alla piastre di supporte del freno. Se il cilindro delle ruote è builonato alla
piastra di supporte, (Fig. 1 A), togliere i bulloni di fissaggio e ritirare il cilindro
assieme alle sue guarnizioni/tenute. Se il cilindro delle ruote è del tipo a
scorrimento ed è fissato con piastrine elastiche (Fig. 1 B) staccare il cavo del
freno a mano, togliere il parapolvere di gomma e dare leggeri colpi per estrarre
fuori la piastrina elastica ESTERNA (Fig. 3); di solito basta usare un cacciavite
per questa operazione. Togliere la(e) piastrina(e) rimanente(i) ed estrarre il
cilindro dalla piastra di supporto. Se il cilindro è fissato con una graffa a C
(Fig.1C), staccare la graffa dalla torretta del cilindro delle ruote facendo leva e
togliere il cilindro dalla piastra di supporto assieme alle sue guarnizioni/tenute.
Pulizia & Esame
Rimuovere ogni traccia di corrosione dalla superficie della piastra di supporto
con una spazzola metallica, e pulire a fondo con il Liquido di Pulizia della
Lucas o con alcool denaturato con metanolo.
IMPORTANTE: Non usare mai benzina, petrolio e cosi via dato che le
sostanze di questo tipo distruggone i componenti in gomma del sistema di
frenatura. Esaminare tutti i componenti da rimontare sul freno: i leveraggi del
dispositivo di regolazione per i meccanismi a regolazione automatica, le
ganasce del freno, le molle e cosi via. Net caso di dubbi sulla loro idoneità,
sostituire con componenti nuovi.
Montaggio del Cilindro delle Ruote
Per icilindri delle ruote bullonati (Fig. 1A), montare una nuova guarnizione/
tenuta sul cilindro (se applicabile) e fissare alla piastra di supporto con bulloni
di fissaggio stringendoli in base ai valori di torsione indicati dal costruttore del
veicolo. Per i cilindri delle ruote scorrevoli (Fig. 1B), ingrassare le aree di
scorrimento della piastra di supporto, attorno all'apertura del cilindro delle
ruote e le piastrine di ritegno elastiche con Grasso Meccanico della Lucas
(Verde). Non usare altri tipi di grasso per quest'operazione.
IMPORTANTE: Il Grasso Meccanico della Lucas (Verde) non deve entrare in
contatto con i componenti idraulici o con le aree delle guarnizioni delle
ganasce.
Sistemare il cilindro delle ruote sulla piastra di supporto e fissare con le
piastrine elastiche, assicurandosi che siano nella posizione giusta. Rimontare
i parapolvere di gomma e riattaccare il cavo del freno a mano. Per i cilindri delle
ruote fissati con una graffa a C (Fig. 1C) si dovrà usare un utensile di
montaggio speciale. Montare il nuovo cilindro delle ruote sulla piastra di
sostegno assieme alle nuove guarnizioni/tenute (se pertinente). Usando
l'utensile speciale, avvitare il gambo dell'utensile nell'apertura del cilindro
delle ruote e montare la graffa a C sul cono a torretta del cilindro delle ruote
(Fig. 4). L'apertura della graffa a C è di solito rivolta verso la vite di spurgo
mentre l'ingobbatura y rivolta verso la direzione opposta della piastra di
supporto.
IMPORTANTE: Usare sempre l'utensile perla graffa a C raccomandato. Ogni
metodo alternativo usato nel passato, ha sempre causato una sovrasollecitazione della graffa od in un tissaggio instabile.
Rimontaggio del Freno
Se non montata, montare una nuova vite di spurgo net cilindro delle ruote e
collegare il tubo del freno idraulico facendo attenzione a che la filettatura dei
dado del tubo combaci bene. Stringere sia la vite di spurgo sia il dado del tubo
in base ai valori di torsione raccomandati dal costruttore del veicolo.
Consultando gli schizzi fatti prima, rimontare il freno facendo attenzione che
tutti i componenti siano nella posizione giusta. Montare il tamburo del freno e
regolare i freni come necessario. Togliere la fascetta del tubo flessibile se
montata e spurgare il sistema di frenatura. Controllare che non vi siano perdite
nei collegamenti che avete disturbato, e rettificare se necessario. Rimontare le
ruote, abbassare il veicolo, stringere i dadi delle ruote ed effettuare una prova
su strada.
Lucas. Equipaggiamenti d'origine per veicoli nel mondo
P
Substituição do Cilindro das Rodas
Lucas Automotive. Lda. Av. 24 de Julho, 62 PORTUGAL
Tel: (01) 391 05 00 Fax: (01) 391 05 74
s ATENÇÃO : Para obter os melhores resultadas e segurança, a Lucas
recomenda que todo o trabaiho seja efectuado por um montador/mecänico
devidamente treinado e as unidades gastas substituidas pornovas unidades.
