A
YMJ
COJtWWTEAUXILMAR
RUA BRIGADEIRO GALVAO, 181 - S. PAULO • TEL. 51-5998
sAiwAVs os sommemes
OUR REFERENCE
D
March 2 4 , 1955 -
S.P.
YOUR REFERENCE
TOt A.J.J.D.C. - Haw York
Attt Mr, Morris Laub &
Enclosed please find two Joint articles which appeared in
the Groniea Israelita of Sao Paulo on March 20th*
/?
This publicity was also given to us^without any cfaMrge.
DAR-30IW
-jau des Joint Comites in S. Paulo
M g t dcr drotatche Text ties. Joint-Autatfw aus der. vorigen Summer
..ilea". — Bed. d. CX
Die erweiterten Aufgaben, die die jiidische
Welt dem JOINT fUr das Jahr 1953 aufi erlegt, baben uns veranlasst, das Joint-Comite
'zu vergrdssern und zu reorganisieren, urn
weitere Kreise im Yshuw uber die lebenswichtigen und segensreichen Aufgaben des
JOINT zu unterrichten.
Das bereits neu gegriindete Presidium
setzt sich aus folgenden Herren zusammen:
Max Eberhardt
Hermann Frank
Dr. Ernesto Koch
Dr. Carlos Alberto Levi
Alberto Stahl.
Fuhrende Persfinlichkeiten des Yishuw,
unter ihnen der fruhere Prasident des JOINT
COMITfi in S. Paulo, Kerr Salo Wissmann,
haben sich bereits zur Mitarbeit zur VerfUgung gestellt
Folgende slnd die Pfllchten und Aufgaben
des Joint fur 1953:
Mehr als 175.000 jiidische Menschen in
20 verschiedenen Landern benotigen die Hilfe
des Joint Aus diesem Grunde sahen sich die
Delegierten zur Jahresversammlung in New
York gezwungen, das 1952-Budget des Joint
urn 2 Millionen Dollar zu erhOhen, sodass fur
•»--» ein Mindest-Budget von 25.500.000
ar erforderlich ist. 60% dleser gewalttgen
Bomme wird ausschUesslich fur Israel bentttlgt, wo Uber 100 Joint-Institutionen eine
Art Gesundheits- und Wohlfahrtsminlsterium
des Staates darstellen. Dieses Malbenprogramm in Israel hat wahrend der letzten
drei Jahre seines Bestehens mehr als . . .
25.000 Manner, Frauen und Kinder betreut.
In den Tuberkulosenhospitalern werden
Kranke wieder einem nlitzlichen Leben zugefilhrt. In der Blindenstadt wird Blinden
Gelegenheit gegeben, sich selbst Existenzen
zu grttnden und in der Gemeinschaft als
ntttzliche Mitglieder zu wirken. In den Kinderheimen werden verlassene und verwahrloste Waisenkinder zu stolzen, selbstbewussten Menschen herangezogen. Darlehen ermoglichen Neueinwanderern kleine Geschafte
zu grtinden. Nach RUckzahlung dieser Gelder kann der Joint weiteren Neuankommenden ahnliche Existenzen aufbauen. Es wurde
zu weit fuhren, Einzelheiten Uber Altersr-«rae, Sanatorien, FUrsorgeheime, Jeschi>, Lehranstalten, Werkstatten und andere
iimtitutionen zu geben. Dieses Malbenprogramm in Israel stellt aber nur die Halfte
der Jointtatigkeit In der Welt dar.
. Das schwierigste Feld des Joint ftir die
nachsten Jahre ist die arabische Welt. Die
drastische Reduzierung der Emigration nach
Israel, sowie die scharfe Intensivierung der
arabisch-nationalen Bewegung machen es
notwendig, Juden aus Ddrfern in Stadte zu
verpflanzen, da sie in kleineren Orten ihres
Lebens nicht mehr sicher sind. Erwetterte
medizinische Betreuung, Schulen, berufliche
Ausbildung sind unerlasslich. Selbst das
vergrosserte Joint-Budget wird nicht ausreichen, urn alle BedUrfnisse in den arabischen Landern zu befriedigen. Der Joint wird
sich gezwungen sehen, sein Hauptaugenmerk
auf Kinder und heranwachsende junge Menschen zu richten. Grosse Erfolge wurden
bereits bzgl. Heilung von Trachoma, Tuberkulose und anderen ansteckenden, schweren
Krankheiten erzielt. Ungeheures ist noch
zu leisten.
In Europa warten noch Zehntausende von
Juden auf JOINTs Hilfe. Der grbsste Teil
dieser UnglUcklichen sind chronisch Kranke.
Alte Uber 65 Jahre, kOrperlich schwer behinderte, fur die keine Hoffnung besteht,
nach neuen Zufluchtslandern auszuwandern.
Joint kann diese SchwergeprUften nicht
untergehen lassen und muss ftir Wohnung,
Kleidung, Nahrung und arztliche Betreuung
auf Jahre hinaus sorgen.
