A NECESSIDADE DO ESTUDO DA HERMENÊUTICA Prof. Bruno Cesar. www.bruno-cesar.com “Claramente, portanto, qualquer pessoa que não pode ler a Bíblia fica privada de uma grande parcela de conhecimento e alegria. Da mesma maneira, os cristãos professos que são capazes de estudar a Bíblia, mas negligenciam fazê-lo, lançam dúvidas sobre a sinceridade deles; pois a desatenção para com as Escrituras está em desacordo com a condição de filhos de Deus” (J. I. Packer – “Havendo Deus Falado”, p. 25). Incontáveis vezes ouvi cristãos objetando: “por que preciso estudar doutrina e teologia, quando Jesus é tudo o que preciso conhecer? Minha resposta imediata é: “Quem é Jesus?” Assim que começamos a responder tal pergunta estamos envolvidos com doutrina e teologia. Nenhum cristão pode evitar a teologia. Todo cristão é um teólogo. Talvez não no sentido técnico e profissional da palavra, mas um teólogo. A questão para nós cristãos não é se seremos ou não teólogos, mas, se seremos bons ou maus teólogos. O Bom teólogo é aquele instruído por Deus. (R. C. Sproul – “O Conhecimento das Escrituras” p. 23). Há diversas razões pelas quais devemos avaliar o estudo da hermenêutica bíblica. 1) Há um abismo histórico – nos encontramos largamente separados no tempo dos escritores, escritos e leitores originais bíblicos. Ninguém aqui conheceu os escritores bíblicos. Nunca vimos uma foto deles, temos apenas seus escritos. Também não conhecemos os leitores originais para saber o que de fato significa este ou aquele texto, o que temos hoje é a “teologia da tarefa” (Entendes o que Lês?). 2) Há um abismo cultural – Cada um de nós vê a realidade através de olhos condicionados pela cultura e por uma variedade de outras experiências. 3) Há um abismo linguístico. A bíblia foi escrita em hebraico, aramaico e grego. Três línguas que possuem estruturas e expressões idiomáticas muito diferentes da nossa língua. As três línguas bíblicas são “línguas mortas”. Isto é, não são mais faladas por nenhum povo. O hebraico de Israel atualmente é chamado “hebraico moderno”, o aramaico não é mais falado e o grego do Novo Testamento e da Septuaginta (LXX) é o grego coinê. ENCONTREIMECOMAMADOCASTELOBRANCO ENCONTREI-ME COM AMADO CASTELO BRANCO ENCONTREI-ME COM A MÁ DO CASTELO BRANCO A HERMENÊUTICA NOS AJUDA A INTERPRETAR PASSAGENS DIFÍCEIS DA BÍBLIA “Então, se arrependeu o SENHOR de ter feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração” (Gn 6:6). “Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas” (Êx 7:3). “Todavia, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito” (Êx 7:13). “Disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo” (Êx 7:15). “Vendo, porém, Faraó que havia alívio, continuou de coração endurecido e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito” (Êx 8:15). “Então, disseram os magos a Faraó: Isto é o dedo de Deus. Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito” (Êx 8:19). “Porém o SENHOR endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o SENHOR tinha dito a Moisés” (Êx 9:12). Diante de questões difíceis na bíblia, com tantas acusações que os céticos fazem sobre o texto bíblico, podemos nos perguntar: “que garantia temos que a bíblia é a Palavra de Deus e não contém erros de nenhuma espécie?”