English
Thank you for purchasing the AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED. DX
Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR (Nikon DX format)
cameras, such as the D300-Series and D7000. When mounted on Nikon DX format cameras, the lens’ picture angle is equivalent to approx. 1.5× focal length in 35mm format.
Before using this lens, please read these instructions and the Notes on Safety Operations.
AF-S DX VR Zoom-Nikkor
55-200mm f/4-5.6G IF-ED
En User’s Manual
Pb Manual do usuário
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto
para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Printed in Brazil
SB4A01(2I)
7MAA342I-01
Notes on Safety Operations
A CAUTION
Do not disassemble
Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should
be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as
the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove
the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in
injury. After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikonauthorized service representative for inspection.
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an
explosion or fire.
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could
cause permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other
small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could
result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight
to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly
cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of time, attach both front and
rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result
in a fire, as the lens may focus sunlight onto a flammable object.
Major features
• Pictures can be taken at shutter speeds approx. 3 stops* slower than is possible without using a VR lens, thus expanding the range of usable shutter speed options and
making shooting without a tripod at various zoom settings much easier. (*Under
Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction vary depending on
individual and shooting conditions.)
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The A-M mode switch !1 is provided to easily select autofocus (A) or manual focus (M) operations.
• More accurate exposure control is possible because subject distance information is
transferred from the lens to the camera body.
• The use of one ED (extra-low dispersion) lens element ensures sharp pictures virtually
free of color fringing. Also, by utilizing a 7-blade diaphragm that produces a nearly
circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered
as pleasing blurs.
A
B
C
D
Mounting the lens (Refer to your camera user’s manual.)
1 Turn the camera off.
2 Remove the rear lens cap (Fig. D).
3 Keeping the mounting index o on the lens aligned with the mounting mark on
4
the camera body, rotate the lens counterclockwise until it clicks into place. Make
sure that the mounting index o is at the uppermost side.
Remove the front lens cap. (Fig. C)
Detaching the lens (Refer to your camera user’s manual.)
q Lens hood
w Lens hood attachment index
e Lens hood setting index
r Lens hood mounting index
t Focus ring
y Zoom ring
u Focal length scale
i Focal length scale index
o Mounting index
!0 CPU contacts
!1 A-M mode switch
!2 Vibration reduction ON/OFF
switch
Be sure to turn the camera off when removing the lens. Press and hold the lens-release
button while turning the lens clockwise to detach.
Using bayonet hood HB-37 q (Fig. B)
Attaching the hood
Align the lens hood attachment index ( ) w on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index r on the lens, and turn the hood q clockwise until it click stops to secure.
• Make sure that the lens hood mounting index r aligns with the lens hood setting
index ( ) e.
• If the lens hood q is not correctly attached, vignetting can occur.
• To facilitate attachment or removal of the hood q, hold it by its base (around the lens
hood attachment index w) rather than its outer edge.
• To store the lens hood q, attach it in the reverse position.
Detaching the hood
While holding the base of the hood q (near the lens hood attachment index w) rather
than its outer edge, turn it counterclockwise to detach.
Focusing, zooming, and depth of field
Lens care
Before focusing, turn the zoom ring y to change the focal
length until the desired composition is framed in the viewfinder. Turn the zoom ring y clockwise as viewed from the
camera side to take telephoto pictures and counterclockwise
to take wide-angle pictures. If your camera has a depth of
field preview (stop-down) button or lever, depth of field can
be observed while looking through the camera viewfinder.
See the user’s manual of your camera body for more details.
Due to the optical characteristics of this lens, as the lens is focused closer, the focal
length slightly decreases.
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts !0.
• Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft,
clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner.
Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or
touch other parts of the lens.
• Never use thinner or benzene to clean the lens, as this might damage it, result in a fire
or cause health problems.
• To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood q also helps
protect the front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens
caps. The lens can also be stored when the lens hood q is attached in the reverse
position.
• Do not hold the lens hood q while the lens is attached to a camera.
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent
mold. Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or
naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave
the lens in an excessively hot place.
Focusing (Fig. A)
Autofocus mode: Set the camera’s focus mode to AF and set the lens’ A-M mode switch
!1 to [A]. Autofocus is provided while lightly pressing the shutter release button.
Be careful not to touch the focus ring t when it is turning during autofocus operation.
Manual focus mode: Set the lens’ A-M mode switch !1 to [M]. Turn the focus ring t
manually to focus. Shooting is possible when camera’s focus mode is set to either AF
or M.
