About this Manual
We’ve added this manual to the Agilent website in an effort to help you support
your product. This manual is the best copy we could find; it may be incomplete
or contain dated information. If we find a more recent copy in the future, we will
add it to the Agilent website.
Support for Your Product
Agilent no longer sells or supports this product. Our service centers may be able
to perform calibration if no repair parts are needed, but no other support from
Agilent is available. You will find any other available product information on the
Agilent Test & Measurement website, www.tm.agilent.com.
HP References in this Manual
This manual may contain references to HP or Hewlett-Packard. Please note that
Hewlett-Packard's former test and measurement, semiconductor products and
chemical analysis businesses are now part of Agilent Technologies. We have
made no changes to this manual copy. In other documentation, to reduce
potential confusion, the only change to product numbers and names has been in
the company name prefix: where a product number/name was HP XXXX the
current name/number is now Agilent XXXX. For example, model number
HP8648A is now model number Agilent 8648A.
Guia do
Instalação
Analisador de
Desempenho de
Comunicações
HP 37717C
 Copyright HewlettPackard Ltd.1997
Todos os direitos
reservados. Estão
proibidas a reprodução,
adaptação ou tradução
sem o consentimento
prévio, por escrito,
exceto nos casos
previstos na lei de
direitos autorais.
HP Peça No.
37717-90409
Primeira edição, 07/97
Impresso no Reino
Unido.
Garantia
Aviso
As informações
contidas neste
documento estão
sujeitas a modificações
sem aviso prévio.
Símbolos de
advertência usados
neste produto
A Hewlett-Packard não
oferece nenhum tipo de
garantia com relação a
este material,incluindo
as garantias implícitas
ou de comercialização
e adequação para um
determinado fim, mas
não se limitando a elas.
Hewlett-Packard não
se responsabilizará
por erros contidos
neste documento nem
por danos incidentais
ou consequentes
relacionados com o
fornecimento,
desempenho ou uso
deste material.
!
O produto está
marcado com este
símbolo para alertar o
usuário sobre a
necessidade de
consultar o manual de
instrução para proteger
o equipameneto contra
a ocorrência de
possíveis danos.
O produto está
marcado com este
símbolo para indicar a
presença de voltagens
perigosas.
O produto está
marcado com este
símbolo para indicar
que está equipado com
laser. O usuário deverá
consultar as
informações sobre
Hewlett-Packard Limited
Telecommunications Networks Test Division
South Queensferry
West Lothian, Scotland EH30 9TG
segurança contra laser
no Manual de
Calibração.
Conteúdo
1 Garantia
Responsabilidades do Cliente 3
Certificado 3
Assistência ao Cliente 4
Aviso 4
Restrições de Direitos 4
2 Precauções de ESD
3 Compatibilidade Eletromagnética
Emissões Eletromagneticas
Descarga Eletrostática 6
6
4 Informações de Segurança
Geral
7
Declaração de Conformidade 8
Símbolos de Segurança 8
5 Instalação
Inspeção Inicial 10
Preparação para Uso 11
Requisitos de Energia
11
i
Conteúdo
Cabo de Força 11
Segurança contra Laser 13
Classificação do Produto Laser 13
Símbolos de Advertência de Laser 14
Manutenção a Cargo do Cliente 16
Substituição dos Fusíveis 16
Interruptor Seletor de Voltagem da Linha
Limpeza 17
Limpeza da Fibra Óptica 17
Ambiente Operacional 18
Armazenamento e Transporte 18
Peso & Dimensões 19
Instrumentos Cobertos Pelo Manual 19
Reembalando para Transporte 20
ii
16
Instalação
1
Garantia
PRODUTO HP
HP 37717C
DURAÇÃO DA GARANTIA
3 anos
1 A HP garante seus hardware, acessórios e suprimentos contra defeitos de material
e mão de obra pelo período especificado acima. Se a HP for notificada de algum
desses defeitos durante o período de garantia, ela irá, a seu critério, consertar ou
substituir os produtos que provem estar defeituosos. Os produtos de substituição
podem ser novos ou em estado de novo.
2 A HP garante que seus softwares executarão suas instruções de programação,
para o período especificado acima, contra defeitos de material e mão de obra
quando corretamente instalados e usados. Se a HP for notificada de defeitos
durante o período de garantia, a HP substituirá mídia de software que não
executem suas instruções de programação devido a defeito.
3 A HP não garante que a operação de seus produtos serão ininterruptas ou livres
de erro. Se a HP for incapaz, durante um razoável período de tempo, de reparar
ou substituir qualquer produto de acordo com as condições de garantia, o cliente
terá direito ao reembolso do valor da compra contra o retorno do produto.
