alla piastre di supporte del freno. Se il cilindro delle ruote è builonato alla piastra di supporte, (Fig. 1 A), togliere i bulloni di fissaggio e ritirare il cilindro assieme alle sue guarnizioni/tenute. Se il cilindro delle ruote è del tipo a scorrimento ed è fissato con piastrine elastiche (Fig. 1 B) staccare il cavo del freno a mano, togliere il parapolvere di gomma e dare leggeri colpi per estrarre fuori la piastrina elastica ESTERNA (Fig. 3); di solito basta usare un cacciavite per questa operazione. Togliere la(e) piastrina(e) rimanente(i) ed estrarre il cilindro dalla piastra di supporto. Se il cilindro è fissato con una graffa a C (Fig.1C), staccare la graffa dalla torretta del cilindro delle ruote facendo leva e togliere il cilindro dalla piastra di supporto assieme alle sue guarnizioni/tenute. Pulizia & Esame Rimuovere ogni traccia di corrosione dalla superficie della piastra di supporto con una spazzola metallica, e pulire a fondo con il Liquido di Pulizia della Lucas o con alcool denaturato con metanolo. IMPORTANTE: Non usare mai benzina, petrolio e cosi via dato che le sostanze di questo tipo distruggone i componenti in gomma del sistema di frenatura. Esaminare tutti i componenti da rimontare sul freno: i leveraggi del dispositivo di regolazione per i meccanismi a regolazione automatica, le ganasce del freno, le molle e cosi via. Net caso di dubbi sulla loro idoneità, sostituire con componenti nuovi. Montaggio del Cilindro delle Ruote Per icilindri delle ruote bullonati (Fig. 1A), montare una nuova guarnizione/ tenuta sul cilindro (se applicabile) e fissare alla piastra di supporto con bulloni di fissaggio stringendoli in base ai valori di torsione indicati dal costruttore del veicolo. Per i cilindri delle ruote scorrevoli (Fig. 1B), ingrassare le aree di scorrimento della piastra di supporto, attorno all'apertura del cilindro delle ruote e le piastrine di ritegno elastiche con Grasso Meccanico della Lucas (Verde). Non usare altri tipi di grasso per quest'operazione. IMPORTANTE: Il Grasso Meccanico della Lucas (Verde) non deve entrare in contatto con i componenti idraulici o con le aree delle guarnizioni delle ganasce. Sistemare il cilindro delle ruote sulla piastra di supporto e fissare con le piastrine elastiche, assicurandosi che siano nella posizione giusta. Rimontare i parapolvere di gomma e riattaccare il cavo del freno a mano. Per i cilindri delle ruote fissati con una graffa a C (Fig. 1C) si dovrà usare un utensile di montaggio speciale. Montare il nuovo cilindro delle ruote sulla piastra di sostegno assieme alle nuove guarnizioni/tenute (se pertinente). Usando l'utensile speciale, avvitare il gambo dell'utensile nell'apertura del cilindro delle ruote e montare la graffa a C sul cono a torretta del cilindro delle ruote (Fig. 4). L'apertura della graffa a C è di solito rivolta verso la vite di spurgo mentre l'ingobbatura y rivolta verso la direzione opposta della piastra di supporto. IMPORTANTE: Usare sempre l'utensile perla graffa a C raccomandato. Ogni metodo alternativo usato nel passato, ha sempre causato una sovrasollecitazione della graffa od in un tissaggio instabile. Rimontaggio del Freno Se non montata, montare una nuova vite di spurgo net cilindro delle ruote e collegare il tubo del freno idraulico facendo attenzione a che la filettatura dei dado del tubo combaci bene. Stringere sia la vite di spurgo sia il dado del tubo in base ai valori di torsione raccomandati dal costruttore del veicolo. Consultando gli schizzi fatti prima, rimontare il freno facendo attenzione che tutti i componenti siano nella posizione giusta. Montare il tamburo del freno e regolare i freni come necessario. Togliere la fascetta del tubo flessibile se montata e spurgare il sistema di frenatura. Controllare che non vi siano perdite nei collegamenti che avete disturbato, e rettificare se necessario. Rimontare le ruote, abbassare il veicolo, stringere i dadi delle ruote ed effettuare una prova su strada. Lucas. Equipaggiamenti d'origine per veicoli nel mondo P Substituição do Cilindro das Rodas Lucas Automotive. Lda. Av. 24 de Julho, 62 PORTUGAL Tel: (01) 391 05 00 Fax: (01) 391 05 74 s ATENÇÃO : Para obter os melhores resultadas e segurança, a Lucas recomenda que todo o trabaiho seja efectuado por um montador/mecänico devidamente treinado e as unidades gastas substituidas pornovas unidades. Se decidir reparar um componente usado, deve fer com muita atenção as instruções que säo dadas a seguir. Se tiver qualquer dúvida ou diliculdade monte uma unidade nova ou procure ajuda de um professional. s ATENÇÃO : Limpar as peças dos travões somente com o liquido de limpeza Lucas - Lucas Brake Cleaner, ou com