SOLUÇÕES BR Nº 8 Ano 2 Julho/Agosto 2003 AVIATION AGRICULTURAL AVIATION A market of fertility AVIAÇÃO AGRÍCOLA Um mercado que é só fertilidade SOLUÇÕES BR P A L A V R A B R Prazer em servir Desde que assumi a diretoria Financeira e de Suporte de Negócios (DFIN) da Petrobras Distribuidora, no fim de junho, pude chegar a pelo menos uma grande conclusão: é preciso resgatar a importância desta área central da BR, fundamental para o desenvolvimento dos negócios. Afinal, o que seria do trabalho dos assessores comerciais, sem controle contábil, cobrança, análise de crédito, disponibilização rápida de resultados, recursos tecnológicos, enfim, sem uma estrutura eficiente? Estou comprometido com essa visão. Nelson Guitti De início, fiz questão de me apresentar DIRETOR FINANCEIRO E DE pessoalmente aos responsáveis por cada SUPORTE DE NEGÓCIOS área, e determinei aos meus gerentes que circulem e conheçam bem todas as operações da companhia, seus negócios; que fiquem próximos às equipes de ponta. O que vale para uma gerência de sede, no Rio de Janeiro, pode estar muito distante da realidade de uma regional, ou de uma base, em áreas longínquas do país. Essa lição tiro da minha experiência na Petrobras, por exemplo, nas plataformas de produção de petróleo. Também serve de inspiração a minha passagem anterior pela BR, como gerente de Participações para o Gás Natural-Empresas, de junho de 1997 a abril de 1999. Na época, ajudei a desenvolver mercados e as companhias coligadas desse segmento, trabalhando em contato estreito com as gerências de vendas, especialmente a Gerência de Grandes Consumidores (GGC). Chamou-me a atenção o conhecimento do mercado e a capacidade de gerar negócios dessas equipes. Dos meus planos à frente da diretoria financeira, posso adiantar alguns pontos que interessam aos clientes internos: pretendemos aprofundar a instrumentalização dos setores de crédito e cobrança, especializando os profissionais para um atendimento mais ágil; mapearemos todos os processos internos e investiremos em treinamento, elevando os padrões de operação; vamos acelerar o programa de automação de terminais, bases, postos de serviços e lojas; e daremos atenção especial à integração tecnológica com os parceiros externos, através do ambiente SAP/ R3 e do Portal BR, com o uso da internet. Mais do que bem atender, é preciso ter prazer em servir aos nossos clientes internos, para que a nossa força de vendas tenha o mesmo prazer em servir ao cliente da BR. Este quer atenção, além de agilidade e eficiência. A Petrobras Distribuidora não seria líder de mercado sem esses predicados. Mas ainda podemos fazer muito mais. AVIATION M e s s a g e f r o m B R A PLEASURE TO SERVE Nelson Guitti FINANCIAL AND BUSINESS SUPPORT DIRECTOR Since I assumed the financial management and business support (DFIN) of Petrobrás Distributor, at the end of June, I have come to at least one grand conclusion: it is necessary to re-emphasize the importance of this core area of BR, which is fundamental for the development of business. After all, what would the work of the sales force be, without accounting control, collection, credit analysis, fast availability of results, technological resources, and finally, without an efficient structure? I am committed to that vision. First, I insisted on introducing myself personally to the person responsible for each area, and I established that my managers that circulate and know all the operations of the company well, its businesses; get close to the teams on the leading edge. What is correct for the management at the main headquarters, in Rio de Janeiro, can be very far from the reality of that of a regional one, or of a base in a remote area of the country. This lesson I learned through my experience at Petrobrás, for instance, on the platforms for the production of petroleum. What also serves as an inspiration is my previous tenure at BR, as manager of Shareholders in the Natural Gas Companies, from June of 1997 to April of 1999. At that time, I helped to develop markets and the associated companies in that segment, working in close contact with the managements of sales, especially of the Management of Large Consumers (GGC). This called my attention the knowledge of the market and the capacity to generate businesses of those teams. Of my plans ahead for the financial management, I can speak of some of the points that interest the external customers: we intend to increase the automation of the credit sections and collection, specializing the professionals for a more agile attendance; we will map all the internal processes and invest in training, elevating the operation patterns; we will accelerate the program of automation of terminals, bases, put of services and stores; and we will give special attention to the technological integration with the external partners, through the atmosphere SAP/R3 and of the Portal BR, through the use of