Lens’ A-M mode switch !1
A
M
Camera’s focus mode
AF
M
—
Autofocus
Manual focus (Focus assist is available)
For more details on camera’s focus mode, refer to your camera user’s manual.
• Focus manually when close-up attachment lenses are attached.
Standard accessories
•
•
•
•
52mm snap-on front lens cap LC-52
Rear lens cap
Bayonet hood HB-37
Flexible lens pouch CL-0918
Optional accessories
Vibration reduction mode (VR)
52mm screw-in filters
Pictures can be taken at shutter speeds approx. 3 stops* slower than is possible without
using a VR lens. Panning is also possible. (*Under Nikon measurement conditions. The
effects of vibration reduction vary depending on individual and shooting conditions.)
Incompatible accessories
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
1 Set the Vibration reduction ON/OFF switch !2 to [ON].
2
3
Note: Be sure to set the switch !2 so that the indicator aligns with [ON] precisely.
Vibration is reduced when the shutter release button is lightly pressed. Because
vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusing and exact framing
of the subject are made easier.
To cancel the vibration reduction mode, set the Vibration reduction ON/OFF
switch !2 to [OFF].
Notes on using vibration reduction
• Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button.
• If you move the camera in a wide arc when panning, vibration in the direction of that
movement is not affected. For example, if you pan the camera horizontally, only vibration in the vertical direction is reduced, making smooth pans much easier.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the
viewfinder may become blurred after releasing the shutter. This is not a malfunction.
• Do not turn the camera power OFF or remove the lens from the camera while the
vibration reduction mode is in operation. (Otherwise, the lens may emit a chattering
noise if the camera is shaken. This is not a malfunction. Turn the camera power ON
again to correct this.)
• With cameras (such as D300-Series and D60 models) featuring a built-in flash, vibration reduction does not work while the built-in flash is recycling.
• When the lens is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF switch !2
to [OFF]. However, set the switch to [ON] when using a tripod without securing the
tripod head, or when using a monopod.
Setting the aperture
Set the aperture on the camera body.
• Teleconverters (all models)
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing
attachment.
• Attachment Ring SX-1
Other accessories might not be suitable for use with this lens. For details, check your
accessories user’s manual.
Specifications
Type of lens
Focal length
Maximum aperture
Lens construction
Picture angle
Focal length scale
Distance information
Zoom control
Focusing
Vibration reduction
Closest focus distance
No. of diaphragm
blades
Diaphragm
Aperture range
Exposure measurement
Attachment size
Dimensions
G-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet
mount (Specially designed for use with Nikon digital SLR – Nikon DX
format – cameras)
55mm–200mm
f/4–5.6
15 elements in 11 groups (1 ED lens element)
28°50’–8°
55, 70, 85, 105, 135, 200mm
Output to camera body
Manually via separate zoom ring
Nikon Internal Focusing (IF) system (utilizing an internal Silent Wave
Motor); manually via separate focus ring
Lens-shift method using voice coil motors (VCMs)
1.1 m (3.6 ft) from focal plane at all zoom positions
7 pcs. (rounded)
Fully automatic
f/4 to f/22 (at 55mm), f/5.6 to f/32 (at 200mm)
Via full-aperture method
52mm (P = 0.75mm)
Approx. 73mm dia. × 99.5mm (extension from the camera’s lens-mount
flange)
Approx. 335g (11.8 oz)
Variable maximum apertures
Weight
Zooming the lens from 55mm to 200mm decreases the maximum aperture by one f/
stop. However, there is no need to adjust the aperture for correct exposures because the
camera automatically compensates for this variation.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the
manufacturer.
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash
Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light
emitted from the flash is obstructed by the lens hood, or lens barrel depending on the
focal length or shooting distance.
• To prevent vignetting, do not use the lens hood q.
Digital SLR cameras
Usable focal length / Shooting distance
D800-Series, D700, D300-Series, D200, D100,
D7000, D5100, D5000, D3100, D3000, D90, D80,
D70-Series, D60, D50, D40-Series
No vignetting occurs at any focal length
Português (Brasil)
Obrigado por comprar a AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED. As lentes
Nikkor DX são especialmente projetadas para uso com as câmeras Nikon SLR digitais
(Nikon formato DX), tais como a série D300 e a D7000. Quando montada nas câmeras
Nikon formato DX, o ângulo da imagem da lente é equivalente a aproximadamente
1,5× a distância focal no formato de 35 mm. Antes de usar esta lente, leia estas instruções e as notas sobre segurança das operações.
