SY
FED
BA
G
C
www.IKEA.com/syinstructionvideos
A
L K
H
5
4
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
J I
6
FRANÇAIS4
ESPAÑOL30
PORTUGUÊS56
‫عربي‬
82
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Mise en garde/Sécurité
Mesures de sécurité ................................................................................................................................................................................
Pour un fonctionnement sûr .....................................................................................................................................................................
Prolongez la durée de vie de votre machine : .............................................................................................................................................
Réparation ou réglage de la machine .........................................................................................................................................................
5
6
6
6
Éléments de la machine à coudre .............................................................................................................................................................. 7
Accessoires de la machine a coudre .......................................................................................................................................................... 8
Explication des symboles ......................................................................................................................................................................... 9
Préparations
Début de la couture .................................................................................................................................................................................
Bobinage du fil de canette ........................................................................................................................................................................
Mise en place de la canette ......................................................................................................................................................................
Enfiler le fil d’aiguille et l’aiguille ...............................................................................................................................................................
Tirez sur le fil de canette .........................................................................................................................................................................
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Enlever le pied presseur .......................................................................................................................................................................... Positionnement du pied presseur .............................................................................................................................................................. Changer l’aiguille .................................................................................................................................................................................... Réglage de la tension du fil ...................................................................................................................................................................... Nettoyer les griffes ................................................................................................................................................................................. Nettoyer la boîte à navette ....................................................................................................................................................................... 21
21
22
23
24
25
Commencer la couture
Couture au point droit .............................................................................................................................................................................
Point zigzag ............................................................................................................................................................................................
Couture décorative ..................................................................................................................................................................................
Couture invisible .....................................................................................................................................................................................
Boutonnières ..........................................................................................................................................................................................
Fermeture à glissière ...............................................................................................................................................................................
Entretien
En cas de problème
4
................................................................................................................................................................................. 27
FRANÇAIS
MISE EN GARDE/SÉCURITÉ
Merci d’avoir choisi notre produit.
Cette machine à coudre est un modèle très récent avec de nombreuses
fonctions avancées. Nous vous recommandons de lire ce manuel
soigneusement avant d’utiliser la machine pour une explication détaillée de
ses fonctions et des instructions utiles.
Conservez cette notice.
Mesures de sécurité
Pour minimiser le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, il est essentiel de lire et de suivre les mesures de sécurité cidessous :
•• Ne laissez jamais la machine branchée sans surveillance. Débranchez
toujours la machine immédiatement après utilisation et avant le
nettoyage.
•• N’utilisez la machine à coudre que pour l’usage prescrit dans la
présente notice.
•• N’utilisez que les pièces conseillées par le constructeur et mentionnées
dans la présente notice.
•• La machine à coudre ne doit pas être utilisée comme un jouet.
•• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont
surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou que cette
personne leur a donné des instructions sur l’utilisation de l’appareil. Il
est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec cet appareil.
•• N’utilisez jamais la machine à coudre si une fiche ou un fil électrique
est défectueux, si la machine ne fonctionne pas correctement, si la
machine est tombée ou est endommagée, ni si elle a été immergée.
Rapporter l’appareil au magasin ou au service d’entretien le plus
proche pour les vérifications, réparations ou réglages électriques.
•• N’utilisez jamais la machine si une ouverture d’aération est obstruée.
Veillez à ce que les ouvertures destinées à la ventilation de la machine
ainsi que la pédale restent dégagées de peluches, de poussière et de
fibres de tissus.
•• Veillez à ne rien laisser tomber ni insérer dans les ouvertures de la
machine à coudre.
•• N’utilisez pas la machine en plein air.
•• N’utilisez pas la machine dans les lieux où des aérosols sont utilisés ou
où de l’oxygène est stockée ou administrée.
•• Pour déconnecter la machine, tournez le bouton d’alimentation en
position d’arrêt (OFF), puis débranchez la fiche électrique.
•• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble d’alimentation.
Pour débrancher, saisissez la fiche et non pas le câble.
•• Ne placez pas vos doigts près des parties en mouvement. Faites
particulièrement attention dans la zone de l’aiguille de la machine à
coudre.
•• N’utilisez que la plaque à aiguille correcte. Une autre plaque à aiguille
pourrait casser l’aiguille.
•• N’utilisez pas d’aiguilles tordues. Veillez à toujours inspecter l’aiguille
avant utilisation.
•• Ne tirez pas et ne poussez pas le tissu pendant la couture. Ceci
pourrait tordre l’aiguille et la casser.
•• Arrêtez la machine en la mettant en position OFF avant d’effectuer
tout ajustement et réglage dans la zone de l’aiguille, par exemple pour
enfiler l’aiguille, changer d’aiguille, enfiler la canette ou changer de
pied presseur.
•• Veillez à toujours débrancher la machine avant de retirer le couvercle,
de lubrifier la machine et d’effectuer toute opération d’entretien ou de
réglage mentionnée dans la notice d’utilisation.
5
FRANÇAIS
Pour un fonctionnement sûr
•• Attention ! Veillez à toujours tourner le volant vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez différemment,
cela peut abîmer l’aiguille ou le tissu, et vous risqueriez de vous
blesser.
•• Ne quittez pas l’aiguille du regard quand vous cousez. Ne touchez
pas le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou toute autre partie en
mouvement.
•• Veillez à toujours débrancher la machine :
- lorsque vous avez terminé la couture.
- lorsque vous avez besoin de remplacer ou d’enlever l’aiguille ou toute
autre pièce.
- en cas de panne d’électricité pendant l’utilisation de la machine.
- pendant l’entretien de la machine à coudre.
- si vous laissez la machine sans surveillance.
•• Ne pas placer d’objet sur la pédale.
•• Branchez la fiche électrique directement dans la prise. Ne pas utiliser
de rallonge.
Prolongez la durée de vie de votre machine :
•• Ne pas ranger la machine à la lumière directe du soleil ou dans des
pièces ou des zones très humides. Ne pas utiliser la machine dans des
endroits où la température est très élevée (près d’un réchaud allumé,
un fer à repasser, une lampe halogène, etc).
•• Nettoyez la machine uniquement avec du savon ou un détergent doux.
Ne la nettoyez jamais avec du benzène, des diluants ou des produits
abrasifs qui risqueraient d’endommager la housse de protection et la
machine.
•• Evitez de faire tomber la machine ou de lui porter des coups.
•• Assurez-vous d’effectuer des installations correctes en suivant les
instructions fournies dans ce manuel en cas de remplacement ou
d’installation de tous types de composants, du pied presseur, de
l’aiguille ou toute autre partie.
6
Réparation ou réglage de la machine
En cas de réparation ou de réglage de la machine, veuillez consulter
le guide de résolutions des problèmes courants à la fin de ce manuel
d’utilisation.
Le contenu du guide d’instructions ainsi que les spécifications de produit
de cet appareil peuvent changer.
FRANÇAIS
ÉLÉMENTS DE LA MACHINE À COUDRE
Face avant
Arrière
10
7
4
11
12
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
BA
A
C
5
4
L K
J I H G
6
3
9
8
FED
6
13
5
16
14
1
18
17
19 20
15
21
24
22
23
2
1. Compartiments à accessoires
9. Tige à bobine
17. Aiguille
2. Bloc canette
10. Poignée
18. Guide-fil
3. Réglage de la tension du fil
11. Bobinoir
19. Vis du pince-aiguille
4. Releveur de fil
12. Butée du bobinoir
20. Plaque à aiguille
5. Coupe-fil
13. Touche de marche arrière
21. Volant
6. Guide-fil d’aiguille
14. Pédale
22. Bouton d’alimentation
7. Guide-fil du bobinoir
15. Pied presseur
23. Prise du câble d’alimentation
8. Sélection de motif de piqûre
16. Vis du pied presseur
24. Releveur de pied presseur
7
FRANÇAIS
ACCESSOIRES DE LA MACHINE A COUDRE
8
Pied presseur
(installé sur la machine)
À utiliser pour les points
droits, zigzag, point
décoratif et points
invisibles (voir page 15,
16, 17 et 18).
Tige à bobine
Tige à bobine
supplémentaire à placer
sur la tige existante.
Canettes
Bobinez le fil sur ces
canettes.
Pied fermeture à
glissière
S’utilise pour coudre une
fermeture à glissière
(voir p. 20).
Rondelles de feutre
À placer sous la bobine
de fil supérieure pour
qu’elle tourne facilement.
Tournevis
Utilisés pour les réglages
et l’entretien.
Pied boutonnière
S’utilise pour coudre des
boutonnières (voir page
19).
Découseur
S’utilise pour défaire des
points de couture.
Aiguilles
Reportez-vous à la page
22 pour voir comment
changer d’aiguille.
Brosse
Sert à retirer la
poussière et les fibres
des glissières (voir page
24).
FRANÇAIS
EXPLICATION DES SYMBOLES
Tension du fil
Reportez-vous à la page 23 pour voir comment
régler la tension du fil.
Couture décorative
G, H, I, J. En page 17, vous trouverez
l’explication de la couture décorative.
Touche de marche arrière
Appuyez sur la touche de marche arrière puis
appuyez sur la pédale pour faire des points en
marche arrière afin d’arrêter le fil en début et
fin de couture.
Couture au point droit
A, B, C. Reportez-vous à la page 15 pour voir la
couture au point droit.
Couture invisible
L, M. Voir en page 18 comment faire une
couture invisible.
Point zigzag
D, E, F, K. Voir en page 16 comment réaliser le
point zigzag.
Boutonnières
Reportez-vous à la page 19 pour voir comment
coudre des boutonnières.
1
4
2
3
9
FRANÇAIS
PRÉPARATIONS
5
Début de la couture
Branchement de la machine
Avant de brancher la machine à coudre, assurez-vous que le voltage et
la fréquence de la machine sont identiques à ceux de votre alimentation
principale. Vous trouverez ces informations sur l’étiquette en dessous de
la machine à coudre.
1
1. Veillez à ce que la machine ne soit pas branchée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation de la
machine.
3. Branchez le câble d’alimentation dans la prise murale.
4. Mettez l’interrupteur sur Marche.
5. Tirez la tige à bobine et placez la tige supplémentaire par-dessus.
Comment se servir de la pédale
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine coud rapidement. La
machine s’arrête de coudre quand vous relâchez la pédale.
Astuce ! Pour avoir une idée de la vitesse de couture, appuyez sur
la pédale avant l’enfilage.
10
2
3
FRANÇAIS
1
2
Bobinage du fil de canette
1. Tirez le bouton du volant.
2. Déroulez un bout de fil et faites-le passer dans le guide fil supérieur
puis autour du guide-fil du bobinoir.
3. Faites passer le fil dans l’un des trous de la canette, de l’intérieur vers
l’extérieur et placez ensuite la canette sur le bobinoir.
L K
A
G
3
M
H
L M
J K
H I
E F G
C D
A B
5
I
6
J
4. Poussez le bobinoir vers la droite, vers le butoir. Tenez l’extrémité du
fil et appuyez sur la pédale. Une fois que la canette a effectué quelques
tours, lâchez le fil. Lâchez la pédale quand la canette est pleine.
4
5. Resserrez le bouton du volant et poussez le bobinoir vers la gauche.
Coupez le fil.
5
L K
L K
6
M
L K
J
I
G
BA
H
FED
M
L K
G
BA
H
C
4
L M
J K
H I
E F G
C D
A B
I
5
J
6
FED
C
L M
J K
H I
E F G
C D
A B
11
FRANÇAIS
1
Mise en place de la canette
1. Retirez le compartiment d’accessoires en le tirant vers la gauche.
Ouvrez le bloc canette en appuyant sur le petit loquet et retirez-le de
la machine.
2. Insérez la canette dans le bloc canette.
3. Faites passer le fil par le guide fil du bloc canette.
4. Faites passer le fil sous le ressort de tension puis par l’ouverture.
Laissez 15 cm de fil dépasser du bloc canette. Lorsque vous tirez sur le
fil, la canette doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
3
4
5
5. Replacez le bloc canette dans la machine en insérant la tige du bloc
canette dans le trou. Remettez le couvercle ainsi que le compartiment
à accessoires.
12
FRANÇAIS
2
1
Enfiler le fil d’aiguille et l’aiguille
1. Commencez par mettre le levier à sa position la plus élevée en
tournant le volant vers vous. Soulevez le pied presseur.
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
BA
G
4
FED
A
H
5
I
6
J
2. Placez la bobine sur la tige à bobine de façon à ce que le fil passe par
l’arrière de la bobine.
C
3. Faites passer le fil par le guide fil supérieur.
4. Faites passer le fil par le contrôle de tension (flèche 1), puis faites-le
passer autour de la boucle de tension de fil puis vers le haut (flèche 2).
6
3
M
K L M
I J
L K
J
5. Faites passer le fil par le releveur de fil de la droite vers la gauche
(flèche 3).
4
6. Tirez le fil vers le bas et enfilez-le dans le guide-fil. Ensuite, enfilez le
fil dans le chas de l’aiguille, de l’avant vers l’arrière.
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
5
6
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
13
FRANÇAIS
1
Tirez sur le fil de canette.
1. Soulevez le pied presseur et tenez le fil par votre main gauche.
2. Tournez lentement le volant afin d’abaisser l’aiguille au maximum.
Continuez à tourner jusqu’à ce qu’elle se trouve dans la position la plus
élevée.
3. Remontez délicatement le fil d’aiguille avec votre main gauche. Le fil de
la canette monte en faisant une boucle.
4. Tirez sur les deux fils vers l’arrière environ 15 cm.
2
3
14
4
FRANÇAIS
COMMENCER LA COUTURE
Pédale
Couture Tension
du fil
Point droit
Sélectionnez la couture droite en tournant le bouton. Choisissez A, B ou
C. Pour ajuster la longueur des points, réglez le bouton sur les encoches
entre A, B et C. La tension du fil de bobine doit être entre 2 et 6. Veillez à
ce que le pied presseur soit correctement fixé (page 21).
1
2
3
4
1. Pour remonter l’aiguille, tournez le volant vers vous. Soulevez le
pied presseur et placez le tissu dessous. Tournez le volant vers vous
pour placer l’aiguille à l’endroit où vous allez coudre. Baissez le pied
presseur.
2. Appuyez doucement sur la pédale et commencez à coudre. Arrêtez
la couture en faisant quelques points en marche arrière en appuyant
sur la touche arrière tout en appuyant sur la pédale. Puis relâchez le
bouton et continuez à coudre vers l’avant.
3. Si vous voulez changer de direction, dans un angle par exemple,
soulevez le pied presseur en laissant l’aiguille dans le tissu et déplacez
le tissu. Baissez le pied presseur et continuez à coudre.
4. Après avoir terminé, arrêtez la couture (voir point 2). Soulevez le
tissu et tirez-le environ 15 cm vers l’arrière. Coupez les fils à la bonne
longueur pour la couture suivante à l’aide du coupe-fil.
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage. Vous pouvez aussi vous servir des lignes de guidage
sur la plaque à aiguille pour être sûr de coudre droit.
15
FRANÇAIS
Pédale
Couture
Tension
du fil
Point zigzag
Sélectionnez le point zigzag en positionnant le sélectionneur de point sur
D, E, F ou K. Vous pouvez régler la longueur des points en sélectionnant
entre D, E, F et K. La tension du fil doit être entre 1 et 5. Veillez à ce que
le pied presseur soit correctement fixé (page 21).
1
2
3
4
1. Positionnez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous.
Soulevez le pied presseur et placez le tissu en dessous. Tournez le
volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille se trouve à l’endroit du tissu
où vous allez coudre. Baissez le pied presseur. Assurez-vous que le fil
d’aiguille et le fil de la canette soient tirés vers l’arrière de la machine
sous le pied presseur.
2. Appuyez doucement sur la pédale et commencez à coudre.
3. Si vous souhaitez changer de direction, dans un angle par exemple,
laissez l’aiguille dans le tissu. Soulevez le pied presseur et tournez le
tissu. Baissez le pied presseur et continuez à coudre.
4. Quand vous avez terminé, soulevez le tissu et tirez-le environ 15 cm
vers l’arrière. Coupez les fils à la bonne longueur pour la couture
suivante à l’aide du coupe-fil.
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage.
16
FRANÇAIS
Pédale
Couture
Tension
du fil
Couture décorative
Sélectionnez la couture décorative en tournant la molette de sélection
vers G, H, I ou J. La tension du fil doit être entre 6 et 8. Assurez-vous
d’avoir correctement fixé le pied presseur (page 21).
1
2
3
4
1. Placez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous.
Soulevez le pied presseur et placez le tissu en dessous. Tournez le
volant vers vous afin d’abaisser l’aiguille à l’endroit du tissu où vous
allez coudre. Abaissez le pied presseur. Veillez à ce que le fil d’aiguille
et le fil de canette soient placés vers l’arrière de la machine sous le
pied presseur.
2. Appuyez légèrement sur la pédale pour commencer à coudre.
3. Si vous voulez changer de direction, dans un angle par exemple,
soulevez le pied presseur en laissant l’aiguille dans le tissu et déplacez
le tissu. Baissez le pied presseur et continuez à coudre.
4. Après avoir terminé, soulevez le tissu et tirez-le vers l’arrière environ
15 cm. Coupez les fils avec le coupe-fil, en veillant à les laisser à la
bonne longueur pour la prochaine couture.
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage.