the internet. More than attend well, it is necessary to get pleasure in serving our internal customers, so that our sales force has the same pleasure in serving the customer of BR. This requires attention, plus agility and efficiency. Petrobrás Distribuidora would not be the market leader without these qualities. But we can still do much more. PUBLICAÇÃO DA PETROBRAS DISTRIBUIDORA S.A. PRESIDENTE PRESIDENT Rodolfo Landim DIRETOR FINANCEIRO E DE SUPORTE DE NEGÓCIOS FINANCIAL AND BUSINESS SUPPORT DIRECTOR Nelson José Guitti Guimarães DIRETOR DE OPERAÇÕES DIRECTOR OF OPERATIONS Fernando José Cunha DIRETOR DE MERCADO CONSUMIDOR DIRECTOR OF CONSUMER MARKET Marco Antonio Vaz Capute DIRETOR DE MERCADO AUTOMOTIVO E DE LUBRIFICANTES DIRECTOR OF AUTOMOTIVE AND LUBRIFICANT MARKETS Reinaldo José Belotti Vargas CONSELHO EDITORIAL EDITORIAL COUNCIL Andurte de Barros Duarte Filho, Alexandre Penna Rodrigues, Francelino Silva Paes, Marco Antonio de Oliveira do Couto, Maria Amália Figueira de Melo Vasconcellos e Hévila Aparecida Arbex GERENTE DE COMUNICAÇÃO E MARKETING MANAGER OF COMMUNICATION AND MARKETING Sérgio Bandeira de Mello CHEFE DE RELAÇÕES EXTERNAS E INTERNAS HEAD OF EXTERNAL AND INTERNAL RELATIONS Carmen Navas EDITOR EDITOR Claudio Fernandez PRODUTORA GERAL PRODUCER Maria Lucia Carvalho REPÓRTERES REPORTERS Fabiana Couto / Mariana Torres / Marisa Bastos PROJETO GRÁFICO GRAPHIC PROJECT Marcelo Pires Santana / Paula Barrenne de Artagão Aviação/Aviation 3 5 ○ ○ ○ ○ ○ Fertilidade que vem do céu Fertility that comes from the sky ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ DIAGRAMAÇÃO DIAGRAMING Modal Informática ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ REVISÃO Sumário NOTA DEZ PARA A AVIAÇÃO BRASILEIRA PRODUÇÃO GRÁFICA GRAPHIC PRODUCTION Ruy Saraiva FOTOS PICTURES Adriana Lorete / Marcelo Carnaval TIRAGEM CIRCULATION 30 mil exemplares / 30 thousand copies ○ ○ ○ P RODUZIDA POR / P RODUCED B Y M ARGEM E DITORA E I NSIGHT E NGENHARIA DE C OMUNICAÇÃO 7 9 ○ REVISION Rogério Corrêa Jr. ○ MARGEM EDITORA Rua Barão do Flamengo, 22 / 601, Flamengo CEP 22220-080, Rio de Janeiro, RJ A ten for Brazilian aviation ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ INSIGHT ENGENHARIA DE COMUNICAÇÃO & MARKETING Curiosidades/Curiosities 11 12 2 Nas asas da nostalgia On the wings of nostalgia SOLUÇÕES Rua Sete de Setembro, 71/14 o andar, Centro CEP 20050-005, Rio de Janeiro, RJ e-mail: [email protected] A v i a ç ã o FERTILIDADE QUE VEM DO CÉU N em só com tratores e colheitadeiras se escreve, safra após safra, a expansão da agricultura no país. O segmento da aviação agrícola também tem contribuído decisivamente para a fertilidade do agrobusiness. Contando hoje com cerca de mil aviões, o Brasil é atualmente o segundo mercado mundial do ramo. Fica atrás apenas dos Estados Unidos, que reúne metade de toda a frota internacional. De acordo com o presidente do Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agrícola (Sindag), Carlos Heitor Belleza, o aumento do número de associados é a principal prova da expansão do mercado nacional. “Atualmente, temos 135 empresas filiadas ao sindicato, o que equivale a 56% do total de companhias que operam no setor. Em 1999, quando assumi a presidência do Sindag, a representatividade era de apenas 17%. Essa conquista é motivo de grande orgulho para nós, que apostamos e incentivamos o setor”, diz. Das 240 empresas em operação no Brasil, 65 estão sediadas no Rio Grande do Sul. A maior parte da frota está concentrada no Mato Grosso. Outro aspecto que confirma a altitude que este segmento alcançou é o crescimento da produção de aeronaves no país. A Indústria O avião pulveriza em 40 minutos a mesma área que um trator levaria um dia inteiro para cobrir Aeronáutica Neiva, subsidiária da Embraer e líder na fabricação de aviões agrícolas no Brasil, planejava montar 25 modelos Ipanema, de uso específico para a pulverização de lavouras e atividades afins. Entretanto, as expectativas foram superadas e até julho a companhia já havia comercializado 50 aeronaves. O presidente do Sindag credita esse desempenho aos investimentos feitos pelo Governo Federal nos últimos cinco anos. “Entre 1994 e 1995, a agricultura no Brasil não recebeu qualquer tipo de incentivo. A partir do momento que as autoridades perceberam o quanto é importante investir no setor rural o mercado mudou.” A julgar pelas últimas safras, o desenvolvimento da aviação agrícola no Brasil deve continuar a crescer. Há dez anos, a produção de soja era de 20 a 25 sacas por hectare. Hoje, são 80 sacas. Vale ressaltar que, ao longo desse período, os agricultores continuam a utilizar praticamente a mesma área de dez anos atrás: 45 milhões de hectares. “O que mantém boa parte do equilíbrio SOLUÇÕES 3 A v i a ç ã o econômico do país é o superávit da balança comercial. Se retirarmos os agronegócios das contas públicas, seremos deficitários em US$ 16 bilhões. A