Se decidir reparar um componente usado, deve fer com muita atenção as
instruções que säo dadas a seguir. Se tiver qualquer dúvida ou diliculdade monte
uma unidade nova ou procure ajuda de um professional.
s ATENÇÃO : Limpar as peças dos travões somente com o liquido de limpeza
Lucas - Lucas Brake Cleaner, ou com óleo Lucas que ainda näo tenha sido
utilizado. Usar Lucas Universal Brake Fluid - DOT 4 ou DOT 5.1 em sistemas de
travagem Lucas para automóveis, e DOT3 ou 4 em sistemas Lucas para veiculos
comercials. conforme for recomendado. Se tiver düvidas, deve consultar o
manual de instruçöes do veiculo.
Escolha uma superficie plana, bem firme, e calce as rodas do veiculo com
seguranza. Desaperte as porcas apropriadas da roda do carro, levante o
carro com um macaco e apoie os eixos com preguiças. Verifique se o veiculo
esta apoiado com segurança antes de retirar a roda .
Retirar o tambor do travão. Antes de continuara desmontagem do travão, faça
um esquema com a posição dos vãrios componentes e como estão
montados, o que sera de grande utilidade para o auxiliar quando montar
novamente o travão.
Retirar as maxilas do travão, as molas de retorno cas maxilas e, quando
aplicados, quaisquer componentes de ajustamento automãtico. Se for
possivel, prenda o tubo flexivel com uma pinça junto ao cilindro da roda,
usando uma pinça Lucas (Lucas Hose Clamp). Isto evitará uma perda
excessiva de óleo quando retirar o tubo do travão hidráulico.
Desapertar do cilindro o parafuso do tubo do travão, tendo cuidado em não
danificar ou esforçar de qualquer modo o tubo do travão hidráulico. Depois de
retirados, verificar se tanto o tubo como a porca tëm sinais de corrosão ou se
estão danificados. Se a porca do tubo está montada em boca de sino (Fig. 2),
retirar muito cuidadosamente a montagem em sino da secção plana da porca,
usando uma lima fina. Não retirar uma quantidade excessiva de material e, se
tiver qualquer dùvida, substitua o tubo e a porca do travão hidrãulico por um
novo conjunto.
Remoção do Cilindro da Roda
A Fig. 1 mostra très tipos tipicos de cilindros das rodas e o seu método de
fixação ao prato do travão. Se o cilindro da roda está aparafusado ao prato do
travão (Fig. 1A), retirar os parafusos de fixação e retirar o cilindro juntamente
comqualquer junta/vedante que possam estar montados. Se o cilindro da roda
for do tipo deslizante fixado com chapas de mola (Fig. 1 B), desligar o cabo do
travão de mão, retirar o resguardo de borracha e com uma pancada leve
retirar a chapa de mola EXTERIOR (Fig. 3); normalmente uma chave de
fendas é adequada para esta operação. Retirar a(s) restante(s) chapa(s) e
sacar o cilindro do prato do travão.
Se o cilindro está retido por um freio em C (Fig. 1C), forçar o freio para sair do
cilindro da roda e retirar o cilindro do prato do travão, juntamente com
qualquer junta/vedante que possam estar montados.
Limpeza e Inspecção
Remover qualquer superficie corroida do prato do travão, com uma escova de
arame e limpar completamente com o liquido de limpeza de travões - Lucas
Brake Cleaner, ou com alcool desnaturado limpo.
IMPORTANTE: Não usar Gasolina ou Petróleo, etc., porque destroem os
componentes de borracha do Sistema de Travagem. Examinar todos os
componentes que vão ser montados novamente no travão. Tirantes do
ajustador para os mecanismos de ajustamento automãtico. Maxilas do travão,
molas, etc. Se houver qualquer dùvida quanto as suas condições para serviço
futuro, devem ser substituidos por novas unidades.
Montagem do Cilindro da Roda
Se os cilindros das rodas sac, aparafusados (Fig. 1A), montar, quando
aplicável, uma nova junta/vedante no cilindro e prender ao prato do travão
com os parafusos de fixação, apertados com o valor de aperto recomendado
pelo fabricante do veiculo. Se ocilindro da roda é deslizante (Fig.1B), untar
com Lucas Mechanical Grease as superficies do pratodo travão, onde o
cilindro desliza, ã volta do orificio do cilindro da roda, e as chapas de mola de
retenção. Não deve ser usada qualquer outra massa consistente para esta
operação.
IMPORTANTE: A massa consistente Lucas não pode entrar em contacto com
qualquer dos componentes hidráulicos ou áreas de revestimento das maxilas.
Colocar o cilindro da roda em posição no prato do travão e fixar com as chapas
de mola, verificando se estão correctamente localizadas. Montar o resguardo
de borracha e ligar o cabo do travão de mão.
Os cilindros cas rodas presos com um freio em “C" (Fig. 1C), precisam de uma
ferramenta especial para que possam ser montados correctamente. Montar o
cilindro da roda no prato do travão, juntamente com nova junta/vedante,
quando aplicável.
Com a ferramenta especial, aparafusar a haste da ferramenta no orificio do
cilindro da roda e montar o freio em "C" no cone do cilindro da roda (Fig. 4). A
abertura do "C" está virada normalmente para o parafuso de sangria e a curva
das faces do freio afastada do prato do travão.
IMPORTANTE: A ferramento do freio em "C", que se recomenda, deve ser
sempre utilizada. Todos os métodos alternativos que se tentam resultam
invariavelmente ou no eslorço excessivo do freio ou numa fixação mal segura.
