Código de Conduta da Valmet Código de Conduta da Valmet Prezados Colegas e Parceiros da Valmet, O Código de Conduta da Valmet é um conjunto de regras que definem a moral e a ética, as responsabilidades e as práticas apropriadas para cada um de nós – como indivíduos, equipes, e enquanto empresa. O propósito do Código é proteger os negócios da Valmet, informando todo o conjunto de funcionários da Valmet, assim como nossos parceiros e fornecedores, sobre as exigências e expectativas da empresa. A Valmet opera em um ambiente de negócios muito competitivo, e às vezes enfrentamos uma pressão muito grande para aumentar nossa flexibilidade e atender as demandas que nos cercam. Algumas pessoas também podem tentar ativamente nos persuadir a agir de modo que violaria nosso Código de Conduta. Mas para a Valmet a única maneira de agir é de modo honesto e verdadeiro, que também é o único sustentável. Além disso, com mais de 200 anos de história industrial e reputação como líder global em nossas áreas de negócio – as pessoas nos respeitam. Este respeito é um ativo muito valioso tanto para a Valmet, enquanto empresa, quanto para cada um de nós como indivíduos, e queremos assegurar que estaremos à altura da confiança e das expectativas de todos também no futuro. Apoiado em nossos Valores, o Código de Conduta é a principal ferramenta de orientação que temos para garantir isso. Este folheto resume o Código, e serve como um lembrete do que se deve e do que não se deve fazer ao trabalhar na Valmet. O Código de Conduta da Valmet é válido em todas as partes de nossa organização, no mundo inteiro, todos os dias. Não há nenhuma exceção. Nosso Código de Conduta é comunicado a todos os cantos do mundo Valmet – nosso pessoal, nossos parceiros, fornecedores e contatos de negócio. Agora chegou a hora de cada um de nós aprendermos sobre ele, aplicá-lo e fazermos dele uma parte de nosso trabalho cotidiano. PASI LAINE Presidente e CEO Valmet 2 ” Mas para a Valmet a única maneira de agir é de modo honesto e verdadeiro, que também é o único sustentável. Índice 5 Princípios do negócio • • • • Integridade Conformidade com as leis e regulamentos Qualidade dos produtos e serviços Concorrência justa e conformidade com a legislação antitruste • • • • Transparência e abertura Propriedade intelectual e ativos da empresa Rejeição à corrupção e ao suborno Cadeia de suprimentos sustentável 13 Pessoas e sociedade • • • Direitos humanos Igualdade de oportunidades e não discriminação Ambiente de trabalho respeitoso e livre de assédio • • Saúde, segurança e bem-estar Envolvimento e patrocínio da comunidade 19 Responsabilidade ambiental • Gerenciamento ambiental • Produtos e serviços sustentáveis Denunciando o comportamento indevido 3 22 Nossos valores Os valores compartilhados da Valmet são a base de tudo o que fazemos na Valmet, e eles apoiam fortemente nosso Código de Conduta. Nossos valores guiam e moldam nosso comportamento, e nos conectam à nossa missão, estratégia, must-wins e visão – o Way Forward da Valmet. Clientes Renovação Excelência Pessoal Impulsionamos o desempenho dos nossos clientes para o futuro Promovemos novas ideias para criar o futuro Melhoramos a cada dia para entregar resultados Trabalhamos juntos para fazer a diferença Como nossos valores foram criados de dentro, nós também os vivemos de dentro em nossas próprias funções e tarefas. Desafie a si mesmo para descobrir o que nossos valores significam em seu próprio trabalho diário e desafie seus colegas a vivê-los! 4 Princípios do negócio 5 Integridade A integridade é fundamental para todas as nossas ações, declarações e relatos, e é um aspecto essencial da sustentabilidade. Nós respeitamos nossas promessas e compromissos. Somos honestos e justos em todos os nossos procedimentos. Para a Valmet, integridade significa honestidade e princípios morais fortes. 6 Conformidade com as leis e regulamentos • Estamos comprometidos com a conformidade total com todas as leis e regulamentos aplicáveis, nacionais e internacionais. • Esperamos que nossos parceiros de negócio cumpram inteiramente todas as leis e regulamentos aplicáveis. • Caso estes se mostrem insuficientes ou abertos a interpretação, procuramos e consultamos os melhores especialistas disponíveis. Qualidade dos produtos e serviços • Sempre nos esforçamos para entregar a qualidade que prometemos. • Estamos comprometidos com a melhoria contínua da qualidade e confiabilidade de nossos produtos e serviços. • Também esperamos um alto nível de qualidade em nosso trabalho interno e na interação com nossos colegas de trabalho. O que se deve e o que não se deve fazer: • Entregue a qualidade que você promete. • 7 Não aceite baixa qualidade. Concorrência justa e conformidade