Die letzten Ereignisse in der Ostzone
Europas brachte eine neue Welle von FlUchtlingen nach Westeurapa, und Joint muss
Aufnahmelager schaffen und diesen Menschen
Nahrung, Kleidung, Medikamente usw. zur
VerfUgung stellen.
Wir fassen kurz zusammen:
1) Erweiterung des Malben-Israel-Programms verschlingt 12% Millionen Dollar —
die Halfte aller Joint-Gelder;
2) Intensivierung des Kampfes gegen Unternahrung und Krankheit fur 600.000 Juden in
arabischen Landern unter besonderer BerUcksichtigung der Kinder und Jugendlichen;
3) Standige UnterstUtzung fur fast 20.000
jiidische D.P.s in Deutschland, Osterreich und
Italien;
4) Unerlassliche Hilfe fur 40.000 Manner,
Frauen und Kinder in Frankreich, Belgien,
Schweden, Spanien, Portugal, Griechenland,
Jugoslavien und der Schweiz;
5) Auswanderungshilfe fur tausende von
HeimaUosen nach freien Zukunftslandern;
6) Beistand ftir kulturelle und religiose
Institutionen, Darlehen zur GrUndung von
Existenzen etc.
War ihnen all dieses bekannt? Glauben
Sie, dass die jiidische Gemeinschaft in S.
Paulo die Pflicht hat, diese Hilfsarbeit des
Joint in starkerem Masse als bisher zu unterstUtzen?
Wir beantworten diese letzte Frage mit
einem „Ja" und haben uns deshalb bereit erklart, dem Joint-Comite vorzustehen. Wir
begrtissen die Mitarbeit ernes Jeden, dem
das Wohlergehen seiner so sehr gepruften
BrUder am Herzen liegt.
Max Eberhardt
Hermann Frank
Dr. Ernesto Koch
Dr. Carlos Alberto Levi
Alberto Stahl
f Hartnann, Rua Djalma Ulrica" ~370 apto 3<3u
J£TT£
I
AUX1XIAR DO J O I N T
.»#>. i l D I AOOSTO, 6 - S i i i
Tatar. 4 3 - 9 8 0 6
NO
RIO
701
DE
JANEI
END.
Ref: 76
/fto de Janeiro,
SO. Dezember 195
1236;
A.J.D.C. - Mew York
Aten^citfn: Mr, P i l p e l
Betr: Anmeldung von Besuchen aus Rio de J a n e i r o :
President von Riocomitex - Herr Delmonte'
Rabiner Dr. Lemle ">• ••':'
. ( '
Sehr geehrter Herr P i l p e l :
Die beiden oben genannten Herren bgfinden sich auf dem Wage nach den Staaten
und beabsichtigen b e i dieser Gelegenheit - insbesondere Dr, Lemle >• mit
den massgebenden Herren unseres Hauptbueros Ruecksprache zu nehmen*.
Wegen des Herrn Delmonte eruebrigen sich s i c h e r l i c h a l l e Informationen, da Sie
diese a l l e n f e l l s durch Herrn Dr. Lomnitz erhalten haben.Meinerseits rooechte
ich l e d i g l i c h himzufuegen, dass das Zusaramenarbeiten mit Herrn Delmonte ein
Vergnuegen b e r e i t e t ,
t
f
Herr Rabiner Dr. Lemle - Rabiner d e r l i b e r a l e n , insbesondere der deutschsprechen
den Gemeinde, b e s i t z t in diesem Kreise einen ausserordentlich grossen JiLnfluss.
In den ersten Jahren, nach Gruendung des Auxiliar-Comite's in Rio, gehoehrte
e r dem Vorstand an. In mehreren Versanmlungen zur .Sroeffnung unserer Campaigns
( b i s zum Jahre 1949) nahm er a l s wLchtiger Redner A n t e l l .
Waehrend der Anwesenheit des Herrn Cardenal Spellman i n Rio wurde e r s e i t e n s
der Regierung a l s o f i z i e l l e r V e r t r e t e r der juedischen Gemeinde von Rio zum
Empfang eingeladan.
Obwohl sich Herr Dr. Lemle v o l l s t a e n d i g von der Mitarbeit fuer JDG zurueck~
gezogen h a t , b l e i b t ein gewisser, freundsohaftllcher Kontakt sehr erwuenscht»
r-
.
•
Herr Dr. Lemle, welcher vor einigen Jahren zur Jahreskonferenz des Weltkongresses
in Europa a l s Abgeordneter fuer Rio teilnahm, i s t s e i t dieser Zeit e i f r i g e r '
Verfechter dieser Idee»
Herr Dr. Lemle nimrat als V e r t r e t e r der Religionsgemeinde - auf tfunsch von Hersn
Delmonte - automatisch an den Sitzungen der DMIAO t e i l . D i e s i s t das, firgebnia
eines Planes, welcher von der Religionsgemeinde propagiert wurde, dee • o l l e t a e n digen Zusammenschlusses der beiden Organisational, gegen welchen s i c h Herr
Delmonte aus praktischen Gruenden vorerst noch wehrt t
Herr
Delmonte, auf dessen Wunsch insbesondere , ich Ihnen den Besueh des Herrn
D
r« Lemle a v i s i e r e , i s t s i c h e r , dass e r mit der gebuehrenden -.iufmerkeamkeit
rfangen wird.