17
FRANÇAIS
Pédale
Couture
Tension
du fil
Couture invisible
Sélectionnez la couture invisible en positionnant le sélectionneur de points
sur L ou M. La tension du fil doit être entre 1 et 4. Veillez à ce que le pied
presseur soit correctement fixé (page 21).
1
1. Placez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Pliez
le tissu comme indiqué sur le dessin. Soulevez le pied presseur et
poussez le tissu en dessous. Tournez le volant vers vous de façon à ce
que l’aiguille descende et traverse le côté gauche de la partie pliée du
tissu. Abaissez le pied presseur. Veillez à tirer les fils d’aiguille et de
canette vers l’arrière de la machine sous le pied presseur.
2. Appuyez légèrement sur la pédale et commencez à coudre.
3. Après avoir terminé, soulevez le tissu et tirez-le vers l’arrière, à
environ 15 cm. Coupez les fils avec le coupe-fil, en les laissant à la
bonne longueur pour la couture suivante.
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage.
18
2
3
FRANÇAIS
Pédale
Couture
1
Boutonnières
4
2
3
Veillez à ce que le pied boutonnière soit correctement fixé (voir page 47).
Sélectionnez le point
avec la touche des points et tirez les fils d’aiguille
et de la canette vers la gauche.
1
2
1. Faites glisser le pied boutonnière vers l’avant afin de mesurer la
longueur de la boutonnière. Servez-vous de la plaque de guidage du
pied boutonnière. Abaissez le pied boutonnière et l’aiguille. Cousez
soigneusement un côté de la boutonnière jusqu’à ce que vous arriviez
à la fin du pied boutonnière. Terminez avec l’aiguille en position
gauche.
2. Changez de motif de piqûre
et cousez quelques points. Terminez
avec l’aiguille en position droite.
3. Changez de motif de piqûre
et cousez en sens inverse de façon à
aligner les deux côtés de la boutonnière. Terminez avec l’aiguille en
position droite.
5. Après avoir terminé, soulevez le tissu et tirez-le environ 15 cm à
l’arrière. Coupez les fils avec le coupe-fil, en veillant à laisser la bonne
longueur pour la couture suivante. Découpez ensuite la boutonnière à
l’aide du découseur.
3
4
3
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage.
4
2
1
4. Changez de motif de piqûre
et cousez quelques points. Terminez
avec l’aiguille en position gauche.
4
2
19
FRANÇAIS
Pédale
Couture Tension
du fil
Fermeture à glissière
Choisissez le point droit en sélectionnant A, B ou C. La tension du fil
doit être entre 1 et 4. Veillez à ce que le pied à fermeture à glissière soit
correctement fixé (page 21).
1
2
3
4
1. Positionnez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous.
Installez le pied à fermeture à glissière de façon à ce que l’aiguille
puisse coudre uniquement à gauche du pied à fermeture à glissière.
2. Épinglez ou bâtissez la fermeture à glissière au tissu. Placez le tissu
sous le pied à fermeture à glissière. Tirez le fil d’aiguille et le fil de
canette vers l’arrière puis baissez le pied à fermeture à glissière.
3. Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière sur le tissu,
positionnez les dents de la fermeture à glissière le long du bord
du pied à fermeture à glissière. Avant d’arriver jusqu’en haut de la
fermeture à glissière, relevez le pied à fermeture à glissière et ouvrez
la fermeture à glissière en laissant l’aiguille dans le tissu. Baissez
le pied à fermeture à glissière et terminez la couture du côté droit.
Arrêtez la couture en faisant quelques points en marche arrière puis de
nouveau quelques points droits.
4. Changez la position du pied à fermeture à glissière pour que l’aiguille
se place à droite. Cousez le côté gauche de la fermeture à glissière en
procédant comme pour le côté droit.
Astuce ! Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous
permettra de mieux régler la machine avant de vous attaquer à
votre ouvrage.
20
FRANÇAIS
ENTRETIEN
1
2
1
2
Enlever le pied presseur
1. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille se trouve dans la
position la plus élevée. Remontez le pied presseur.
2. Appuyez sur le levier à l’arrière du pied presseur pour le relâcher.
Positionnement du pied presseur
1. Placez le pied presseur de façon à ce que l’aiguille du pied se trouve
sous la glissière dans le support du pied presseur. Abaissez le support
du pied presseur.
2. Lorsque vous relèverez le support du pied presseur, le pied sera
correctement fixé.
21
FRANÇAIS
1-2
Changer l’aiguille
1. Tournez le volant vers vous afin de soulever l’aiguille. Abaissez ensuite
le pied presseur.
2. Pour enlever l’aiguille, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. La vis peut être difficile à dévisser la première fois. Détachezla ensuite du support aiguille.
3. Insérez l’aiguille dans son support avec le côté plat à l’opposé.
Remontez l’aiguille tout en haut de son support.
4. Resserrez soigneusement la vis du support aiguille.
Utilisez toujours des aiguilles en parfait état afin de ne pas abîmer le tissu.
Cette machine à coudre fonctionne avec une aiguille standard de taille
90/14.
3-4
22
FRANÇAIS
1
Réglage de la tension du fil
Fil d’aiguille
Si vous avez besoin de régler la tension du fil, il suffit généralement de
modifier le fil d’aiguille. La tension du fil de canette est réglée durant la
fabrication, et seuls les fils et tissus spéciaux requièrent des ajustements.
Fil de canette
1. Dans une couture parfaite, les fils sont entrelacés entre les couches du
tissu.
2. Si la tension du fil d’aiguille est trop serrée, le fil de canette apparaît
sur le côté droit du tissu. Diminuez légèrement la tension du fil pour
résoudre le problème.
2
3. Si la tension du fil d’aiguille est trop lâche, celui-ci apparaît sur l’envers
du tissu. Augmentez légèrement la tension du fil.
INCORRECT
SOLUTION
Fil d’aiguille
Réglage de la tension du fil de canette
Dans le cas peu probable où vous auriez besoin
d’augmenter la tension du fil de canette, vous pouvez
tourner la vis de réglage du bloc canette vers la droite.
Pour baisser légèrement la tension, tournez la vis vers la
gauche. Vous pouvez tester la tension du fil de canette
en tirant le fil hors du bloc canette. Si vous sentez une
légère résistance, c’est que la tension est correctement
réglée.
CORRECT
Fil de canette
3
INCORRECT
SOLUTION
Fil d’aiguille
Fil de canette
ASTUCES ! Pour la plupart des tissus, il faut une tension entre 3 et
5. Faire un essai de couture sur un bout de tissu vous permettra de
mieux régler la machine avant de vous attaquer à votre ouvrage.
23
FRANÇAIS
1
Nettoyer les griffes
Nettoyez régulièrement les griffes afin de maintenir la machine à coudre
en parfait état de marche*.
1. Retirez l’aiguille et le pied presseur (voir pages 21 et 22). Dévissez la
plaque à aiguille.
2. À l’aide d’une brosse, enlevez les fibres et la poussière des griffes.
3. Insérez la plaque à aiguille, le pied presseur et l’aiguille sur la machine.
2
3
* ATTENTION ! Toujours débrancher la machine à coudre de
l’alimentation principale avant de la quitter ou de remplacer des
pièces de la machine.
24
FRANÇAIS
Nettoyer la boîte à navette
Démontez la boîte à navette
1. Mettez l’aiguille sur la position la plus haute, retirez le compartiment à
accessoires et ouvrez le couvercle.*
2. Retirez la boîte à canette en soulevant le petit loquet pour en extraire
la boîte à canette.
Canette
Bloc canette
3. Déplacez la coursière de navette. Soulevez la bague de retenue et la
navette en tirant la tige au milieu de la navette.
4. Enlevez la poussière et les fils à l’aide de la brosse.
Anneau de retenue
Navette
L’entraînenavette
Levier
* ATTENTION ! Toujours débrancher la machine à coudre de
l’alimentation principale avant de la quitter ou de remplacer des
pièces de la machine.
Levier
25
FRANÇAIS
1
Mise en place de la navette
1. Tenez la navette par l’axe et introduisez-la dans la coursière de
manière à ce qu’elle forme un cercle avec l’entraîne-navette.
2. Placez l’anneau de retenue afin que la tige inférieure entre dans
l’encoche du bas.
3. Bloquez l’anneau de retenue à l’aide des leviers de la coursière.
4. Terminez en insérant le bloc canette dans la machine, replacez le
couvercle et remettez en place le compartiment à accessoires.
2
3
4
BA
FED
C
26
A
H G
5
4
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Attention ! Veillez à toujours tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez différemment, cela peut
abîmer l’aiguille ou le tissu, et vous risqueriez de vous blesser.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
La machine fait des
boucles.
•• Le fil d’aiguille n’a pas été correctement enfilé
dans l’aiguille.
•• Le fil de la canette n’a pas été correctement
enfilé sur la tige à canette.
•• Enfilez le fil dans l’aiguille de l’avant vers l’arrière.
•• Enfilez le fil de la canette correctement dans le boîtier à
canette (voir page 12).
La machine fait des
points serrés ou le tissu
fronce.
•• L’aiguille est trop grosse pour le tissu.
•• La tension du fil est excessive.
•• Utilisez une aiguille plus petite.
•• Réglez la tension du fil d’aiguille (voir page 23).
La machine n’entraîne
pas correctement le
tissu.
•• Le fil n’est pas d’assez bonne qualité.
•• Le fil de canette n’a pas été correctement
introduit dans le bloc canette.
•• Vous tirez sur le tissu pendant la couture.
•• Choisissez un fil de meilleure qualité.
•• Enfilez le fil de la canette correctement dans le boîtier à
canette (voir p. 12).
•• La machine doit effectuer un entraînement régulier du tissu.
La machine à coudre est
bruyante et coud avec
difficulté.
•• Il y a des traces de peluches et d’huile sur les
griffes ou sur le support aiguille.
•• L’aiguille est endommagée.
•• Nettoyez les griffes et le support d’aiguille (voir page 24).
•• Insérez une autre aiguille.
L’aiguille heurte la boîte
à canette et se brise.
•• L’anneau de retenue n’est pas positionné
correctement et les leviers ne sont pas bloqués.
•• La boîte à canette n’est pas positionnée
correctement.
•• Forcer sur le tissu peut tordre l’aiguille ou la
casser.
•• Installez l’anneau de retenue et la boîte à canette en suivant
les instructions (voir page 25 et 26).
•• Placez le tissu en cousant au lieu de le forcer.
27
FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Attention ! Veillez à toujours tourner le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous le tournez différemment, cela peut
abîmer l’aiguille ou le tissu, et vous risqueriez de vous blesser.
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le fil de canette se
casse.
•• La canette n’a pas été correctement insérée
dans le bloc canette.
•• Le fil de la canette n’a pas été correctement
introduit.
•• Le fil de la canette est trop tendu.
•• Insérez correctement la canette dans le boîtier à canette (voir
page 12).
•• Enfilez correctement le fil de canette (voir page 12).
•• Diminuez la tension du fil de canette (voir page 23).
Le fil d’aiguille se
casse.
•• Le fil d’aiguille n’a pas été correctement
introduit.
•• Le fil d’aiguille est trop tendu.
•• Le fil est trop gros ou trop fin pour l’aiguille.
•• L’aiguille a été mal insérée.
•• Le fil est coincé sur la tige à bobine.
•• L’aiguille est endommagée.
••
••
••
••
••
Les points ne sont pas
réguliers.
•• L’aiguille est mal insérée ou endommagée.
•• Le pied presseur n’est pas adapté.
•• Enlevez l’aiguille et réinsérez-la correctement ou changez
d’aiguille (voir page 22).
•• Utilisez un pied presseur adapté.
L’aiguille se casse.
••
••
••
••
••
••
••
••
Le fil est bloqué
•• Vous cousez avec le pied presseur relevé.
•• Vous tournez le volant dans la mauvaise
direction.
•• Le fil n’est pas mis correctement.
•• Vous cousez sans avoir inséré de tissu dans la
machine.
•• Couper le fil supérieur, retirer la boîte à canette, l’anneau de
retenue et la navette (voir page 25) pour retirer le fil accumulé.
•• Remettre en place la navette, l’anneau de retenue et la boîte à
canette en suivant les instructions (voir page 26).
Baisse de tension du fil
•• De la poussière s’est accumulé dans le dispositif
de tension du fil supérieur.
•• Remettre le fil.
28
L’aiguille est mal mise ou endommagée.
Vous forcez sur le tissu en cousant.
Le fil est trop épais.
L’anneau de retenue n’est pas dans la bonne
position et les leviers ne sont pas bloqués.
Réenfilez le fil sur la machine et sur l’aiguille (voir page 13).
Diminuez la tension (voir page 23).
Insérez un autre fil.
Enlevez l’aiguille et remettez-la correctement (voir page 22).
Enlevez la bobine du fil d’aiguille, tournez-la de façon à ce que
le fil vienne de l’arrière de la bobine, et utilisez les rondelles en
feutre.
•• Insérez une autre aiguille (voir page 22).
Remplacez l’aiguille (voir p 22).
Guidez le tissu en cousant au lieu de le forcer.
Utilisez un fil fin.
Installez l’anneau de retenue et la boîte à canette en suivant les
instructions (voir page 25 et 26).
29
ESPAÑOL
ÍNDICE
Seguridad
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................
Para un funcionamiento seguro .................................................................................................................................................................
Prolonga la vida útil de la máquina de coser ...............................................................................................................................................
Reparaciones o ajustes ............................................................................................................................................................................
31
32
32
32
Componentes de la máquina de coser ........................................................................................................................................................ 33
Accesorios de la máquina de coser ............................................................................................................................................................ 34
Guía de símbolos ..................................................................................................................................................................................... 35
Preparativos
Inicio .....................................................................................................................................................................................................
Pasa el hilo al devanador .........................................................................................................................................................................
Ajuste del portabobinas ...........................................................................................................................................................................
Pasa el hilo y enhébralo ...........................................................................................................................................................................
Cómo colocar los hilos .............................................................................................................................................................................
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Cómo quitar el prensatelas ...................................................................................................................................................................... Cómo poner el prensatelas ....................................................................................................................................................................... Cambio de aguja ..................................................................................................................................................................................... Ajuste de la tensión del hilo ...................................................................................................................................................................... Limpieza de los dientes del transportador .................................................................................................................................................. Limpieza del conjunto de la lanzadera ....................................................................................................................................................... 47
47
48
49
50
51
Empezar a coser
Puntadas rectas ......................................................................................................................................................................................
Puntada en zigzag ...................................................................................................................................................................................
Puntadas decorativas ..............................................................................................................................................................................
Punto ciego ............................................................................................................................................................................................
Ojales ....................................................................................................................................................................................................
Cremalleras ............................................................................................................................................................................................
Mantenimiento
Solución de problemas
30
............................................................................................................................................................................. 53
ESPAÑOL
Seguridad
Gracias por elegir nuestro producto.
Esta máquina de coser es uno de los últimos productos en máquinas
de coser domésticas y tiene muchas características avanzadas. Lee
atentamente este manual para obtener una descripción completa de sus
características y conocer las instrucciones de uso.
Guarda estas instrucciones para un futuro uso.
Instrucciones de seguridad
Para minimizar el riesgo de fuego, quemaduras, descarga eléctrica o
daños personales es fundamental que leas las siguientes instrucciones de
seguridad:
•• No dejes la máquina de coser sin vigilancia, mientras esté enchufada.
Desenchufa de la corriente eléctrica la máquina de coser siempre que
dejes de usarla o antes de limpiarla.
•• La máquina de coser sólo se ha diseñado para el uso que se describe
en este manual.
•• Utiliza sólo los accesorios que se recomiendan en este manual.
•• No permitas que se utilice esta máquina de coser como juguete.
•• No deben utilizar la máquina de coser personas (incluidos niños)
con una capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de
experiencia y conocimientos, a no ser que reciban de una persona
responsable de su seguridad supervisión o instrucciones sobre el
funcionamiento de la máquina. Se necesita la supervisión de un adulto
para garantizar que los niños no juegan con el aparato.
•• Nunca utilices la máquina de coser con un cable o enchufe dañado,
cuando no funcione correctamente, cuando esté dañada, se haya
sumergido en agua o se haya caído. Lleva la máquina al vendedor
autorizado o centro de servicio más cercano para que la analicen,
reparen o ajusten la parte eléctrica.
•• No utilices la máquina de coser en caso de que tenga bloqueada
alguna abertura de ventilación. Se deben mantener sin polvo, pelusa o
hilos el pedal de control y las aberturas de ventilación.
•• No insertes o dejes que se introduzca ningún objeto en las aberturas
de la máquina de coser.
•• No utilices la máquina de coser en el exterior.
•• No utilices la máquina en zonas donde se usen aerosoles o donde se
almacene o suministre oxígeno.
•• Para desconectar la máquina, gira el botón de alimentación hasta la
posición “OFF” y después desenchufa la toma de corriente.
•• No desconectes la máquina tirando del cable de alimentación, sino del
enchufe.
•• No coloques los dedos cerca de las partes móviles. Presta especial
atención a la zona de la aguja de la máquina de coser.
•• Utiliza la placa del transportador adecuada, ya que en caso contrario la
aguja podría romperse.
•• No utilices agujas torcidas. Comprueba siempre la aguja antes de
utilizarla.
•• Durante la costura, no tires ni empujes el tejido, porque la aguja podría
torcerse o romperse.
•• Detén la máquina y colócala en posición “OFF” antes de hacer cualquier
ajuste o regulación en la zona de la aguja como enhebrar la aguja,
cambiar la aguja, reemplazar las canillas o cambiar el prensatelas.