agricultura equilibra a balança e gera superávit”, explica Belleza. A história da aviação agrícola no Brasil teve início em 1947, quando uma praga de gafanhotos proveniente do Uruguai invadiu a Região Sul e acabou com toda a safra gaúcha. O estrago causado em Pelotas, a 140 quilômetros da fronteira, apavorou os produtores e levou o engenheiro-agrônomo Leônico Fontelles para dentro de um avião Muniz-9 pela primeira vez. Ao lado do piloto Clóvis Candiota, sobrevoou, no dia 19 de agosto, a área infestada, para pulverizar inseticida. Foi a salvação da lavoura. VANTAGENS O emprego da aviação agrícola traz grandes benefícios em relação à pulverização terrestre, como rapidez, eficiência, preço e praticidade. O avião é um eficaz instrumento para o aumento da produtividade e a redução de perdas. O veículo pulveriza em 40 minutos uma área que levaria um dia inteiro para ser coberta por um trator. Os equipamentos aéreos dão ainda coberturas muito mais uniformes, o que pode ter forte impacto positivo na hora da colheita. Por não tocar na plantação, os aviões não transmitem pragas, fungos ou sementes de ervas daninhas de uma região para outra. A aplicação de fungicida custa entre R$ 15 e R$ 25 Um dos grandes prejuízos causados pelas máquinas terrestres é o amassamento da lavoura. “Para se ter uma idéia, 6% da soja e 10% do algodão nas fases adultas são esmagados pelas rodas dos tratores”, conta Carlos Heitor Belleza. O preço do serviço varia de acordo com o objetivo e a área plantada. Na aplicação de fungicidas e herbicidas, o valor cobrado pode variar entre R$ 15 e R$ 25 por hectare. As principais culturas, como as de algodão, arroz, trigo, milho, soja e café, têm sido protegidas por produtos químicos, inseticidas e acaricidas aplicados por via aérea. Atualmente, a nocividade dos inseticidas é pequena ou nula para o meio ambiente. Além dos inseticidas, que são aplicados há mais tem4 SOLUÇÕES po na aviação agrícola, o papel dos fungicidas na proteção de plantas vem crescendo em todo o mundo. A maioria dos produtos usados é feita à base de emulsões ou suspensões aquosas. A eficácia biológica no controle de doenças de plantas vem sendo conseguida com a aplicação de misturas de produtos fungicidas, permitindo a obtenção de melhores colheitas, tanto em qualidade como em quantidade. Outros dois produtos bastante utilizados na aviação agrícola são o herbicida, propício contra ervas invasoras, e os próprios fertilizantes. Nas grandes metrópoles, os aviões são empregados também no combate a endemias urbanas, como a dengue, em substituição aos tradicionais caminhões que aspergem inseticida pelas ruas das cidades. “A eficiência das aeronaves é muito maior. Por se locomoverem em centros urbanos com cruzamentos, quebra-molas e tráfego intenso, as caminhonetes podem acabar superdosando ou subdosando o produto em determinado local. Em breve, algumas regiões turísticas do Nordeste vão aderir a essa técnica para controlar a população de mosquitos”, diz. Em 1999, o governo regulamentou a atividade de aviação agrícola no país. Cabe ao Ministério da Agricultura registrar, fiscalizar e fomentar o mercado. Durante o último congresso nacional do setor, realizado entre os dias 26 e 29 de julho, em Botucatu (SP), o segmento comprovou sua importância. No evento, que teve a BR Aviation como uma de suas patrocinadoras, o Sindicato Nacional das Empresas de Aviação Agríe herbicida cola elaborou a Carta de Botucatu, documento que propor hectare põe a criação de uma câmara setorial permanente para o setor. A proposta foi bem aceita pelas autoridades do governo. O Ministério da Agricultura encaminhou o pedido ao ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Luiz Fernando Furlan. “O objetivo da negociação é aumentar ainda mais nossa participação na agricultura brasileira”, explica Carlos Heitor Belleza. No segundo semestre de 2002, o Sindag e a BR Aviation uniram suas forças para o lançamento de uma campanha de mídia em todo o território nacional. O objetivo do trabalho foi desmistificar o uso da pulverização agrícola, apresentando ao público suas vantagens e benefícios. Os anúncios — publicados nas principais revistas do país, como Época e Globo Rural — trouxeram resultados positivos. Tanto que a campanha será reeditada neste ano. A v i a t i o n FERTILITY that comes from the sky The airplane sprays in 40 minutes the same area that a tractor would take one day to cover C rop after crop, the expansion of the country’s agriculture is not written with just tractors and reapers. The segment of the agricultural aviation has also been contributing decisively to the fertility of the agro-businesses. Having about a thousand airplanes today, Brazil is now the second largest world market of this type. It is surpassed only by the United States, which has half of the whole international fleet. In agreement with the president of the National Union of the Com- panies