4 Os produtos HP podem conter partes remanufaturadas equivalente a nova em
desempenho ou podem ter sido sujeitos a uso casual.
5 O período de garantia começa na data de entrega ou na data de instalação se a
instalação for feita pela HP. Se o cliente programar ou atrasar a instalação pela
HP em mais de 30 dias, a garantia começará no 31 dia a partir da entrega.
6 A garantia não se aplica a defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibração
inapropriada ou inadequada, (b) software, interface, partes ou suprimentos não
fornecidos pela HP, (c) modificações não autorizadas ou uso impróprio, (d)
operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto, ou (e)
imprópria preparação de local ou manutenção.
7 DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÀO LOCAL, AS
GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NENHUMA OUTRA
GARANTIA OU CONDIÇÃO, SEJA ESCRITA OU ORAL,ESTÁ EXPRESSA
OU IMPLÍCITA E A HP NEGA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER
GARANTIAS APLICADAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO,
QUALIDADE DE SATISFAÇÃO, E ADEQUAÇÃO PARA UM
DETERMINADO FIM.
1
Instalação
8 A HP será responsável por danos à propriedade tangível por incidentes até o valor
máximo de US$300,000 ou o valor efetivamente pago pelo produto que é o objeto
da reivindicação, e por danos corporais ou morte, com a condição de que todos
os danos sejam determinados por um tribunal de jurisdição competente como
tendo sido causados diretamente por um produto defeituoso da HP.
9 DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÀO LOCAL, OS
TERMOS DESTE CONTRATO DE GARANTIA SÃO UNICAMENTE DOS
CLIENTES E TERMOS EXCLUSIVOS, EXCETO COMO INDICADO
ACIMA, EM NENHUM EVENTO A HP OU SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS OU POR DIRETOS, ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUENTE (INCLUINDO PERDA DE LUCRO OU DE
DANOS), OU OUTROS DANOS, SEJAM BASEADOS EM CONTRATO,
DELITO OU EM OUTRO ASPECTO.
PARA TRANSAÇÕES COM O CLIENTE NA AUSTRÁLIA E NA NOVA
ZELÂNDIA: OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTE CONTRATO,
COM EXCEÇÃO DOS LIMITES PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO, NÃO
EXCLUEM, RESTRINGEM OU MODIFICAM E SÃO ADICIONAIS AOS
DIREITOS ESTATUTÁRIOS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE
PRODUTO.
2
Instalação
Responsabilidades do Cliente
O cliente deverá proporcionar:
1 Acesso ao produto durante os períodos de cobertura especificados para
manutenção de desempenho.
2 Espaço de trabalho adequado ao redor dos produtos a serem consertados pelos
funcionários da Hewlett-Packard.
3 Acesso e uso de todas as informações e facilidades consideradas necessárias pela
Hewlett-Packard para reparo e /ou manutenção dos produtos. (como alguns dos
documentos podem conter informações classificadas confidenciais ou de
propriedade, o cliente deverá assumir total responsabilidade pela salvaguarda e
proteção contra o uso indevido).
4 Operações rotineiras de limpeza e manutenção conforme especificado nos
Manuais de Operação e de Manutenção da Hewlett-Packard.
5 Materiais de uso corrente tais como papel, discos, fitas magnéticas, borrachas,
tintas, canetas, gases, solventes, lâmpadas, divisores de guia de onda, agulhas,
fusíveis, selantes, janelas de células do detector de fluxo, etc.
Certificado
Hewlett-Packard Company certifica que este produto satisfaz às especificações
publicadas ao tempo de expedição de fábrica. A Hewlett-Packard certifica ainda que
as medições de calibrações poderão ser rastreadas até o National Bureau of
Standards nos Estados Unidos, até o limite permitido pelo departamento de
calibração desse organismo e até o departamento de calibração de outros membros
do International Standards Organization.
3
Instalação
Assistência ao Cliente
Acordos de manutenção e outros acordos de assistência ao cliente estão disponíveis
para os produtos da Hewlett-Packard.
Para qualquer assistência, contacte os Escritórios Comerciais e de Serviço da
Hewlett-Packard. Os endereços encontram-se na capa de fundo do Manual de
Calibração.
Aviso
As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações sem aviso
prévio.
A Hewlett-Packard não se responsabilizará por erros contidos neste manual nem por
danos incidentais ou conseqüências relacionados com o fornecimento, desempenho
ou uso do material.