Notas sobre segurança nas operações
A ATENÇÃO
A
B
C
q Parassol da lente
w Indicador de encaixe do parassol da lente
e Indicador de instalação do
parassol da lente
r Indicador de alinhamento do
parassol da lente
t Anel de foco
y Anel de zoom
D
u Escala da distância focal
i Índice da escala da distância
focal
o Indicador de alinhamento
!0 Contatos CPU
!1 Chave do modo A-M
!2 Chave ON/OFF de redução de
vibração
Não desmonte
Tocar as partes internas da câmera ou da lente poderá resultar em lesões. Reparo deverão ser executados apenas por técnicos qualificados. Caso a câmera ou a lente abra
como resultado de uma queda ou outro acidente, leve o produto a um representante
de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção, após desconectar o produto e/
ou remover a bateria.
Desligue imediatamente em caso de mau funcionamento
Caso note fumaça ou um odor estranho vindo da câmera ou da lente, retire imediatamente a bateria, tendo o cuidado de evitar queimaduras. A continuidade da operação
pode resultar em lesões. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o produto a um representante de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não utilizar a câmera ou a lente na presença de gás inflamável
A operação de equipamento eletrônico na presença de gases inflamáveis poderá resultar em explosão ou incêndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor
Olhar o sol ou outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar incapacidade visual permanente.
Mantenha fora do alcance de crianças
Um cuidado especial deve ser tomado para evitar que as crianças coloquem as baterias
ou outras peças pequenas na boca.
Observe as seguintes precauções ao manusear a câmera e lente
• Mantenha a câmera e a unidade da lente secas. A não observância desta precaução
poderá resultar em fogo ou choque elétrico.
• Não manuseie nem toque a câmera ou a unidade da lente com as mãos molhadas. A
não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
• Quando fotografar contra a luz, não aponte a lente para o sol ou não permita que a
luz passe diretamente através da lente pois isto poderá causar superaquecimento da
câmera e possivelmente provocar um incêndio.
• Se a lente não for utilizada por um longo período, fixe as tampas frontal e traseira da
lente e guarde a lente longe da luz solar direta. Deixar de fazer isto poderá resultar em
incêndio, pois a lente poderá focar a luz do sol sobre um objeto inflamável.
Características principais
• As fotos podem ser tiradas com velocidades do obturador aprox. 3 pontos* mais lentas do que é possível sem usar uma lente VR, expandindo assim a faixa de opções de
velocidades do obturador usáveis e tornando muito mais fácil fazer fotografias sem
um tripé em várias configurações de zoom. (*Sob as condições de medição da Nikon.
Os efeitos da redução de vibração variam dependendo das condições de disparo individuais.)
• Esta lente emprega um motor de onda silencioso (SWM) para acionar o mecanismo
do foco, tornando o foco automático suave, silencioso e quase instantâneo. A chave
do modo A-M !1 é fornecida para selecionar facilmente as operações de foco automático (A) ou foco manual (M).
• Um controle de exposição mais preciso se torna possível porque a informação de
distância do assunto é transferida da lente para o corpo da câmera.
• O uso de um elemento de lente ED (dispersão extra baixa) garante imagens nítidas
virtualmente livres de dispersão de cores. Além disso, através da utilização de um diafragma de 7 lâminas que produz uma abertura quase circular, as imagens desfocadas
na frente ou atrás do assunto são representadas como um desfoque agradável.
Retirar o parassol
Enquanto segura a base do parassol q (próximo do indicador de fixação do parassol da
lente w) em vez de sua borda externa, gire-o para a esquerda para soltar.
Focar, aplicar o zoom e profundidade de campo
Antes de focar, gire o anel de zoom y para mudar a distância
focal até que a composição desejada esteja enquadrada no
visor. Gire o anel de zoom y para a direita, conforme é visto
do lado da câmera, para tirar fotografias telefoto e para a esquerda para tirar fotos em grande angular. Se a sua câmera
tiver um botão ou alavanca de pré-visualização da profundidade de campo (stop-down), a profundidade de campo
pode ser observada através do visor da câmera. Consulte o
manual do usuário do corpo da sua câmera para obter mais detalhes.
Devido às características óticas desta lente, quanto mais próximo estiver o foco da lente,
mais, a distância focal diminui ligeiramente.