•• Desenchufa la máquina siempre antes de abrir la tapa, aplicar aceite
lubricante o efectuar cualquier operación de mantenimiento o ajuste.
31
ESPAÑOL
Para un funcionamiento seguro:
•• ¡Atención! Asegúrate de girar el volante siempre hacia ti ( en sentido
contrario al de las agujas del reloj). Hacerlo en el sentido opuesto
puede dañar la aguja, la tela, o sufrir daños tú.
•• Cuando cosas, no apartes la mirada de la aguja en ningún momento.
No toques el volante, la palanca del prensatelas, la aguja ni cualquier
otra parte en movimiento.
•• Desconecta y desenchufa la máquina siempre que:
- Hayas terminado de coser.
- Necesites reemplazar o quitar la aguja o cualquier otra pieza.
- En caso de avería eléctrica durante el uso de la máquina.
- Cuando realices el mantenimiento de la máquina de coser.
- Cuando dejes la máquina sin vigilancia.
•• No coloques objetos sobre el pedal de la máquina.
•• Inserta el enchufe directamente en la toma de corriente. No utilices
cables de extensión.
Prolonga la vida útil de la máquina de coser:
•• No guardes la máquina de coser directamente expuesta a la luz del sol,
ni en lugares o zonas muy húmedas. No utilices ni guardes la máquina
en espacios con la temperatura muy alta, como cerca de una estufa
encendida, una plancha, una lámpara halógena, etc.).
•• Para limpiar la máquina utiliza únicamente un jabón o detergente
suave. Nunca la limpies con benceno, disolventes ni productos
abrasivos que podrían dañar el armazón y la máquina.
•• Intenta que la máquina no caiga al suelo o reciba golpes.
•• Comprueba que la instalación es la correcta siguiendo las instrucciones
que se proporcionan en este manual, cuando reemplaces o instales
cualquier tipo de elemento del prensatelas, de la aguja u otra parte.
32
Reparaciones o ajustes
Cuando necesites realizar ajustes o reparaciones, consulta la guía de
solución de problemas que aparece al final de este manual.
El contenido del manual de instrucciones y las especificaciones del
producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
COMPONENTES DE LA MÁQUINA DE COSER
Frente
Trasera
10
7
4
11
12
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
BA
A
C
5
4
L K
J I H G
6
3
9
8
FED
6
13
5
14
1
16
18
17
19 20
15
21
24
22
23
2
1. Compartimento accesorios
9. Portacarretes
17. Aguja
2. Compartimento de bobinas
10. Asa
18. Guiahílos
3. Regulador de tensión
11. Tensor del devanador
19. Tornillo del soporte de agujas
4. Palanca
12. Tope del devanador
20. Placa del transportador
5. Cortahílos
13. Botón de marcha atrás
21. Volante
6. Guiahílos superior
14. Pedal de control
22. Interruptor
7. Guía del tensor del devanador
15. Prensatelas
23. Enchufe
8. Selector de puntada
16. Tornillo de ajuste del prensatelas
24. Palanca del prensatelas
33
ESPAÑOL
ACCESORIOS de la MÁQUINA DE COSER
34
Prensatelas (integrado
en la máquina)
Se usa para puntadas
rectas, en zigzag,
decorativas y punto ciego
(ver páginas 41, 42, 43
y 44).
Portacarretes
Portacarretes adicional
para colocar encima del
inicial.
Devanador
Pasa el hilo al devanador.
Prensacremalleras
Se utiliza para coser
cremalleras (ver página
46).
Almohadillas de fieltro
Colocar bajo el
portacarrete para que
rote suavemente, sin
hacer ruido.
Destornilladores
Se usan para ajustar
piezas y para el
mantenimiento.
Prensaojales
Se utiliza para hacer
ojales (ver página 45).
Cortador
Se usa para descoser
puntadas.
Agujas
Ver en la página 48 cómo
se cambian las agujas.
Cepillo
Utilízalo para limpiar de
polvo y fibras los dientes
del transportador, (ver
página 50).
ESPAÑOL
GUÍA DE SÍMBOLOS
Tensión del hilo
Ver página 49 para el ajuste de la tensión del
hilo.
Puntadas decorativas
G, H, I, J. Ver página 43 para las puntadas
decorativas.
Botón de marcha atrás
Si aprietas este botón y lo mantienes
presionado junto con el pedal de control se
puede coser hacia atrás para rematar el hilo al
final de una costura.
Puntadas rectas
A,B, C. Ver página 41 para las puntadas rectas.
Punto ciego
L, M. Ver en la página 44 la costura con punto
ciego.
Puntada en zigzag
D, E, F, K. Ver página 42 para puntadas en
zigzag.
Ojales
Ver la página 45 para hacer ojales.
1
4
2
3
35
ESPAÑOL
PREPARATIVOS
5
Inicio
ConectaR la máquina de coser a la corriente eléctrica
Antes de enchufar la máquina de coser a la corriente eléctrica comprueba
que el voltaje y la frecuencia eléctrica son los mismos. El voltaje y la
frecuencia aparecen en la etiqueta de la parte inferior de la máquina de
coser.
1
1. Asegúrate de que el interruptor esté apagado.
2. Conecta el cable eléctrico al enchufe de la máquina.
3. Inserta el cable eléctrico en el enchufe de corriente eléctrica.
4. Enciende el interruptor de la máquina.
5. Desliza los portacarretes para colocarlos en posición vertical y coloca
los portacarretes extra encima.
Cómo usar el pedal de control
La velocidad para coser se regula presionando más o menos el pedal de
control. Cuanto más fuerte presiones, más rápido coserá la máquina. Al
levantar el pie del pedal la máquina se detiene automáticamente.
¡CONSEJO! Para hacerte una idea de la velocidad de la máquina,
presiona el pedal antes de colocar el hilo en la máquina.
36
2
3
ESPAÑOL
1
2
Pasa el hilo al devanador
1. Tira del volante hacia fuera
2. Toma el hilo y pásalo alrededor del guiahílos de la parte superior y
pásalo alrededor del guiahílos de la bobina del devanador.
3. Enhebra el hilo por uno de los agujeros de la bobina desde el interior
hacia el exterior, y después pon la bobina en el devanador.
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
G
A
H
3
A
I
5. Sujeta el extremo final del hilo. Pisa el pedal de control. Cuando tengas
controlado el hilo, pasa todo el hilo al devanador. Levanta el pie del
pedal de control cuando compruebes que el devanador está lleno.
5
J
6
4. Desliza el devanador hacia la derecha contra el tope del devanador.
4
6. Coloca de nuevo el volante en su posición original, desliza el
devanador hacia la izquierda y corta el hilo.
5
L K
L K
6
M
L K
I
L M
J K
H I
F G
D E
B C
J
G
BA
H
FED
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
G
BA
H
C
4
A
I
5
J
6
FED
C
A
37
ESPAÑOL
1
Colocación del portabobinas
1. Quita el compartimento de accesorios tirando hacia la izquierda.
Después abre el portabobinas tirando de la pequeña palanca situada a
la izquierda de la tapa para sacarlo totalmente.
2. Coloca la bobina en el portabobinas.
3. Coloca el hilo en la ranura del portabobinas.
4. Ahora empuja el hilo bajo el resorte del tensor y sácalo por
la abertura. Deja colgando unos 15 cm de hilo por fuera del
portabobinas. Cuando tires del hilo la bobina debe girar en el sentido
de las agujas del reloj.
2
3
4
5
5. Pon de nuevo el portabobinas en la máquina de forma que el vástago
del portabobinas encaje en el agujero que lleva. Cierra la tapa y coloca
de nuevo el compartimento de los accesorios en su lugar.
38
ESPAÑOL
1
2
Pasa el hilo y enhébralo
1. Mueve el tirahílos hasta su posición más elevada girando el volante
hacia ti. También levanta el prensatelas.
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
BA
G
4
FED
A
H
5
I
6
J
2. Coloca el carrete de hilo para coser en el portacarretes de manera que
el hilo salga por la parte de detrás del carrete.
C
3. Pasa el hilo por el agujero de la parte superior del guiahílos.
4. Baja el hilo hasta el regulador de tensión (flecha 1) y rodéalo con el
hilo, finalizando con el extremo hacia arriba (flecha 2).
6. Tira del hilo hacia abajo y pásalo por los puntos de enhebrado. Por
último, enhebra la aguja pasando el hilo de delante hacia atrás.
6
3
M
K L M
I J
L K
J
5. Pasa el hilo por el tirahílos de izquierda a derecha (flecha 3).
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
5
6
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
39
ESPAÑOL
1
Cómo colocar los hilos
1. Levanta el prensatelas y sujeta el extremo del hilo con la mano
izquierda.
2. Mueve despacio el volante hacia ti hasta que la aguja quede en su
posición más baja. A continuación mueve de nuevo el volante para que
la aguja quede en lo más alto.
3. Con la mano izquierda tira con cuidado del extremo de la hebra del
portahílos hacia arriba. El hilo de la parte superior ahora debería tirar
de la hebra de hilo del portabobinas formando un bucle.
4. Toma ambos hilos y tira hasta que midan unos 15 cm; entonces
pásalos hacia la parte trasera de la máquina de coser.
2
3
40
4
ESPAÑOL
EMPEZAR A COSER
Pedal
Puntada
Tensión
del hilo
Puntadas rectas.
Elige la puntada recta girando el selector de puntadas hasta A, B o C.
Puedes ajustar el largo de puntada seleccionando las ranuras entre A, B o
C. La tensión del hilo debe estar entre 2-6. Comprueba que el prensatelas
esté correctamente fijado (página 47).
1
2
1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Levanta el
prensatelas y coloca la tela debajo. Gira el volante hacia ti para mover
la aguja hacia abajo y hacia el lugar por el que quieres empezar
a coser. Baja el prensatelas. Comprueba que tanto la hebra del
portahilos como la del portabobinas quedan bajo el prensatelas y hacia
la parte porterior de la máquina de coser.
2. Pisa suavemente el pedal de control y empieza a coser. Pisa
suavemente el pedal de control y empieza a coser. Refuerza el hilo
presionando el botón de marcha atrás al mismo tiempo que pisas el
pedal de control y das unas puntadas hacia atrás. Suelta el botón de
marcha atrás y continúa cosiendo hacia adelante.
3. Si quieres cambiar la dirección de la costura, por ejemplo en una
esquina, mantén la aguja clavada en la tela. Levanta el prensatelas
y mueve la tela alrededor de la aguja. Después baja el prensatelas y
continúa cosiendo.
3
4
4. Cuando hayas terminado remata el final de la costura (punto 2), unos
15 cm hacia atrás. Corta los hilos con el cortahilos y deja una hebra
suficiente para poder coser de nuevo.
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela. También puedes utilizar las guías de
costura de la placa del transportador para asegurarte de que coses
recto.
41
ESPAÑOL
Pedal
Puntada
Tensión
del hilo
Puntadas en zigzag
Elige la puntada en zigzag girando el selector de puntadas hasta D, E, F,
o K. Puedes ajustar el largo de puntada seleccionando las ranuras entre
D, E, F, o K. La tensión del hilo debe estar entre 1-5. Comprueba que el
prensatelas esté correctamente fijado (página 47).
1
2
3
4
1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Dobla la tela
como se muestra en la imagen. Levanta el prensatelas y coloca la
tela debajo. Gira el volante hacia ti para mover la aguja hacia abajo y
hacia el lugar por el que quieres empezar a coser. Baja el prensatelas.
Comprueba que tanto la hebra del portahilos como la del portabobinas
quedan bajo el prensatelas y hacia la parte porterior de la máquina de
coser.
2. Pisa suavemente el pedal de control y empieza a coser.
3. Si quieres cambiar la dirección de la costura, por ejemplo en una
esquina, mantén la aguja clavada en la tela. Levanta el prensatelas
y mueve la tela alrededor de la aguja. Después baja el prensatelas y
continúa cosiendo.
4. Cuando hayas terminado, levanta la tela y tira de ella unos 15 cm hacia
atrás. Corta los hilos con el cortahilos y deja una hebra suficiente para
poder coser de nuevo.
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela.
42
ESPAÑOL
Pedal
Puntada
Tensión
del hilo
Puntada decorativa
Elige la puntada decorativa girando el selector de puntadas hasta G, H, I o
J. La tensión del hilo debe estar entre 6-8. Comprueba que el prensatelas
esté correctamente fijado (página 47).
1
2
3
4
1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Levanta el
prensatelas y coloca la tela debajo. Gira el volante hacia ti para mover
la aguja hacia abajo y hacia el lugar por el que quieres empezar
a coser. Baja el prensatelas. Comprueba que tanto la hebra del
portahilos como la del portabobinas quedan bajo el prensatelas y hacia
la parte porterior de la máquina de coser.
2. Pisa suavemente el pedal de control y empieza a coser.
3. Si quieres cambiar la dirección de la costura, por ejemplo en una
esquina, mantén la aguja clavada en la tela. Levanta el prensatelas
y mueve la tela alrededor de la aguja. Después baja el prensatelas y
continúa cosiendo.
4. Cuando hayas terminado levanta la tela y tira de ella unos 15 cm hacia
atrás. Corta los hilos con el cortahilos y deja una hebra suficiente para
poder coser de nuevo.
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela.
43
ESPAÑOL
Pedal
Puntada Tensión
del hilo
Puntada ciega
Elige la puntada ciega girando el selector de puntadas hasta L o M. La
tensión del hilo debe estar entre 1-4. Comprueba que el prensatelas esté
correctamente fijado (página 47).
1
1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Dobla la tela
como se muestra en la imagen. Levanta el prensatelas y coloca la
tela debajo. Gira el volante hacia ti para mover la aguja hacia abajo y
hacia el lugar por el que quieres empezar a coser. Baja el prensatelas.
Comprueba que tanto la hebra del portahilos como la del portabobinas
quedan bajo el prensatelas y hacia la parte porterior de la máquina de
coser.
2. Pisa suavemente el pedal de control y empieza a coser.
3. Cuando hayas terminado levanta la tela y tira de ella hacia atrás unos
15 cm. Corta los hilos con el cortahilos y deja una hebra suficiente
para poder coser de nuevo.
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela.
44
2
3
ESPAÑOL
Pedal
Puntada
1
Ojales
4
2
3
Ajusta el prensaojales (ver página 47). En el regulador de posición de
agujas elige la posición
izquierda.
y sitúa la hebra superior e inferior hacia la
1
2
1. Desliza hacia adelante el prensaojales para comprobar el tamaño del
ojal. Baja el prensaojales y la aguja. Cose despacio un lado del ojal
hasta conseguir el largo deseado. Termina con la aguja situada a la
izquierda.
2. Cambia el regulador de puntada
la aguja en la posición derecha.
y da algunas puntadas. Termina con
3. Cambia el regulador de puntada . Haz la costura de este lado con el
mismo largo que el otro. Termina con la aguja en la posición derecha.
4. Levanta la aguja y cambia el regulador de puntada a
y ds algunas
puntadas. Termina con la aguja en la posición izquierda.
4
2
1
5. Cuando hayas finalizado, quita la tela de la máquina y tira de ella hacia
atrás unos 15 cm. Corta los hilos con el cortahilos y deja suficiente
hebra para iniciar una nueva costura. Abre el ojal con el cortador.
3
4
3
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela.
4
2
45
ESPAÑOL
Pedal
Puntada Tensión
del hilo
Cremalleras
Elige la puntada recta girando el selector de puntadas hasta A, B o C. La
tensión del hilo debe estar entre 1-4. Comprueba que el prensatelas esté
correctamente fijado (página 47).
1
2
3
4
1. Mueve la aguja hacia arriba girando el volante hacia ti. Coloca el
prensacremalleras de manera que la aguja sólo cosa por la izquierda
del mismo.
2. Prende con alfileres o hilvana la cremallera a la tela. Sitúa la tela
bajo el prensacremalleras. Pasa las hebras del portahílos y del
portabobinas hacia la parte trasera de la máquina antes de bajar el
prensacremalleras.
3. Cuando cosas la parte derecha de la cremallera coloca los dientes
al borde del prensacremalleras. Antes de llegar al final de la costura
levanta el prensacremalleras y ábrela manteniendo la aguja en la tela.
Baja de nuevo el prensacremalleras y termina de coser. Remata la
costura apretando el botón de marcha atrás y dando unas puntadas.
Suelta el botón y da otras puntadas hacia delante.
4. Cambia la posición del prensacremalleras para que la aguja sólo cosa
por la derecha. Cose la cremallera por la izquierda de la misma forma
que en el punto 3.
¡CONSEJO! Antes de empezar a coser, comprueba los ajustes de la
máquina sobre un retal de tela.
46
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
1
2
1
2
Cómo quitar el prensatelas
1. Gira el volante hacia ti para colocar la aguja en su posición más alta.
Levanta el prensatelas.
2. Presiona la palanca de la parte trasera del soporte del prensatelas
para que se suelte. No hay que hacer fuerza para quitarlo.
Cómo poner el prensatelas
1. Coloca el prensatelas de manera que el vástago de la prensa quede
exactamente debajo del agujero del soporte del prensatelas. Baja el
soporte del prensatelas.
2. Cuando vuelvas a subir el prensatelas estará perfectamente sujeto.
47
ESPAÑOL
1-2
Cambio de aguja
1. Gira el volante hacia ti para subir la aguja. Y después baja el
prensatelas.
2. Libera la aguja girando el portaagujas en el sentido contrario a las
agujas del reloj. El tornillo puede estar muy firme la primera vez que lo
hagas. Quita la aguja del portaagujas.