of Agricultural Aviation (Sindag), Carlos Heitor Belleza, the increase of the number of associates is principal proof of the expansion of the national market. “We now have 135 companies affiliated to the union, which is the equivalent of 56% of all of the companies that operate in the sector. In 1999, when I assumed the presidency of Sindag, the representation was only 17%. This conquest is a matter of great pride for us for, we gambled on and motivated the sector”, he says. Of the 240 companies in operation in Brazil, 65 are headquartered in the state of Rio Grande do Sul. Most of the fleet is concentrated in Mato Grosso. Another aspect that confirms the altitude that this segment has reached is the growth of production of aircraft in the country. The Indústria Aeronáutica Neiva, a subsidiary of Embraer and leader in the production of agricultural airplanes in Brazil, planned to build 25 Ipanema models, for the specific use of spraying farms and affiliated activities. However, the expectations were surpassed and by July the company had already marketed 50 of these aircraft. The president of Sindag credits that pedrformance to the investments made by the Federal Government during the last five years. “Between 1994 and 1995, agriculture in Brazil received not one type of incentive. Starting from the moment that authorities realized how important it is to invest in the rural sector, the market changed.” Judging by the latest crops, the development of agricultural aviation in Brazil should continue to grow. Ten years ago, soy production was from 20 to 25 sacks per hectare. Today, it is 80 sacks. It is worth pointing out that, throughout that period, the farmers continue to use practically the same area SOLUÇÕES 5 A v i a t i o n In addition to the insecticides, which have been applied longer in agricultural aviation, the role of fungicides in the protection of plants is increasing all over the world. Most of the products used are made from a base of emulsions or aqueous suspensions. The biological effectiveness in the control of plant diseases has been obtained with the application of mixtures of fungicidal products, resulting in better crops, both in quality and quantity. Two other products frequently used in agricultural aviation are the herbicides, to control against weeds, and fertilizers. In the large cities, the airplanes are used in the combat of urban plagues, such as break bone fever, to substitute the traditional trucks that spray insecticide in the streets of the cities. “Aircraft are much more efficient. For if the vans move around in urban centers with crossings, speed bumps and intense traffic, they can wind up overdosing or under-dosing the product in certain ADVANTAGES areas. Soon, some tourist areas of the Northeast will The use of agricultural aviation brings great bene- apply that technique to control the mosquito populatifits in relation to the terrestrial spraying, like speed, effi- on”, he says. In 1999, the government regulated the activity of ciency, price and practicality. The airplane is an effective instrument for increasing productivity and reducing agricultural aviation in the country. It falls to the Ministry losses. The vehicle sprays in 40 minutes an area that of Agriculture to register, inspect and foment the market. During the last national congress of the sector, which would take one day if done by a tractor. The aerial equipment gives a much more uniform held between July 26 and 29, in Botucatu (SP), the seccovering, which can have a strong positive impact at tor proved its importance. In the event, that had BR Aviharvest time. By not touching anything on the ground, ation as one of its sponsors, the National Union of the Companies of Agricultural Aviation elaborated the Fungicide and herbicide application costs Carta de Botucatu, a document that proposes the crebetween R$ 15 and R$ 25 per hectare ation of a permanent sectorial council for agricultural aviation. The proposal the aircraft can’t transmit plagues, fungi or weed seeds was well accepted by the governmental authorities. The from one area to another. One of the biggest damages Ministry of the Agriculture sent the request to the Minister caused by the terrestrial machines is the compacting of of Development, Industry and External Trade, Luiz Ferthe farm. “To have an idea, 6% of the soybeans and nando Furlan. “The objective of the negotiation is to in10% of the cotton in the adult phase are crushed by the crease even more our participation in Brazilian agriculture”, explains Carlos Heitor Belleza. wheels of the tractors”, says Carlos Heitor Belleza. In the second half of 2002, Sindag and BR Aviation The price of the service varies depending on the objective and the planted area. In the application of united their forces for the release of a media campaign fungicides and herbicidas, the charge can vary betwe- throughout Brazil. The