Lucas
PUBLICATION
XZB127A
GB
Whell Cylinder Replacement
Lucas Aftermarket Operations Stratford Road Solihull B90 4AX England
Tel. 0121-506 5000 Telex 333596 LUCEXP G Fax. 0121-506 5001
s WARNING: For optimum results and safety, Lucas recommends that all
work should be carried out by a suitably trained fitter/mechanic and worn units
should be replaced by new units. If il is decided to service a used component
particular attention should be paid to the following. If in doubt or difficulfy fit a
new unit or seek professional help.
s WARNING: Clean brake parts with only Lucas Brake Cleaner or unused
Lucas Brake Fluid. Use Lucas Universal Brake Fluid - DOT 4 or DOT 5.1 in
Lucas car brake systems and DOT 3 or 4 in Lucas commercial vehicle
systems, as recommended. If in doubt consult vehicle handbook.
Choose a flat level area of hard standing and chock the road wheels securely.
Loosen the appropriate road wheel nuts, jack up the car and support on axle
stands. Ensure the vehicle is safely supported before removing the road
wheel. Remove the brake drum. Before dismantling the brake any further it
may be useful to sketch the position of the various components and how they
fit, to help when reassembling the brake.
Remove the brake shoes, shoe return springs and where applicable any
automatic adjuster components. If possible clamp off the flexible brake hose
adjacent to the wheel cylinder, using a Lucas Hose Clamp. This will prevent
excessive fluid loss when the hydraulic brake pipe is removed. Unscrew the
brake pipe from the cylinder taking care not to damage or strain the hydraulic
brake pipe in amy way.
When removed check
both the pipe and nut for
signs of corrosion or
damage. If the pipe nut is
bellmouthed (Fig.2) very
carefully remove the
bellmouthing from the
plain section of the nut,
using a smooth file. Do not
remove an excessive
amount of material and
if in any doubt replace with
A1200
a new hydraulic brake
pipe and nut assembly.
Peças de origem para veiculos do mundo inteiro
XZB127A
applicable and secure to the backplate with the fixing bolts, tightened to the
torque figure recommended by the Vehicle manufacturer. For sliding wheel
cylinders (Fig. 1B), grease the sliding areas of the backplate around the wheel
cylinder aperture and the spring retaining plates with Lucas Mechanical
Grease (Green). No other grease must be used for this operation.
IMPORTANT: Lucas Mechanical Grease (Green) must not be allowed to
contact any hydraulic components or shoe lining areas.
Position the wheel cylinder into the backplate and secure with the spring
plates, ensuring that they locate correctly. Refit the rubber dust cover and
reconnect the handbrake cable. Wheel cylinders retained with a C clip (Fig. 1
C) require a special tool to
allow correct fitting. Fit the
wheel cylinder into the
backplate together with a new
gasket/seal where applicable.
Using the special tool,
screwthe tool stem into the
wheel cylinder port and
A2662
assemble the C clip onto the
turret cone of the wheel
cylinder (Fig. 4). The aperture
of the C usually points towards
the bleedscrew and the bow in
the clip faces away from the
backplate.
2
3
IMPORTANT: The "C" Clip
toolas recommended should
always be used. All alternative
methods tried have invariably
resulted in either overstressing
the clip or unsecure fixing.
1
A
Wheel Cylinder
Removal
Fig 1 illustrates three
typical wheel cylinder
types and their method of
fixing to the brake backplate. If the wheel cylinder
is bolted to the backplate
(Fig. 1A), remove the
A0226
fixing bolts and withdraw
the cylinder together with
any gaske/seal which may
be fitted. If the wheel
cylinder is of the sliding
type secured with s p r i n g
plates (Fig. 1 B).
Disconnect the andbrake
cable, remove the rubber
dust cover and tap out the
OUTER spring plate
A2644
(Fig.3), a screwdriver is
usually suitable for this
operation. Remove the remaining plate/s and withdraw the cylinder from the
backplate. Should the cylinder be retained by a C clip (Fig. 1C), carefully prise
the clip off the turret of the wheel cylinder and remove the cylinder from the
backplate with any gasket/seal which may be fitted.
B
C
Montagem do Travão
Se não estiver montado, colocar um novo parafuso de sangria no cilindro da
roda e ligar o tubo do travão hidrãulico, tendo cuidado em não cavalgar a
rosca da porca do tubo. Apertar o parafuso de sangria e a porca do tubo com
os valores de aperto recomendados pelo fabricante do veiculo.
Consultando o esquema que se recomendou fazer anteriormente, montar
novamente o travão, verificando se todos os componentes estão
correctamente localizados. Montar o tambor do travão e ajustar os travões
como for necessário. Retirar a pinza do tubo,se estiver montada, e sangrar o
sistema de travagem. Verificar rodas as ligações que foram mexidas, para ver
se há fugas, rectificando conforme for necessário. Montar as rodas do veiculo,
descer o veiculo com o macaco, apertar as porcas das rodas e fazer um
ensaio na estrada com o veiculo.
PUBLICATION
Cleaning & Inspection
Remove any surface corrosion from the backplate with a wire brush and clean
thoroughly with Lucas Cleaning Fluid or clear Methylated spirits.