3. Coloca la nueva aguja en el portaagujas de forma que el lado plano
quede al contrario del tuyo. Empuja la aguja hacia arriba todo lo que
puedas.
4. Atornilla el tornillo del portaagujas para que quede seguro.
No uses agujas que estén dobladas o sin filo porque pueden dañar el
tejido. Esta máquina de coser utiliza agujas estándar 90/14.
3-4
48
ESPAÑOL
1
Ajuste de la tensión del hilo
Guiahílos
Para ajustar la tensión del hilo, normalmente sólo hay que modificar la
tensión del guiahílos. La tensión del hilo del portabobinas se realiza en
fábrica y sólo hay que hacer algún ajuste para coser tejidos especiales con
hilos especiales.
1. En una costura bien realizada los hilos deben quedar integrados en la
trama de la tela.
2. Si la hebra del guiahílos está demasiado tenso, el hilo del portabobinas
aparecerá en el lado derecho del tejido. Para resolverlo, deberás
aflojar un poco la tensión del hilo.
Hilo de la bobina
2
INCORRECTO
SOLUCIÓN
Guiahílos
3. Si la hebra del guiahílos está demasiado suelta la hebra del
portabobinas aparecerá por la parte de atrás del tejido. Deberás
aumentar ligeramente la tensión de la hebra.
Hilo de la bobina
Ajuste de la tensión del portabobinas
En el supuesto de que necesites aumentar la tensión
de la hebra del portabobinas, sólo tienes que girar a la
derecha el tornillo de ajuste del portabobinas. En caso
de que quieras relajar la tensión de la hebra, gira el
tornillo hacia la izquierda. Puedes comprobar la tensión
del hilo sacándolo del portabobinas. Si notas una ligera
resistencia, la tensión es correcta.
CORRECTO
3
INCORRECTO
SOLUCIÓN
Guiahílos
Hilo de la bobina
¡CONSEJO! Muchos tejidos requieren una tensión entre los números
3 y 5. Haz una prueba sobre un retal para poder cambiar los ajustes
si fuera necesario, antes de coser.
49
ESPAÑOL
1
Limpieza de los dientes del transportador
Para que la máquina de coser funcione correctamente, es importante
limpiar los dientes del transportador con regularidad. *
1. Quita la aguja y el prensatelas (ver páginas 47 y 48). Desatornilla el
transportador.
2. Limpia el polvo y los restos de hilo de los dientes del transportador con
ayuda del cepillo.
3. Vuelve a colocar en su lugar el transportador, el prensatelas y la aguja.
2
3
*¡ATENCIÓN! Desenchufa de la corriente eléctrica la máquina de
coser siempre que dejes de usarla o antes de reemplazar algún
componente.
50
ESPAÑOL
Limpieza del conjunto de la lanzadera
Cómo desmontarlo.
1. Sitúa la aguja en su posición más alta, quita el compartimento de los
accesorios y levanta la tapa. *
2. Quita el portabobinas apretando la pequeña palanca y saca el
portabobinas del todo.
Bobina
Portabobinas
3. Empuja hacia los lados las palancas de la lanzadera. Saca el anillo de
retención y la lanzadera presionando el vástago que hay en el centro
de la lanzadera.
4. Usa el cepillo para limpiar de polvo e hilos todos los componentes.
Anillo de retención
Lanzadera
Guía de la
lanzadera
Palanca
*¡ATENCIÓN! Desenchufa de la corriente eléctrica la máquina de
coser siempre que dejes de usarla o antes de reemplazar algún
componente.
Palanca
51
ESPAÑOL
1
Montaje del conjunto de la lanzadera
1. Sujeta la lanzadera por el vástago e insértalo con cuidado en la ranura
de la lanzadera. Tiene que quedar en el centro del volante de la
lanzadera.
2. Inserta el anillo de retención de forma que el vástago inferior se ajuste
en la ranura inferior.
3. Ajusta el anillo de retención por medio de las palancas de la lanzadera.
2
4. Por último coloca de nuevo el portabobinas en la máquina, cierra la
tapa y coloca de nuevo el compartimento de los accesorios en su lugar.
3
4
BA
FED
C
52
A
H G
5
4
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Atención! Asegúrate de girar el volante siempre hacia ti ( en sentido contrario al de las agujas del reloj). Hacerlo en el sentido opuesto
puede dañar la aguja, la tela, o sufrir daños tú.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
Las puntadas forman
bucles
•• La hebra del guiahílos no se ha enhebrado
correctamente en la aguja.
•• La hebra de la bobina no está bien colocada en
el portabobinas.
•• Enhebra el hilo de atrás hacia delante.
•• Coloca correctamente el hilo de la bobina en el portabobinas
(ver página 38).
Las puntadas tiran o el
tejido se arruga
•• La aguja es demasiado grande para el tejido.
•• El hilo está demasiado tirante.
•• Usa una aguja más pequeña.
•• Ajusta la tensión del guiahilos (ver pág. 49).
El tejido no avanza recto
en la máquina
•• El hilo no tiene la calidad suficiente.
•• La hebra de la bobina no está bien colocada en
el portabobinas.
•• Tiras del tejido mientras coses.
•• Usa un hilo de mejor calidad.
•• Coloca correctamente el hilo de la bobina en el portabobinas
(ver página 38).
•• Deja que la máquina haga correr la tela automáticamente.
La máquina de coser
hace ruido y cose con
dificultad
•• Hay restos de pelusa o de aceite en los dientes
del transportador y del soporte de agujas.
•• La aguja está estropeada.
•• Limpia los dientes del transportador y del soporte de agujas
(ver página 50).
•• Cambia la aguja.
La aguja golpea el
portabobinas y se rompe.
•• El anillo de retención no está en la posición
correcta y las palancas no están bloqueadas.
•• El portabobinas no está en la posición correcta.
•• Si fuerzas la tela, podrías causar la rotura de la
aguja o doblarla.
•• Monta el anillo de retención y el portabobinas según las
instrucciones (ver pág. 51 y 52).
•• Deja que la máquina haga avanzar la tela a medida que coses,
en lugar de forzarla.
53
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Atención! Asegúrate de girar el volante siempre hacia ti ( en sentido contrario al de las agujas del reloj). Hacerlo en el sentido opuesto
puede dañar la aguja, la tela, o sufrir daños tú.
PROBLÈME
CAUSA
SOLUCIÓN
El hilo de la bobina se
rompe
•• La bobina no está bien ajustada en el
portabobinas.
•• El hilo de la bobina está mal colocado.
•• El hilo de la bobina está demasiado tenso.
•• Coloca correctamente el hilo de la bobina en el portabobinas
(ver pág. 38).
•• Enhebra correctamente el hilo de la bobina en el portabobinas
(ver pág. 38).
•• Reduce la tensión del hilo de la bobina (ver pág. 49).
El hilo del guiahílos se
rompe
•• El hilo no está bien colocado en el guiahílos.
•• El guiahílos está muy tirante
•• El hilo es demadiado grueso o fino para la
aguja.
•• La aguja está mal colocada
•• El hilo se atasca en los portacarretes.
•• La aguja está estropeada.
••
••
••
••
••
La máquina no cose
•• La aguja está mal colocada o está estropeada.
•• El prensatelas no es el adecuado.
•• Quita la aguja y vuelve a ajustarla o cambia de aguja (ver pág.
48).
•• Usa el prensatelas adecuado.
La aguja se rompe
••
••
••
••
La aguja está mal colocada o está estropeada.
Tiras del tejido mientras coses.
El hilo es demasiado grueso.
El anillo de retención no está en la posición
correcta y las palancas no están bloqueadas.
••
••
••
••
El hilo está bloqueado.
••
••
••
••
Coser cuando el prensatelas está levantado.
Girar el volante en la dirección errónea.
El hilo no es adecuado.
Coser sin colocar una tela en la máquina.
•• Corta el hilo, quita el portabobinas, el anillo de retención y la
lanzadera (ver pág. 51) para eliminar los hilos acumulados.
•• Vuelve a colocar la lanzadera, el anillo de retención y el
portabobinas en la posición correcta, según las instrucciones
(ver pág. 52).
Falta de tensión
•• Hay polvo acumulado en el guiahílos de la parte
superior.
54
Vuelve a enhebrar la aguja y a colocar el hilo (ver pág. 39).
Reduce la tensión (ver pág. 49).
Usa un hilo distinto.
Quita la aguja y vuelve a ajustarla (ver pág. 48).
Quita el carrete del guiahílos superior, gíralo de forma que
el hilo salga por detrás del carrete, y usa las almohadillas de
fieltro.
•• Cambia de aguja (ver pág. 48).
Quita al aguja y pon una nueva (ver pág. 48)
Haz correr la tela a medida que coses en lugar de forzarla.
Utiliza un hilo fino.
Monta el anillo de retención y el portabobinas según las
instrucciones (ver pág. 51 y 52).
•• Vuelve a enhebrar.
55
PORTUGUÊS
CONTEÚDOS
Atenção/Segurança
Precauções de segurança .........................................................................................................................................................................
Para uma utilização segura ......................................................................................................................................................................
Durabilidade da sua máquina de costura ....................................................................................................................................................
Reparações ou ajustes .............................................................................................................................................................................
57
58
58
58
Partes da máquina de costura .................................................................................................................................................................. 59
Acessórios da máquina de costura ............................................................................................................................................................ 60
Símbolos ................................................................................................................................................................................................ 61
Preparativos
Começar ................................................................................................................................................................................................
Enrolar a linha da bobina .........................................................................................................................................................................
Colocar a bobina .....................................................................................................................................................................................
Enfiar a linha superior e a agulha ..............................................................................................................................................................
Levantar a linha de bobina .......................................................................................................................................................................
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Retirar um calcador ................................................................................................................................................................................. Colocar um calcador ................................................................................................................................................................................ Mudar a agulha ....................................................................................................................................................................................... Ajustar a tensão da linha ......................................................................................................................................................................... Limpar os arrastadores ............................................................................................................................................................................ Limpar a lançadeira ................................................................................................................................................................................. 73
73
74
75
76
77
Começar a coser
Coser a direito ........................................................................................................................................................................................
Coser em ziguezague ..............................................................................................................................................................................
Ponto decorativo .....................................................................................................................................................................................
Ponto cego .............................................................................................................................................................................................
Casear ...................................................................................................................................................................................................
Fechos ...................................................................................................................................................................................................
Manutenção
Resolução de problemas
56
.......................................................................................................................................................................... 79
PORTUGUÊS
ATENÇÃO/SEGURANÇA
Obrigado por escolher o nosso produto.
Esta máquina de costura é uma das mais recentes para utilização
doméstica e possui muitas características avançadas. Para uma descrição
completa das características e instruções de utilização, leia atentamente
este manual antes de usar a máquina.
Guarde estas instruções para consulta futura.
Precauções de segurança
Para minimizar o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ou
danos pessoais, é essencial que leia e siga as seguintes precauções de
segurança:
•• Não deixe a máquina de costura sem supervisão, enquanto estiver
ligada. Desligue-a da tomada imediatamente após a utilização e antes
da limpeza.
•• A máquina de costura destina-se apenas à utilização descrita neste
manual.
•• Use apenas os acessórios recomendados neste manual.
•• Não permita que a máquina de costura seja usada como um brinquedo.
•• Esta máquina de costura não deve ser usada por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou sem experiência e conhecimento, a não ser sob a supervisão e as
instruções de uma pessoa responsável pela sua segurança.
•• Nunca utilize esta máquina se tiver um cabo ou tomada danificado,
se não estiver a funcionar correctamente, se tiver caído, estiver
danificada ou tiver sido submersa em água. Não utilize a máquina
se esta tiver aberturas de ventilação bloqueadas. As aberturas de
ventilação e o pedal devem ser mantidos sem pó e restos de tecido.
•• Não deixe cair nem insira objectos em qualquer abertura na máquina
de costura.
•• Não utilize a máquina de costura no exterior.
•• Não use a máquina de costura em áreas onde são usados de aerossóis
ou onde oxigénio é armazenado ou administrado.
•• Para desligar a máquina de costura, gire o interruptor para a posição
“OFF” e desligue-a da tomada.
•• Para desligar da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo.
•• Mantenha os seus dedos longe de todos os componentes móveis, e
tenha especial atenção à agulha de costura.
•• Use a placa de agulha apropriada. A placa de agulha errada pode fazer
com que a agulha se parta.
•• Não use agulhas tortas. Verifique sempre a agulha antes de a usar.
•• Ao costurar, não empurre nem puxe o tecido, pois isso pode fazer com
que a agulha dobre ou se parta.
•• Desligue a máquina de costura, colocando o interruptor na posição
“OFF” antes de enfiar a agulha ou bobina, ou substitua a agulha ou o
calcador.
•• Desligue a máquina da tomada antes de abrir a tampa, aplicar óleo
lubrificante ou realizar a manutenção.
57
PORTUGUÊS
Para uma utilização segura:
•• Atenção! Certifique-se de que gira sempre a manivela na sua direcção
(em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). Ao girá-la para o
outro lado poderá provocar danos na agulha ou no tecido e pode sofrer
ferimentos.
•• Nunca desvie o olhar da agulha, enquanto estiver a costurar. E não
toque na manivela, alavanca, agulha nem noutros componentes
móveis.
•• Desligue o interruptor e o cabo da tomada quando:
- Acabar de utilizar a máquina de costura
- Precisar de substituir ou remover a agulha ou quaisquer outros
componentes
- Ocorrer uma falha de energia durante o uso
- Fizer a manutenção da máquina de costura
- Deixar a máquina de costura sem supervisão
•• Não coloque nenhum objecto sobre o pedal.
•• Introduza a ficha directamente na tomada. Não use uma extensão.
Durabilidade da sua máquina de costura:
•• Não guarde a máquina de costura sob luz solar directa, nem em áreas
húmidas. Não use nem guarde a máquina em locais com temperaturas
elevadas, como perto de um aquecedor portátil, ferro, candeeiro de
halogéneo, etc.
•• Utilize apenas sabonetes neutros ou detergentes suaves para limpar o
invólucro. Nunca utilize benzina, diluente nem produtos abrasivos, já
que podem danificar o invólucro e a máquina de costura.
•• Tenha atenção para não deixar cair nem bater na máquina de costura.
•• Garanta a instalação correcta, seguindo as instruções fornecidas neste
manual, ao substituir ou instalar componentes, calcadores, agulhas ou
outras peças.
58
Reparações ou ajustes
Caso seja necessário realizar uma reparação ou ajuste, por favor consulte
o guia de resolução de problemas no final do manual.
O conteúdo do manual de instruções e as especificações de produto
relativas a este produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
PARTES DA MÁQUINA DE COSTURA
Frente
Trás
10
7
4
11
12
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
BA
A
C
5
4
L K
J I H G
6
3
9
8
FED
6
13
5
16
14
1
18
17
15
19 20
21
24
22
23
2
1. Compartimento de acessórios
9. Fuso de carretel
17. Agulha
2. Invólucro da bobina
10. Pega
18. Guia de linha
3. Controlo de tensão
11. Enrolador de bobina
19. Parafuso do suporte da agulha
4. Alavanca
12. Travão de bobinagem
20. Placa de agulha
5. Cortador de linha
13. Botão de remate
21. Manivela
6. Guia de linha superior
14. Pedal
22. Interruptor
7. Guia de enrolamento da linha na bobina
15. Calcador
23. Tomada
8. Selector de pontos
16. Parafuso de calcador
24. Levantador de calcador
59
PORTUGUÊS
ACESSÓRIOS DA MÁQUINA DE COSTURA
Calcador (vem já
instalado na máquina)
Usado para coser a
direito, em ziguezague,
e para ponto cego e
decorativo (ver pág. 67,
68, 69 e 70).
Calcador para fechos
Usado para coser em
fechos (ver pág. 72).
Calcador para casear
Usado para coser casas
de botões (ver pág. 71).
Agulhas
Consultar a página 74
para saber como mudar
a agulha.
60
Fuso de carretel
Fuso de carretel adicional
para colocar por cima do
existente.
Bobinas
Enrole a linha nestas
bobinas.
Discos de feltro
Coloque debaixo de uma
bobina de linha superior
para que gire mais suave
e silenciosamente.
Chave de fendas
Para ajustes e
manutenção.
Desfazedor de pontos
Usado para desfazer
pontos.
Escova
Usado para limpar pó e
fibras dos arrastadores
(ver pág. 76).
PORTUGUÊS
SÍMBOLOS
Tensão da linha
Consultar a pág. 75 para ver como ajustar a
tensão da linha.
Ponto decorativo
G, H, I, J. Consultar a página 69 para ponto
decorativo.
Botão de remate
Premindo continuamente este botão e premindo
de seguida o pedal pode coser para trás para
prender a linha no final da costura.
Coser a direito
A, B, C. Consultar a pág. 67 para ver como
coser a direito.
Ponto cego
L, M. Ver na página 70 como costurar com
ponto cego.
Coser em ziguezague
D, E, F, K. Consultar a pág. 68 para ver como
coser em ziguezague.
Casear
Consultar a pág. 71 para ver como casear.
1
4
2
3
61
PORTUGUÊS
PREPARATIVOS
5
Começar
Ligar a máquina à electricidade
Certifique‑se de que a voltagem e a frequência da máquina de costura
correspondem ao seu fornecimento eléctrico antes de a ligar. A voltagem e
a frequência estão indicadas na etiqueta no fundo da máquina de costura.