objective of the campaign was demystify the use of the agricultural spraying, presenen R$ 15 and R$ 25 per hectare. Applications - The main cultures, such as those of ting the advantages and benefits to the public. The ancotton, rice, wheat, corn, soybeans and coffee, have nouncements — published in the principal magazines been protected by insecticide chemical products appli- of the country, as well as Time and Globo Rural — ed by air. Nowadays, the harmful effects from the in- brought positive results. So much so that the campaign will be reedited this year. secticides is small or null for the environment. that was used ten years ago: 45 million hectares. “What maintains good portion of the economic equilibrium of the country is the surplus in the trade balance. If we remove the agro-business from the public accounts, we would have a deficit of US$ 16 billion. The agriculture balances the scale and it generates surpluses”, explains Belleza. The history of the agricultural aviation in Brazil began in 1947, when a plague of grasshoppers coming from Uruguay invaded the Southern Area and put an end to the all the crops there. The damage caused in Pelotas, 140 kilometers from the border, frightened the producers and put agricultural engineer Leônico Fontelles inside of a Muniz-9 airplane for the first time. With pilot Clóvis Candiota, it overflew the infested area on August 19, to spray insecticide. It saved the day ( to say nothing of the crops). 6 SOLUÇÕES A v i a ç ã o NOTA DEZ para a aviação brasileira Grupo de participantes do Curso de Iniciação Aeronáutica O que há em comum entre Ruben Berta, Otto Meyer, Leonel Brizola e grande parte dos pilotos da aviação civil brasileira? A resposta está no bairro do Belém Novo, em Porto Alegre. Seja como fundadores, caso de Berta e Meyer (também os criadores da Varig), ou como aluno — o ex-governador foi um dos primeiros —, todos estão diretamente ligados ao Aeroclube de Porto Alegre (ARGS), a mais conceituada escola de pilotagem da América Latina. Seu nome é item obrigatório de quase todos os currículos dos profissionais da área no país. Fundado em 1933, o ARGS começou a se consolidar como referência de formação de pilotos a partir da década de 70, quando iniciou o trabalho de profissionalização. “Piloto indisciplinado não vale de nada, ninguém quer. Um dia vai se matar ou matar alguém.” A declaração do presidente do Aeroclube do Rio Grande do Sul, comandante Hélio Maciel, dá o tom do rigor e da disciplina que imperam na instituição. Este é um compromisso da diretoria, há 18 mandatos, ou 36 anos, no comando do aeroclube. Para o visitante, o cenário e o figurino lembram realmente uma academia militar. Instrutores e alunos uniformizados, horários cumpridos à risca, hangares e alojamentos impecavelmente limpos e organizados. O ARGS recebe aspirantes a piloto de várias partes do país e do mundo, na maioria adolescentes. Na outra ponta estão as companhias aéreas, que garimpam pilotos qualificados, capazes de conduzir suas aeronaves e passageiros em segurança. Os números mostram a eficiência do trabalho. A escola acumula uma média de 8 mil horas de vôo por ano e um índice de segurança em vôo próximo dos 100%. Trata-se da única entidade do gênero do Brasil a ser condecorada com o Prêmio Alberto Santos Dumont de Segurança de Vôo do Ministério da Aeronáutica. HISTÓRIA Até o início da década de 1940, os aviões da Marinha e do Exército eram pilotados por militares formados na França. Para a aviação civil, as companhias aéreas importavam pilotos alemães. O jornalista Assis Chateaubriand, dono dos Diários Associados, convenceu uma série de empresários a patrocinar a cessão de aviões Neiva — pertencentes à Companhia Aérea Paulista, de Francisco “Baby” Pignatari, e conhecidos como “Paulistinha”. Surgia, então, a Campanha Nacional de Aviação, com o apoio do recém-criado Ministério da Aeronáutica. Sua principal conseqüência foi o advento de diversos aeroclubes. O país cheSOLUÇÕES 7 A v i a ç ã o INICIAÇÃO AERONÁUTICA O ARGS ocupa uma área de 42 hectares e conta com uma pista de 1.100 metros gou a ter 500 destes centros, que receberam cerca de 700 aviões. No final dos anos 60, no entanto, o ARGS estava em franca decadência, com a escola formando no máximo três alunos por ano. O aeroclube funcionava praticamente como um aeroporto para os associados. A revitalização da entidade começa quando a diretoria do aeroclube, formada por pilotos de companhias aéreas que se revezam nos cargos desde 1967, passou a focar as atividades na formação de pilotos comerciais. “Acabamos com o diletantismo e tiramos o foco da atividade esportiva. Essa foi a grande jogada. Sabíamos o que as empresas aéreas queriam”, explica o comandante Maciel. “Por sermos profissionais da aviação trouxemos nossos conhecimentos para a formação de alunos e principalmente de instrutores de vôo”, arremata. “O resultado é um aproveitamento