óleo Lucas que ainda näo tenha sido utilizado. Usar Lucas Universal Brake Fluid - DOT 4 ou DOT 5.1 em sistemas de travagem Lucas para automóveis, e DOT3 ou 4 em sistemas Lucas para veiculos comercials. conforme for recomendado. Se tiver düvidas, deve consultar o manual de instruçöes do veiculo. Escolha uma superficie plana, bem firme, e calce as rodas do veiculo com seguranza. Desaperte as porcas apropriadas da roda do carro, levante o carro com um macaco e apoie os eixos com preguiças. Verifique se o veiculo esta apoiado com segurança antes de retirar a roda . Retirar o tambor do travão. Antes de continuara desmontagem do travão, faça um esquema com a posição dos vãrios componentes e como estão montados, o que sera de grande utilidade para o auxiliar quando montar novamente o travão. Retirar as maxilas do travão, as molas de retorno cas maxilas e, quando aplicados, quaisquer componentes de ajustamento automãtico. Se for possivel, prenda o tubo flexivel com uma pinça junto ao cilindro da roda, usando uma pinça Lucas (Lucas Hose Clamp). Isto evitará uma perda excessiva de óleo quando retirar o tubo do travão hidráulico. Desapertar do cilindro o parafuso do tubo do travão, tendo cuidado em não danificar ou esforçar de qualquer modo o tubo do travão hidráulico. Depois de retirados, verificar se tanto o tubo como a porca tëm sinais de corrosão ou se estão danificados. Se a porca do tubo está montada em boca de sino (Fig. 2), retirar muito cuidadosamente a montagem em sino da secção plana da porca, usando uma lima fina. Não retirar uma quantidade excessiva de material e, se tiver qualquer dùvida, substitua o tubo e a porca do travão hidrãulico por um novo conjunto. Remoção do Cilindro da Roda A Fig. 1 mostra très tipos tipicos de cilindros das rodas e o seu método de fixação ao prato do travão. Se o cilindro da roda está aparafusado ao prato do travão (Fig. 1A), retirar os parafusos de fixação e retirar o cilindro juntamente comqualquer junta/vedante que possam estar montados. Se o cilindro da roda for do tipo deslizante fixado com chapas de mola (Fig. 1 B), desligar o cabo do travão de mão, retirar o resguardo de borracha e com uma pancada leve retirar a chapa de mola EXTERIOR (Fig. 3); normalmente uma chave de fendas é adequada para esta operação. Retirar a(s) restante(s) chapa(s) e sacar o cilindro do prato do travão. Se o cilindro está retido por um freio em C (Fig. 1C), forçar o freio para sair do cilindro da roda e retirar o cilindro do prato do travão, juntamente com qualquer junta/vedante que possam estar montados. Limpeza e Inspecção Remover qualquer superficie corroida do prato do travão, com uma escova de arame e limpar completamente com o liquido de limpeza de travões - Lucas Brake Cleaner, ou com alcool desnaturado limpo. IMPORTANTE: Não usar Gasolina ou Petróleo, etc., porque destroem os componentes de borracha do Sistema de Travagem. Examinar todos os componentes que vão ser montados novamente no travão. Tirantes do ajustador para os mecanismos de ajustamento automãtico. Maxilas do travão, molas, etc. Se houver qualquer dùvida quanto as suas condições para serviço futuro, devem ser substituidos por novas unidades. Montagem do Cilindro da Roda Se os cilindros das rodas sac, aparafusados (Fig. 1A), montar, quando aplicável, uma nova junta/vedante no cilindro e prender ao prato do travão com os parafusos de fixação, apertados com o valor de aperto recomendado pelo fabricante do veiculo. Se ocilindro da roda é deslizante (Fig.1B), untar com Lucas Mechanical Grease as superficies do pratodo travão, onde o cilindro desliza, ã volta do orificio do cilindro da roda, e as chapas de mola de retenção. Não deve ser usada qualquer outra massa consistente para esta operação. IMPORTANTE: A massa consistente Lucas não pode entrar em contacto com qualquer dos componentes hidráulicos ou áreas de revestimento das maxilas. Colocar o cilindro da roda em posição no prato do travão e fixar com as chapas de mola, verificando se estão correctamente localizadas. Montar o resguardo de borracha e ligar o cabo do travão de mão. Os cilindros cas rodas presos com um freio em “C" (Fig. 1C), precisam de uma ferramenta especial para que possam ser montados correctamente. Montar o cilindro da roda no prato do travão, juntamente com nova junta/vedante, quando aplicável. Com a ferramenta especial, aparafusar a haste da ferramenta no orificio do cilindro da roda e montar o freio em "C" no cone do cilindro da roda (Fig. 4). A abertura do "C" está virada normalmente para o parafuso de sangria e a curva das faces do freio afastada do prato do travão. IMPORTANTE: A ferramento do freio em "C", que se recomenda, deve ser sempre utilizada. Todos