1
1. Certifique‑se de que o interruptor está desligado.
2. Ligue o cabo à máquina.
3. Ligue o cabo à electricidade.
4. Prima o interruptor.
5. Deslize o fuso de carretel e coloque o fuso extra por cima.
Como usar o pedal
Pode variar a velocidade de costura consoante a pressão no pedal. Quanto
mais forte for a pressão, mais depressa a máquina irá costurar. Se
levantar o pé do pedal, a máquina pára automaticamente de coser.
DICA! Para ter uma ideia da velocidade a usar, experimente o pedal
antes de pôr a máquina a coser.
62
2
3
PORTUGUÊS
1
2
Enrolar a linha da bobina
1. Puxe a manivela.
2. Desenrole alguma linha e passe‑a através da guia de linha superior e à
volta da guia de enrolamento da linha na bobina.
3. Enrole a linha num dos orifícios da bobina, de dentro para fora, e,
depois, coloque a bobina no enrolador de bobina.
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
A
G
3
A
H
5
I
5. Segure a terminação solta da linha. Pressione o pedal. Quando a linha
estiver segura, solte a terminação. Solte o pedal quando a bobina
estiver completamente enrolada.
6
J
4. Deslize o enrolador de bobina para a direita, contra o travão de
bobinagem.
4
6. Coloque a manivela na posição original e deslize o enrolador de bobina
novamente para a esquerda. Corte a linha.
5
L K
L K
6
M
L K
I
L M
J K
H I
F G
D E
B C
J
G
BA
H
FED
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
G
BA
H
C
4
A
I
5
J
6
FED
C
A
63
PORTUGUÊS
1
Colocar a bobina
1. Retire o compartimento de acessórios, puxando-o para a esquerda.
Abra a caixa da bobina, puxando para baixo o trinco do lado esquerdo
da tampa. Puxe o pequeno trinco na caixa da bobina e retire o
invólucro da máquina.
2. Introduza a bobina no invólucro da bobina.
3. Puxe a linha na ranhura do invólucro da bobina.
4. Agora, puxe a linha por baixo da mola de tensão e para a abertura.
Deixe cerca de 15 cm de linha solta no invólucro da bobina. Ao puxar a
linha, a bobina deve girar no sentido dos ponteiros do relógio.
2
3
4
5
5. Coloque o invólucro da bobina novamente na máquina de costura, de
forma a que o pino do invólucro encaixe no orifício. Feche a tampa e
volte a colocar o compartimento de acessórios no devido lugar.
64
PORTUGUÊS
1
2
Enfiar a linha superior e a agulha
1. Comece por mover a alavanca para a sua posição máxima girando a
manivela na sua direcção. Levante também o calcador.
M
L M
J K
H I
F G
D E
B C
L K
BA
G
4
FED
A
H
5
I
6
J
2. Coloque o carretel da linha de coser no fuso de carretel de modo a que
a linha venha da parte de trás do carretel.
C
3. Passe a linha através da guia de linha superior.
4. Puxe a linha para baixo, através do controlo de tensão (seta 1), e
puxe‑a em volta do arco do controlo de tensão e para cima (seta 2).
6. Puxe a linha para baixo e passe‑a através do ponto de linha.
Finalmente, enfie a agulha, da frente para trás.
6
3
M
K L M
I J
L K
J
5. Passe a linha através da alavanca da direita para a esquerda (seta 3).
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
5
6
6
5
A
F G
D E
B C
4
6
5
A
F G
D E
B C
4
65
PORTUGUÊS
1
Levantar a linha de bobina
1. Levante o calcador e segure a linha superior com a sua mão esquerda.
2. Gire a manivela devagar na sua direcção até a agulha atingir a sua
posição mais baixa. Depois, continue a girar a manivela até a agulha
atingir a sua posição mais elevada.
3. Puxe a linha superior cuidadosamente para cima, usando a sua mão
esquerda. A linha superior deve, agora, levantar a linha de bobina
numa espiral.
4. Puxe ambas as linhas e endireite em direcção à parte de trás da
máquina (na direcção contrária a si) até terem cerca de 15 cm de
comprimento.
2
3
66
4
PORTUGUÊS
COMEÇAR A COSER
Pedal
Ponto
Tensão da
linha
Coser a direito
Seleccione o ponto a direito ao rodar o selector de pontos para A, B ou C.
Poderá ajustar o comprimento do ponto ao escolher as marcas entre A,
B e C. A tensão da linha deve ser de 2-6. Certifique-se de que o calcador
está correctamente colocado (pág. 73).
1
2
3
4
1. Mova a agulha para cima, rodando a manivela na sua direcção. Levante
o calcador e passe o tecido por baixo. Rode a manivela para si para
mover a agulha para baixo no local do tecido onde quer começar a
coser. Desça o calcador. Certifique‑se de que a linha superior e a linha
da bobina são puxadas em direcção à parte de trás da máquina, por
baixo do calcador.
2. Pressione o pedal cuidadosamente e comece a coser. Prenda a linha,
pressionando o botão de remate ao mesmo tempo que pressiona o
pedal para coser alguns pontos para trás. Depois, liberte o botão e
continue a coser para a frente.
3. Se quiser mudar de direcção, por exemplo, num canto, deixe a agulha
no tecido. Depois, levante o calcador e gire o tecido à volta da agulha.
Baixe o calcador e continue a coser.
4. Quando terminar, prenda o terminal da costura (ver ponto 2). Levante
o tecido e puxe‑o cerca de 15 cm para trás. Corte as linhas com um
cortador de linha, deixando‑as com o comprimento certo para quando
começar a coser a próxima costura.
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido. Também poderá usar as marcas de costura
na placa de agulha para certificar-se de que cose a direito.
67
PORTUGUÊS
Pedal
Ponto
Tensão da
linha
Coser em ziguezague
Escolha o ponto em ziguezague ao rodar o selector de pontos para D, E,
F ou K. Poderá ajustar o comprimento do ponto ao escolher as marcas
entre D, E, F e K. A tensão da linha deve ser de 1-5. Certifique-se de que o
calcador está correctamente colocado (pág. 73).
1
2
3
4
1. Mova a agulha para cima, rodando a manivela na sua direcção. Levante
o calcador e passe o tecido por baixo. Gire a manivela na sua direcção
para mover a agulha para baixo no local do tecido onde quer começar
a coser. Desça o calcador. Certifique‑se de que a linha superior e a
linha da bobina são puxadas na direcção da parte de trás da máquina,
por baixo do calcador.
2. Pressione o pedal cuidadosamente e comece a coser.
3. Se quiser mudar de direcção, por exemplo, num canto, deixe a agulha
no tecido. Depois, levante o calcador e gire o tecido à volta da agulha.
Baixe o calcador e continue a coser.
4. Quando terminar, levante o tecido e puxe‑o cerca de 15 cm para
trás. Corte as linhas com um cortador de linha, deixando‑as com o
comprimento certo para quando começar a coser a próxima costura.
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido.
68
PORTUGUÊS
Pedal
Ponto
Tensão da
linha
Ponto decorativo
Escolha o ponto decorativo, rodando o selector de pontos para G, H, I ou
J. A tensão da linha deve ser de 6-8. Certifique-se de que o calcador está
correctamente colocado (página 73).
1
2
3
4
1. Mova a agulha para cima, rodando a manivela na sua direcção. Levante
o calcador e passe o tecido por baixo. Gire a manivela para si para
mover a agulha para baixo no local do tecido onde quer começar a
coser. Desça o calcador. Certifique‑se de que a linha superior e a linha
de bobina são puxadas em direcção à parte de trás da máquina, por
baixo do calcador.
2. Pressione o pedal cuidadosamente e comece a coser.
3. Se quiser mudar de direcção, por exemplo, num canto, deixe a agulha
no tecido. Depois, levante o calcador e gire o tecido à volta da agulha.
Baixe o calcador e continue a coser.
4. Quando terminar, levante o tecido e puxe‑o cerca de 15 cm para
trás. Corte as linhas com um cortador de linha, deixando‑as com o
comprimento certo para quando começar a coser a próxima costura.
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido.
69
PORTUGUÊS
Pedal
Ponto
Tensão da
linha
Ponto cego
Escolha o ponto cego ao rodar o selector de pontos para L ou M. A
tensão da linha deve ser de 1-4. Certifique-se de que o calcador está
correctamente colocado (página 73).
1
1. Mova a agulha para cima, rodando a manivela na sua direcção. Dobre
o tecido, como indicado na imagem. Levante o calcador e passe o
tecido por baixo. Gire a manivela na sua direcção para mover a agulha
para baixo de forma a que a agulha passe apenas do lado esquerdo
da porção dobrada do tecido. Desça o calcador. Certifique-se de que a
linha superior e a linha de bobina são puxadas em direcção à parte de
trás da máquina, por baixo do calcador.
2. Pressione o pedal cuidadosamente e comece a coser.
3. Quando terminar, levante o tecido e puxe‑o cerca de 15 cm para
trás. Corte as linhas com um cortador de linha, deixando‑as com o
comprimento certo para quando começar a coser a próxima costura.
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido.
70
2
3
PORTUGUÊS
Pedal
Ponto
1
Casear
Certifique-se de que o calcador para casear está correctamente colocado
(ver pág. 73). Escolha a posição
no selector de pontos e puxe as linhas
superior e de bobina para a esquerda.
4
2
3
1
2
1. Deslize para a frente o calcador para casear de forma a medir o
comprimento da casa de botão. Use as marcas no calcador para
casear. Desça o calcador para casear e a agulha. Lentamente, cosa
um lado da casa de botão até chegar ao final do calcador para casear.
Termine com a agulha na posição à esquerda.
2. Mude para a posição
direita.
e cosa alguns pontos. Termine com a agulha à
3. Mude para a posição
e cosa tudo à volta até que as marcas no
calcador para casear estejam alinhadas. Termine com a agulha na
posição à direita.
4. Mude para a posição
esquerda.
5. Quando terminar, levante o tecido e puxe‑o cerca de 15 cm para
trás. Corte as linhas com um cortador de linha, deixando‑as com o
comprimento certo para quando começar a coser a próxima costura.
Abra a casa de botão, usando um desfazedor de pontos.
3
4
3
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido.
4
2
1
e cosa alguns pontos. Termine com a agulha à
4
2
71
PORTUGUÊS
Pedal
Ponto Tensão da
linha
Fechos
Escolha coser a direito ao rodar o selector de pontos para A, B ou C. A
tensão da linha deve ser de 1-4. Certifique-se de que o calcador para
fechos está correctamente colocado (pág. 73).
1
2
3
4
1. Mova a agulha para cima, rodando a manivela na sua direcção. Use o
calcador para fechos, de modo a que a agulha apenas possa coser à
esquerda do calcador.
2. Prenda ou alinhave o fecho ao tecido. Coloque o tecido por baixo do
calcador para fechos. Puxe a linha superior e a linha de bobina na
direcção da parte de trás da máquina antes de baixar o calcador.
3. Ao coser o lado direito do fecho no tecido, deixe que os dentes do
fecho se desloquem lado a lado com o rebordo do calcador para
fechos. Antes de chegar ao topo do fecho, levante o calcador e abra
o fecho, mantendo a agulha no tecido. Baixe o calcador e cosa o lado
direito restante. Prenda a costura, pressionando o botão de remate e
cosendo alguns pontos para trás.
4. Agora, mude a posição do calcador para fechos para que a agulha
apenas possa coser à direita do calcador. Cosa o lado esquerdo do
fecho no tecido da mesma forma do ponto 3.
DICA! Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários
antes de usar o tecido.
72
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
1
2
1
2
Retirar um calcador
1. Rode a manivela na sua direcção para mover a agulha até à sua
posição mais elevada. Levante o calcador.
2. Pressione a alavanca na parte de trás do suporte do calcador para
soltar o calcador. Não force a remoção do calcador.
Colocar um calcador
1. Posicione o calcador de modo a que o pino do mesmo fique
directamente por baixo da ranhura do seu suporte. Baixe o suporte do
calcador.
2. Quando levantar novamente o suporte do calcador, o calcador ficará
fixo com segurança.
73
PORTUGUÊS
1-2
Mudar a agulha
1. Gire a manivela na sua direcção para levantar a agulha. Depois, desça
o calcador.
2. Liberte a agulha ao girar o parafuso do suporte no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio. O parafuso pode estar muito apertado na
primeira vez que desparafusar. Retire a agulha do suporte.
3. Instale a nova agulha no suporte com o lado plano virado de costas
para si. Empurre a agulha para cima, no suporte, o mais possível.
4. Aperte bem o parafuso do suporte da agulha.
Não use agulhas dobradas ou rombas, porque podem facilmente
danificar o tecido. Esta máquina utiliza uma agulha de tamanho standard
90/14.
3-4
74
PORTUGUÊS
1
Ajustar a tensão da linha
Linha superior
Para ajustar a tensão da linha, normalmente basta alterar a linha superior.
A tensão da linha de bobina é definida durante o fabrico, e quaisquer
ajustes são necessários somente para linhas e tecidos especiais.
Linha de bobina
1. Numa costura perfeita, as linhas ficam presas entre as camadas do
tecido.
2. Se a tensão da linha superior estiver muito apertada, a linha de bobina
aparecerá no lado direito do tecido. Para resolver o problema basta
diminuir ligeiramente a tensão da linha.
2
3. Se a tensão da linha superior estiver muito folgada, a linha de bobina
aparecerá na parte de trás do tecido. Aumente ligeiramente a tensão
da linha.
INCORRECTO
SOLUÇÃO
Linha superior
Linha de bobina
Ajustar a tensão da linha de bobina
No caso improvável de precisar de aumentar a tensão
da linha de bobina, pode girar para a direita o parafuso
de ajuste na caixa da bobina. Se precisar de diminuir um
pouco a tensão, gire o parafuso para a esquerda. Poderá
testar a tensão da linha de bobina ao puxar o fio da caixa
da bobina. Se sentir uma leve resistência, a tensão está
correcta.
CORRECTO
3
INCORRECTO
SOLUÇÃO
Linha superior
Linha de bobina
DICA! A maioria dos tecidos necessita de uma tensão entre 3 e 5.
Cosa primeiro num retalho para fazer os ajustes necessários antes
de usar o tecido.
75
PORTUGUÊS
1
Limpar os arrastadores
É importante limpar os arrastadores regularmente para manter a máquina
de costura a trabalhar da melhor forma.*
1. Remova a agulha e o calcador (ver págs. 73 e 74). Desaparafuse a
placa de agulha.
2. Limpe as fibras e o pó dos dentes dos arrastadores, usando a escova.
3. Volte a colocar a placa de agulha, o calcador e a agulha na máquina.
2
3
*AVISO! Desligue sempre a máquina de costura da fonte de
energia antes de substituir alguma peça ou quando já não precisar
de a usar.
76
PORTUGUÊS
Limpar a lançadeira
Desmontar a lançadeira.
1. Mova a agulha até à sua posição mais elevada, remova o
compartimento de acessórios e abra a tampa.*
2. Remova o invólucro da bobina, soltando o pequeno trinco e puxando o
invólucro da bobina para fora.
Bobina
Invólucro da bobina
3. Empurre as alavancas da calha da lançadeira para o lado. Levante
o anel de retenção e a lançadeira, puxando o pino no centro da
lançadeira.
4. Use a escova para remover pó e linhas dos componentes.
Anel de retenção
Lançadeira
Roda da
lançadeira
Alavanca
*AVISO! Desligue sempre a máquina de costura da fonte de
energia antes de substituir alguma peça ou quando já não precisar
de a usar.
Alavanca
77
PORTUGUÊS
1
Colocar a lançadeira
1. Segure na lançadeira pelo pino e introduza-a cuidadosamente na
calha. Deve formar um círculo com a roda da lançadeira.
2. Introduza o anel de retenção de modo a que o pino mais baixo encaixe
na ranhura inferior.
3. Fixe o anel, usando as alavancas da calha da lançadeira.
4. Termine introduzindo o invólucro da bobina na máquina, fechando a
tampa e voltando a colocar o compartimento de acessórios.
2
3
4
BA
FED
C
78
A
H G
5
4
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Atenção! Certifique-se de que gira sempre a manivela na sua direcção (em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). Ao girá-la para o outro lado
poderá provocar danos na agulha ou no tecido e pode sofrer ferimentos.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
Os pontos formam
laçadas
•• A linha superior não foi enfiada correctamente
através da agulha.
•• A linha de bobina não foi enfiada correctamente
através do invólucro da bobina.
•• Enfie a agulha da frente para trás.
•• Enfie a linha de bobina no invólucro da bobina correctamente
(ver pág. 64).
Os pontos encolhem ou o
tecido franze
•• A agulha é muito grande para o tecido.
•• A linha está sob demasiada tensão.
•• Use uma agulha mais pequena.
•• Ajuste a tensão da linha superior (ver pág. 75).
O tecido não passa
uniformemente pela
máquina
•• A qualidade da linha não é suficientemente boa.
•• A linha de bobina não foi enfiada correctamente
através do invólucro da bobina.
•• Você puxa o tecido enquanto está a coser.
•• Use uma linha de melhor qualidade.
•• Enfie a linha de bobina correctamente no invólucro da bobina
(ver pág. 64).
•• Deixe a máquina passar o tecido automaticamente.
A máquina de costura
faz muito barulho e cose
com dificuldade
•• Há vestígios de fibras e de óleo nos
arrastadores ou no suporte de agulha.
•• A agulha está danificada.
•• Limpe os arrastadores e o suporte de agulha (ver pág. 76).