IMPORTANT: Do not use Petrol or Paraffin etc. as they destroy the rubber
components of a Braking System. Examine all the components to be
refitted to the brake. Adjuster linkages for automatic adjust mechanisms,
Brake shoes, springs etc. If any doubt exists as to their suitability for further
service replace with new items.
Wheel Cylinder Fitting
For bolted wheel cylinders (Fig. 1 A) fit a new gasket/seal to the cylinder where
Trademarks licensed from Lucas Industries plc, UK
A0506
Brake Re-assembly
If not fitted, fit a new
bleedscrew into the wheel
cylinder and connect the
hydraulic brake pipe taking
care notto crossthread the
p i p e n u t . Ti g h t e n b o t h
bleedscrew and pipe nut to the
torque figures recommended
by the vehicle manufacturer.
Referring to the sketch
r e c o m m e n d e d e a r l i e r,
A1242
reassemble the brake ensu
ring al l the components are
correctly located. Fit the brake drum and adjust the brakes as necessary.
Remove the hose clamp if fitted and bleed the braking system. Check all
disturbed connections for leaks and rectify as requi red. Refit the road wheels,
jack down the vehicle, tighten the wheel nuts and road test.
4
Lucas. Original Equipment for the world's vehicles
D
Aus-Einbau von Radzylindern
Lucas KFZ Ausrüstung GmbH, Geschäftsbereich Ersatzteile Bremssysteme, Postfach 2342, D-56513
Neuwied, Rudolf-Diesel-Straße 7, D-56566 Neuwied. Telefon:(02631) 912-0, Fax: (02631) 912-110
s ACHTUNG: Für optimale Wirkung und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
Lucas. daß aile Arbeiten nur von ausgebildefen Fachkräften ausgelührt werden,
sowie den Austausch von gebrauchten Teilen gegen Neuteile. Falls entschieden
wird, ein gebrauchtes Teil zu reparieren, sollte unbedingt folgendes beachtet
werden: Im Zweifelstall oder bei auftretenden Schwierigkeiten solite ein Neuteil
eingebaut werden oder die Hilfe eines Fachmannes in Anspruch genommen
werden.
s ACHTUNG: um Reinigen von Bremsteilen nur Lucas Bremsenreiniger oder
neue Lucas Bremsflüssigkeit benutzen. Wir emptehlen für Lucas
Personenwagen Bremssysteme die Betüllung bzw. die jãhrliche Erneuerung mit
Lucas Bremsflüssigkeit DOT4 oder DOT5.1 und für Lucas Nutztahrzeug
Bremssysteme Lucas Bremsllüssigkeit D0T3 oder DOT4. Injedem Fall müssen
die Angaben in der Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers beachtet werden.
Wählen Sie einen ebenen, festen Platz und verkeilen Sie die Räder sicher.
Lösen Sie die entsprechenden Radmuttern, bocken Sie cas Fahrzeug hoch
und stellen Sie Unterstellböcke unter. Vergewissern Sie sich, daß das
Fahrzeug sicher unterbaut ist, bevor Sie das Rad abmontieren.
Bauen Sie die Bremstrommel aus. Bevor Sie die Bremse weiter demontieren,
ist es eventuell hilfreich, eine Skizze der Position der verschiedenen
©Lucas Ltd 1998
Komponenten anzufertigen. Dies hilff beim Zusammenbau der Bremse.
Nehmen Sie die Bremsbacken, die Rückholfedern und falls vorhanden, auch
die Komponenten der automatischen Nachstellung ab. Wenn möglich,
klemmen Sie den Bremsschlauch neben dem Radbremszylinder mittels einer
Lucas-Schlauchklemme ab. Diese Maßnahme verhindert allzu großen
Bremsflüßigkeitsverlust, wenn die Bremsleitung entfernt wird.
Schrauben Sie die Bremsleitung vom Zylinder ab. Achten Sie darauf, daß Sie
die Bremsleitungen nicht beschädigen oder verbiegen. Danach untersuchen
Sie die Bremsleitung und die Überwurfmutter auf Korrosionsspuren oder
Beschädigungen. Wenn die Bremsleitungen korrodiert oder beschädigt sind,
müssen sie ebenfalls erneuert werden. Im Zweifelsfall ist die komplette
Bremsleitung zu ersetzen. Wenn es sich um eine trichterförmige Mutter (Abb.
2) handelt, nehmen Sie ganz vorsichtig den Trichtereinsatz aus dem
Gewindeteil heraus. Im Zweitelsfall ersetzen Sie es durch einen kompletten
Montagesatz Bremsleitung mit Mutter, oder Bremschlauch.
Ausbau des Radbremszylinders
Abb.1 zeigt drei typische Radbremszylinder-Typen und deren Befestigung an
der Ankerplatte. Wenn die Zylinder an der Ankerplatte angeschraubt sind
(Abb. 1A), lösen Sie die Halteschrauben und nehmen Sie den Zylinder
zusammen mit den eventuell vorhandenen Dichtungen ab. Handelt es sich um
einen gleitenden Zylinder, der mittels Blechhaltefedern gesichert ist (Abb. 1B),
Iösen Sie das Handbremsseil, entfernen die Staubmanschette und nehmen
die ÄUSSERE Blechfeder heraus (Abb. 3). Hierzu genügt normalerweise ein
Schraubendreher. Entfernen Sie die restlichen Blechfedern und nehmen Sie
den Zylinder von der Ankerplatte ab.