os métodos alternativos que se tentam resultam invariavelmente ou no eslorço excessivo do freio ou numa fixação mal segura. Lucas PUBLICATION XZB127A GB Whell Cylinder Replacement Lucas Aftermarket Operations Stratford Road Solihull B90 4AX England Tel. 0121-506 5000 Telex 333596 LUCEXP G Fax. 0121-506 5001 s WARNING: For optimum results and safety, Lucas recommends that all work should be carried out by a suitably trained fitter/mechanic and worn units should be replaced by new units. If il is decided to service a used component particular attention should be paid to the following. If in doubt or difficulfy fit a new unit or seek professional help. s WARNING: Clean brake parts with only Lucas Brake Cleaner or unused Lucas Brake Fluid. Use Lucas Universal Brake Fluid - DOT 4 or DOT 5.1 in Lucas car brake systems and DOT 3 or 4 in Lucas commercial vehicle systems, as recommended. If in doubt consult vehicle handbook. Choose a flat level area of hard standing and chock the road wheels securely. Loosen the appropriate road wheel nuts, jack up the car and support on axle stands. Ensure the vehicle is safely supported before removing the road wheel. Remove the brake drum. Before dismantling the brake any further it may be useful to sketch the position of the various components and how they fit, to help when reassembling the brake. Remove the brake shoes, shoe return springs and where applicable any automatic adjuster components. If possible clamp off the flexible brake hose adjacent to the wheel cylinder, using a Lucas Hose Clamp. This will prevent excessive fluid loss when the hydraulic brake pipe is removed. Unscrew the brake pipe from the cylinder taking care not to damage or strain the hydraulic brake pipe in amy way. When removed check both the pipe and nut for signs of corrosion or damage. If the pipe nut is bellmouthed (Fig.2) very carefully remove the bellmouthing from the plain section of the nut, using a smooth file. Do not remove an excessive amount of material and if in any doubt replace with A1200 a new hydraulic brake pipe and nut assembly. Peças de origem para veiculos do mundo inteiro XZB127A applicable and secure to the backplate with the fixing bolts, tightened to the torque figure recommended by the Vehicle manufacturer. For sliding wheel cylinders (Fig. 1B), grease the sliding areas of the backplate around the wheel cylinder aperture and the spring retaining plates with Lucas Mechanical Grease (Green). No other grease must be used for this operation. IMPORTANT: Lucas Mechanical Grease (Green) must not be allowed to contact any hydraulic components or shoe lining areas. Position the wheel cylinder into the backplate and secure with the spring plates, ensuring that they locate correctly. Refit the rubber dust cover and reconnect the handbrake cable. Wheel cylinders retained with a C clip (Fig. 1 C) require a special tool to allow correct fitting. Fit the wheel cylinder into the backplate together with a new gasket/seal where applicable. Using the special tool, screwthe tool stem into the wheel cylinder port and A2662 assemble the C clip onto the turret cone of the wheel cylinder (Fig. 4). The aperture of the C usually points towards the bleedscrew and the bow in the clip faces away from the backplate. 2 3 IMPORTANT: The "C" Clip toolas recommended should always be used. All alternative methods tried have invariably resulted in either overstressing the clip or unsecure fixing. 1 A Wheel Cylinder Removal Fig 1 illustrates three typical wheel cylinder types and their method of fixing to the brake backplate. If the wheel cylinder is bolted to the backplate (Fig. 1A), remove the A0226 fixing bolts and withdraw the cylinder together with any gaske/seal which may be fitted. If the wheel cylinder is of the sliding type secured with s p r i n g plates (Fig. 1 B). Disconnect the andbrake cable, remove the rubber dust cover and tap out the OUTER spring plate A2644 (Fig.3), a screwdriver is usually suitable for this operation. Remove the remaining plate/s and withdraw the cylinder from the backplate. Should the cylinder be retained by a C clip (Fig. 1C), carefully prise the clip off the turret of the wheel cylinder and remove the cylinder from the backplate with any gasket/seal which may be fitted. B C Montagem do Travão Se não estiver montado, colocar um novo parafuso de sangria no cilindro da roda e ligar o tubo do travão hidrãulico, tendo cuidado em não cavalgar a rosca da porca do tubo. Apertar o parafuso de sangria e a porca do tubo com os valores de aperto recomendados pelo fabricante do veiculo. Consultando o esquema que se recomendou fazer anteriormente, montar novamente o travão, verificando