Este documento contém informações sobre direitos de propriedade protegidas por
direitos autorais. Todos os direitos estão reservados. Nenhuma parte deste
documento poderá ser fotocopiada ou reproduzida sem o consentimento prévio, por
escrito, do fabricante, Hewlett-Packard Ltd.
Restrições de Direitos
O uso, duplicação ou revelação pelo governo estão sujeitos a restrições como
estabelecido na subdivisão (b)(3)(ii) da cláusula 52.227-7013 sobre Direitos de
Dados Técnicos e Software de Computadores. Hewlett-Packard Company; 3000
Hanover Street; Palo Alto, California 94304.
4
Instalação
2
Precauções de ESD
ATENÇÃO
O módulo contém componentes sensitivos a descarga eletrostática. Para prevenir
danos, siga cuidadosamente as instruções de manuseio apresentadas abaixo.
A menor voltagem eletrostática que a maioria das pessoas pode sentir é em torno de
3500 volts. É preciso menos que um décimo disso (aproximadamente 300 volts)
para destruir ou danificar severamente os circuitos sensíveis à estática.
Frequentemente, dano estático não causa imediatamente um mau funcionamento
mas reduz significativamente a vida do componente. Seguir as seguintes precauções
reduzirá o risco de dano de descarga estática.
•
•
•
ATENÇÃO
Mantenha o módulo em sua caixa de armazenamento condutiva quando não
instalado no Mainframe. Guarde a caixa para armazenamento futuro do módulo.
Antes de manusear o módulo, selecione uma área de trabalho onde as fontes estáticas potenciais sejam minimizadas. Evite trabalhar em áreas atapetadas e em
cadeiras não condutivas. Movimente-se o mínimo possível. A Hewlett-Packard
recomenda que você use uma área de trabalho estática controlada.
Manuseie o módulo pelo seu painel frontal. Evite tocar qualquer componente ou
conectores de extremidade. Quando você instalar o módulo, mantenha uma mão
em contato com a bolsa protetora enquanto pega o módulo com a outra mão. Então, antes de instalar o módulo, faça contato com o metal da superfície do Mainframe com a mão livre para trazer você, o módulo e o mainframe para o mesmo
potencial estático. Isto se aplica também sempre que você conectar/desconectar cabos no painel frontal.
Os conectores do painel frontal do módulo permanecem suscetíveis a danos de
descarga eletrostática ESD (eletrostatic discharge) enquanto o módulo é instalado no
Mainframe, como indicado pela etiqueta:
5
Instalação
Compatibilidade Eletromagnética
Este produto foi projetado para satisfazer às exigências de proteção das
Comunidades Européias de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) diretriz 89/
336/EEC. para preservar o desempenho de Compatibilidade Eletromagnética do
produto, qualquer cabo desgastado ou danificado deve ser substituído por outro do
mesmo tipo e especificação.
Emissões Eletromagneticas
Para assegurar a conformidade com a EN 55011 (1991), um cabo RJ45 de chumbo
FTP categoria 5 deve ser usado para conectar a porta LAN ao módulo do
processador marcado
" 10 base-T ".
Descarga Eletrostática
Quando uma descarga de ar de até 8 kV for aplicada aos cartões de medição de
acordo com o IEC801-2 (1991), erros ocasionais podem ser contados pelo HP
37717C. As seguintes áreas podem apresentar erros:
•
•
•
•
6
Quando cabos de 3 pinos Siemens forem conectados a qualquer das portas Balanceadas de entrada ou saída de 120Ω do HP 37717C, erros ocasionais podem ser
contados pelo HP 37717C.
Quando um cabo de telefone for conectado à porta de telefone do HP 37717C,
erros ocasionais podem ser contados pelo HP 37717C.
Quando descarga for aplicada ao conector HP-IB, Hits de Jitter ocasionais podem
ser contados pelo HP 37717C.
O módulo de comprimento de onda duplo, Opção USN, não satisfez às exigências
padrão IEC801-2 do ESD quando configurado para a operação óptica STM-4.
Quando descargas forem aplicadas a qualquer parte do painel do módulo ou a
qualquer dos conectores do módulo, nesta configuração, toda segunda descarga
fará com que um ou dois erros sejam contados pelo HP 37717C. A descarga foi
abaixada para 310V antes do padrão ESD IEC801-2 ser atingido.
Instalação
3
Informações de Segurança
As seguintes precauções gerais de segurança devem ser observadas durante todas as
fases de operação, manutenção e conserto deste instrumento. A não observância
destas precauções ou das advertências específicas dadas em outros capítulos deste
manual viola os padrões de segurança de design, fabricação e uso pretendido do
instrumento. A Hewlett-Packard não assume nenhuma responsabilidade pela não
observância destes requisitos pelo cliente-usuário.