Falls der Zylinder mit einer Klammer (Abb. 1 C) gehalten wird, hebeln Sie
diese herunter und nehmen den Zylinder zusammen mit den eventuell
vorhandenen Dichtungen von der Ankerplatte ab.
Reinigung und Inspektion
Entfernen Sie jegliche Oberflächenkorrosion von der Ankerplatte mittels einer
Drahtbürste und reinigen Sie diese gründlich mit Lucas-Bremsenreiniger.
WICHTIG: Verwenden Sie kein Benzin, Paraflin oder Öl etc., da diese Mittel
die Gummiteile des Bremssystems angreifen und zerstoren. Überprüfen Sie
alle Teile, die wieder montiert werden wie z.B. Komponenten der
automatischen Nachstellung, Bremsbacken, Federn usw. Sollten Sie Zweifel
hinsichtlich deren Funktionstüchtigkeit haben, ersetzen Sie disse durch neue
Teile.
Einbau des Radbremszylinders
Setzen Sie auf den Radbremszylinder (Abb. 1A) Dichtung (wenn vorgesehen)
und schrauben Sie ihn an der Ankerplatte mit dem vom Fahrzeughersteller
empfohlenen Drehmoment test.
Bei gleitenden Radzylindern (Abb. 1 B), fetten Sie die Gleitflächen auf der
Ankerplatte um die Zylinderöffnung herum mit Lucas-Fett ein, ebenso die
Blechaltefedern. Hierfür darf kein anderes Fett verwendet werden.
WICHTIG: Lucas-Fett darf nicht mit Hydraulikteilen oder Bremsbelägen in
Kontakt kommen.
Bringen Sie den Radzylinder in die richtige Position, sichern mittels der
Blechhaltefedern und vergewissern Sie sich, daß sie richtig sitzen. Setzen Sie
die Staubmanschetten wieder an und hängen Sie das Handbremsseil ein.
Für Radzylinder, die mit einer Klammer gehalten werden (Abb. 1C), benötigen
Sie ein Spezialwerkzeug füur den korrekten Einbau.
Führen Sie den Zylinder mit einer neuen Dichtung (falls vorhanden) in die
Ankerplatte ein.
Schrauben Sie den Stiel des Spezialwerkzeugs in die Radzylinderöffnung und
bringen Sie die Klammer auf den Konus des Radzylinders an (Abb. 4). Die
öffnung der Klammer zeigt normalerweise in Richtung Entlütterschraube, und
der Klammerbogen weist von der Ankerplatte weg.
WICHTIG: Das empfohlene Spezialwerkzeug (Abb. 4) fur die Klammer sollte
immer verwvendet werden. Alle anderen Methoden führen zu einer
Überbeanspruchung der Klammer und damit zu einer unsicheren
Befestigung.
Zusammenbau der Bremse
Falls nicht vorhanden, setzen Sie eine neue Entlüfterschraube ein und
schließen die Bremsleitung an. Achten Sie darauf, daß die Übenwurfmutter
der Bremsleitung dabei nicht verkanntet wird. Entlüfterschraube und die
Überwurfmutter der Bremsleitung mit dem vom Fahrzeughersteller
empfohlenem Drehmoment anziehen. In Anlehnung an die eventuell vorher
angefertigte Skizze, bauen Sie die Bremse wieder zusammen.
Achten Sie auf den richtigen Sitz alle Teile. Montieren Sie die Bremstrommel
und stellen Sie die Bremsen, wenn erforderlich, ein. Nehmen Sie die
Schlauchklemme, falls eine solche angebracht wurde ab und entlüften Sie des
Bremssystem. Überprüfen Sie alle Anschlüße auf Undichtigkeiten und
beseitigen Sie diese, falls erforderlich. Montieren Sie die Räder, lassen das
Fahrzeug ab, ziehen die Radbolzen/Radmuttern an und machen Sie eine
Probefahrt.
Lucas. Weltweit in der Erstausrüstung
E
Sustitución de Cilindro de la rueda
Lucas Distribución, Calle Alcarria, 5 Poligono Industrial, 28820 Coslada
(Madrid), Spain.
Teléfono: 671 24 08/12
s ATENCION: Para la limpieza de piezas de freno utilizar solo liquido de
limpieza Lucas o liquido de frenos nuevo Lucas, sin usar. Se recomienda
emplear solamente liquido de freno, Lucas Universal DOT4 o D0T5.1 en
instalaciones Lucas de frenos para turismos y DOT3 o DOT4 en instalaciones
Lucas de vehiculos comerciales. Si existiera alguna duda consultar el manual
de servicio del vehiculo.
s AVISO: Para obtener los óptimos resultados y seguridad, Lucas
recomienda que todos los trabajos deben realizarse por un mecánico
debidamente cualiticado y que se cambien los conjuntos desgastados por
nuevos. Cuando se decida chequear un componente usado se debe poner
especial atención a lo que sigue a continuactión. Si se presenta alguna duda ó
dificultad se debe colocar un conjunto nuevo ó solicitar ayuda profesional.