se todos os componentes estão correctamente localizados. Montar o tambor do travão e ajustar os travões como for necessário. Retirar a pinza do tubo,se estiver montada, e sangrar o sistema de travagem. Verificar rodas as ligações que foram mexidas, para ver se há fugas, rectificando conforme for necessário. Montar as rodas do veiculo, descer o veiculo com o macaco, apertar as porcas das rodas e fazer um ensaio na estrada com o veiculo. PUBLICATION Cleaning & Inspection Remove any surface corrosion from the backplate with a wire brush and clean thoroughly with Lucas Cleaning Fluid or clear Methylated spirits. IMPORTANT: Do not use Petrol or Paraffin etc. as they destroy the rubber components of a Braking System. Examine all the components to be refitted to the brake. Adjuster linkages for automatic adjust mechanisms, Brake shoes, springs etc. If any doubt exists as to their suitability for further service replace with new items. Wheel Cylinder Fitting For bolted wheel cylinders (Fig. 1 A) fit a new gasket/seal to the cylinder where Trademarks licensed from Lucas Industries plc, UK A0506 Brake Re-assembly If not fitted, fit a new bleedscrew into the wheel cylinder and connect the hydraulic brake pipe taking care notto crossthread the p i p e n u t . Ti g h t e n b o t h bleedscrew and pipe nut to the torque figures recommended by the vehicle manufacturer. Referring to the sketch r e c o m m e n d e d e a r l i e r, A1242 reassemble the brake ensu ring al l the components are correctly located. Fit the brake drum and adjust the brakes as necessary. Remove the hose clamp if fitted and bleed the braking system. Check all disturbed connections for leaks and rectify as requi red. Refit the road wheels, jack down the vehicle, tighten the wheel nuts and road test. 4 Lucas. Original Equipment for the world's vehicles D Aus-Einbau von Radzylindern Lucas KFZ Ausrüstung GmbH, Geschäftsbereich Ersatzteile Bremssysteme, Postfach 2342, D-56513 Neuwied, Rudolf-Diesel-Straße 7, D-56566 Neuwied. Telefon:(02631) 912-0, Fax: (02631) 912-110 s ACHTUNG: Für optimale Wirkung und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Lucas. daß aile Arbeiten nur von ausgebildefen Fachkräften ausgelührt werden, sowie den Austausch von gebrauchten Teilen gegen Neuteile. Falls entschieden wird, ein gebrauchtes Teil zu reparieren, sollte unbedingt folgendes beachtet werden: Im Zweifelstall oder bei auftretenden Schwierigkeiten solite ein Neuteil eingebaut werden oder die Hilfe eines Fachmannes in Anspruch genommen werden. s ACHTUNG: um Reinigen von Bremsteilen nur Lucas Bremsenreiniger oder neue Lucas Bremsflüssigkeit benutzen. Wir emptehlen für Lucas Personenwagen Bremssysteme die Betüllung bzw. die jãhrliche Erneuerung mit Lucas Bremsflüssigkeit DOT4 oder DOT5.1 und für Lucas Nutztahrzeug Bremssysteme Lucas Bremsllüssigkeit D0T3 oder DOT4. Injedem Fall müssen die Angaben in der Betriebsanleitung des Fahrzeugherstellers beachtet werden. Wählen Sie einen ebenen, festen Platz und verkeilen Sie die Räder sicher. Lösen Sie die entsprechenden Radmuttern, bocken Sie cas Fahrzeug hoch und stellen Sie Unterstellböcke unter. Vergewissern Sie sich, daß das Fahrzeug sicher unterbaut ist, bevor Sie das Rad abmontieren. Bauen Sie die Bremstrommel aus. Bevor Sie die Bremse weiter demontieren, ist es eventuell hilfreich, eine Skizze der Position der verschiedenen ©Lucas Ltd 1998 Komponenten anzufertigen. Dies hilff beim Zusammenbau der Bremse. Nehmen Sie die Bremsbacken, die Rückholfedern und falls vorhanden, auch die Komponenten der automatischen Nachstellung ab. Wenn möglich, klemmen Sie den Bremsschlauch neben dem Radbremszylinder mittels einer Lucas-Schlauchklemme ab. Diese Maßnahme verhindert allzu großen Bremsflüßigkeitsverlust, wenn die Bremsleitung entfernt wird. Schrauben Sie die Bremsleitung vom Zylinder ab. Achten Sie darauf, daß Sie die Bremsleitungen nicht beschädigen oder verbiegen. Danach untersuchen Sie die Bremsleitung und die Überwurfmutter auf Korrosionsspuren oder Beschädigungen. Wenn die Bremsleitungen korrodiert oder beschädigt sind, müssen sie ebenfalls erneuert werden. Im Zweifelsfall ist die komplette Bremsleitung zu ersetzen. Wenn es sich um eine trichterförmige Mutter (Abb. 2) handelt, nehmen Sie ganz vorsichtig den Trichtereinsatz aus dem Gewindeteil heraus. Im Zweitelsfall ersetzen Sie es durch einen kompletten Montagesatz Bremsleitung mit Mutter, oder Bremschlauch. Ausbau des Radbremszylinders Abb.1 zeigt drei typische Radbremszylinder-Typen und deren Befestigung an der Ankerplatte. Wenn die Zylinder an der Ankerplatte angeschraubt sind (Abb. 1A), lösen Sie die Halteschrauben und nehmen Sie den Zylinder zusammen