^gruesst Sie
fre
I
l^hst
rtmann
A TODOS OS NOSSOS S6CIOS E AMIGOS!
Aquele pals que comecou a destruir livros e obras culturais judaicas e chegou ao massacre em
massa de nossos entes querldos, nfto conseguiu destruir o espirito judaico.
ffl
O JOINT empreehdeu no mesmo lugar da furia das chamu da destruicao, fazer edicoes novas das
obras da tradic&o judttica.
A nossa CIP vai receber, em siiial da nosaa intlma harmonia com a obra gigantesca do Joint, urn
presente de Bigntficado inestlmavel do ponto de vista moral. A publicagao mais importante feita pelo
Joint na Alemanha foi uma re-edigao do Talmud Babilonico. Gracas A intervencao de nosso amigo Dr.
Lomnitz yainos receber, n6e da CIP, como uma; dar raras organisacoesjudaicas da America do Sul, este
presente, lgualmente interessante do ponto de vista bibli6filo.
Tomamos a liberdade de convidar-vos assistir a entrega solene desta obra,
n a 5.*-feira, 6 de Dezembro de 1951, as 20,30 koras, n a sede d e CIP.
Podemos prometer que este ato solene vai deixar uma impressao bem profunda.
PBOGRAMA: 1 — Introducao musical e saudac&o.
2 — Dr. Lomnitz fala sAbre a dignlfi cacao historica e cultural desta edicfio do Talmud.
3 — Rablnb Prof. Pinkuss da provas de um "Lernen" moderno do. Talmud.
.-
•
•
4—Entrega oficial da obra pelo Co mite do Joint a Diretoria da CIP.
!
5 — Palavras de agradedmento da parte da Diretoria da CIP.
6 — Rncerramento musical.
Como de costume, havera um cha servido aos amigos.
CONOBEOACAO I8BAE1JTA PAULI8TA
AN .ALLE
UNSERE
MITGLIEDER UND FREUNDE!
Das Land, das mit der Zerstorung jUdischer BUcher und Kulturwerke begonnen, und mit dem
Massenmord an jUdischen Menschen geendet hat, konnte den jttdischen Geist nicht vernichten.
Der JOINT hat an derselben Statte, an der die Flammen der Vernichtung wUteten, Neuausgaben jUdischer, traditioneller Werke wieder entstehen lassen.
Unsere CIP erhalt als Ausdruck der engen Verbundenheit mit dem gewaltigen Hilfswerk des Joint
ein Geschenk, das! von ungeheurer moral ischer Bedeutung 1st Die wichtigste Veroffentlichung des JOINT
in Deutschland war eine Neuausgabe des gesamten Babylon-Talmud. Durch die Intervention unseres
Freundes Dr. Julius Lomnitz erhalten wir als eine der ganz wenigen Organisationen SUdamerikas dieses,
auch vom bibliofilen Standpunkt wertvolle Geschenk.
Wir laden Sie hfifl. ein, an der feierlichen tjbergabe dieses Werkes,
a m D o n n e n t a g , den 6. Dezember 1951, e m 20,80 Uhr, im Seal der CD?
teuzunehmen.
Wir glauben veraprechen zu konnen, dass dieser Festakt einen tiefen Eandruck hinterlassen wird.
PROGRAMM: Begrussung und musikai. Einleitung.
Dr. Lomnitz spricht Uber die hiatorlsche und kulturelle Bedeutung dieser Talmudausgabe.
Rabb. Prof. Pinkuss halt Proben eines modernen Taldmudlernens.
Offizielle tjbergabe des Werke* durch das Joint-Comite an den Vorstand der CIP.
Dankworte des Vontandes — Musikai AUchluss.
. Nach Abschluss des offiziellen Teiles: gemUtl. Zusammensein an gedeckten Tischen.
;.'•...
QONORJOAgAO IHKAKIJTA PAUUOTA
^EEilllllL^
JL .
^
Taxa Paga
PAW- T/y-m/rrZ. :'-V-*£fe mm v:;":': :.:,;;;,• •: -p
CRONICAJSRAEUTA
, Quinta-feira, 6 de Dezembro, a
riia Brig. Galvfio, 181
Ato solene entre JOINT e CIP
Oradores: Rab. Julio Lomnitz e
Rab. Prof. Dr. Pinkuss.
-Pormenores vejam no folheto especial entre estas folhas.
Download

Letter from Julius Lomnitz to Mr. Morris Laub and Publicity