de 80% dos formandos nas companhias comerciais.” A mudança da sede operacional da cidade de Canoas para Porto Alegre, em 1979, trouxe o salto qualitativo na parte prática da grade curricular. Em Belém Novo, o ARGS passou a ocupar 42 hectares, com pista de 1.100 metros, além de taxi ways asfaltadas, três hangares com seis mil metros de área construída, posto de abastecimento BR, unidade de manutenção de terceiros e serviço de estação/ comunicação na freqüência 131.5. Com esta infra-estrutura, as turmas passaram a utilizar os três simuladores de vôo por instrumentos e as 42 aeronaves do ARGS sem as restrições impostas pela antiga sede. Além disso, a capacidade hoteleira foi ampliada para 96 leitos, distribuídos por 14 apartamentos no hangar e mais 10 casas na Vila Aeronáutica, situada na estrada do clube. A Escola Aeronáutica Civil/ARGS atualmente oferece 16 diferentes cursos para piloto e instrutor de vôo. É de menino que se aprende a pilotar. Pelo menos no Aeroclube de Porto Alegre. Todo fim de semana, o ARGS fica colorido de vermelho. Esta é a cor do uniforme das crianças e adolescentes de 11 a 17 anos que participam do curso de Iniciação Aeronáutica. Motivo de orgulho para Hélio Maciel, presidente da entidade, o programa chamado de Quero-Quero Voar (homenagem à ave símbolo do Rio Grande do Sul) foi criado em 1979 e batizou centenas de comandantes de companhias aéreas brasileiras. Rotina não tem idade. Já às 8h30m, a garotada, devidamente uniformizada, hasteia a bandeira e canta o hino nacional. Depois da solenidade, parte para a sala de aula, para aprender regulamentos, navegação aérea, meteorologia, teoria de vôo, aerodinâmica e história da aviação. Após o almoço, vem a parte mais divertida: a montagem dos aeromodelos, quando os alunos podem colocar em prática todos os ensinamentos sobre o funcionamento de um avião. Se os garotos não conseguem colocá-lo para voar, a frustração é transformada em oportunidade para que a turma analise os erros. Em um estágio mais avançado, eles começam a voar num Fleer-Canuck, ao lado de dois instrutores especialistas em psicologia e pedagogia infantil. Mesmo sem poder pilotar – a legislação só autoriza maiores de 18 anos —, a empolgação do vôo não diminui. “Os guris são contaminados pelo aerococos” brinca Hélio Maciel. EDIMILSON ANTONIO DATO SANT’ANNA é o titular da Gerência de Aviação, cuja missão é distribuir produtos de aviação Petrobras, atuando nos serviços de abastecimento de aeronaves e atividades correlatas, garantindo a satisfação dos consumidores, com competitividade, rentabilidade e responsabilidade social. ([email protected]) 8 SOLUÇÕES A v i a t i o n A TEN FOR Brazilian aviation W hat do Ruben Berta, Otto Meyer, Leonel Brizola and a large part of the Brazilian civil aviation pilots have in common? The answer is in the Belém Novo neighborhood of Porto Alegre. From the founders, as in the case of Berta and Meyer (the creators of Varig), to a student – the former-governor was one of the first – , all are directly linked to the Aeroclube de Porto Alegre (ARGS), the more respected school for pilots in Latin America. The name is almost an obligatory item on all the curricula of the professionals in this area of the country. Founded in 1933, ARGS began consolidating itself as the reference of a pilots’ development beginning in the 70s, when it began the professional preparation of pilots. “An undisciplined pilot is worthless, no one wants him. One day will kill himself or kill someone else.” This declaration by the president of the flying club of the state of Rio Grande do Sul, commandant Hélio Maciel, sets the tone of the strictness and the discipline that reigns in the institution. This has been a commitment from the management, for the last 18 mandates, or 36 years, of the command of the aero club. The scenery and the outfits really remind a visitor of a military acade- ARGS occupies an area of 42 hectares and has a 1,100 meter runway my. Uniformed instructors and students, schedules rigidly respected, hangars and lodgings impeccably clean and organized. ARGS receives applicants from various parts of the country and the world, mostly adolescents. At the other end are the aviation companies, that search out qualified pilots, capable of safely flying their aircraft and passengers. The numbers show the efficiency of the work. The school accumulates an average of 8 thousand flying hours per year and a of flight safety index close to 100%. It is the only one of its kind in Brazil to be decorated with the Prize Alberto Santos Dumont Flight Safety from the Ministry of Aeronautics. HISTORY Until the beginning of the 1940s, the airplanes of the Navy and the Army were piloted by military pilots trained in France. For civil aviation, the aviation compaSOLUÇÕES 9 A v i a t i o n nies imported German pilots. Journalist Assis Chateaubriand, owner of the newspaper: Diários Associados, convinced