mit den eventuell vorhandenen Dichtungen ab. Handelt es sich um einen gleitenden Zylinder, der mittels Blechhaltefedern gesichert ist (Abb. 1B), Iösen Sie das Handbremsseil, entfernen die Staubmanschette und nehmen die ÄUSSERE Blechfeder heraus (Abb. 3). Hierzu genügt normalerweise ein Schraubendreher. Entfernen Sie die restlichen Blechfedern und nehmen Sie den Zylinder von der Ankerplatte ab. Falls der Zylinder mit einer Klammer (Abb. 1 C) gehalten wird, hebeln Sie diese herunter und nehmen den Zylinder zusammen mit den eventuell vorhandenen Dichtungen von der Ankerplatte ab. Reinigung und Inspektion Entfernen Sie jegliche Oberflächenkorrosion von der Ankerplatte mittels einer Drahtbürste und reinigen Sie diese gründlich mit Lucas-Bremsenreiniger. WICHTIG: Verwenden Sie kein Benzin, Paraflin oder Öl etc., da diese Mittel die Gummiteile des Bremssystems angreifen und zerstoren. Überprüfen Sie alle Teile, die wieder montiert werden wie z.B. Komponenten der automatischen Nachstellung, Bremsbacken, Federn usw. Sollten Sie Zweifel hinsichtlich deren Funktionstüchtigkeit haben, ersetzen Sie disse durch neue Teile. Einbau des Radbremszylinders Setzen Sie auf den Radbremszylinder (Abb. 1A) Dichtung (wenn vorgesehen) und schrauben Sie ihn an der Ankerplatte mit dem vom Fahrzeughersteller empfohlenen Drehmoment test. Bei gleitenden Radzylindern (Abb. 1 B), fetten Sie die Gleitflächen auf der Ankerplatte um die Zylinderöffnung herum mit Lucas-Fett ein, ebenso die Blechaltefedern. Hierfür darf kein anderes Fett verwendet werden. WICHTIG: Lucas-Fett darf nicht mit Hydraulikteilen oder Bremsbelägen in Kontakt kommen. Bringen Sie den Radzylinder in die richtige Position, sichern mittels der Blechhaltefedern und vergewissern Sie sich, daß sie richtig sitzen. Setzen Sie die Staubmanschetten wieder an und hängen Sie das Handbremsseil ein. Für Radzylinder, die mit einer Klammer gehalten werden (Abb. 1C), benötigen Sie ein Spezialwerkzeug füur den korrekten Einbau. Führen Sie den Zylinder mit einer neuen Dichtung (falls vorhanden) in die Ankerplatte ein. Schrauben Sie den Stiel des Spezialwerkzeugs in die Radzylinderöffnung und bringen Sie die Klammer auf den Konus des Radzylinders an (Abb. 4). Die öffnung der Klammer zeigt normalerweise in Richtung Entlütterschraube, und der Klammerbogen weist von der Ankerplatte weg. WICHTIG: Das empfohlene Spezialwerkzeug (Abb. 4) fur die Klammer sollte immer verwvendet werden. Alle anderen Methoden führen zu einer Überbeanspruchung der Klammer und damit zu einer unsicheren Befestigung. Zusammenbau der Bremse Falls nicht vorhanden, setzen Sie eine neue Entlüfterschraube ein und schließen die Bremsleitung an. Achten Sie darauf, daß die Übenwurfmutter der Bremsleitung dabei nicht verkanntet wird. Entlüfterschraube und die Überwurfmutter der Bremsleitung mit dem vom Fahrzeughersteller empfohlenem Drehmoment anziehen. In Anlehnung an die eventuell vorher angefertigte Skizze, bauen Sie die Bremse wieder zusammen. Achten Sie auf den richtigen Sitz alle Teile. Montieren Sie die Bremstrommel und stellen Sie die Bremsen, wenn erforderlich, ein. Nehmen Sie die Schlauchklemme, falls eine solche angebracht wurde ab und entlüften Sie des Bremssystem. Überprüfen Sie alle Anschlüße auf Undichtigkeiten und beseitigen Sie diese, falls erforderlich. Montieren Sie die Räder, lassen das Fahrzeug ab, ziehen die Radbolzen/Radmuttern an und machen Sie eine Probefahrt. Lucas. Weltweit in der Erstausrüstung E Sustitución de Cilindro de la rueda Lucas Distribución, Calle Alcarria, 5 Poligono Industrial, 28820 Coslada (Madrid), Spain. Teléfono: 671 24 08/12 s ATENCION: Para la limpieza de piezas de freno utilizar solo liquido de limpieza Lucas o liquido de frenos nuevo Lucas, sin usar. Se recomienda emplear solamente liquido de freno, Lucas Universal DOT4 o D0T5.1 en instalaciones Lucas de frenos para turismos y DOT3 o DOT4 en instalaciones Lucas de vehiculos comerciales. Si existiera alguna duda consultar el manual de servicio del vehiculo. s AVISO: Para obtener los óptimos resultados y seguridad, Lucas recomienda que todos los trabajos deben realizarse por un mecánico debidamente cualiticado y que se cambien los conjuntos desgastados por nuevos. Cuando se decida chequear un componente usado se debe poner especial atención a lo que sigue a continuactión. Si se presenta alguna duda ó dificultad se debe colocar un conjunto nuevo ó solicitar ayuda profesional. Elegir un área de superficie firme y calzar bien las ruedas, aflojar las tuercas, elevar el coche y apoyarlo sobre los caballetes. Asegurarse de que el vehículo está firmemente apoyado antes de desmontar la rueda.Desmontar el tambor del freno. Antes de