•• Use uma agulha diferente.
A agulha bate no
invólucro da bobina e
parte.
•• O anel de retenção não se encontra na posição
correcta e as alavancas não estão bloqueadas.
•• O invólucro da bobina não se encontra na
posição correcta.
•• Ao forçar o tecido, poderá dobrar ou partir a
agulha.
•• Instale o anel de retenção e o invólucro da bobina de acordo
com as instruções (ver pág. 77 e 78).
•• Avance com o tecido enquanto está a coser, sem forçar.
79
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Atenção! Certifique-se de que gira sempre a manivela na sua direcção (em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio). Ao girá-la para o outro lado
poderá provocar danos na agulha ou no tecido e pode sofrer ferimentos.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
A linha de bobina
parte‑se
•• A bobina foi instalada de forma incorrecta no
invólucro.
•• A linha de bobina foi mal enfiada.
•• A tensão da linha de bobina está muito
apertada.
•• Instale a bobina correctamente no invólucro (ver pág. 64).
•• Enfie a linha de bobina correctamente (ver pág. 64).
•• Reduza a tensão da linha de bobina (ver pág. 75).
A linha superior
parte‑se
••
••
••
••
••
••
•• Enfie novamente as linhas na máquina de costura e na agulha
(ver pág. 65).
•• Reduza a tensão (ver pág. 75).
•• Coloque uma linha diferente.
•• Retire a agulha e volte a coloque-a novamente (ver pág. 74).
•• Retire o carretel da linha superior, rode‑o, de modo a que a linha
venha da parte de trás do carretel, e use os discos de feltro. Use
uma agulha nova (ver pág. 74).
Faltam pontos
•• A agulha foi colocada de forma incorrecta ou
está danificada.
•• Calcador errado.
•• Remova a agulha e volte a colocá‑la ou use uma agulha nova (ver
pág. 74).
•• Instale o calcador correcto.
A agulha partiu-se
••
••
••
••
A agulha foi mal colocada ou está danificada.
Force o tecido ao coser.
A linha é muito grossa.
O anel de retenção não se encontra na posição
correcta e as alavancas não estão bloqueadas.
••
••
••
••
Linha presa
••
••
••
••
Coser quando o calcador está levantado.
Girar a manivela na direcção errada.
Agulha mal enfiada.
Coser sem tecido na máquina.
•• Corte a linha superior, retire o invólucro da bobina, o anel
de retenção e a lançadeira (ver pág. 77) para retirar a linha
acumulada.
•• Volte a colocar a lançadeira, o anel de retenção e o invólucro
da bobina na posição correcta, de acordo com as instruções de
montagem (ver pág. 78).
Perda de tensão
•• Pó acumulado no interior do dispositivo superior
de tensão do fio.
80
A
A
A
A
A
A
linha superior foi mal enfiada.
tensão da linha superior está muito apertada.
linha é muito espessa ou fina para a agulha.
agulha foi incorrectamente colocada.
linha ficou presa nos fusos de carretel.
agulha está danificada.
Remova a agulha e coloque uma nova (ver pág. 74)
Vá avançando com o tecido enquanto costura, sem forçar.
Use uma linha fina.
Instale o anel de retenção e o invólucro da bobina de acordo com
as instruções (ver pág. 77 e 78).
•• Volte a enfiar a linha.
81
‫عربي‬
‫المحتويات‬
‫تحذير‪/‬السالمة‬
‫احتياطات السالمة ‪.................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫للتشغيل اآلمن ‪.......................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫لتطويل العمر التشغيلي لماكينة الخياطة ‪.....................................................................................................................................................................................................‬‬
‫الصيانة والضبط ‪.......................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪83‬‬
‫‪84‬‬
‫‪84‬‬
‫‪84‬‬
‫أجزاء ماكينة الخياطة ‪85 ...............................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫إكسسوارات ماكينة الخياطة ‪86 ......................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫مفاتيح الرموز ‪87 .........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫اإلعدادات‬
‫البداية ‪..................................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تعبئة بكرة المكوك بالخيط ‪.........................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تثبيت بكرة المكوك ‪..................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تسليك الخيط العلوي إلى اإلبرة ‪.................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫سحب خيط بكرة المكوك ‪..........................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪88‬‬
‫‪89‬‬
‫‪90‬‬
‫‪91‬‬
‫‪92‬‬
‫الغرز المستقيمة ‪.....................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫غرز متعرجة ‪...........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫غرز الزخرفة ‪...........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫الغرز المخفية ‪.........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫العراوي ‪.................................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫السحّاب ‪................................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪93‬‬
‫‪94‬‬
‫‪95‬‬
‫‪96‬‬
‫‪97‬‬
‫‪98‬‬
‫طريقة نزع القدم الضاغطة ‪.........................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫طريقة تركيب القدم الضاغطة ‪.....................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تغيير اإلبرة ‪.............................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫ضبط شد الخيط ‪......................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تنظيف الملقّم ‪........................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫تنظيف بيت المكوك ‪.................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪99‬‬
‫‪99‬‬
‫‪100‬‬
‫‪101‬‬
‫‪102‬‬
‫‪103‬‬
‫البدء في الخياطة‬
‫الصيانة‬
‫األعطال وإصالحها‬
‫‪105 ...................................................................................................................................................................................................................................‬‬
‫‪82‬‬
‫عربي‬
‫تحذير‪/‬السالمة‬
‫نشكرك كثيراً على اختيارك لمنتجنا‪.‬‬
‫هذه الماكينة هي واحدة من أحدث ماكينات الخياطة المنزلية وهي تتضمن العديد من المميزات‬
‫المتطورة‪ .‬للحصول على شرح شامل للمميزات والتعليمات حول كيفية استخدامها‪ ،‬يرجى قراءة‬
‫هذا الدليل بعناية قبل استخدام الماكينة‪.‬‬
‫احتفظي بهذه التعليمات للرجوع إليها في المستقبل‪.‬‬
‫احتياطات السالمة‬
‫لكي تقللي مخاطر النار‪ ،‬اإلحتراق‪ ،‬اإلصابات والصعق الكهربائي فمن الضروري قراءة واتباع‬
‫احتياطات السالمة أدناه‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪83‬‬
‫•ال تتركي ماكينة الخياطة دون مراقبة عندما تكون موصولة بالطاقة‪ .‬افصلي الماكينة عن‬
‫مقبس الطاقة مباشرة بعد استخدامها وقبل التنظيف‪.‬‬
‫•ماكينة الخياطة مخصصة فقط لالستخدام على النحو المبين في هذا الدليل‪.‬‬
‫•استخدمي فقط الملحقات الموصى بها في هذا الدليل‪.‬‬
‫•ال تسمحي ألحد بالعبث أو اللعب بهذه الماكينة‪.‬‬
‫•هذه الماكينة غير مخصصة لالستخدام بواسطة أشخاص (شامال ً األطفال) لديهم قصور‬
‫طبيعي‪ ،‬حسي أو عقلي‪ ،‬أو ليس لديهم معرفة أو خبرة باستخدام الماكينة‪ ،‬ما لم يتم أوال ً‬
‫اإلشراف عليهم وإعطاءهم تعليمات االستخدام بواسطة شخص مسئول عن سالمتهم‪ .‬يجب‬
‫مراقبة األطفال للتأكد من أنهم ال يستخدمون األداة للهو‪.‬‬
‫•ال تقومي أبداً بتشغيل هذه الماكينة إذا كان السلك أو المقبس تالفاً‪ ،‬إذا لم تكن تعمل‬
‫بشكل صحيح‪ ،‬في حالة سقوطها أو تلفها أو غمرها في الماء‪ .‬أعيدي الماكينة إلى أقرب‬
‫مركز خدمة أو صيانة معتمد لفحصها وصيانتها‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•ال تقومي بتشغيل هذه الماكينة مع وجود أي عوائق على فتحات التهوية‪ .‬ينبغي أن تكون‬
‫فتحات التهوية والدواسة خالية من الوبر والغبار وبقايا القماش‪.‬‬
‫•ال تقومي بإدخال أو إدراج أي أشياء في أي من فتحات الماكينة‪.‬‬
‫•ال تستخدمي ماكينة الخياطة في أماكن خارجية‪.‬‬
‫•ال تستخدمي ماكينة الخياطة في المناطق التي يتم فيها الرش بالبخاخ أو يتم فيها تخزين‬
‫األوكسجين أو تشغيله‪.‬‬
‫• لفصل ماكينة الخياطة عن الطاقة‪ ،‬قومي بتحويل مفتاح الطاقة إلى وضعية "‪ "OFF‬وأفصلي‬
‫السلك من مقبس الحائط‪.‬‬
‫• لفصل السلك‪ ،‬اسحبي وأنت ممسكة برأس السلك نفسه وليس بطرف السلك‪.‬‬
‫• أبقي أصابعك بعيداً عن جميع األجزاء المتحركة‪ ،‬وأبدي مزيداً من الحرص بالقرب من إبرة‬
‫الخياطة‪.‬‬
‫• استخدمي صحن اإلبرة المناسب‪ .‬حيث أن صحن اإلبرة الغير مناسب يمكن أن يتسبب في‬
‫كسر اإلبرة‪.‬‬
‫• ال تستخدمي إبرة ملتوية‪ .‬تفقّدي اإلبرة دائماً قبل االستخدام‪.‬‬
‫• عند الخياطة‪ ،‬ال تدفعي أو تسحبي القماش‪ ،‬حيث أن ذلك قد يتسبب في كسر أو ثني‬
‫اإلبرة‪.‬‬
‫• أطفئي ماكينة الخياطة بوضع مفتاح الطاقة على"‪ "OFF‬قبل تسليك اإلبرة أو بكرة المكوك‬
‫بالخيط‪ ،‬أو تغيير اإلبرة أو القدم الضاغطة‪.‬‬
‫• افصلي الماكينة عن مقبس الطاقة قبل فتح الغطاء‪ ،‬وقبل إضافة زيوت التشحيم أو إجراء‬
‫الصيانة والضبط‪.‬‬
‫عربي‬
‫للتشغيل اآلمن‪:‬‬
‫• •تحذير! تأكدي دائماً من تدوير العجلة بإتجاهك (عكس عقارب الساعة)‪ .‬إن تدويرها باإلتجاه‬
‫اآلخر قد يؤدي إلى إتالف اإلبرة أو القماش‪ ،‬وقد تتعرضين لإلصابة بجرح‪.‬‬
‫• •ال توجهي نظرك ابداً بعيداً عن اإلبرة أثناء الخياطة‪ .‬وال تلمسي العجلة‪ ،‬الذراع الرافع ‪ ،‬اإلبرة‬
‫أو غيرها من األجزاء المتحركة‪.‬‬
‫• • أفصلي الطاقة واسحبي السلك من المقبس عند ‪:‬‬
‫ انتهائك من تشغيل ماكينة الخياطة‬‫ الحاجة إلى استبدال أو إزالة اإلبرة أو أي أجزاء أخرى‬‫ حدث فشل للطاقة خالل اإلستخدام‬‫ صيانة ماكينة الخياطة‬‫ ترك ماكينة الخياطة دون مراقبة‬‫• • ال تضعي أي شيء على الدواسة‪.‬‬
‫• • أدخلي سلك الطاقة مباشرة في مقبس الحائط‪ .‬ال تستخدمي سلك توصيلة‪.‬‬
‫الصيانة والضبط‬
‫عند الحاجة إلى صيانة أو ضبط للماكينة‪ ،‬يرجى مراجعة دليل األعطال الموجود على ظهر الدليل‪.‬‬
‫إن محتويات تعليمات الدليل ومواصفات المنتج لهذه الماكينة خاضعة للتغير دون إخطار‪.‬‬
‫لتطويل العمر التشغيلي لماكينة الخياطة‪:‬‬
‫• •ال تقومي بتخزين ماكينة الخياطة في أشعة الشمس المباشرة أو في غرف رطبة أو في‬
‫مناطق الرطوبة العالية‪ .‬ال تستخدمي أو تخزّني الماكينة في األماكن التي تكون فيها درجة‬
‫الحرارة مرتفعة‪ ،‬مثل أماكن قريبة من مدفأة متحركة ‪ ،‬مكواة‪ ،‬مصابيح الهالوجين‪ ،‬وغيرها‪.‬‬
‫• • استخدمي فقط صابون عادي أو منظفات لطيفة لتنظيف الصندوق‪ .‬ال تستخدمي أبداً‬
‫البنزين‪ ،‬مادة الثينر المخففة‪ ،‬أو منظفات كاشطة – حيث أنها يمكن أن تلحق ضرراً بالصندوق‬
‫وماكينة الخياطة‪.‬‬
‫• • احرصي على عدم إسقاط أو ضرب ماكينة الخياطة‪.‬‬
‫• • تأكدي من التثبيت الصحيح باتباع التعليمات الواردة في هذا الدليل عند استبدال أو تركيب‬
‫أي مكونات‪ ،‬القدم‪ ،‬اإلبرة أو أجزاء أخرى‪.‬‬
‫‪84‬‬
‫عربي‬
‫أجزاء ماكينة الخياطة‬
‫األمام‬
‫الخلف‬
‫‪9‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪7‬‬
‫‪4‬‬
‫‪12‬‬
‫‪18‬‬
‫‪17‬‬
‫‪16‬‬
‫‪15‬‬
‫‪22‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪24‬‬
‫‪FED‬‬
‫‪21‬‬
‫‪19 20‬‬
‫‪6‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪C‬‬
‫‪8‬‬
‫‪J I H G‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪M‬‬
‫‪L M‬‬
‫‪J K‬‬
‫‪H I‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪6‬‬
‫‪13‬‬
‫‪5‬‬
‫‪14‬‬
‫‪1‬‬
‫‪23‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ .1‬حجرة اإلكسسوارات‬
‫‪ .9‬عمدان البكرة‬
‫‪ .17‬اإلبرة‬
‫‪ .2‬بيت المكوك‬
‫‪ .10‬المقبض‬
‫‪ .18‬موجه الخيط‬
‫‪ .3‬محكّم الشد‬
‫‪ .11‬ملف البكرة‬
‫‪ .19‬مسمار حامل اإلبرة‬
‫‪ .4‬الذراع الرافع‬
‫‪ .12‬مصد البكرة‬
‫‪ .20‬صحن اإلبرة‬
‫‪ .5‬قاطعة الخيط‬
‫‪ .13‬زر عكس االتجاه‬
‫‪ .21‬العجلة‬
‫‪ .6‬موجه الخيط العلوي‬
‫‪ .14‬الدواسة‬
‫‪ .22‬مفتاح الطاقة‬
‫‪ .7‬موجه خيط لف البكرة‬
‫‪ .15‬القدم الضاغطة‬
‫‪ .23‬المأخذ‬
‫‪ .8‬مفتاح تحديد الغرزة‬
‫‪ .16‬مسمار القدم الضاغطة‬
‫‪ .24‬رافع القدم الضاغطة‬
‫‪85‬‬
‫عربي‬
‫إكسسوارات ماكينة الخياطة‬
‫القدم الضاغطة (مركّبة على‬
‫الماكينة)‬
‫تستخدم عندما تقومي بخياطة‬
‫غرز مستقيمة‪ ،‬متعرجة‪ ،‬للزخرفة‬
