COLÉGIO NOSSA SENHORA DA PIEDADE
Programa de Recuperação Paralela
1ª Etapa – 2013
Disciplina: Língua Portuguesa
Ano: 2013
Professor (a): Felipe Amaral
Turma: 1º ano FG
 Caro aluno, você está recebendo o conteúdo de recuperação.
 Faça a lista de exercícios com atenção, ela norteará os seus estudos.
 Utilize o livro didático adotado pela escola como fonte de estudo.
 Se necessário, procure outras fontes como apoio (livros didáticos, exercícios além dos propostos, etc.).
 Considere a recuperação como uma nova oportunidade de aprendizado.
 Leve o seu trabalho a sério e com disciplina. Dessa forma, com certeza obterá sucesso.
 Qualquer dúvida procure o professor responsável pela disciplina.
Conteúdo
Recursos para Estudo / Atividades
Tipos de texto
Conteúdo dado no caderno e fascículo
Variação linguística
Revisão das avaliações anteriores da
etapa
Elementos da comunicação
Rede de Educação Missionárias Servas do Espírito Santo
Colégio Nossa Senhora da Piedade
Av. Amaro Cavalcanti, 2591 – Encantado – Rio de Janeiro / RJ
CEP: 20735042 Tel: 2594-5043 – Fax: 2269-3409
E-mail: [email protected]
Home Page: www.cnsp.com.br
ENSINO MÉDIO
Área de Conhecimento: LINGUAGENS E CÓDIGOS
Tipo de Avaliação: BLOCO DE ATIVIDADES
Disciplina: LÍNGUA PORTUGUESA
Etapa: 1ª
Professora: Felipe Amaral
(GABARITO)
Nº de Questões: 08
Nome do (a) aluno (a):
Data: 24/05/2013.
1ª Série
Turma: FG
Nº
Querido (a) aluno (a):





Para que se organize melhor siga as orientações abaixo:
LEIA com atenção cada questão;
PROCURE compreender o que está sendo pedido, para você resolver;
ELABORE respostas completas;
FAÇA uma letra legível;
RELEIA todas as suas respostas antes de entregar ao professor (a).
SUCESSO!
Professora: Felipe Amaral
QUESTÃO 01:
Os enunciados linguísticos em evidência encontram-se grafados na linguagem coloquial. REESCREVA-OS de
acordo com o padrão culto da linguagem.
A) Os livros estão sobre a mesa. Por favor, devolve eles na biblioteca.
B) Falar no celular é uma falha grave. A consequência deste ato pode ser cara.
C) Me diga se você gostou da surpresa, pois levei muito para preparar ela.
D) No aviso havia o seguinte comentário: Não aproxime-se do alambrado. Perigo constante.
E) Durante a reunião houveram reclamações contra o atraso do pagamento dos funcionários.
RESPOSTAS:
A) devolva-os
B) falar ao celular
C) diga-me; prepará-la.
D) não se aproxime
E) houve
QUESTÃO 02:
Tendo em vista que “as gírias” compõem o quadro de variantes linguísticas ligadas ao aspecto sociocultural,
ANALISE os excertos a seguir, indicando o significado de cada termo destacado de acordo com o contexto:
A) Possivelmente não iremos à festa. Lá, todos os convidados são patricinhas e mauricinhos!
B) Nossa! Como meu pai é careta! Não permitiu que eu assistisse àquele filme.
C) Os namoros resultantes da modernidade baseiam-se somente no ficar.
D) E aí mano? Estás a fim de encontrar com uma mina hoje? A parada vai bombar!
E) Aquela aula de matemática foi péssima, não saquei nada daquilo que o professor falou.
RESPOSTAS:
A) Os termos em evidência representam garotos e garotas pretensiosos, esnobes, isentos de características
condizentes a um bom relacionamento interpessoal.
B) conservador, sistemático, que não aprova as mudanças oriundas da sociedade.
C) manter um relacionamento sem compromisso.
D) amigo, companheiro / garota / um evento grandioso que promete grandes surpresas.
E) compreender, assimilar o conteúdo.
CAPITULAÇÃO
Delivery
Até para telepizza
É um exagero.
Há quem negue?
Um povo com vergonha
Da própria língua.
Já está entregue.