Foco (Fig. A)
Modo foco automático: defina o modo de foco da câmera para AF e defina a chave
do modo A-M da lente !1 para [A]. O foco automático é ativado enquanto pressionar
levemente o botão de liberação do obturador
Tenha cuidado para não tocar no anel de foco t quando ele estiver girando durante
a operação de foco automático.
Modo de foco manual: defina a chave do modo A-M !1 da lente para [M]. Gire o anel
de foco t manualmente para focar. O disparo é possível quando o modo de foco da
câmera estiver definido para AF ou M.
Chave do modo A-M !1 da lente
A
M
Modo de focar a imagem
AF
M
—
Foco automático
Foco manual (foco assistido está disponível)
Para obter mais informações sobre os modos de focar a imagem, consulte o manual do
usuário da sua câmera.
• Focar manualmente quando as lentes de close-up estão acopladas.
Modo de redução de vibração (VR)
As fotografias podem ser tiradas nas velocidades de obturador aprox. 3 pontos* mais
lentas do que é possível sem usar uma lente VR. O movimento panorâmico também é
possível. (*Sob as condições de medição da Nikon. Os efeitos da redução de vibração
variam dependendo das condições de disparo individuais.)
Configurar a chave ON/OFF de redução de vibração
1 Defina a chave da redução de vibração ON/OFF !2 para [ON].
2
3
Observação: certifique-se de ajustar a chave !2 de modo que o indicador esteja
precisamente alinhado com [ON].
A vibração é reduzida quando o botão de liberação do obturador é levemente
pressionado. Como a vibração é reduzida no visor, o foco automático/manual e o
enquadramento exato do assunto são feitos com mais facilidade.
Para cancelar o modo de redução de vibração, defina a chave ON/OFF !2 de redução de vibração para [OFF].
Observações sobre o uso da redução de vibração
Certifique-se de desligar a câmera quando remover a lente. Pressione e segure o botão
de liberação da lente na câmera enquanto gira a lente para a direita para soltar.
• Espere até que a imagem no visor pare de vibrar antes de pressionar completamente
o botão de liberação do obturador depois que você tenha pressionado levemente o
botão de liberação do obturador.
• Se você mover a câmera num amplo arco quando girar, a vibração na direção deste movimento não é afetada. Por exemplo, se você girar a câmera horizontalmente,
apenas a vibração na direção vertical é reduzida, tornando os giros suaves muito mais
fáceis.
• Devido às características do mecanismo de redução de vibração, a imagem no visor
poderá ficar desfocada depois de o obturador ser disparado. Isto não indica um mau
funcionamento.
• Não desligue a câmera ou retire a lente da câmera enquanto o modo de redução de
vibração estiver em funcionamento. (Caso contrário, a lente poderá emitir um ruído
de vibração se a câmera for agitada. Isto não indica um mau funcionamento. Ligue a
câmera novamente para corrigir isto.)
• Com câmeras (tais como os modelos da série D300 e a D60) apresentando um flash
embutido, a redução de vibração não funciona enquanto o flash embutido estiver
carregando.
• Quando a lente estiver montada num tripé, defina a chave de redução de vibração !2
ON/OFF para [OFF]. No entanto, ajuste a chave para [ON] quando usar um tripé sem
prender a cabeça do tripé, ou quando usar um monopé.
Usar o parassol de baioneta HB-37 q (Fig. B)
Definição da abertura
Montar a lente (consulte o manual do usuário da sua câmera.)
1 Desligue a câmera.
2 Remova a tampa traseira da lente (Fig. D).
3 Mantendo o indicador de alinhamento o na lente alinhado com a marca de
4
montagem no corpo da câmera, gire a lente para a esquerda até que ela clique
no lugar. Certifique-se de que o indicador de alinhamento o está na lateral mais
alta.
Remova a tampa frontal da lente. (Fig. C)
Retirar a lente (consulte o manual do usuário da sua câmera.)
Acoplar o parassol
Alinhe o indicador de acoplamento do parassol da lente ( ) w sobre o parassol (qualquer um dos dois indicadores) com o indicador de alinhamento r do parassol na lente,
e gire o parassol q para a direita até que clique e se prenda no ponto certo.
• Certifique-se de que o indicador de alinhamento do parassol da lente r esteja alinhado com o índice de definição do parassol da lente ( ) e.
• Se o parassol da lente q não estiver corretamente fixado, poderá ocorrer vinheta.
• Para facilitar a fixação ou a remoção do parassol q, segure-o pela base (próximo do
indicador de fixação do parassol da lente w) em vez de sua borda externa.
• Para guardar o parassol da lente q, acople-o na posição invertida.