desmontar el freno es de gran utilidad dibujar la posición de los componentes y su colocaci6n para ayudar cuando se vuelva a montar el freno. Desmontar las zapatas del freno, los muettes de retorno de las zapatas y, donde haya, cualquier componente del ajustador automatico. Si es posible, cerrar el latiguillo junto al cilindro de rueda utilizando una pinza de latiguillo Lucas. Esta evitará la excesiva pérdida de líquido cuando se desmonte la tuberia hidráulica del freno. Aflojar la tuberia del freno del cilíndro, teniendo cuidado de no dañarila o forzarla. Una vez desmontado comprobar la tubería y racores examinando inicios de corrosion o posibles desperfectos. Si el racor de la tubería está ensanchada (dibujo 2), eliminar cuidadosamente el ensanchamiento del racor y limar cuidadosamente en la zona lisa No quitar una cantidad excesiva de material y en caso de duda sustituir la tuberia y los racores por otros nuevos. Desmontaje del cilindro de la rueda El dibujo 1 muestra tres tipicos modelos de cilindros de rueda y el método de fijación al plato del freno. En el caso de que el cilindro de rueda esté atornillado al plato dibujo (1 A), desmontar los tornillos de fijacion y sacar el cilindro junto con cualquier junta que pueda tener colocada. Si el cilindro es del tipo deslizante fijado con placa de muelle (dibujo 1 B), desconectar el cable del freno de mano, quitar el guardapolvos y extraer el plato de muelle exterior (dibujo 3), un destornillador es apropiado para esta operación. Desmontar las restantes placas y extraer el cilindro de la placa posterior. En el caso de que cilindro esté fijado mediante un anillo C de retención (dibujo 1 C), apalancar cuidadosamente el anillo del saliente del cilindro de rueda y sacar el cilindro de la placa posterior y cualquier junta/reten que pueda Ilevar. Limpieza e inspección Eliminar cualquier corrosióon superficial del plato con un cepillo de alambre y limpiar con liquido de limpieza Lucas o con alcohol metilico claro. IMPORTANTE: No emplear Gasolina o Parafina etc. Ya que pueden estropearse los elementos de goma del sistema de frenos. Examinar todos los componentes que se vayan a colocar de nuevo sobre et freno las: articulaciones y uniones del mecanismo del ajustador automático, zapatas de freno, muelles etc. En caso de duda para su buen tuncionamiento reponer por nuevos elementos. Montaje del freno. Montage du cylindre de roue. Si no está montado, colocar un nuevo tornillo de purga en el cilindro y conectar la tuberia hidráulica del freno, teniendo cuidado de no estropear la rosca del racor. Apretar el purgador y el racor con el par de apriete recomendado por el fabricante del vehiculo. Haciendo referencia al dibujo recomendado en el apartado desmontaje, montar de nuevo el freno asegurandose de que todos los componentes están correctamente colocados. Montar el tambor del freno y ajustar los frenos. Quitar la pinza de latiguillos en el caso de que se haya colocado y purgar el sistema de freno. Examinar todas las conexiones comprobando fugas y rectificarlas debidamente. Montar de nuevo,las ruedas, bajar el vehiculo, apretar las tuercas de las ruedas y probarlo en carretera. . Lucas. Equipos Originales para los vehicules del mundo Pour les cylindres de roue fixés par vis (Fig. 1 A) monter si prévu un joint neuf entre le cylindre de roue et le flasque de frein . Fixer le cylindre de roue sur le flasque de frein à l'aide des vis qui seront serrées au couple préconisé par le constructeur du véhicule. Pour les cylindres de roue coulissants (Fig. 1 B), graisser, à l'aide de la graisse Lucas (Verte) pour pièces mécaniques, les plaques ressorts et sur le flasque de frein les zones de coulissement autour de la lumière de passage du cylindre de roue. Ne pas utiliser d'autre graisse pour cette opération. F Remplacement d'un cylindre de roue Lucas Distribution, 2-4 avenue Albert Einstein, BP93, 93152 Le Blanc Mesnil Cedex France, Branche de Lucas Automotive. Division de Lucas France S.A. Tel: (1) 45 91 72 72 s ATTENTION: Afin d'obtenir les meilleurs résultats et pour raison de sécurité, LUCAS recommande d'une pan, que toute opération soit effectuée par un mécanicien compétent, d'autre pan, que les organes défectueux soient remplacés par des ensembles complets neufs. Si toutefois, il est décidé d'effectuer la réparation d'un organe défectueux une attention particulière devra être apportée à l'instruction de montage qui suit. En cas de doute ou de difficulté, rechercher l'aide d'un professionnel. s ATTENTION: Nettoyer les pièces de freinage exclusivement avec du liquide nettoyant LUCAS pour freins ou du liquide de frein LUCAS neuf. Utiliser le liquide de frein LUCAS DOT 4 ou DOT 