® Uma grande visão. Pele dos edifícios: • Fachadas contínuas • Esquadrias • Fachadas ventiladas • Estruturas metálicas ® Uma grande visão. Gualini S.p.A. é uma empresa de longa tradição no sector e cresceu ao longo dos anos, graças ao empenho e dedicação da administração e da equipa de colaboradores. A constante inovação das unidades de produção e a contínua evolução dos produtos colocam a Gualini S.p.A. entre as mais importantes realidades industriais do sector em Itália. As linhas de produção, amplamente automatizadas, incluem: • Unidades de carregamento automático sequencial; • Centros de trabalho de controlo numérico e laboração com cinco ou seis eixos; • Unidades de descarga automática e sequencial; • Linhas de montagem automáticas coordenadas e sincronizadas; O avançado sistema de produção garante um elevado nível de qualidade dos produtos com controlo e monitorização contínuos em todas as fases de produção. A empresa é certificada pela norma ISO 9001 - Vision 2000 para todas as produções típicas e em particular para fachadas contínuas, esquadrias, coberturas luminosas, portões industriais, portas interiores, etc. Todos os produtos da Gualini S.p.A derivam de uma contínua inovação de projetação que lhes permitem estar na vanguarda, tecnologicamente e esteticamente, de modo a obter uma correta inclusão na conceção global do edifício. De acordo com o tipo de projeto e dos requisitos do cliente, a Gualini S.p.A propõe soluções que utilizam séries de perfis das melhores marcas no mercado ou, em alternativa, as suas próprias séries de perfis especiais. Em particular, a Gualini S.p.A oferece soluções específicas para projetos de restauro e reabilitação de edifícios, garantindo produtos que além do elevado nível de desempenho, permitem recriar a harmonia de formas e cores contidas no projeto original do edifício. O departamento “Solar” da Gualini S.p.A. é apto à projetação e implementação de fachadas e coberturas com equipamentos de alta tecnologia e sistemas fotovoltaicos para a produção de energia elétrica, aquecimento de água e aquecimento de ar. A Gualini S.p.A. é, portanto, o parceiro ideal capaz de combinar as exigências e ambições arquitetónicas do projeto com o conforto interior ideal. ® NICE ECOSTADIUM NIZZA FACCIATE CONTINUE Nuovo stadio. MURS RIDEAUX Nouveau stade. CURTAIN WALLING New stadium. FACHADAS CONTÍNUAS Novo estádio. progettisti: Wilmotte & Associessa-Paris Architetto Jean-Michel Wilmotte. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue in alluminio e vetro. Facciate tagliafuoco in acciaio e vetro. PROJETEURS: Wilmotte & Associessa-Paris Arch. Jean-Michel Wilmotte. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux en aluminium et verre. Façades coupe-feu en acier et verre. designers: Wilmotte & Associessa-Paris Arch. Jean-Michel Wilmotte. fitted products/types/ properties: Aluminium and glass curtain walls. Steel and glass fire walls. Projetistas: Wilmotte & Associessa-Paris Arch. Jean-Michel Wilmotte. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em alumínio e vidro. Fachadas corta-fogo em aço e vidro. ® MILANOFIORI NORD ASSAGO (MI) FACCIATE CONTINUE Edificio U15 ad uso terziario direzionale. MURS RIDEAUX Bâtiment U15 d’affaires de services. CURTAIN WALLING U15 office building. FACHADAS CONTÍNUAS Edifício de escritórios U15. progettisti: Cino Zucchi architetti, General Planning Srl Ing. Giovanni Bonini. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue a cellule a taglio termico. Facciate continue a montanti e traversi/vetri strutturali selettivi - sound control. Frangisole in alluminio con forature a disegno. PROJETEURS: Cino Zucchi architetti, General Planning Srl Ing. Giovanni Bonini. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux avec cellules à coupure thermique. Murs rideaux à montants et pièces de pont/verres structurels sélectifs - contrôle du son. Brise-soleil en aluminium avec perçage selon dessin. designers: Cino Zucchi architetti, General Planning Srl ing. Giovanni Bonini. fitted products/types/ properties: Curtain walls with thermalbreak modules. Curtain walls with uprights and crossbeams/selective structurale glazing - sound control. Aluminium shade roof with customized drilling. Projetistas: Cino Zucchi architetti, General Planning Srl ing. Giovanni Bonini. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em módulos com rotura térmica. Fachadas contínuas em montantes e travessos/vidros seletivos - sound control. Sombreamentos em alumínio com furação personalizada. ® MOLINO STUCKY VENEZIA SERR AMENTI METALLICI Restauro conservativo dell’ex Molino Stucky di Venezia e trasformazione in albergo (Hotel Hilton). MENUISERIES METALLIQUES Restauration conservatoire de l’ex Moulin Stucky de Venise et sa transformation en hôtel (Hôtel Hilton). METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Conservative renovation of the former Molino Stucky in Venice and conversion into a hotel (Hotel Hilton). ESQUADRIAS METÁLICAS Restauro conservativo do Ex Molino Stucky de Veneza e transformação em hotel (Hotel Hilton). progettisti: Studio Arch. Giuseppe Boccanegra. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Serramenti in bronzo (lega OT67). PROJETEURS: Studio Arch. Giuseppe Boccanegra. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en bronze (alliage OT67). designers: Studio Arch. Giuseppe Boccanegra. fitted products/types/ properties: Bronze door and window frames (OT67 alloy). Projetistas: Studio Arch. Giuseppe Boccanegra. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Esquadrias em bronze (liga OT67). ® OSPEDALE GIOVANNI XXIII BERGAMO FACCIATE CONTINUE/ FACCIATE VENTILATE Realizzazione del nuovo centro ospedaliero di Bergamo. MURS RIDEAUX/ FAÇADES VENTILÉES Construction du nouvel hôpital de Bergame. CURTAIN WALLING/ VENTILATED FAÇADES Construction of the new Bergamo hospital complex. FACHADAS CONTÍNUAS/ FACHADAS VENTILADAS Construção do novo centro hospitalar de Bergamo. progettisti: Scau S.a., Arch. Aimerik Zublena, Studio Architetti Pippo e Ferdinando Traversi. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue in alluminio e vetro selettivo. Facciate continue in acciaio e vetro selettivo. Facciate ventilate con rivestimento in alluminio. PROJETEURS: Scau S.a., Arch. Aimerik Zublena, Studio Architetti Pippo e Ferdinando Traversi. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux en aluminium et verre sélectif. Murs rideaux en acier et verre sélectif. Façades ventilées avec revêtement en aluminium. designers: Scau S.a., Arch. Aimerik Zublena, Studio Architetti Pippo e Ferdinando Traversi. fitted products/types/ properties: Aluminium curtain walling with selective glazing. Steel curtain walling with selective glazing. Ventilated façades with aluminium panelling. Projetistas: Scau S.a., Arch. Aimerik Zublena, Studio Architetti Pippo e Ferdinando Traversi. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em alumínio e vidro seletivo. Fachadas contínuas em aço e vidro seletivo. Fachadas ventiladas com revestimento em alumínio. ® CITE DE LOISIRS BATIMENT FESTIF COURBEVOIE (PARIS) FACCIATE CONTINUE Nuovo polo culturale. MURS RIDEAUX Nouveau centre culturel. CURTAIN WALLING New cultural centre. FACHADAS CONTÍNUAS Novo centro cultural. progettisti: Les Ateliers 2/3/4/. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue in alluminio e vetro. Facciate tagliafuoco in acciaio. Parapetti in acciaio e vetro. Tende a rullo frangisole. PROJETEURS: Les Ateliers 2/3/4/. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux en aluminium et vitrage. Façades coupe-feu en acier et vitrage. Garde-corps en acier et vitrage. Stores à rouleaux de protection solaire. designers: Les Ateliers 2/3/4/. fitted products/types/ properties: Aluminium and glass curtain walls. Steel and glass fire walls. Steel and glass railing. Roller blinds/sunshades. Projetistas: Les Ateliers 2/3/4/. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em alumínio e vidro. Fachadas corta-fogo em aço e vidro. Guarda-Corpos em aço e vidro. Tecido de proteção solar em rolo. ® TRILOGIA NAVILE BOLOGNA FACCIATE VENTILATE/ PAR APETTI IN VETRO Nuovo complesso residenziale e terziario. FAÇADES VENTILÈES/ GARDE-CORPS EN VERRE Nouveau complexe de résidences et de services. VENTILATED FAÇADES/ GLASS PAR APETS New residential and service building. FACHADAS VENTILADAS/ GUARDA-CORPOS EM VIDRO Novo complexo residencial e de escritórios. progettisti: Cino Zucchi Architetti Milano. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Parapetti in alluminio e vetro. Facciate ventilate. PROJETEURS: Cino Zucchi Architetti Milano - Italie. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Garde-corps en aluminium et verre. Façades ventilèes. designers: Cino Zucchi Architetti Milano - Italy. fitted products/types/ properties: Aluminium and glass parapets. Ventilated façades. Projetistas: Cino Zucchi Architetti Milano - Itália. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Guarda-Corpos em aluminio e vidro. Fachadas ventiladas. ® MILANOFIORI NORD ASSAGO (MI) FACCIATE CONTINUE Edifici U4, U7, U9, U10 ad uso terziario direzionale. MURS RIDEAUX Bâtiments U4, U7, U9, U10 d’affaires de services. CURTAIN WALLING U4, U7, U9, U10 business and office buildings. FACHADAS CONTÍNUAS Edifícios de escritórios e serviços U4, U7, U9, U10. progettisti: Studio EEA, Arch. Erick Van Egeraat, Intertecno S.p.A., Ing. Alberto Romeo. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue a montanti e traversi, vetri strutturali selettivi sound control serigrafati. Facciate ventilate con tamponamenti metallici, in conglomerato cementizio, pannelli “Fils”. Serramenti in alluminio. Pareti verticali di tamponamento “Knauf” e cappotti “Grigolin”. PROJETEURS: Studio EEA, Arch. Erick Van Egeraat, Intertecno S.p.A., Ing. Alberto Romeo. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux à montants et pièces de ponts, verres structurels sélectifs - contrôle du son - sérigraphiés. Façades ventilées avec des éléments métalliques de remplissage, en béton, panneaux “Fils”. Menuiseries en aluminium. Parois verticales de remplissage “Knauf” et mursmanteaux “Grigolin”. designers: Studio EEA, Arch. Erick Van Egeraat, Intertecno S.p.A., Ing. Alberto Romeo. fitted products/types/ properties: Mullion and transom curtain walling, selective structural glazing - silkscreened sound control. Ventilated façades with metal infill, cement mix, “fils” panels. Aluminium frames. “Knauf” vertical infilling walls and “Grigolin” insulated walls. Projetistas: Studio EEA, Arch. Erick Van Egeraat, Intertecno S.p.A., Ing. Alberto Romeo. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em montantes e travessos, vidros estruturais seletivos serigrafados - sound control. Fachadas ventiladas com revestimentos metálicos, conglomerado de cimento, painéis “Fils”. Esquadrias em alumínio. Paredes verticais de tamponamento “Knauf” e coberturas “Grigolin”. ® PORTA NUOVA GARIBALDI – CORSO COMO MILANO FACCIATE CONTINUE/ SERR AMENTI METALLICI Nuovo complesso residenziale e terziario. MURS RIDEAUX/ MENUISERIES MÉTALLIQUESE Nouveau complexe de résidences et de services. CURTAIN WALLING/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES New residential and service building. FACHADAS CONTÍNUAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Novo complexo residencial e de escritórios. progettisti: Architetto Enrique Albin. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue in alluminio e vetro. Serramenti in alluminio a taglio termico. Parapetti in acciaio e vetro. Tende a rullo frangisole. PROJETEURS: Arch. Enrique Albin. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux en aluminium et verre. Menuiseries en aluminium à coupure thermique. Gardes-corps en acier et verre. Stores à rouleaux de protection solaire. designers: Arch. Enrique Albin. fitted products/types/ properties: Aluminium and glass curtain walls. Aluminium thermal-break door and window frames. Steel and glass railing. Roller blinds/sunshades. Projetistas: Arch. Enrique Albin. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em alumínio e vidro. Esquadrias em alumínio com rotura térmica. Guarda-Corpos em aço e vidro. Tecido de proteção solar em rolo. ® TORRI FARO GENOVA FACCIATE CONTINUE/ SERR AMENTI METALLICI Nuovo complesso residenziale. MURS RIDEAUX/ MENUISERIES METALLIQUÈS Nouveau complexe de résidences. CURTAIN WALLING/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES New residential building. FACHADAS CONTÍNUAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Novo complexo residencial. PROGETTISTI: Uniengineering. PRODOTTI INSTALLATI/ TIPOLOGIE/PROPRIETÀ: Serramenti UNA in alluminio a taglio termico e vetro strutturale. Facciate continue in alluminio e vetro. PROJETEURS: Uniengineering. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium UNA à coupure thermique et collage structurel du verre. Murs rideaux en aluminium et verre. DESIGNERS: Uniengineering. FITTED PRODUCTS/TYPES/ PROPERTIES: Aluminium thermal-break door and window frames UNA with structurally bonded glass. Aluminium and glass curtain wall. PROJETISTAS: Uniengineering. PRODUTOS INSTALADOS/ TIPOLOGIA/PROPRIEDADES: Esquadrias UNA em alumínio com rotura térmica e vidro estrutural. Fachadas contínuas em alumínio e vidro. ® MAGIC MOVIE MUGGIÒ (MI) FACCIATE CONTINUE/ SERR AMENTI METALLICI Realizzazione di struttura polifunzionale con multisala, attività commerciali e di ristoro. MURS RIDEAUX/ MENUISERIES METALLIQUES Construction d’une structure multifonctionnelle avec multisalles, commerces et services de restaurations. CURTAIN WALLING/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Erection of a multipurpose building with multiplex, shopping and restaurant facilities. FACHADAS CONTÍNUAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Construção de estrutura multifuncional com multiplex, atividades comerciais e de restauração. progettisti: Studio Arch. Giancarlo Manzorati. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Copertura luminosa a volta con struttura in acciaio, bow-window in acciaio e vetro, porte tagliafuoco per sale di proiezione, porte insonorizzate, parapetti in acciaio e vetro. PROJETEURS: Studio Arch. Giancarlo Manzorati. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Toiture transparente voûtée avec structure en acier, bretêche en acier et verre, portes coupe-feu pour salles de projection, portes insonorisées, gardes-corps en acier et verre. designers: Studio Arch. Giancarlo Manzorati. fitted products/types/ properties: Vaulted bright roof with steel structure, steel and glass bow-window, fire doors for projection rooms, soundproofed doors and steel and glass railing. Projetistas: Studio Arch. Giancarlo Manzorati. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Cobertura luminosa em arco com estrutura em aço. Janela em arco em aço e vidro. Porta corta-fogo para sala de projeções, portas insonorizadas, guarda-corpos em aço e vidro. ® BAIE MARQUET CAP D’AIL SERR AMENTI METALLICI Nuova palazzina residenziale. MENUISERIES METALLIQUES Nouvel immeuble résidentiel. METAL DOOR AND WINDOW FR AMES New residential building. ESQUADRIAS METÁLICAS Novo edifício residencial. progettisti: Studio A Architettura & Design. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Serramenti in alluminio. Frangisole in alluminio. Parapetti in vetro. PROJETEURS: Studio A Architettura & Design. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium. Stores de protection solaire en aluminium. Garde-corps en verre. designers: Studio A Architettura & Design. fitted products/types/ properties: Aluminium door and window frames. Aluminium sun blind. Glass railing. Projetistas: Studio A Architettura & Design. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Esquadrias em alumínio. Sombreamentos em alumínio. Guarda-corpos em vidro. ® PALAZZINA RESIDENZIALE OLBIA FACCIATE CONTINUE/ SERR AMENTI METALLICI Palazzina residenziale. MURS RIDEAUX/ MENUISERIES MÉTALLIQUES Immeuble résidentiel. CURTAIN WALLING/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Residential building. FACHADAS CONTÍNUAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Edifício residencial. progettisti: A1 Engineering S.r.l. Architetto Sandra Deiana. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Serramenti in alluminio a taglio termico. Facciate continue in alluminio e vetro. Rivestimenti metallici. PROJETEURS: A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium à coupure thermique. Murs rideaux en aluminium et verre. Revêtements métalliques. designers: A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana. fitted products/types/ properties: Thermal break alluminium door and window frames. Alluminium and glass curtain walls. Metal coverings. Projetistas: A1 Engineering S.r.l. Arch. Sandra Deiana. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Esquadrias em alumínio com rotura térmica. Fachadas contínuas em alumínio e vidro. Revestimentos metálicos. ® TRIBUNALE DI BERGAMO B E RG A MO FACCIATE CONTINUE/ SERR AMENTI METALLICI Nuovo Tribunale di Bergamo costituito da un corpo di fabbrica ricavato dalla ristrutturazione di un edificio storico esistente e da un’ala completamente nuova. MURS RIDEAUX/ MENUISERIES METALLIQUES Nouveau Tribunal de Bergame consistant en un noyau central tiré de la restructuration d’un bâtiment historique existant et d’une aile tout à fait nouvelle. CURTAIN WALLING/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES New Bergamo Courthouse made up of a building derived from the restoration of an existing ancient building and a brand-new wing. FACHADAS CONTÍNUAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Novo tribunal de Bergamo constituído por um corpo principal restaurado a partir de um edifício histórico e de uma ala completamente nova. progettisti: Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca Moretto. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue con vetro Antelio. Serramenti in alluminio. Serramenti blindati in acciaio. PROJETEURS: Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca Moretto. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux avec verre Antelio. Menuiseries en aluminium. Portes et fenêtres blindées en acier. designers: Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca Moretto. fitted products/types/ properties: Curtain walling with antelio glazing. Aluminium door and window frames. Armoured steel frames. Projetistas: Studio ICIS S.r.l., Arch. Luca Moretto. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas com vidro Antelio. Esquadrias em alumínio. Esquadrias blindadas em aço. ® TEATRO DAL VERME MILANO SERR AMENTI METALLICI Recupero e ristrutturazione dello storico edificio sede del teatro Dal Verme di Milano. MENUISERIES METALLIQUES Récupération et restauration du bâtiment historique étant le siège du théâtre Dal Verme de Milan. METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Renovation and restoration of the historical building that lodges the Dal Verme Theatre in Milan. ESQUADRIAS METÁLICAS Recuperação e restruturação do edifício histórico sede do teatro Dal Verme de Milão. progettisti: Studio Arch. Franco Alberti, Arch. Elfi Ferrari. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Serramenti in acciaio verniciato. Bussole di ingresso con elevate prestazioni acustiche. PROJETEURS: Studio Arch. Franco Alberti, Arch. Elfi Ferrari. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en acier peint. Barillets d’entrée aux performances acoustiques élevées. designers: Studio Arch. Franco Alberti, Arch. Elfi Ferrari. fitted products/types/ properties: Painted steel door and window frames. Revolving entrance doors featuring excellent soundproofing performances. Projetistas: Studio Arch. Franco Alberti, Arch. Elfi Ferrari. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Esquadrias em aço envernizado. Portas de entrada rotativas com elevadas prestações acústicas. ® DOMUS LUCE SERIATE FACCIATE VENTILATE/ SERR AMENTI METALLICI Edificio ad uso commerciale e terziario. FAÇADES VENTILÈES/ MENUISERIES METALLIQUÈS Bâtiment d’affaires et commercial. VENTILATED FAÇADES/ METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Office and commercial building. FACHADAS VENTILADAS/ ESQUADRIAS METÁLICAS Edifício comercial e de serviços. PROGETTISTI: Domus Ing&Arch Srl. PRODOTTI INSTALLATI/ TIPOLOGIE/PROPRIETÀ: Serramenti UNA in alluminio a taglio termico e vetro strutturale. Facciata ventilata in Alucobond, sottostruttura e isolamento. PROJETEURS: Domus Ing&Arch Srl. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium UNA à coupure thermique et collage structurel du verre. Façades ventilèes en Alucobond, sous-structure porteuse et isolation thermique. DESIGNERS: Domus Ing&Arch Srl. FITTED PRODUCTS/TYPES/ PROPERTIES: Aluminium thermal-break door and window frames UNA with structurally bonded glass. Ventilated Alucobond façades, structure and insulating panels. PROJETISTAS: Domus Ing&Arch Srl. PRODUTOS INSTALADOS/ TIPOLOGIA/PROPRIEDADES: Esquadrias UNA em alumínio com rotura térmica e vidro estrutural. Fachada ventilada em Alucobond, estrutura e isolamento térmico. ® ASG SUPERCONDUCTORS LA SPEZIA FACCIATE CONTINUE Nuovo sito produttivo ASG Superconductors. MURS RIDEAUX Nouveau siège social de ASG Superconductors. CURTAIN WALLING Headquarter ASG Superconductors. FACHADAS CONTÍNUAS Novo edifício de produção ASG Superconductors. progettisti: Ufficio Tecnico Gualini. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue in alluminio e vetro. Frangisole in alluminio estruso. Intonaco plastico esterno grana fine, struttura interna di sostegno e pacchetto isolante. PROJETEURS: Bureau technique Gualini. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux en aluminium et verre. Brise-Soleil en aluminium extrudè. Plâtre plastique exterieure, sous-structure porteuse et isolation thermique. designers: Gualini technical office. fitted products/types/ properties: Aluminium and glass curtain wall. Aluminium brise-soleil. External plaster, structure and insulating panels. Projetistas: Gualini technical office. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas em alumínio e vidro. Sombreamentos em alumínio extrudado. Reboco plástico esterno de grão fino, estrutura interna de suporte e isolamento térmico. ® LOTTO “S” COLOSIO BERGAMO FACCIATE CONTINUE Palazzo direzionale ad uso uffici e terziario. MURS RIDEAUX Bâtiment d’affaires de bureaux et services. CURTAIN WALLING Business office and service building. FACHADAS CONTÍNUAS Edifício de escritórios e serviços. progettisti: Tecneco S.p.A., Arch. Marco Minelli. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue a cellule a doppia pelle, facciate continue strutturali, rivestimenti in Alucobond. PROJETEURS: Tecneco S.p.A., Arch. Marco Minelli. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux à cellules à double peau, murs rideaux structuraux, revêtements en Alucobond. designers: Tecneco S.p.A., Arch. Marco Minelli. fitted products/types/ properties: Double-skin cell curtain walling, structural curtain walling, Alucobond roofing. Projetistas: Tecneco S.p.A., Arch. Marco Minelli. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas de módulos de dupla pele, fachadas contínuas estruturais, revestimentos em Alucobond. ® NUOVA SEDE CRF FIRENZE SERR AMENTI METALLICI Realizzazione del nuovo “headquarter” della Cassa di Risparmio di Firenze. MENUISERIES METALLIQUES Construction du nouveau “quartier général” de la banque Cassa di Risparmio di Florence. METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Construction of the new “headquarters” of Cassa di Risparmio di Florence. ESQUADRIAS METÁLICAS Construção da nova sede da Cassa di Risparmo di Florença. PROGETTISTI: Studio Arch. Giorgio Grassi. PRODOTTI INSTALLATI/ TIPOLOGIE/PROPRIETÀ: Serramenti in alluminio a taglio termico motorizzati, tende filtranti motorizzate, serramenti blindati. PROJETEURS: Studio Arch. Giorgio Grassi. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium à coupure thermique motorisées, stores filtrants motorisés, portes et fenêtres blindées. DESIGNERS: Studio Arch. Giorgio Grassi. FITTED PRODUCTS/TYPES/ PROPERTIES: Motor-driven thermal-cut aluminium door and window frames, motor-driven filtering curtains, armoured door and window frames. PROJETISTAS: Studio Arch. Giorgio Grassi. PRODUTOS INSTALADOS/ TIPOLOGIA/PROPRIEDADES: Esquadrias em alumínio com rotura térmica motorizadas. Estores motorizados de tecido filtrante. Esquadrias Blindadas. ® DERUTA CENTRE MILANO FACCIATE CONTINUE Palazzi direzionali ad uso uffici e terziario. MURS RIDEAUX Bâtiments d’affaires de bureaux et services. CURTAIN WALLING Business office and service buildings. FACHADAS CONTÍNUAS Edifício de escritórios e serviços. progettisti: Studio FZ, Arch. Renato Ferrari. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Facciate continue con pressore e copertina, vetri selettivi e serigrafati. PROJETEURS: Studio FZ, Arch. Renato Ferrari. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Murs rideaux avec presseur et couverture, vitrage sélectif et sérigraphié. designers: Studio FZ, Arch. Renato Ferrari. fitted products/types/ properties: Curtain walling with pressore hold-down clamp and capping, selective and silk-screened glazing. Projetistas: Studio FZ, Arch. Renato Ferrari. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Fachadas contínuas com pressor e tampa de cobertura. Vidros seletivos e serigrafados. ® MAGNOLIA MILANO SERR AMENTI METALLICI Torre residenziale costituita da un corpo principale di 20 piani e da un’ala secondaria di 6 piani. MENUISERIES METALLIQUES Tour d’habitation consistant en un corps principal de 20 étages et une aile secondaire de 6 étages. METAL DOOR AND WINDOW FR AMES Residential tower made of a main body with 20 floors and a secondary wing with 6 floors. ESQUADRIAS METÁLICAS Torre residencial constituída por um corpo principal de 20 pisos e por uma ala secundária de 6 pisos. progettisti: Studio FYC Arch. Ivano Capponi, Arch. Emilio Poli. prodotti iNstallati/ tipologie/proprietà: Serramenti in alluminio a taglio termico completi di cassonetti e tapparelle avvolgibili motorizzate. PROJETEURS: Studio FYC Arch. Ivano Capponi, Arch. Emilio Poli. PRODUITS INSTALLES/ TYPES/PROPRIETES: Menuiseries en aluminium à coupage thermique équipés de caissons et stores roulants motorisés. designers: Studio FYC Arch. Ivano Capponi, Arch. Emilio Poli. fitted products/types/ properties: Thermal-cut aluminium door and window frames equipped with motordriven roll-up shutters and housings. Projetistas: Studio FYC Arch. Ivano Capponi, Arch. Emilio Poli. Produtos Instalados/ Tipologia/Propriedades: Esquadrias em alumínio com rotura térmica completas com caixa e estores motorizados. ® UNA - Arquitectura única www.gualini.eu Gualini S.p.A. Via Bartolomeo Colleoni, sn 24060 Costa di Mezzate Bergamo - Itália Tel:+39.035.940253 Fax:+39.035.944264 Mail:[email protected] www.unafinestre.it