Defina a abertura no corpo da câmera.
Aberturas máximas variáveis
Usar o zoom com a lente de 55 mm para 200 mm diminui a abertura máxima em um
ponto f/. Porém, não há necessidade de ajustar a abertura para exposições corretas porque a câmera compensa automaticamente esta variação.
Tirar fotografias usando câmeras com um flash embutido
Vinheta é o escurecimento dos cantos ao redor da imagem que ocorre quando a luz
emitida pelo flash é obscurecida pelo parassol da lente, ou tubo da lente dependendo
da distância focal ou distância do disparo.
• Para evitar vinheta, não use o parassol da lente q.
Câmeras SLR digitais
Distância focal/distância de disparo suportadas
Série D800, D700, série D300, D200, D100,
D7000, D5100, D5000, D3100, D3000, D90, D80, Não ocorrem vinhetas a qualquer distância focal
série D70, D60, D50, série D40
Cuidados com a lente
• Tenha cuidado para não sujar ou danificar os contatos CPU !0.
• Limpe as superfícies da lente com um pincel soprador. Para remover a sujeira e manchas, use um pano de algodão macio e limpo ou um tecido de lente umedecido com
etanol (álcool) ou limpador de lente. Limpe em movimento circular, do centro para a
borda exterior, cuidando para não deixar traços ou tocar em outras partes da lente.
• Nunca use tíner ou benzeno para limpar a lente, uma vez que isto pode danificá-la,
resultar em fogo ou causar problemas de saúde.
• Para proteger o elemento frontal da lente, um filtro NC está disponível. O parassol da
lente q também ajuda a proteger a frente da lente.
• Quando guardar a lente na sua bolsa flexível da lente, acople ambas as tampas frontal
e a traseira da lente. A lente também pode ser guardada com o parassol da lente q
acoplado na posição invertida.
• Não segure o parassol da lente q enquanto a lente estiver sendo acoplada a uma
câmera.
• Se a lente não vai ser utilizada por um longo período, guarde-a em um local fresco
e seco para evitar mofo. Também guarde a lente distante da luz solar direta ou de
produtos químicos como cânfora ou naftalina.
• Não deixe entrar água na lente nem a deixe cair na água pois isto causará ferrugem e
mau funcionamento.
• Plástico reforçado é usado para algumas partes da lente. Para evitar danos, nunca deixe a lente num local excessivamente quente.
Acessórios padrão
•
•
•
•
Tampa dianteira da lente de encaixe LC-52 de 52 mm
Tampa traseira da lente
Parassol de baioneta HB-37
Bolsa flexível da lente CL-0918
Acessórios opcionais
Filtros de rosca de 52 mm
Acessórios incompatíveis
• Teleconversores (todos os modelos)
• Anel automático BR-4 e todos os modelos de anel de extensão automático PK, anel K
e fole de extensão.
• Anel SX-1 de acoplamento
Outros acessórios podem não ser adequados para uso com esta lente. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário dos seus acessórios.
Especificações
lente AF-S DX Zoom-Nikkor tipo G com CPU embutida e encaixe
baioneta Nikon (especialmente projetada para uso com câmeras
Nikon SLR digitais— Nikon formato DX)
Distância focal
55 mm – 200 mm
Abertura máxima
f/4 – 5.6
Construção da lente
15 elementos em 11 grupos (1 elemento de lente ED)
Ângulo da imagem
28°50’–8°
Escala da distância focal
55, 70, 85, 105, 135, 200 mm
Informação de distância
saída para o corpo da câmera
Controle do zoom
manualmente através de anel de zoom separado
Focagem
sistema de foco interno Nikon (IF) (usando um motor de onda
silencioso (SWM) interno). Manualmente através de anel de foco
separado
Redução de vibração
Método estabilizador da lente usando voice coil motors (VCMs)
Distância mínima de foco
1,1 m a partir do plano focal em todas as posições do zoom
N.º de lâminas do diafragma 7 pçs. (arredondadas)
Diafragma
completamente automático
Faixa de abertura
f/4 a f/22 (a 55 mm), f/5.6 a f/32 (a 200 mm)
Medição da exposição
através de método de abertura total
Tamanho da fixação
52 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
aprox. 73 mm de diâmetro × 99,5 mm (distância a partir da falange
de montagem da lente da câmera)
Peso
aprox. 335 g
Tipo de lente
Especificações e design estão sujeitos a alteração sem aviso ou obrigação por parte do fabricante.
Download

AF-S DX VR Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G IF-ED