‫ومخفية (أنظري صفحة ‪,94 ,93‬‬
‫‪ 95‬و ‪.)96‬‬
‫حاب‬
‫قدم الس ّ‬
‫تستخدم عندما تقومي بخياطة‬
‫السحّابات (أنظري صفحة ‪.)98‬‬
‫قدم العروة‬
‫تستخدم عند خياطة العروة‬
‫(أنظري صفحة ‪.)97‬‬
‫اإلبر‬
‫أنظري صفحة ‪ 100‬لمعرفة طريقة‬
‫تغيير اإلبرة‪.‬‬
‫عمود البكرة‬
‫يوضع عمود بكرة إضافي فوق‬
‫العمود القائم‪.‬‬
‫بكرة المكوك‬
‫قومي بلف الخيط على هذه‬
‫البكرات‪.‬‬
‫لبادات‬
‫ضعيها تحت بكرة الخيط العلوي‬
‫لتتمكن البكرة من الدوران‬
‫بسالسة ولطف أكثر‪.‬‬
‫مفكات‬
‫تستخدم للضبط والصيانة‪.‬‬
‫أداة حل الغرزة‬
‫تستخدم لفك وحل الغرزة‪.‬‬
‫فرشاة‬
‫تستخدم لتنظيف الغبار ووبر‬
‫األقمشة من القدم الضاغطة‬
‫(أنظري صفحة ‪.)102‬‬
‫‪86‬‬
‫عربي‬
‫مفاتيح الرموز‬
‫غرز الزخرفة‬
‫‪ .G, H, I, J‬أنظري صفحة ‪ 95‬لمعرفة طريقة خياطة غرز‬
‫الزخرفة‪.‬‬
‫شد الخيط‬
‫أنظري صفحة ‪ 101‬لمعرفة طريقة ضبط شد الخيط‪.‬‬
‫زر العكس‬
‫يمكنك الخياطة بطريقة عكسية لتدعيم (تمكين) الخيط في‬
‫نهاية الغرزة‪ ،‬وذلك بالضغط باستمرار على هذا الزر ثم تضغطي‬
‫على الدواسة‪.‬‬
‫‪87‬‬
‫الغرز المستقيمة‬
‫‪ .A، B، C‬أنظري صفحة ‪ 93‬لمعرفة طريقة خياطة الغرز‬
‫المستقيمة‪.‬‬
‫الغرز المخفية‬
‫‪ .L، M‬أنظري صفحة ‪ 96‬لمعرفة طريقة خياطة الغرز المخفية‪.‬‬
‫غرز متعرجة‬
‫‪ .K ،F ،E ،D‬أنظري صفحة ‪ 94‬لمعرفة طريقة خياطة الغرز‬
‫المتعرجة‪.‬‬
‫العراوي‬
‫أنظري صفحة ‪ 97‬لمعرفة طريقة عمل العراوي‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫عربي‬
‫اإلعدادات‬
‫‪5‬‬
‫البداية‬
‫توصيل الماكينة بالتيار الكهربائي‬
‫تأكدي قبل التوصيل من أن فولطية وتردد الكهرباء في الماكينة مطابقة لمصدر التيار الكهربائي‬
‫الذي ستوصلي به الكابل‪ .‬فولطية وتردد الكهرباء موضّحة على بطاقة في أسفل الماكينة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.1‬تأكدي من أن مفتاح التشغيل مطفأ‪.‬‬
‫‪2.2‬صِلي كابل الطاقة بمأخذ الماكينة‪.‬‬
‫‪3.3‬صِلي كابل الطاقة بمأخذ الحائط‪.‬‬
‫‪4.4‬إضغطي على مفتاح التشغيل‪.‬‬
‫‪5.5‬اسحبي عمود البكرة وضعي العمود اإلضافي في األعلى‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫كيف تستخدمي الدواسة‬
‫تعتمد سرعة الخياطة على قوة ضغطك على الدواسة‪ .‬كلما كان ضغطك قوياً‪ ،‬كلما كانت الماكينة‬
‫أسرع في الخياطة‪ .‬إذا رفعت قدمك عنها‪ ،‬ستتوقف الماكينة تلقائياً عن الخياطة‪.‬‬
‫نصيحة! لكي تكون لديك فكرة عن سرعة الخياطة‪ ،‬جربي الضغط على الدواسة قبل‬
‫تركيب الخيوط على الماكينة‪.‬‬
‫‪88‬‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫تعبئة بكرة المكوك بالخيط‬
‫‪1.1‬اسحبي عجلة الماكينة‪.‬‬
‫‪2.2‬أرخي بعض الخيط وأدخليه حول موجه الخيط العلوي وحول موجّه خيط بكرة المكوك‪.‬‬
‫‪3.3‬مرّري الخيط عبر إحدى الفتحات في بكرة المكوك‪ ،‬من الداخل للخارج‪ ،‬ثم ضعي بكرة المكوك‬
‫على ملف البكرة‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪I‬‬
‫‪J‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪M‬‬
‫‪L M‬‬
‫‪J K‬‬
‫‪H I‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4.4‬ادفعي ملف البكرة إلى اليمين‪ ،‬عكس مصد البكرة‪ .‬استمري بمسك الطرف المرتخي من‬
‫الخيط‪ .‬اضغطي على الدواسة‪ .‬عندما يرسخ الخيط على البكرة‪ ،‬أتركي طرف الخيط من يدك‪.‬‬
‫أرفعي قدمك عن الدواسة بعد أن تتعبأ البكرة بالخيط‪.‬‬
‫‪5.5‬أعيدي عجلة الماكينة إلى وضعها األصلي وأدفعي ملف البكرة نحو اليسار‪ .‬اقطعي الخيط‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪6‬‬
‫‪H‬‬
‫‪I‬‬
‫‪J‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪M‬‬
‫‪L M‬‬
‫‪J K‬‬
‫‪H I‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪FED‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪C‬‬
‫‪G‬‬
‫‪H‬‬
‫‪I‬‬
‫‪J‬‬
‫‪FED‬‬
‫‪89‬‬
‫‪A‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪C‬‬
‫‪G‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪M‬‬
‫‪L M‬‬
‫‪J K‬‬
‫‪H I‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪6‬‬
‫‪A‬‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫تثبيت بكرة المكوك‬
‫‪1.1‬إنزعي حجرة اإلكسسوارات بسحبها لليسار‪ .‬ثم أفتحي المكوك وذلك بسحب السقّاط‬
‫الموجود على اليسار في الغطاء‪ .‬اسحبي السقّاط الصغير الموجود على المكوك وأخرجي‬
‫المكوك من الماكينة‪.‬‬
‫‪2.2‬ركّبي البكرة داخل المكوك‪.‬‬
‫‪3.3‬اسحبي طرف الخيط إلي الشق الرفيع الموجود على المكوك‪.‬‬
‫‪4.4‬اآلن اسحبي طرف الخيط إلى أسفل الشدّاد ومن ثمّ إلى الفتحة‪ .‬اسحبي حوالي ‪ 15‬سم‬
‫من الخيط واتركيه متدلياً من فتحة المكوك‪ .‬أثناء عملية سحب الخيط‪ ،‬يجب أن تدور البكرة‬
‫باتجاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫‪5.5‬أعيدي المكوك إلى مكانه في الماكينة‪ ،‬بحيث تدخل إبرة المكوك في الفتحة الخاصة بها‬
‫على البيت‪ .‬أغلقي الغطاء وأعيدي حجرة اإلكسسوارات إلى مكانها‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪90‬‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫تسليك الخيط العلوي إلى اإلبرة‬
‫‪1.1‬ابدئي بتحريك الذراع الرافع إلى وضعيته األعلى وذلك بتدوير العجلة بيدك على اتجاهك‪ .‬أيضاً‬
‫أرفعي القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪H‬‬
‫‪I‬‬
‫‪J‬‬
‫‪2.2‬ضعي بكرة الخيط على العمود بحيث يخرج الخيط من خلف البكرة‪.‬‬
‫‪M‬‬
‫‪L M‬‬
‫‪J K‬‬
‫‪H I‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪G‬‬
‫‪6‬‬
‫‪A‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪C‬‬
‫‪FED‬‬
‫‪3.3‬مرّري الخيط من خالل الفتحة في موجه الخيط العلوي‪.‬‬
‫‪4.4‬اسحبي الخيط لألسفل عبر محكّم الشد (السهم ‪ ،)1‬ثم اسحبيه حول حلقة محكّم الشد‬
‫إلى األعلى (السهم ‪.)2‬‬
‫‪5.5‬مرّري الخيط بين الذراع الرافع من اليمين إلى اليسار‪( .‬السهم ‪.)3‬‬
‫‪J‬‬
‫‪L K‬‬
‫‪M‬‬
‫‪K L M‬‬
‫‪I J‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6.6‬مرّري الخيط إلى األسفل واسحبيه خالل موجّه الخيط‪ .‬أخيراً ألضمي اإلبرة ‪ ،‬بإدخال الخيط‬
‫في ثقبها من األمام إلى الخلف‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪6‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪5‬‬
‫‪A‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪5‬‬
‫‪A‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪A‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪F G‬‬
‫‪D E‬‬
‫‪B C‬‬
‫‪A‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪91‬‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫سحب خيط بكرة المكوك‬
‫‪1.1‬ارفعي القدم الضاغطة إلى األعلى وامسكي بطرف خيط البكرة العلوية بيدك اليسرى‪.‬‬
‫‪2.2‬أديري العجلة بيدك على اتجاهك ببطء حتى تصل اإلبرة إلى حدّها السفلي األقصى‪ .‬ثم‬
‫استمري بالتدوير حتى تصل اإلبرة إلى حدّها العلوي األقصى‪.‬‬
‫‪3.3‬اسحبي بيدك اليسرى الخيط العلوي بحذر إلى األعلى‪ .‬ستجدي أن الخيط العلوي قد‬
‫سحب معه خيط المكوك مشكلين عقدة معاً‪.‬‬
‫‪4.4‬اسحبي الخيطان معاً باستقامة إلى وراء الماكينة (ليس باتجاهك) حتى تسحبي حوالي‬
‫‪ 15‬سم‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪92‬‬
‫عربي‬
‫البدء في الخياطة‬
‫شد‬
‫الخيط‬
‫الغرزة‬
‫القدم‬
‫غرز مستقيمة‬
‫اختاري وضعية الغرزة المستقيمة بإدارة مفتاح تحديد الغرزة إما إلى ‪ B, A‬أو ‪ .C‬يمكنك تعديل‬
‫طول الغرزة باختيار الفتحات بين ‪ B, A‬و ‪ .C‬ينبغي أن يكون ضبط شد الخيط من ‪ .2-6‬تأكدي من أن‬
‫القدم الضاغطة متصلة بشكل صحيح (صفحة ‪.)99‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى األعلى من خالل تدوير عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك‪ .‬ارفعي القدم‬
‫الضاغطة وضعي القماش تحته‪ .‬أديري عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك لكي تتحرك اإلبرة‬
‫إلى األسفل في المكان الذي ترغبين بالبدء في خياطته‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة‪ .‬تأكدي من‬
‫أن الخيط العلوي وخيط المكوك مسحوبان معاً إلى وراء الماكينة تحت القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغطي على الدواسة بحذر وابدئي الخياطة‪ .‬ثبّتي الخيط (ليكون ممكّناً) بالضغط على زر‬
‫عكس االتجاه وفي نفس الوقت تقومي بالضغط على الدواسة لخياطة بعض الغرز إلى الوراء‪.‬‬
‫بعد ذلك اتركي زر العكس واستمري بالخياطة إلى األمام‪.‬‬
‫‪3.3‬إذا تريدين تغيير االتجاه‪ ،‬على أحد األركان مثالً‪ ،‬دعي اإلبرة بحيث تكون مغروزة داخل‬
‫القماش‪ .‬ثُم ارفعي القدم الضاغطة وأديري القماش حول اإلبرة‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة وتابعي‬
‫الخياطة‪.‬‬
‫‪4.4‬عندما تنتهي‪ ،‬ثبّتي نهاية الغرزة (أنظري النقطة ‪ .)2‬ارفعي القماش واسحبيه للوراء حوالي‬
‫‪ 15‬سم‪ .‬اقطعي الخيوط بواسطة قاطع الخيط‪ ،‬مع ترك جزء من الخيط بطول مناسب لكي‬
‫تبدئي به الغرزة التالية‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪ .‬يمكنك أيضاً استخدام دليل الخياطة‬
‫على صحن اإلبرة للتأكد من أنك تقومين بخياطة غرز مستقيمة‪.‬‬
‫‪93‬‬
‫‪3‬‬
‫عربي‬
‫شد‬
‫الخيط‬
‫الغرزة‬
‫القدم‬
‫غرز متعرجة‬
‫اختاري وضعية الغرزة المتعرجة بإدارة مفتاح تحديد الغرزة إما إلى ‪ ، D ، E، F‬أو ‪ .K‬يمكنك تعديل‬
‫طول الغرزة باختيار الفتحات بين ‪ ، D ، E، F‬و ‪ .K‬ينبغي أن يكون ضبط شد الخيط من ‪ .1-5‬تأكدي‬
‫من أن القدم الضاغطة متصلة بشكل صحيح (صفحة ‪.)99‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى األعلى من خالل تدوير عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك‪ .‬ارفعي القدم‬
‫الضاغطة وضعي القماش تحته‪ .‬أديري عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك لكي تتحرك اإلبرة‬
‫إلى األسفل في المكان الذي ترغبين بالبدء في خياطته‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة‪ .‬تأكدي من‬
‫أن الخيط العلوي وخيط المكوك مسحوبان معاً إلى وراء الماكينة تحت القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغطي على الدواسة بحذر وابدئي الخياطة‪.‬‬
‫‪3.3‬إذا تريدين تغيير االتجاه‪ ،‬على أحد األركان مثالً‪ ،‬دعي اإلبرة بحيث تكون مغروزة داخل‬
‫القماش‪ .‬ثُم ارفعي القدم الضاغطة وأديري القماش حول اإلبرة‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة وتابعي‬
‫الخياطة‪.‬‬
‫‪4.4‬عندما تنتهي‪ ،‬ارفعي القماش واسحبيه للوراء حوالي ‪ 15‬سم‪ .‬اقطعي الخيوط بواسطة قاطع‬
‫الخيط‪ ،‬مع ترك جزء من الخيط بطول مناسب لكي تبدئي به الغرزة التالية‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪.‬‬
‫‪94‬‬
‫عربي‬
‫شد‬
‫الخيط‬
‫الغرزة‬
‫القدم‬
‫غرز الزخرفة‬
‫اختاري وضعية غرز الزخرفة بإدارة مفتاح تحديد الغرزة إلى ‪ G, H, I‬أو ‪ .J‬ينبغي أن يكون ضبط شد‬
‫الخيط من ‪ .6-8‬تأكدي من أن القدم الضاغطة متصلة بشكل صحيح (صفحة ‪.)99‬‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى األعلى من خالل تدوير عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك‪ .‬ارفعي القدم‬
‫الضاغطة وضعي القماش تحته‪ .‬أديري عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك لكي تتحرك اإلبرة‬
‫إلى األسفل في المكان الذي ترغبين بالبدء في خياطته‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة‪ .‬تأكدي من‬
‫أن الخيط العلوي وخيط المكوك مسحوبان معاً إلى وراء الماكينة تحت القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2.2‬اضغطي على الدواسة بحذر وابدئي الخياطة‪.‬‬
‫‪3.3‬إذا تريدين تغيير االتجاه‪ ،‬على أحد األركان مثالً‪ ،‬دعي اإلبرة بحيث تكون مغروزة داخل‬
‫القماش‪ .‬ثُم ارفعي القدم الضاغطة وأديري القماش حول اإلبرة‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة وتابعي‬
‫الخياطة‪.‬‬
‫‪ 4.4‬عندما تنتهي‪ ،‬ارفعي القماش واسحبيه للوراء حوالي ‪ 15‬سم‪ .‬اقطعي الخيوط بواسطة‬
‫قاطع الخيط‪ ،‬مع ترك جزء من الخيط بطول مناسب لكي تبدئي به الغرزة التالية‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪.‬‬
‫‪95‬‬
‫‪3‬‬
‫عربي‬
‫شد‬
‫الخيط‬
‫الغرزة‬
‫القدم‬
‫الغرزة المخفية‬
‫اختاري وضعية الغرزة المخفية بإدارة مفتاح تحديد الغرزة إما إلى ‪ L‬أو ‪ .M‬ينبغي أن يكون ضبط شد‬
‫الخيط من ‪ .1-4‬تأكدي من أن القدم الضاغطة متصلة بشكل صحيح (صفحة ‪.)99‬‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى األعلى من خالل تدوير عجلة الماكينة بيدك على اتجاهك‪ .‬أطوي القماش‬
‫كما هو مبين في الصورة‪ .‬ارفعي القدم الضاغطة وضعي القماش تحته‪ .‬أديري عجلة الماكينة‬
‫بيدك على اتجاهك لكي تتحرك اإلبرة إلى األسفل بحيث تخترق الجانب األيسر من القماش‬
‫المطوي ‪ .‬أنزلي القدم الضاغطة‪ .‬تأكدي من أن الخيط العلوي وخيط المكوك مسحوبان معاً‬
‫إلى وراء الماكينة تحت القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2.2‬اضغطي على الدواسة بحذر وابدئي الخياطة‪.‬‬
‫‪3.3‬عندما تنتهي‪ ،‬ارفعي القماش واسحبيه للوراء حوالي ‪ 15‬سم‪ .‬اقطعي الخيوط بواسطة أداة‬
‫قطع الخيط‪ ،‬مع ترك جزء من الخيط بطول مناسب لكي تبدئي به الغرزة التالية‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪.‬‬