a series of entrepreneurs to sponsor the cession of the Neiva aircraft – belonging to the Companhia Aérea Paulista, of Francisco “Baby” Pignatari, and known as “Paulistinha.” Thus began, then, the National Aviation Campaign, with the support of the recently-created Ministry of Aeronautics. The principal consequence was the starting of several flying clubs. The country had as many as 500 of these centers, that received about 700 airplanes. By the end of the sixties, however, ARGS was in obvious decadence, with the school forming at most three students a year. The flying club worked practically as an airport for the members. The revitalization of the entity begins when the management of the flying club, formed by pilots of aviation companies that had alternated in the directorships since 1967, began to focus the activities on the formation of commercial pilots. “We put an end to the dilettantism and we changed the focus of the sporting activity. That was the big thing. We knew what the aviation companies wanted”, explains commandant Maciel. “Since we were aviation professionals we brought our knowledge to the training of students but principally to the formation of flight instructors”, he finishes. “The result is that 80% of those trained are hired by the commercial companies.” The change of the operational headquarters from the city of Ca- INTRODUCTION TO AERONAUTICS Hélio Maciel noes to Porto Alegre, in 1979, brought a qualitative jump in the practical side of the curriculum. In New Belém, ARGS began to occupy 42 hectares, with a 1,100 meter runway, as well as paved taxiways, three hangars with six thousand meters of constructed area, BR service posts, a third party maintenance unit and base station communications service at 131.5MHz. With this infrastructure, the groups started to use the three instrument flight simulators and the 42 aircraft of ARGS without the restrictions imposed by the old headquarters. Besides this, the hotel capacity was enlarged to 96 beds, distributed in 14 apartments in the hangar plus 10 houses in the Aeronautic Villa, located on the highway to the club. The Civil/ARGS Aeronautics School now offers 16 different courses for pilots and flight instructors. It is a boy that learns how to be a pilot. At least at the Aeroclube of Porto Alegre. Every weekend, ARGS is colored of red. This is the color of the children’s uniform and adolescents from 11 to 17 years that participate in the course of Introduction to Aeronautics. A source of pride for Hélio Maciel, president of the entity, is the program called QueroQuero Voar (I want to, want to fly) (honoring the bird that is the symbol of the state of Rio Grande do Sul) which was created in 1979 and has baptized hundreds of commandants of Brazilian aviation companies. Routine isn’t a function of age. Already at 8:30 AM, the youths, properly uniformed, raise the flag and sing the national anthem. After the ceremony, they head for the classrooms, to learn regulations, air traffic, meteorology, flight theory, aerodynamics and history of the aviation. After lunch, comes the most entertaining part: the assembly of model airplanes, when the students can put in practice all the teachings about the operation of an airplane. If the boys can’t get them to fly, their frustration is transformed into an opportunity for the group to analyze the mistakes. In a more advanced level, they begin to fly in a Fleer-Canuck, next to two instructors, specialists in psychology and infantile pedagogy. Even not being able to pilot – the legislation only authorizes ages of 18 and older –, the enthusiasm of the flight doesn’t drop. “The children have been by the aerococos virus” Hélio Maciel jokes. EDIMILSON ANTONIO DATO SANT’ANNA heads up the Aviation Administration, whose target is to distribute Petrobras aviation products, providing aircraft fueling services and correlated facilities, guaranteeing consumer satisfaction with competitiveness, profitability and social responsibility. ([email protected]) 10 SOLUÇÕES C u r i o s i d a d e s Nas asas da NOSTALGIA O DC3 foi restaurado com peças vindas dos Estados Unidos, da Austrália e de Porto Rico P elo menos no caso da aviação comercial, os anos dourados congelaram no tempo. O chamado turismo aéreo nostálgico começa a decolar no país, graças ao esforço de um seleto grupo de colecionadores de aeronaves antigas. É o caso de quatro apaixonados aviadores do Rio Grande do Sul, os comandantes Eduardo Letti, Paulo Colvara, Leonardo Bernardo Neto e Sérgio Fraga Machado. O quarteto dedicou seu tempo à recuperação de um antigo DC3. Hoje, o avião faz vôos panorâmicos em Porto Alegre, com toda a caracterização típica dos anos 50. Uma equipe de produção recriou os uniformes das comissárias de bordo e dos pilotos, o cartão de embarque da época e uma placa de baquelite que o passageiro recebia no check in. Para ler, revistas antigas, como O