Elegir un área de superficie firme y calzar bien las ruedas, aflojar las tuercas,
elevar el coche y apoyarlo sobre los caballetes. Asegurarse de que el vehículo
está firmemente apoyado antes de desmontar la rueda.Desmontar el tambor
del freno. Antes de desmontar el freno es de gran utilidad dibujar la posición de
los componentes y su colocaci6n para ayudar cuando se vuelva a montar el
freno.
Desmontar las zapatas del freno, los muettes de retorno de las zapatas y,
donde haya, cualquier componente del ajustador automatico. Si es posible,
cerrar el latiguillo junto al cilindro de rueda utilizando una pinza de latiguillo
Lucas. Esta evitará la excesiva pérdida de líquido cuando se desmonte la
tuberia hidráulica del freno.
Aflojar la tuberia del freno del cilíndro, teniendo cuidado de no dañarila o
forzarla. Una vez desmontado comprobar la tubería y racores examinando
inicios de corrosion o posibles desperfectos. Si el racor de la tubería está
ensanchada (dibujo 2), eliminar cuidadosamente el ensanchamiento del racor
y limar cuidadosamente en la zona lisa No quitar una cantidad excesiva de
material y en caso de duda sustituir la tuberia y los racores por otros nuevos.
Desmontaje del cilindro de la rueda
El dibujo 1 muestra tres tipicos modelos de cilindros de rueda y el método de
fijación al plato del freno. En el caso de que el cilindro de rueda esté atornillado
al plato dibujo (1 A), desmontar los tornillos de fijacion y sacar el cilindro junto
con cualquier junta que pueda tener colocada.
Si el cilindro es del tipo deslizante fijado con placa de muelle (dibujo 1 B),
desconectar el cable del freno de mano, quitar el guardapolvos y extraer el
plato de muelle exterior (dibujo 3), un destornillador es apropiado para esta
operación. Desmontar las restantes placas y extraer el cilindro de la placa
posterior.
En el caso de que cilindro esté fijado mediante un anillo C de retención (dibujo
1 C), apalancar cuidadosamente el anillo del saliente del cilindro de rueda y
sacar el cilindro de la placa posterior y cualquier junta/reten que pueda Ilevar.
Limpieza e inspección
Eliminar cualquier corrosióon superficial del plato con un cepillo de alambre y
limpiar con liquido de limpieza Lucas o con alcohol metilico claro.
IMPORTANTE: No emplear Gasolina o Parafina etc. Ya que pueden
estropearse los elementos de goma del sistema de frenos. Examinar todos los
componentes que se vayan a colocar de nuevo sobre et freno las:
articulaciones y uniones del mecanismo del ajustador automático, zapatas de
freno, muelles etc. En caso de duda para su buen tuncionamiento reponer por
nuevos elementos.
Montaje del freno.
Montage du cylindre de roue.
Si no está montado, colocar un nuevo tornillo de purga en el cilindro y conectar
la tuberia hidráulica del freno, teniendo cuidado de no estropear la rosca del
racor. Apretar el purgador y el racor con el par de apriete recomendado por el
fabricante del vehiculo. Haciendo referencia al dibujo recomendado en el
apartado desmontaje, montar de nuevo el freno asegurandose de que todos
los componentes están correctamente colocados. Montar el tambor del freno
y ajustar los frenos. Quitar la pinza de latiguillos en el caso de que se haya
colocado y purgar el sistema de freno. Examinar todas las conexiones
comprobando fugas y rectificarlas debidamente. Montar de nuevo,las ruedas,
bajar el vehiculo, apretar las tuercas de las ruedas y probarlo en carretera.
.
Lucas. Equipos Originales para los vehicules del mundo
Pour les cylindres de roue fixés par vis (Fig. 1 A) monter si prévu un joint neuf
entre le cylindre de roue et le flasque de frein . Fixer le cylindre de roue sur le
flasque de frein à l'aide des vis qui seront serrées au couple préconisé par le
constructeur du véhicule.
Pour les cylindres de roue coulissants (Fig. 1 B), graisser, à l'aide de la graisse
Lucas (Verte) pour pièces mécaniques, les plaques ressorts et sur le flasque
de frein les zones de coulissement autour de la lumière de passage du cylindre
de roue. Ne pas utiliser d'autre graisse pour cette opération.
F
Remplacement d'un cylindre de roue
Lucas Distribution, 2-4 avenue Albert Einstein, BP93, 93152 Le Blanc Mesnil
Cedex France, Branche de Lucas Automotive.
Division de Lucas France S.A. Tel: (1) 45 91 72 72
s ATTENTION: Afin d'obtenir les meilleurs résultats et pour raison de
sécurité, LUCAS recommande d'une pan, que toute opération soit effectuée
par un mécanicien compétent, d'autre pan, que les organes défectueux soient
remplacés par des ensembles complets neufs. Si toutefois, il est décidé
d'effectuer la réparation d'un organe défectueux une attention particulière
devra être apportée à l'instruction de montage qui suit. En cas de doute ou de
difficulté, rechercher l'aide d'un professionnel.
s ATTENTION: Nettoyer les pièces de freinage exclusivement avec du
liquide nettoyant LUCAS pour freins ou du liquide de frein LUCAS neuf.