‫‪96‬‬
‫عربي‬
‫الغرزة‬
‫العراوي‬
‫‪3‬‬
‫تأكدي من أن قدم العروة مثبّتة بشكل صحيح (أنظري صفحة ‪ .)99‬اختاري الضبط‬
‫الغرزة واسحبي خيط البكرة العلوية وخيط المكوك معاً إلى اليسار‪.‬‬
‫في محدد‬
‫‪2‬‬
‫القدم‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.1‬اسحبي قدم العروة لألمام لقياس طول العروة‪ .‬استخدمي التعليمات حول قدم العروة‪.‬‬
‫أخفضي قدم العروة واإلبرة‪ .‬ببطء ابدئي بخياطة جانب واحدة من العروة حتى تصلي لنهاية‬
‫قدم العروة‪ .‬انتهي بحيث تكون اإلبرة على اليسار‪.‬‬
‫‪2.2‬غيّري ضبط الغرزة إلى‬
‫وابدئي بخياطة غرز قليلة‪ .‬انتهي بحيث تكون اإلبرة على اليمين‪.‬‬
‫وابدئي بالخياطة طوال طريق العودة حتى يتم محاذاة خطوط‬
‫‪3.3‬غيّري ضبط الغرزة إلى‬
‫الدليل على قدم العروة‪ .‬انتهي بحيث تكون اإلبرة على اليمين‪.‬‬
‫‪4.4‬غيّري ضبط الغرزة إلى‬
‫وابدئي بخياطة غرز قليلة‪ .‬انتهي بحيث تكون اإلبرة على اليسار‪.‬‬
‫‪5.5‬عندما تنتهي‪ ،‬أخرجي القماش واسحبيه للخلف حوالي ‪ 15‬سم‪ .‬اقطعي الخيوط بواسطة‬
‫قاطع الخيط‪ ،‬مع ترك جزء مناسب منها لكي تبدئي به خياطة الغرز التالية‪ .‬افتحي العراوي‬
‫بواسطة أداة حل الغرزة‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪.‬‬
‫‪97‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫عربي‬
‫شد‬
‫الخيط‬
‫الغرزة القدم‬
‫حاب‬
‫الس ّ‬
‫اختاري وضعية الغرزة المستقيمة بإدارة مفتاح تحديد الغرزة إما إلى ‪ B ,A‬أو ‪ .C‬ينبغي أن يكون‬
‫ضبط شد الخيط من ‪ .1-4‬تأكدي من أن قدم السحّاب متصلة بشكل صحيح (صفحة ‪.)99‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى األعلى من خالل تدوير عجلة الماكينة على اتجاهك‪ .‬ركّبي قدم السحّاب‬
‫بحيث تستطيع اإلبرة خياطة الجهة اليسرى من القدم فقط‪.‬‬
‫‪2.2‬قومي بتدبيس أو تسريج السحّاب في القماش‪ .‬ضعي القماش تحت قدم السحّاب‪ .‬اسحبي‬
‫الخيط العلوي وخيط بكرة المكوك معاً إلى وراء الماكينة ثم اخفضي قدم السحّاب‪.‬‬
‫‪3.3‬عندما تقومين بخياطة الجانب األيمن من السحّاب على القماش‪ ،‬دعي أسنان السحّاب تمر‬
‫بمحاذاة حافة قدم السحّاب‪ .‬قبل الوصول إلى أعلى السحّاب‪ ،‬ارفعي قدم السحّاب وافتحي‬
‫السحّاب‪ ،‬مع إبقاء اإلبرة في القماش‪ .‬اخفضي قدم السحّاب واستمري بخياطة الجانب‬
‫األيمن من السحّاب‪ .‬ثبّتي الغرزة (للتمكين) بالضغط على زر عكس االتجاه وخياطة غرز قليلة‬
‫إلى الوراء‪ ،‬ثم ارفعي يدك عن الزر لخياطة غرز قليلة لألمام‪.‬‬
‫‪4.4‬اآلن غيّري وضع قدم السحّاب بحيث تستطيع اإلبرة خياطة الجهة اليمنى فقط‪ .‬ابدئي بخياطة‬
‫الجانب األيسر من السحّاب على القماش بنفس الطريقة المذكورة في النقطة رقم ‪.3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫نصيحة! حاولي في البداية استخدام قطعة قماش أخرى للتجريب عليها وعمل الضبط‬
‫المناسب قبل أن تبدئي في خياطة القماش األصلي‪.‬‬
‫‪98‬‬
‫عربي‬
‫الصيانة‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫طريقة نزع القدم الضاغطة‬
‫‪1.1‬أديري عجلة الماكينة باتجاهك لتحريك اإلبرة إلى األعلى‪ .‬ارفعي القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغطي على ذراع فك القدم الموجود خلف القدم الضاغطة لكي يفلتها‪ .‬ال تستخدمي القوة‬
‫في نزع القدم الضاغطة‪.‬‬
‫طريقة تركيب القدم الضاغطة‬
‫‪1.1‬ضعي القدم الضاغطة بحيث تكون إبرة القدم مباشرة تحت الفتحة الموجودة في حامل القدم‬
‫الضاغطة‪ .‬أخفضي حامل القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2.2‬عندما ترفعي حامل القدم الضاغطة مرة أخرى‪ ،‬فإن القدم سيثبت عليها بإحكام‪.‬‬
‫‪99‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫عربي‬
‫‪1-2‬‬
‫تغيير اإلبرة‬
‫‪1.1‬أديري عجلة الماكينة باتجاهك لتحريك اإلبرة إلى األعلى‪ .‬أخفضي القدم الضاغطة‪.‬‬
‫‪2.2‬قومي بفك اإلبرة بإدارة مسمار حامل اإلبرة عكس اتجاه عقارب الساعة‪ .‬قد يكون المسمار‬
‫مربوطاً بإحكام في المرة األولى عند فكه‪ .‬انزعي اإلبرة من الحامل‪.‬‬
‫‪3.3‬ركّبي اإلبرة الجديدة على الحامل بحيث يكون جانب اإلبرة المسطّح في غير اتجاهك‪ .‬ادفعي‬
‫اإلبرة لألعلى داخل الحامل بقدر اإلمكان‪.‬‬
‫‪4.4‬اربطي المسمار على حامل اإلبرة بإحكام‪.‬‬
‫ال تستخدمي اإلبر الملتوية أو الكليلة‪ ،‬ألنها تتلف القماش بسهولة‪ .‬تستخدم هذه الماكينة إبرة‬
‫قياس ‪.90/14‬‬
‫‪3-4‬‬
‫‪100‬‬
‫عربي‬
‫صحيح‬
‫ضبط شد الخيط‬
‫‪1‬‬
‫الخيط العلوي‬
‫عند الحاجة إلى ضبط شد الخيط‪ ،‬ستقومين في العادة بضبط خيط البكرة العلوية‪ .‬شد الخيط‬
‫مضبوط مسبقاً على الماكينة‪ ،‬وأي تعديل آخر في الشد قد تحتاجينه فقط لبعض الخيوط‬
‫واألقمشة الخاصة‪.‬‬
‫خيط المكوك‬
‫‪ .1‬في الغرز الجيدة‪ ،‬تكون الخيوط داخلة في القماش بإحكام‪.‬‬
‫‪ .2‬إذا كان شد الخيط العلوي قوياً جداً‪ ،‬فإن خيط المكوك سيظهر على الجهة اليمنى من‬
‫القماش‪ .‬خفّفي من درجة شد الخيط قليال ً لحل المشكلة‪.‬‬
‫الحل‬
‫خطأ‬
‫‪2‬‬
‫‪ .3‬إذا كان شد الخيط العلوي مرتخياً جداً‪ ،‬فإن الخيط العلوي سيظهر في الجهة الخلفية من‬
‫القماش‪ .‬ارفعي درجة شد الخيط قليالً‪.‬‬
‫الخيط العلوي‬
‫ضبط شد الخيط ببكرة المكوك‬
‫في الحاالت النادرة التي قد تحتاجين فيها زيادة شد الخيط ببكرة‬
‫المكوك‪ ،‬يمكنك تدوير مسمار الضبط الموجود على المكوك إلى جهة‬
‫اليمين‪ .‬عند حاجتك إلى تخفيف شد الخيط قليالً‪ ،‬أديري المسمار إلى‬
‫اليسار‪ .‬يمكنك اختبار شد خيط المكوك بسحب الخيط بيدك للخارج‪ .‬إذا‬
‫شعرت بمقاومة قليالً‪ ،‬فإن درجة الشد صحيحة‪.‬‬
‫خيط المكوك‬
‫الحل‬
‫خطأ‬
‫الخيط العلوي‬
‫خيط المكوك‬
‫نصائح! معظم أنواع األقمشة تتطلب درجة شد بين ‪ 3‬و‪ .5‬حاولي الخياطة على (عيّنة)‬
‫من القماش أوال ً حتى يتسنى لك عمل الضبط الالزم إذا كان ضرورياً قبل استخدام‬
‫القماش األساسي‪.‬‬
‫‪101‬‬
‫‪3‬‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫تنظيف الملقّم‬
‫من المهم جداً تنظيف الملقم بانتظام لكي تعمل الماكينة بصورة جيدة‪*.‬‬
‫‪1.1‬انزعي اإلبرة والقدم الضاغطة (انظري صفحة ‪ 99‬و ‪ .)100‬حلّي صحن اإلبرة‪.‬‬
‫‪2.2‬نظّفي وبر األقمشة والغبار من أسنان (مشط) الملقم باستخدام الفرشاة‪.‬‬
‫‪3.3‬أعيدي صحن اإلبرة والقدم الضاغطة واإلبرة إلى مكانهم في الماكينة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫* تحذير! أفصلي دائماً الماكينة عن مقبس الحائط قبل تركها أو قبل استبدال قطع غيار‬
‫الماكينة‪.‬‬
‫‪102‬‬
‫عربي‬
‫تنظيف بيت المكوك‬
‫تفكيك بيت المكوك‬
‫‪1.1‬حرّكي اإلبرة إلى أعلى موضع لها‪ ،‬انزعي حجرة اإلكسسوارات وافتحي الغطاء‪*.‬‬
‫‪2.2‬اسحبي السقّاط الموجود على المكوك وأخرجي المكوك من الماكينة‪.‬‬
‫بيت المكوك‬
‫‪3.3‬ادفعي ذراعا قاعدة المكوك جانباً‪ .‬أخرجي الحلقة الحافظة وحامل المكوك (على شكل نصف‬
‫دائرة) بسحب اإلبرة من منتصف حامل المكوك‪.‬‬
‫بكرة المكوك‬
‫‪4.4‬نظّفي بالفرشاة الغبار وبقايا الخيوط من القطع‪.‬‬
‫الحلقة الحافظة‬
‫حامل المكوك‬
‫مجرى القاعدة‬
‫ذراع‬
‫* تحذير! أفصلي دائماً الماكينة عن مقبس الحائط قبل تركها أو قبل استبدال قطع غيار‬
‫الماكينة‪.‬‬
‫‪103‬‬
‫ذراع‬
‫عربي‬
‫‪1‬‬
‫تركيب بيت المكوك‬
‫‪1.1‬امسكي حامل المكوك من اإلبرة وأدخليها بحذر في قاعدتها‪ .‬يجب أن تشكّل دائرة مع مجرى‬
‫القاعدة‪.‬‬
‫‪2.2‬أعيدي الحلقة الحافظة إلى مكانها بحيث تدخل اإلبرة السفلية في الشق الرفيع السفلي‪.‬‬
‫‪3.3‬احكمي تثبيت الحلقة الحافظة في المكان باستخدام ذراعا قاعدة المكوك‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4.4‬أعيدي المكوك إلى مكانه‪ ،‬أغلقي الغطاء وأعيدي حجرة اإلكسسوارات إلى مكانها‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪BA‬‬
‫‪H G‬‬
‫‪4‬‬
‫‪A‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪104‬‬
‫‪C‬‬
‫‪FED‬‬
‫عربي‬
‫األعطال وإصالحها‬
‫تحذير! تأكدي دائماً من تدوير العجلة بإتجاهك (عكس عقارب الساعة)‪ .‬إن تدويرها باإلتجاه اآلخر قد يؤدي إلى إتالف اإلبرة أو القماش‪ ،‬وقد تتعرضين لإلصابة بجرح‪.‬‬
‫العطل‬
‫السبب‬
‫الحل‬
‫الغرز تتعقد‬
‫•‬
‫•‬
‫•الخيط العلوي لم يمرر داخل ثقب اإلبرة بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫•خيط المكوك لم يتم تركيبه على البكرة بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•ألضمي اإلبرة بإدخال الخيط من األمام للخلف‪.‬‬
‫•ألضمي خيط بكرة المكوك بطريقة صحيحة (أنظري صفحة ‪.)90‬‬
‫الغرز غير مناسبة أو القماش يتجعد‬
‫•‬
‫•‬
‫•اإلبرة كبيرة جداً على القماش‪.‬‬
‫•شد الخيط قوي جداً‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•استخدمي إبرة أصغر‪.‬‬
‫•عدّلي ضبط شد الخيط العلوي (أنظري صفحة ‪.)102‬‬
‫القماش ال يغذّى بطريقة متساوية في‬
‫الماكينة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•نوعية الخيط ليست جيدة‪.‬‬
‫•خيط المكوك لم يتم تركيبه على البكرة بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫•قمت بسحب القماش أثناء الخياطة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•استخدمي خيط أفضل‪.‬‬
‫•ألضمي خيط بكرة المكوك بطريقة صحيحة (أنظري صفحة ‪.)90‬‬
‫•دعي الماكينة تغذّي القماش بنفسها‪.‬‬
‫صوت الماكينة مزعج وتخيّط بصعوبة‬
‫•‬
‫•‬
‫•هناك وبر قماش وزيت على مشط (أسنان) الماكينة أو حامل اإلبرة‪.‬‬
‫•اإلبرة تالفة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•نظّفي المشط وحامل اإلبرة‪( .‬أنظري صفحة ‪.)102‬‬
‫•ركّبي إبرة جديدة‪.‬‬
‫اإلبرة تصطدم ببيت المكوك وتنكسر‪.‬‬
‫•‬
‫•الحلقة الحافظة ليست في الوضعية الصحيحة‪ ،‬واألذرع ليست‬
‫مغلقة‪.‬‬
‫•بيت المكوك ليس في الوضعية الصحيحة‪.‬‬
‫•استخدام القوة مع القماش قد يؤدي إلى ثني أو كسر اإلبرة‪.‬‬
‫•‬
‫•ركّبي الحلقة الحافظة وبيت المكوك حسب التعليمات (أنظري‬
‫صفحة ‪ 103‬و ‪.)104‬‬
‫•غذّي القماش برفق أثناء الخياطة بدال ً من القوة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪105‬‬
‫•‬
‫عربي‬
‫األعطال وإصالحها‬
‫تحذير! تأكدي دائماً من تدوير العجلة بإتجاهك (عكس عقارب الساعة)‪ .‬إن تدويرها باإلتجاه اآلخر قد يؤدي إلى إتالف اإلبرة أو القماش‪ ،‬وقد تتعرضين لإلصابة بجرح‪.‬‬
‫العطل‬
‫السبب‬
‫الحل‬
‫خيط المكوك ينقطع‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•تم تركيب بكرة المكوك بطريقة غير صحيحة‪.‬‬
‫•تمرير خيط المكوك بطريقة غير صحيحة‪.‬‬
‫•شد الخيط على بكرة المكوك قوي جداً‪.‬‬
‫الخيط العلوي ينقطع‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•لم يتم تمرير الخيط العلوي بين الموجهات بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫•شد الخيط العلوي قوي جداً‪.‬‬
‫•الخيط سميك جداَ أو رفيع جداً على اإلبرة‪.‬‬
‫•لم تركّب اإلبرة بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫•الخيط متشابك في عمدان البكرة‪.‬‬
‫•اإلبرة تالفة‪.‬‬
‫الغرز مفقودة‬
‫•‬
‫•‬
‫•لم تركّب اإلبرة بطريقة صحيحة أو اإلبرة تالفة‪.‬‬
‫•القدم الضاغطة خطأ‪.‬‬
‫اإلبرة تنكسر‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•لم تركّب اإلبرة بطريقة صحيحة أو اإلبرة تالفة‪.‬‬
‫•قمت باستخدام القوة مع القماش أثناء الخياطة‪.‬‬
‫•الخيط سميك جداً‪.‬‬
‫•الحلقة الحافظة ليست في الوضعية الصحيحة‪ ،‬واألذرع ليست‬
‫مغلقة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫هناك إعاقة للخيط‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•الخياطة بينما القدم الضاغطة مرفوعة‪.‬‬
‫•تدوير العجلة في إتجاه خاطىء‪.‬‬
‫•تسليك الخيط بطريقة غير سليمة‪.‬‬
‫•الخياطة بدون قماش على الماكينة‪.‬‬
‫•‬
‫•أقطعي الخيط العلوي‪ ،‬إنزعي بيت المكوك‪ ،‬الحلقة الحافظة و‬
‫حامل المكوك (أنظري صفحة ‪ )103‬لكي تزيلي الخيط المتراكم‪.‬‬
‫•أعيدي حامل المكوك‪ ،‬الحلقة الحافظة‪ ،‬وبيت المكوك إلى مكانهم‬
‫بالوضعية الصحيحة حسب تعليمات التجميع (أنظري صفحة ‪.)104‬‬
‫فقدان الشد‬
‫•‬
‫•تراكم الغبار على أداة شد الخيط العلوية‪.‬‬
‫•‬
‫•أعيدي تسليك الخيط‪.‬‬
‫•‬
‫•ركّبي بكرة المكوك في مكانها بطريقة صحيحة (أنظري صفحة‬
‫‪.)90‬‬
‫•ألضمي خيط بكرة المكوك بطريقة صحيحة (أنظري صفحة ‪.)90‬‬
‫•خففي شد خيط البكرة (أنظري صفحة ‪.)101‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•أعيدي تمرير الخيط بين الموجهات واإلبرة (انظري صفحة ‪.)91‬‬
‫•خففي شد الخيط (أنظري صفحة ‪.)101‬‬
‫•غيّري الخيط‪.‬‬
‫•انزعي اإلبرة ثم ركّبيها من جديد (انظري صفحة ‪.)100‬‬
‫•انزعي عمود البكرة العلوية‪ .‬أديريه بحيث يخرج الخيط من خلف‬
‫العمود‪ ،‬وضعي لبادة البكرة‪.‬‬
‫•ركّبي إبرة جديدة (انظري صفحة ‪.)100‬‬
‫•‬
‫•انزعي اإلبرة ثم ركّبيها من جديد أو استبدليها بإبرة جديدة (انظري‬
‫صفحة ‪.)XX‬‬
‫•ضعي القدم الضاغطة الصحيحة‪.‬‬
‫•انزعي اإلبرة و وركّبي إبرة جديدة (انظري صفحة ‪.)100‬‬
‫•غذّي القماش برفق أثناء الخياطة بدال ً من القوة‪.‬‬
‫•استخدمي خيط رفيع‪.‬‬
‫•ركّبي الحلقة الحافظة وبيت المكوك حسب التعليمات (أنظري‬
‫صفحة ‪ 103‬و ‪.)104‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪106‬‬
‫عربي‬
‫‪107‬‬
© Inter IKEA Systems B.V. 2011
AA-516811-9
Download

SY Máquina de coser