5.1 pour les systèmes de freinage LUCAS des voitures particuliyres et DOT 3 ou DOT 4 pour les systymes de freinage LUCAS des véhicules commerciaux, selon préconisation. En cas de doute quelconque, consulter le manuel du véhicule. Nota : ces instructions sont communiquées seulement sous forme de guide et ne sont pas spécifiques à un type de frein particulier. Pour des instructions détaillées, toujours se référer au manuel du constructeur du véhicule. Choisir un sol plat et résistant, immobiliser le véhicule et caler les roues. Débloquer les écrous de la roue appropriée, soulever le véhicule et caler l'essieu sur chandelles. S'assurer que le véhicule y soit correctement appuyé avant de déposer la roue. Déposer le tambour, Avant démontage du frein, il peut être utile de repérer à l'aide d'un croquis la position et le montage des différentes pièces afin de faciliter l'opération de remontage. Déposer les mâchoires de frein, les ressorts de rappel et si nécessaire les composants du système de rattrapage automatique d'usure. Si possible isoler le cylindre de roue, en utilisant une pince à flexible LUCAS, sur le flexible d'alimentation . Ceci évite une perte de liquide de frein lors de la dépose de la vis raccord. Dévisser la vis raccord du cylindre de roue en prenant soin de ne pas endommager ou de ne pas forcer en aucune façon sur la canalisation. Lors de la dépose, contrôler l'état d'oxydation ou de dégradation de la vis raccord et de la canalisation. Si la vis raccord est évasée (Fig. 2), à l'aide d'une lime douce, enlever précautionneusement l'évasement de la partie non filetée. Ne pas enlever trop de matière, en cas de doute sur le bon état des pièces, ne pas hésiter à remplacer la canalisation complète. Dépose du cylindre de roue. Montaje del cilindro de rueda Para colocar el cilindro de rueda (dibjuo 1A) montar una nueva junta/reten en su posición y fijar el cilindro al plato con los tornillos, apretar con el par recomendado por el fabricante del vehiculo. Para cilindros de rueda deslizantes (dibjuo 1 B), lubricar con grasa Lucas la zona deslizante del cilindro de rueda, del plato y las placas de muelle de retencion. IMPORTANTE: No se debe permitir que la grasa mecáÔnica Lucas (Verde) contacte con ninguna zona de los componentes hidráulicos o con et revestimento de la zapata. Posicionar el cilindro de rueda en el plato y fijar mediante las placas de muelle y asegurarse de posicionarlos correctamente. Montar de nuevo el guardapolvos y volver a conectar el cable del freno de mano. Los cilindros de rueda fijados con anillo C de retención (Dibujo 1C) necesitan de una herramienta especial para su ajuste correcto. Montar el cilindro en el plato con la nueva junta/reten. Empleando la herramienta especial, atornillar la espiga de la herramienta en el orificio del cilindro de rueda y montar el retenedor C en la torreta cónica del cilindro de rueda (Dibujo 4). La abertura del anillo C debe colocarse normalmente hacia el tornillo de purga y el plato, y la cara (cóncava ?) del anillo hacia el plato. IMPORTANTE: Siempre debe emplearse et anillo C de retención recomendado. Todos los métodos alternativos probados dan como resultado un exceso de tensión en et anillo o un ajuste inseguro. La Fig. 1 illustre trois types spécifiques de cylindres de roue et leur mode de fixation sur le flasque du frein. Dans le cas d'un cylindre de roue maintenu sur le flasque (Fig. 1 A) par des vis, déposer les vis de fixation et dégager le cylindre de roue avec le joint qui pourrait être éventuellement monté. Dans le cas d'un cylindre de roue du type coulissant retenu par des plaques ressorts (Fig. t B), déconnecter le câble de frein à main, déposer le cache poussière et chasser la plaque ressort EXTERNE (Fig. 3), un tournevis suffit généralement pour effectuer cette opération. Déposer la (les) plaque(s) ressort(s) restante(s) et dégager le cylindre de roue du flasque. Dans le cas d'un cylindre de roue retenu par une agrafe en forme de "C" (Fig. 1 C), ôter avec précautions l'agrafe de la cheminée du cylindre de roue et dégager le cylindre de roue du flasque avec le joint qui pourrait etre éventuellement monté. Nettoyage et verification A l'aide d'une brosse mÚtallique, ôter toute trace d'oxydation sur le flasque de frein puis le nettoyer avec du liquide nettoyant LUCAS pour freins ou à défaut avec de l'alcool dénaturé. IMPORTANT Ne pas utiliser de pétrole, d'essence ou de white spirit, etc... ces produits détruisent les composants caoutchouc du système de freinage. Examiner tous les composants devant etre réutilisés sur le frein: leviers de système de réglage automatique, mâchoires garnies, ressorts, etc... Si un doute subsiste quant