com a legislação antitruste • Apoiamos e nos esforçamos para manter uma concorrência justa e mercados livres, e portanto, nos recusamos a manter discussões ou acordos com concorrentes sobre preços, participação de mercado ou outras atividades semelhantes. • Não nos envolvemos em relações de negócio que podem resultar em conflitos de interesses. O que se deve e o que não se deve fazer: • Cumpra a legislação concorrencial dos países onde operamos, e nossas Diretrizes Internas sobre Concorrência. • Familiarize-se com todas as oportunidades de e-learning apropriadas. Transparência e abertura • Disponibilizamos a nossos stakeholders informações sobre nosso estado e desempenho com simultaneidade e igualdade, de forma transparente e aberta, sem preferências ou favorecimentos a nenhum grupo ou indivíduo, e em conformidade com a lei, as regras e regulamentos da bolsa de valores, e com as práticas aceitas pelos mercados de capitais e de títulos. • Promovemos uma cultura de transparência e abertura sobre nosso método de trabalho. O que se deve e o que não se deve fazer: • Não use informações privilegiadas, seja direta ou indiretamente, em negociações de ações e títulos. • Fale e encoraje os outros a expressar suas opiniões. • 8 Interaja continuamente com as autoridades e organizações não-governamentais para desenvolver e sustentar um contato aberto e direto com a sociedade. 9 Propriedade intelectual e ativos da empresa • Valorizamos a criação e a proteção do conhecimento e da propriedade intelectual. • Atuamos para salvaguardar a propriedade intelectual da Valmet e não permitimos o acesso não autorizado a ela. • Respeitamos a propriedade intelectual detida por terceiros e não tentamos obtê-la por meios ilegais. • Encorajamos e apoiamos o comprometimento, os esforços e a contribuição dos empregados para aumentar nossa propriedade intelectual. • Salvaguardamos informações confidenciais, sistemas e tecnologias de informação, assim como os ativos físicos da Valmet, contra perda, roubo e uso indevido. • Usamos a tecnologia de comunicação eletrônica de maneira responsável e profissional. 10 O que se deve e o que não se deve fazer: • Trate qualquer tipo de informação sensível ou confidencial com cuidado. • Use os equipamentos eletrônicos fornecidos pela Valmet nas atividades de negócio da empresa. • Não use equipamentos eletrônicos fornecidos pela Valmet de maneira irresponsável. Pense com muito cuidado antes de publicar, armazenar, transmitir, baixar ou distribuir conteúdo ou material que possa ser considerado como ameaçador, abusivo, difamatório ou obsceno. • Familiarize-se com a Política de Uso de TI. Rejeição à corrupção e ao suborno • Mantemos uma abordagem de tolerância zero a todas as formas de corrupção e suborno. • Estamos comprometidos com a realização de nossas atividades em conformidade com todas as leis anticorrupção aplicáveis. • Não negociamos com consultores, agentes, fornecedores ou qualquer outro parceiro que não cumpra inteiramente as leis e regulamentos anti-suborno. O que se deve e o que não se deve fazer: • Familiarize-se com nossa Política Anticorrupção. • Não se envolva em relações de negócio que possam resultar em conflitos de interesses. • Não aceite presentes de parceiros de negócio que ultrapassem os padrões normais de hospitalidade. Se a aceitação de um presente ou favor incluir a possibilidade remota de um conflito de interesse, sempre esclareça a situação junto à gerência com antecedência. 11 • Não pague ou dê subornos nem faça pagamentos ilegais para obter ou manter negócios. • Não dê ou aceite, direta ou indiretamente, presentes sob a forma de dinheiro ou seus equivalentes, como vales por exemplo. • Não pague autoridades para facilitar decisões favoráveis ou serviços. • Sempre se recuse a participar ou a apoiar a lavagem de dinheiro em nossas operações no mundo inteiro. Cadeia de suprimentos responsável • Esperamos que nossos fornecedores e subcontratados demonstrem altos padrões éticos e cumpram nossa Política de Cadeia de Suprimentos Sustentável. • Nós monitoramos ativamente a conformidade de nossos fornecedores com a sustentabilidade. • Nos esforçamos para minimizar o impacto ambiental de nossa cadeia de valor junto com nossos fornecedores. O que se deve e não se deve fazer: • Espere que todos os parceiros e fornecedores cumpram a Política de Sustentabilidade da Cadeia de Suprimentos da Valmet. • 12 Avalie os fornecedores com base em seus níveis de risco em potencial para a Valmet. Pessoas e a sociedade 13 Direitos humanos • Nós apoiamos e respeitamos a proteção aos direitos humanos tais como expressos na Declaração de Direitos Humanos das Nações Unidas, e estamos comprometidos com a Estrutura de “Proteção, Respeito e