Cruzeiro e Manchete, garimpadas em sebos e restauradas. O namoro com o passado só é rompido por duas deliciosas exceções: música ambiente e um brinde de champanhe, dois luxos inexistentes nos vôos comerciais realizados há 50 anos. “Ajudamos os passageiros a entrar no túnel do tempo”, explica o comandante Machado. O sucesso dos vôos panorâmicos realizados pelo quarteto de aviadores bateu nas alturas. A curiosidade da população levou os sócios a investir comercialmente no turismo aéreo nostálgico, bastante explorado nos EUA, mas praticamente inédito no Brasil. Nos fins de semana e feriados, turistas lotam o aeroclube. Assistem a uma palestra e a um documentário sobre o DC3 e, depois, o grande momento: a viagem ao passado. O DC3, que começou a ser produzido pela Douglas Commercial na década de 1930, foi definitivamente aposentado no Brasil em 1989, quando a última aeronave, utilizada pela Royal Táxi Aéreo, de Belém, no Pará, foi desativada. Foi na empresa que os quatro comandantes encontraram o último DC3 do país. O avião foi salvo de um destino insólito: iria ser transformado em bar em uma praia local. O quarteto foi aos EUA, Austrália e Porto Rico para colher peças e informações técnicas sobre o equipamento. Levado para Porto Alegre, o avião, há oito anos sem uso, teve de passar mais dois anos nas oficinas da Varig. Não foi o único problema. Como o DC3 não era utilizado no Brasil há muito tempo, não havia pilotos com licenças válidas para operá-lo. A solução foi encontrada no Paraguai, onde a Força Aérea local ainda utilizava um DC3 e pôde checar a licença dos comandantes Carlos Marguardt e Sérgio Machado. Mas o sonho destes quatro loucos comandantes e sua máquina voadora ainda nem decolou. “Com a planta do antigo aeroporto de Porto Alegre, de 1932, quero construir uma réplica, orçada em R$ 800 mil, no bairro de Belém Novo. A estrutura incluirá biblioteca e um minimuseu”, diz Machado. SOLUÇÕES 11 C u r i o s i t i e s On the wings of NOSTALGIA The passengers receive drinks and old magazines, such as 0 Cruzeiro and Manchete A t least in the case of the commercial aviation, the golden years have frozen in time. The nostalgic aerial tourism, as it is called, begins to take off in our country, thanks to the effort of a select group of collectors of old aircraft. That is the case of four impassioned aviators’ of the state of Rio Grande do Sul, commandants Eduardo Letti, Paulo Colvara, Leonardo Bernardo Neto and Sérgio Fraga Machado. The quartet has dedicated their time to the recovery of an old DC3. Today, the aircraft makes panoramic flights in Porto Alegre, with all the typical characterization of the fifties. A production team recreated the stewardesses’ uniforms and those of the pilots, the boarding cards of the era and a bakelite plate that the passenger received at check in. To read, old magazines, such as O Cruzeiro and 12 SOLUÇÕES Manchete, mined from bookshops carrying old books and recuperated. The courtship with the past is only broken by two delicious exceptions: music and a gift of champagne, two luxuries inexistent on the commercial flights of 50 years ago. “We help the passengers enter into the time tunnel”, explains commandant Machado. The success of the panoramic flights made by the quartet of aviators reached the sky. The curiosity of the population has caused the partners to invest commercially in the nostalgic aerial tourism, highly exploited in the USA, but practically unknown in Brazil. On weekends and holidays, tourists fill the flying club. They attend a lecture and a documentary on the DC3 and, then, the great moment: the trip into the past. The DC3, which began to be produced by Douglas Commercial in the 1930s, was definitively retired in Brazil by 1989, when the last aircraft, used by Royal Aerial Cab, of Belém, in the state of Pará, was disabled. There was where the company of the four commandants found the last DC3 in the country. The airplane was saved from an unusual destiny: it would have been transformed at bar at a local beach. The quartet went to the USA, Australia and Porto Rico to pickup parts and technical information on the equipment. Returning them to Porto Alegre, the airplane, unused for eight years, had to pass two more years in the workshops of Varig. And that was not the only problem. As DC3 had not been used in Brazil for a long time, there were no pilots with valid licenses to operate it. The solution was found in Paraguay, where the local air force still used a DC3 and it could give check out authorization to the licenses of commandants Carlos Marguardt’s and Sérgio Machado. But the dream of these four crazy commanders and their flying machine still hasn’t landed. “With the drawings of the old 1932 airport of Porto Alegre, I want to build a replica, estimated at R$ 800 thousand, in the neighborhood of New Belém. The structure will include a library and a mini-museum”, Machado says.