Casa “Antes de partir senti pena, fechei bem a porta da entrada e joguei a chave no ralo da calçada. Não fosse algum pobre-diabo ter a idéia de roubar e entrar na casa, a essa hora e com a casa tomada”. (in: “Casa Tomada”, de Julio Cortázar) House Before leaving I felt sorry, and I closed the front door and threw the key down the drainof the sidewalk. There were some poor devil take the idea to steal and get into the house at this hour the taken house. (in: “Casa Tomada”, de Julio Cortázar) EDITORIAL Se o ponto chave deste programa de residência é o estar junto, esta edição de Convivências traz o reflexo do que foram estes meses de vivência compartilhada no Ateliê Aberto. Elaborada coletivamente, artistas e pesquisadores residentes dividem aqui o mesmo espaço num diálogo horizontal, nos trazendo a mesma atmosfera dos jantares preparados a 16 mãos na Casa Tomada. EDITORIAL If the key point of this program is the ideia of being together, this Convivências edition reflects what were those months of this shared experiences in our Ateliê Aberto. Developed in a colective way, artits and researchers share in this publication the same space in a horizontal dialogue, bringing the same atmosphere of the 16-hands prepared dinners at Casa Tomada. Forma “Vivendo na sua cabeça. Quando as atitudes se tornam formas”. (Título da primeira exposição de arte conceitual, Berna, 1969) # Qual é o melhor jeito de dar forma a uma ideia? a)“não-respostas” b)“respostas-ensaios” c)rascunhos d)todas as anteriores. 1 Shape Living in your head. When attitudes become form. (Title of the first conceptual art exhibition, Berna, 1969) a) b) c) d) “non-answers” “essays-answers” drafts all of the above. What is the best way to shape an idea? Era uma vez um menino que desenhava palavras Desenho “O desenho não é a forma, é a maneira de ver a forma”. (Edgar Degas) 2 Drawing “The drawing is not the form, is the way to see the form”. (Edgar Degas) (complete o parágrafo e continue a história). (complete the paragraph and continue the story). Once upon a time, there was a boy who drew words 2-Coloque uma memória na bolsa. 3-Enfeite-se com tons de ficção. Instrução Ação de ajustar, ordenar, construir, de inserir uma estrutura. Explicação dada, verbalmente ou por escrito, para um determinado fim. Seja sobre como usar algo ou como agir em determinada situação. 3 Instruction To set, order, build, entering a structure. Explanation given, orally or in writing, fora particular purpose. Be on how to use something or how to act in a given situation. 1-Escolha um sorriso para vestir. # Instruções para um dia de festa: 3 - Dress up in shades of fiction. 2 - Insert a memory in the purse. 1 - Choose a smile to wear. Instructions for a day of celebration: Querer Buscar, procurar, esforçar-se, procurar obter, procurar saber, pedir, requerer. Ter vontade ou intenção. Necessitar, ambicionar, cobiçar, apetecer, necessitar, tentar, consentir, permitir. # Vou fazer um “cafezinho”. Do you want some? [leia com sotaque americano]. 4 To want To search, seek, strive, inquire, ask. Have the desire or intention. Need, ambition, lust, desire, try, consents, permits. I’ll make a “little coffee”. Você quer um? [read with american accent]. Artista “Não acredite nunca no que diz um artista. Veja, antes, o que ele faz”. (David Hockney) # 5 Artist “Do not believe in never saying an artist. See, before, what he does”. (David Hockney) Um moço me convidou para trocarmos de sapatos. Ele experimentou um sapato boneca vermelho com um grande laço. Eu usei um tênis de um tamanho três números a mais que o meu. Ele vestia uma camiseta em que estava escrito “Artista”. Yasmina Reggad visitou a Casa Tomada e nos perguntou “Você já perdeu o seu nome?” Yasmina Reggad visited Casa Tomada and asked us “Have you ever lost your name?” One guy invited me to change our shoes. He experienced a doll shoe with a big red lace. I wore a shoe three sizes bigger than mine. He wore a shirt that was written “Artist”. Experimentar “Há três classes de leitores: o primeiro, que goza sem julgamento, o terceiro que julga sem gozar, e o intermédio, que julga gozando ou goza julgando: é o que propriamente recria a obra de arte”. (Goethe) # Você já experimentou brigadeiros? 6 To experience “There are three classes of readers: the first, which enjoys without trial, the third who judges without enjoyment, and through which judges enjoy or enjoy judging, is whatexactly recreates the artwork”. (Goethe) Have you ever experienced “brigadeiros”? Agradecimentos Bruno Dunley Francisca Caporalli Juliana Freire Paulo Miyada Baixo Ribeiro Cristina Freire Marcio Harum Paulo Miyada Gui Mohallem Ricardo Basbaum Yasmina Reggad Laura Vinci Mario Saladini Sarah Elisa Viana Lucio Agra Expediente Direção: Tainá Azeredo e Thereza Farkas Produção: Iara Andrade Assistente: Nicole Candian Programação visual e vídeos: Habacuque Lima Arte publicações: Lila Botter Textos Convivências #5 Ananda Carvalho (postais) Fernanda Lopes (adesivos) Apoio Corinna von der groeben Carlos monroy holly pitre flávia junqueira theo firmo henrik eiben Convivências #5 A Casa Tomada é um espaço reservado para práticas, investigações e reflexões de caráter artístico. O projeto surgiu da vontade de construir um espaço que fosse um ponto de convergência entre as diversas áreas de atuação das artes. Focado em todo o processo de produção e não somente no produto final, o Ateliê Aberto tem como proposta incentivar a discussão e o desenvolvimento de trabalhos motivados pela vivência compartilhada na Casa, além de discutir o hibridismo de linguagens nos processos artísticos contemporâneos. www.casatomada.com.br