Reparação” e os Princípios e Diretrizes relacionados a Negócios e Direitos Humanos das Nações Unidas. • Como empregadora, a Valmet apoia os direitos trabalhistas básicos declarados pela Organização Internacional do Trabalho (OIT): liberdade de associação, reconhecimento efetivo do direito a acordos coletivos, abolição do trabalho forçado, e igualdade de oportunidade e de tratamento. • Não utilizamos trabalho infantil nem mantemos subcontratados ou fornecedores que o façam. O que se deve e o que não se deve fazer: • Respeite as culturas, costumes e valores das pessoas e sociedades locais onde quer que operemos. • 14 Participe ativamente do diálogo com stakeholders locais. Oportunidades iguais e não discriminação • Promovemos oportunidades iguais, diversidade e inclusão. • Selecionamos e indicamos empregados com base em suas qualificações e habilidades pessoais para executar o trabalho. • Não praticamos ou apoiamos a discriminação em nenhuma de nossas atividades de gerenciamento ou de recursos humanos, independentemente de gênero, idade, raça, religião ou crenças, origem étnica ou nacional, estado civil ou situação marital, sexualidade, ou deficiência. • Apreciamos a diversidade de formação, talentos, habilidades, educação e experiência de nossos empregados, e acreditamos que isto contribui para o nosso sucesso e sustentabilidade ao aumentar a inovação, a flexibilidade e a capacidade de comunicação com nossos stakeholders. O que se deve e o que não se deve fazer: • Familiarize-se com nossa Política de Oportunidades Iguais e Diversidade. • Monte equipes compostas por indivíduos de diferentes origens e habilidades. • 15 Não discrimine nenhum empregado com base em seu gênero, idade, raça, religião ou convicções, origem étnica ou nacional, estado civil ou situação marital, sexualidade ou deficiência. Ambiente de trabalho respeitoso e livre de assédio • Valorizamos o trabalho de equipe como uma parte importante do sucesso de nossa organização. Trabalhando juntos, tratamos uns aos outros com respeito, cortesia e equidade. • Salvaguardamos nosso direito de trabalhar em um ambiente livre de assédio. • Não toleramos nenhuma conduta de qualquer empregado ou pessoa associada a nossas atividades de negócio que assedie, ameace, interrompa ou interfira com o desempenho de trabalho de outra pessoa, ou que crie um ambiente de trabalho intimidador, ofensivo, abusivo ou hostil. O que se deve e o que não se deve fazer: • Respeite os pontos de vista das outras pessoas em suas atividades diárias. • Respeite as diferenças culturais. • Não tolere nenhuma forma de assédio, incluindo violência, assédio sexual, ou abuso de qualquer tipo. 16 Saúde, segurança e bem-estar no trabalho • Estamos comprometidos com um ambiente de trabalho seguro, saudável e bem administrado, e nos dedicamos a melhorar continuamente os sistemas de segurança no trabalho, eliminando os riscos conforme as melhores práticas. • Acreditamos que incidentes, ferimentos e doenças no local de trabalho são evitáveis e podem ser eliminados. Nossa meta é zero lesões, onde quer que operemos. • Esperamos que nosso pessoal assuma responsabilidade por nossa própria segurança e pela segurança de seus colegas de trabalho. O que se deve e o que não se deve fazer: • Cumpra as leis e regulamentos de segurança e saúde aplicáveis, nossa Política de HSE e as Normas e Procedimentos Mínimos de Segurança. • Não execute nenhuma ação insegura, ou uma ação para a qual você não foi treinado, e informe seu supervisor se lhe pedirem para fazê-lo. • Use o equipamento de proteção pessoal conforme as instruções e certifique-se de ter feito o treinamento de segurança apropriado para seu trabalho. • Não possua ou consuma drogas ilegais, e não permaneça sob a influência de álcool ou drogas no trabalho. • • Trabalhe de maneira segura e sem riscos para você, aos outros e ao meio ambiente. Relate todos os casos de incidentes, de quase incidentes ou riscos de HSE. 17 Envolvimento e patrocínio da comunidade • Encorajamos todas as nossas unidades e todo o pessoal a participar de programas da comunidade que promovam o bem comum. • Apoiamos programas relacionados a atividades dedicadas aos jovens, à ciência e à pesquisa, à cultura, à proteção ambiental e à preservação da natureza. • Não fazemos pagamentos ou doações a partidos políticos ou a políticos individuais. O que se deve e o que não se deve fazer: • Cumpra nossa Política de Patrocínio. • Patrocine projetos que sejam amplamente aceitos e respeitados. • Não patrocine atividades que entrem em conflito com os princípios de desenvolvimento sustentável. • 18 Não patrocine projetos ou iniciativas relacionadas à política, à religião ou à outras organizações ideológicas que sejam controversas. Não