Utiliser le liquide de frein LUCAS DOT 4 ou DOT 5.1 pour les systèmes de
freinage LUCAS des voitures particuliyres et DOT 3 ou DOT 4 pour les
systymes de freinage LUCAS des véhicules commerciaux, selon
préconisation. En cas de doute quelconque, consulter le manuel du véhicule.
Nota : ces instructions sont communiquées seulement sous forme de guide et
ne sont pas spécifiques à un type de frein particulier. Pour des instructions
détaillées, toujours se référer au manuel du constructeur du véhicule.
Choisir un sol plat et résistant, immobiliser le véhicule et caler les roues.
Débloquer les écrous de la roue appropriée, soulever le véhicule et caler
l'essieu sur chandelles. S'assurer que le véhicule y soit correctement appuyé
avant de déposer la roue.
Déposer le tambour, Avant démontage du frein, il peut être utile de repérer à
l'aide d'un croquis la position et le montage des différentes pièces afin de
faciliter l'opération de remontage.
Déposer les mâchoires de frein, les ressorts de rappel et si nécessaire les
composants du système de rattrapage automatique d'usure. Si possible isoler
le cylindre de roue, en utilisant une pince à flexible LUCAS, sur le flexible
d'alimentation . Ceci évite une perte de liquide de frein lors de la dépose de la
vis raccord.
Dévisser la vis raccord du cylindre de roue en prenant soin de ne pas
endommager ou de ne pas forcer en aucune façon sur la canalisation.
Lors de la dépose, contrôler l'état d'oxydation ou de dégradation de la vis
raccord et de la canalisation.
Si la vis raccord est évasée (Fig. 2), à l'aide d'une lime douce, enlever
précautionneusement l'évasement de la partie non filetée. Ne pas enlever trop
de matière, en cas de doute sur le bon état des pièces, ne pas hésiter à
remplacer la canalisation complète.
Dépose du cylindre de roue.
Montaje del cilindro de rueda
Para colocar el cilindro de rueda (dibjuo 1A) montar una nueva junta/reten en
su posición y fijar el cilindro al plato con los tornillos, apretar con el par
recomendado por el fabricante del vehiculo.
Para cilindros de rueda deslizantes (dibjuo 1 B), lubricar con grasa Lucas la
zona deslizante del cilindro de rueda, del plato y las placas de muelle de
retencion.
IMPORTANTE: No se debe permitir que la grasa mecáÔnica Lucas (Verde)
contacte con ninguna zona de los componentes hidráulicos o con et
revestimento de la zapata.
Posicionar el cilindro de rueda en el plato y fijar mediante las placas de muelle
y asegurarse de posicionarlos correctamente. Montar de nuevo el
guardapolvos y volver a conectar el cable del freno de mano.
Los cilindros de rueda fijados con anillo C de retención (Dibujo 1C) necesitan
de una herramienta especial para su ajuste correcto. Montar el cilindro en el
plato con la nueva junta/reten. Empleando la herramienta especial, atornillar
la espiga de la herramienta en el orificio del cilindro de rueda y montar el
retenedor C en la torreta cónica del cilindro de rueda (Dibujo 4). La abertura
del anillo C debe colocarse normalmente hacia el tornillo de purga y el plato, y
la cara (cóncava ?) del anillo hacia el plato.
IMPORTANTE: Siempre debe emplearse et anillo C de retención
recomendado. Todos los métodos alternativos probados dan como resultado
un exceso de tensión en et anillo o un ajuste inseguro.
La Fig. 1 illustre trois types spécifiques de cylindres de roue et leur mode de
fixation sur le flasque du frein. Dans le cas d'un cylindre de roue maintenu sur
le flasque (Fig. 1 A) par des vis, déposer les vis de fixation et dégager le
cylindre de roue avec le joint qui pourrait être éventuellement monté.
Dans le cas d'un cylindre de roue du type coulissant retenu par des plaques
ressorts (Fig. t B), déconnecter le câble de frein à main, déposer le cache
poussière et chasser la plaque ressort EXTERNE (Fig. 3), un tournevis suffit
généralement pour effectuer cette opération. Déposer la (les) plaque(s)
ressort(s) restante(s) et dégager le cylindre de roue du flasque.
Dans le cas d'un cylindre de roue retenu par une agrafe en forme de "C" (Fig. 1
C), ôter avec précautions l'agrafe de la cheminée du cylindre de roue et
dégager le cylindre de roue du flasque avec le joint qui pourrait etre
éventuellement monté.
Nettoyage et verification
A l'aide d'une brosse mÚtallique, ôter toute trace d'oxydation sur le flasque de
frein puis le nettoyer avec du liquide nettoyant LUCAS pour freins ou à défaut
avec de l'alcool dénaturé.
IMPORTANT Ne pas utiliser de pétrole, d'essence ou de white spirit, etc... ces
produits détruisent les composants caoutchouc du système de freinage.
Examiner tous les composants devant etre réutilisés sur le frein: leviers de
système de réglage automatique, mâchoires garnies, ressorts, etc... Si un
doute subsiste quant à leur capacité à etre réemployés, les remplacer par des
pièces neuves.