à leur capacité à etre réemployés, les remplacer par des pièces neuves. IMPORTANT Prendre toutes dispositions afin que la graisse Lucas (Verte) pour pièces mécaniques ne puisse jamais entrer en contact avec les composants hydrauliques ou les surfaces de friction. Positionner le cylindre de roue dans le flasque et le maintenir à l'aide des plaques ressorts en s'assurant qu'elles soient bien en place. Reposer le cache poussière et reconnecter le câble de frein à main. Les cylindres de roue retenus par une agrafe en forme de "C" (Fig. 1 C) requièrent un outil spécial pour permettre un montage correct. Monter le cylindre de roue sur le flasque de frein, avec un nouveau joint si prévu. Pour utiliser l'outil spécial, visser la tige filetée de l'outil dans l'orifice d'entrée hydraulique du cylindre de roue et placer l'agrafe en "C' au sommet du cône (Fig. 4). Pousser l'agrafe en place dans la gorge usinée à la base de la cheminée du cylindre de roue, en faisant coulisser la douille externe par vissage de l'écrou. L'ouverture de l'agrafe en "C" doit etre dirigée vers la vis de purge et la concavité de l'agrafe dirigée vers le flasque de frein. IMPORTANT: L'outil recommandé pour agrafes en "C" devra toujours être utilisé. Tout autre méthode conduit invariablement à détendre l'agrafe d'où une mauvaise fixation du cylindre de roue. Remontage du frein. Placer une vis de purge neuve sur le cylindre de roue s'il n'en est pas pourvu et connecter la canalisation hydraulique en prenant soin de bien engager le filet de la vis raccord. Serrer la vis de purge et la vis raccord aux couples préconisés par le constructeur du véhicule. En se référant au croquis établi avant démontage, remonter le frein en s'assurant que tous les composants soient correctement positionnés. Remonter le tambour de frein et régler les freins si nécessaire. Déposer la pince à flexible s'il y a lieu et purger le système de freinage. Vérifier l'absence de fuite au niveau de tous les raccords hydrauliques ayant été desserrés. Intervenir si nécessaire. Remonter les roues, reposer le véhicule au sol, serrer les écrous de roue et procédera un essai sur route. Lucas. Equipements d'Origine pour les véhicules du monde entier I Sostituzione del cilindro delle ruote Lucas Ricambi SpA, Via Valtellina 5f7, 20092 Cinisello Balsamo (Milano) Telefono: (02) 66088.1 Fax: (02) 66088.300 s RACCOMANDAZIONE: Per ottener ottimi risultati e sicurezza, la Lucas consiglia che tutti i lavori di manutenzione siano effettuati da un meccanico specializzato e che le unità usurate vengano sosfituite da unità nuove. Se si decide di utilizzare un componente usato bisogna fare poi molta attenzione in seguito. Se si è in dubbio o se si incontrano diflicoltà, montate una nuova unità o cercate un aiuto competente. s ATTENZIONE: Pulire le parti frenanti solo con il liquido Lucas Brake Cleaner o con il liquido freni Lucas non ancora utilizzato. Per i sistemi frenanti Lucas delle vetture si deve usare il liquido freni Lucas DOT 4 o DOT 5.1 mentre per i sistemi frenanti Lucas di veicoli commerciali il liquido treni DOT 3 0 4, come raccomandato. In caso di dubbio consultare il libretto di manutenzione del costruttore. Scegliere un'area piatta e spianata di suolo ed assicurare le ruote con calzatoie. Allentare i dadi appropriati delle ruote, sollevare il veicolo con un cric ed appoggiarlo su cavalletti per assale. Assicurarsi che il veicolo sia sostenuto con sicurezza prima di togliere le ruote. Togliere il tamburo del freno. Prima di smontare ulteriormente il freno, sarà prudente fare uno schizzo delle posizioni dei vari componenti e di come essi sono montati per assistervi durante il rimontaggio. Togliere le ganasce del freno, le molle di ritorno delle ganasce e, se pertinente, i componenti del meccanismo di regolazione automatico. Se possibile fermare con una fascetta il tubo flessibile del freno ubicato accanto al cilindro delle ruote usando une fascetta per tubi della Lucas. Questo eviterà che vi sia una perdita eccessiva di liquido quando si toglie il tubo del freno idraulico. Svitare il tubo del freno dal cilindro, facendo attenzione a non danneggiare o deformare in qualche modo il tubo del freno idraulico. Una volta tolto, controllare sia il tubo sia il dado per riscontrare tracce di corrosione o di danno. Se il dado del tubo è accampanato (Fig. 2) togliere con attenzione l’accampanatura dalla sezione liscia del dado usando una limetta fine. Non togliere troppo materiale e se avete dei dubbi sostituire l'unità con un nuovo complesso di tubo per freno idraulico e dado. Rimozione del Cilindro delle Ruote La fig. 1 illustra tre tipi di cilindri delle ruote tipici, e come vengono fissati