patrocine competições nacionais ou internacionais e esportes profissionais. Responsabilidade ambiental 19 Gerenciamento ambiental • Estamos comprometidos a administrar nossas operações de uma maneira responsável para com o meio ambiente. • Nos dedicamos a melhorar continuamente a eficiência de nossas operações e a reduzir nosso impacto ambiental conforme as melhores práticas. • Agimos como cidadãos e delegados responsáveis, cumprindo as leis e regulamentos ambientais, e esperamos que nossos fornecedores e subcontratados façam o mesmo. • Estabelecemos e cumprimos políticas e práticas sólidas para com o meio ambiente em termos de projeto, engenharia e fabricação de produtos. O que se deve e o que não se deve fazer: • Cumpra nossa política de HSE e outras políticas relacionadas. • Contribua com nossas metas ambientais e o uso sustentável dos recursos naturais através de seu próprio comportamento. • Relate riscos e incidentes ambientais. 20 • Discuta ativamente sobre como reduzir os impactos ambientais de nossas operações e cadeia de valor com fornecedores, clientes e outros parceiros. • Não viole as leis e regulamentos ambientais. Produtos e serviços sustentáveis • Estamos comprometidos em oferecer a nossos clientes produtos e serviços que sejam seguros e confiáveis. • Nos esforçamos para reconhecer ativamente as necessidades de nossos clientes e aumentar a eficiência de produção e a segurança profissional, ampliar a base de matérias-primas, aumentar a qualidade e sustentabilidade dos produtos finais, e desenvolver inovações totalmente novas. • Melhoramos continuamente a eficiência energética de nossas soluções em nossos centros de tecnologia. • Oferecemos a nossos clientes suporte e assistência durante o ciclo de vida do produto que asseguram o melhor desempenho ambiental a longo prazo. • Educamos e encorajamos nossos clientes a usar os produtos que compram de nós de maneira responsável com o meio ambiente. • Encorajamos a participação de todo o nosso pessoal para inovar e identificar formas de reduzir o impacto ambiental de nossos produtos e serviços. O que se deve e o que não se deve fazer: • Trabalhe diariamente para oferecer a nossos clientes soluções que requeiram menos água, energia, resíduos e matérias-primas, e que permitam o uso de recursos renováveis. • Dedique-se a melhorar o desempenho e a eficiência de custos da carteira de produtos existente. 21 • Ouça ativamente aos sinais dos clientes sobre suas necessidades futuras e ajude-os a inovar sob novas formas. • Participe e coopere ativamente com nossos clientes, instituições de pesquisa e universidades para coletar informações sobre as necessidades de sustentabilidade dos clientes e para desenvolver novas soluções para o mercado. Denunciando o comportamento indevido • Encorajamos nossos empregados e stakeholders a falar e expressar suas preocupações mais graves. Os empregados são encorajados a contatar seus supervisores, gerentes ou outro funcionário apropriado quando em dúvida sobre o melhor curso de ação em uma situação particular. Pergunte antes de agir. • Os empregados são obrigados a denunciar qualquer possível violação de nosso Código de Conduta a seu superior, ou aos setores de RH, Jurídico ou Auditoria Interna. • A Valmet oferece um canal anônimo, baseado na web, para denunciar violações de nosso Código de Conduta. A Valmet proporciona a seus empregados e outros stakeholders a possibilidade de fazer denúncias anônimas e em seu idioma nativo. Também pode ser contatada uma central de atendimento telefônico. O canal baseado na web é mantido por terceiros e foi projetado para garantir o anonimato. • Todos os casos denunciados serão levados a sério, investigados e solucionados adequadamente. • Não toleramos retaliação de qualquer tipo contra pessoas que expressam suas preocupações ou ajudem na investigação de possíveis violações. • Garantimos a confidencialidade para qualquer um que relate suspeitas de violações. Não haverá nenhuma retribuição ou punição para qualquer pessoa que relate de boa fé uma suspeita de violação. • Indivíduos que forem confirmados como tendo violado nossas políticas e/ou este Código de Conduta, bem como aqueles que possam ter deixado de detectar ou relatar a situação, receberão a ação disciplinar apropriada, até e incluindo a demissão do emprego. 22 Este Código de Conduta é válido para todos, em todos os locais, todos os dias. www.valmet.com ©Valmet Corporation, 08/2015 PT-BR Valmet is the leading global developer and supplier of technologies, automation and services for the pulp, paper and energy industries. Our professionals around the world work close to our customers and are committed to moving our customers’ performance forward – every day.