IMPORTANT Prendre toutes dispositions afin que la graisse Lucas (Verte)
pour pièces mécaniques ne puisse jamais entrer en contact avec les
composants hydrauliques ou les surfaces de friction.
Positionner le cylindre de roue dans le flasque et le maintenir à l'aide des
plaques ressorts en s'assurant qu'elles soient bien en place. Reposer le cache
poussière et reconnecter le câble de frein à main. Les cylindres de roue
retenus par une agrafe en forme de "C" (Fig. 1 C) requièrent un outil spécial
pour permettre un montage correct.
Monter le cylindre de roue sur le flasque de frein, avec un nouveau joint si
prévu.
Pour utiliser l'outil spécial, visser la tige filetée de l'outil dans l'orifice d'entrée
hydraulique du cylindre de roue et placer l'agrafe en "C' au sommet du cône
(Fig. 4). Pousser l'agrafe en place dans la gorge usinée à la base de la
cheminée du cylindre de roue, en faisant coulisser la douille externe par
vissage de l'écrou.
L'ouverture de l'agrafe en "C" doit etre dirigée vers la vis de purge et la
concavité de l'agrafe dirigée vers le flasque de frein.
IMPORTANT: L'outil recommandé pour agrafes en "C" devra toujours être
utilisé. Tout autre méthode conduit invariablement à détendre l'agrafe d'où
une mauvaise fixation du cylindre de roue.
Remontage du frein.
Placer une vis de purge neuve sur le cylindre de roue s'il n'en est pas pourvu et
connecter la canalisation hydraulique en prenant soin de bien engager le filet
de la vis raccord. Serrer la vis de purge et la vis raccord aux couples
préconisés par le constructeur du véhicule.
En se référant au croquis établi avant démontage, remonter le frein en
s'assurant que tous les composants soient correctement positionnés.
Remonter le tambour de frein et régler les freins si nécessaire. Déposer la
pince à flexible s'il y a lieu et purger le système de freinage. Vérifier l'absence
de fuite au niveau de tous les raccords hydrauliques ayant été desserrés.
Intervenir si nécessaire. Remonter les roues, reposer le véhicule au sol, serrer
les écrous de roue et procédera un essai sur route.
Lucas. Equipements d'Origine pour les véhicules du monde entier
I
Sostituzione del cilindro delle ruote
Lucas Ricambi SpA, Via Valtellina 5f7, 20092 Cinisello Balsamo (Milano)
Telefono: (02) 66088.1 Fax: (02) 66088.300
s RACCOMANDAZIONE: Per ottener ottimi risultati e sicurezza, la Lucas
consiglia che tutti i lavori di manutenzione siano effettuati da un meccanico
specializzato e che le unità usurate vengano sosfituite da unità nuove. Se si
decide di utilizzare un componente usato bisogna fare poi molta attenzione in
seguito. Se si è in dubbio o se si incontrano diflicoltà, montate una nuova unità
o cercate un aiuto competente.
s ATTENZIONE: Pulire le parti frenanti solo con il liquido Lucas Brake
Cleaner o con il liquido freni Lucas non ancora utilizzato. Per i sistemi frenanti
Lucas delle vetture si deve usare il liquido freni Lucas DOT 4 o DOT 5.1 mentre
per i sistemi frenanti Lucas di veicoli commerciali il liquido treni DOT 3 0 4,
come raccomandato. In caso di dubbio consultare il libretto di manutenzione
del costruttore.
Scegliere un'area piatta e spianata di suolo ed assicurare le ruote con
calzatoie. Allentare i dadi appropriati delle ruote, sollevare il veicolo con un cric
ed appoggiarlo su cavalletti per assale. Assicurarsi che il veicolo sia sostenuto
con sicurezza prima di togliere le ruote.
Togliere il tamburo del freno. Prima di smontare ulteriormente il freno, sarà
prudente fare uno schizzo delle posizioni dei vari componenti e di come essi
sono montati per assistervi durante il rimontaggio.
Togliere le ganasce del freno, le molle di ritorno delle ganasce e, se pertinente,
i componenti del meccanismo di regolazione automatico. Se possibile fermare
con una fascetta il tubo flessibile del freno ubicato accanto al cilindro delle
ruote usando une fascetta per tubi della Lucas. Questo eviterà che vi sia una
perdita eccessiva di liquido quando si toglie il tubo del freno idraulico.
Svitare il tubo del freno dal cilindro, facendo attenzione a non danneggiare o
deformare in qualche modo il tubo del freno idraulico. Una volta tolto,
controllare sia il tubo sia il dado per riscontrare tracce di corrosione o di danno.
Se il dado del tubo è accampanato (Fig. 2) togliere con attenzione
l’accampanatura dalla sezione liscia del dado usando una limetta fine.
Non togliere troppo materiale e se avete dei dubbi sostituire l'unità con un
nuovo complesso di tubo per freno idraulico e dado.
Rimozione del Cilindro delle Ruote
La fig. 1 illustra tre tipi di cilindri delle ruote tipici, e come vengono fissati
Download

XZB127A XZB127A