Luís Fernando Veríssimo
QUESTÃO 03:
O título dado pelo autor está adequado, tendo em vista o conteúdo do poema? JUSTIFIQUE sua resposta.
R: Sim, somos coagidos pelo modismo vigente, submetendo-nos aos estrangeirismos por valorizarmos o que é
importado em detrimento àquilo que nos pertence, no caso, a língua portuguesa.
QUESTÃO 04:
O exagero que o autor vê no emprego da palavra “delivery” se aplicaria também à “telepizza”? JUSTIFIQUE
sua resposta.
R: Não, o enfoque principal do emissor se atém ao termo delivery, pois o mesmo está relacionado à língua
inglesa (cuja significância está relacionada à entrega domiciliar), que, segundo a concepção do autor, representa
um descrédito em relação ao nosso idioma.
QUESTÃO 05:
A letra musical abaixo se compõe de alguns registros de variação linguística. IDENTIFIQUE-OS tecendo um
comentário acerca do referido assunto, levando em consideração os preceitos trazidos pela linguística, em se
tratando de tais variedades.
Cuitelinho
Cheguei na beira do porto
Onde as onda se espaia
As garça dá meia volta
E senta na beira da praia
E o cuitelinho não gosta
Que o botão de rosa caia, ai, ai
Ai quando eu vim
da minha terra
Despedi da parentáia
Eu entrei no Mato Grosso
Dei em terras paraguaia
Lá tinha revolução
Enfrentei fortes batáia, ai, ai [...]
Folclore recolhido por Paulo Vanzolini e Antônio Xandó
R:Analisando o texto em referência, percebemos que no mesmo há uma variação regional, relacionada ao
termo “cuitelinho”, como também um forte predomínio da variação cultural, pois o mesmo não se adequa à
norma padrão da linguagem.
A letra musical é um típico exemplo de que para a sociolinguística não existe a noção de “certo” ou “errado”,
existe sim, diferentes falas, desvios linguísticos, concebidos de maneira errônea pela gramática tradicional.
QUESTÃO 06:
Eis que segue uma das criações artísticas do poeta Fernando Pessoa. Após analisá-la, ELUCIDE os elementos
em questão:
Mar português
Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!
Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
Fonte: http://www.grijalvo.com/Citas/b_Pessoa_Mar_portugues.htm
A) emissor: ______________________________________________________________________________
B) receptor: _______________________________________________________________________________
C) mensagem: _____________________________________________________________________________
D) código: ________________________________________________________________________________
E) canal: __________________________________________________________________________________
F) contexto: _______________________________________________________________________________
Respostas:
A) emissor – “nós, os portugueses”, indicado por meio de verbos e pronomes demarcados na 1ª pessoa do
plural.
B) receptor – o mar
C) mensagem – o poema, retratado na íntegra
D) código – a língua portuguesa
E) canal – a linguagem escrita
F) contexto- o mar português.
QUESTÃO 07:
Atendo-se às imagens que seguem, IDENTIFIQUE os vários tipos de códigos nelas utilizados:
a)
R: Gesto
b)
R: Símbolo
c)
d)
R: Cores.
R: Símbolo
QUESTÃO 08: (UFG-GO)
A frase abaixo foi extraída de um anúncio que “vende” produto para pele:
Hoje você é uma uva.
Mas cuidado, uva passa.
(Cláudia, ago.1996)
A) COMENTE a superposição de funções gramaticais que recai sobre a palavra passa.
R: O termo em questão assume duas funções morfológicas – a de adjetivo, ao se referir a um tipo de uva que
seca ao sol em estufa; e a de verbo, denotando a ação de passar, ficar para trás.
B) EXPLIQUE os efeitos persuasivos provocados por essa superposição.
R: Tal ocorrência reforça a ideia da necessidade de cuidar constantemente da pele, haja vista que com o passar
do tempo essa vai dando sinais de envelhecimento, tornando-se semelhante a uma uva-passa.
C) DISCORRA sobre a função da linguagem que predomina na frase.
R: Como se trata de um anúncio publicitário, a finalidade discursiva nele presente é persuadir o consumidor a
adquirir o produto. Tal aspecto evidencia a presença da função apelativa ou conotativa da linguagem.
Download

Rede de Educação Missionárias Servas do Espírito Santo