Este é um instrumento de Segurança Classe I (provido de uma proteção de
aterramento, incorporada no cabo elétrico). O plug só deve ser usado em tomadas
providas de proteção terra. Qualquer interrupção no cabo de proteção, dentro ou fora
do instrumento, tornará o instrumento perigoso. Interrupção intencional é proibida.
Geral
NÃO opere este produto em um ambiente com explosivos ou em presença de gases
imflamáveis ou tóxicos.
NÃO use fusíveis recondicionados ou use outro material em substituição do fusível.
Para uma proteção contínua contra fogo, substitua os fusíveis da linha somente por
fusíveis de mesma voltagem, tipo de taxa de corrente.
NÃO execute procedimentos que envolvem a remoção de tampa, capas ou
blindagens a menos que você seja devidamente qualificado: pessoal operacional não
deve remover tampas, capas ou blindagens. Os procedimentos que envolvam
remoção de capas e blindagens somente deverão ser efetuados por técnicos em
manutenção devidamente qualificados.
NÃO faça manutenção ou ajustes sozinho: sob certas condições, voltagens
perigosas poderão estar presentes, mesmo que o equipamento esteja desligado. Para
evitar o risco de choques elétricos, o técnico em manutenção não deverá tentar fazer
manutenção ou ajustes internos a não ser que outra pessoa, capaz de prestar
primeiros socorros e aplicar respiração boca-a-boca, esteja presente.
NÃO opere instumentos danificados. Sempre que houver possibilidade de que as
características de proteção embutidas neste produto tenham sido deterioradas por
dano físico, umidade excessiva ou qualquer outra razão, DESLIGUE A FORÇA e só
use o produto depois que o técnico de manutenção inspecioná-lo e considerá-lo
seguro para operação. Se necessário, remeta o produto para um Escritório Comercial
e de Serviço da Hewlett-Packard, para manutenção e reparo, assegurando, assim,
que as características de segurança sejam mantidas.
7
Instalação
NÃO substitua peças nem modifique o equipamento. Por causa do perigo de
introdução de riscos adicionais, não substitua peças nem faça nenhuma modificação
não autorizada no produto. Retorne o produto para um Escritório Comercial ou de
Serviço, para manutenção e reparo, para assegurar que as características de
segurança sejam mantidas.
Declaração de Conformidade
Este instrumento foi projetado em conformidade com o documento IEC Publication
1010-1 + A1:1992 Safety requirements for Electrical Equipment for Measurement,
Control and Laboratory Use, e foi fornecido em perfeitas condições de segurança. O
Manual de Instruções contém informações e avisos que devem ser seguidos pelo
usuário para assegurar que o equipamento opere de maneira segura e seja mantido
dentro das condições de segurança especificadas.
Símbolos de Segurança
Os seguintes símbolos, presentes no instrumento e no manual, indicam as
precauções de segurança que devem ser tomadas para manter a operação do
instrumento segura
Símbolos de Segurança
O Símbolo do Manual de Instrução. O produto está marcado com
este símbolo quando é necessário para o usuário se referir às
instruções dos manuais providos.
Indica que o fio deve ser conectado à terra antes de fazer o
equipamento funcionar - protege contra choque elétrico em caso
de falha.
Terminal de terra de Carcaça ou Chassi - normalmente conectado
à carcaça metálica do equipamento.
8
Instalação
Símbolos de Segurança
Corrente alternada (AC)
Corrente contínua (DC)
Indica voltagens perigosas
ADVERTÊNCIA Warning denota um perigo. Chama a atenção para um procedimento que, se não corretamente executado ou observado, poderia
resultar em dano ou perda de vida. Não proceda além de uma nota
de advertência até as condições indicadas serem completamente
compreendidas e alcançadas.
ATENÇAO
Caution denota um perigo. Chama a atenção para um procedimento que, se não corretamente executado ou observado, poderá
resultar em dano ou destruição do instrumento. Não proceda além
de uma nota de advertência até as condições indicadas serem
completamente compreendidas e atingidas.
A marca CE mostra que o produto atende às Diretrizes Legais
Europeias relevantes.
ISM 1-A
Este é o símbolo de um produto classificado como "Industrial
Scientific and Medical Grupo 1 Classe A".
A marca CSA é uma marca registrada da Canadian Standards
Association.
Indica que um laser está instalado. O usuário deve consultar o
manual para informações específicas de Atenção e Advertências
para evitar dano pessoal ou ao produto.
9
Instalação
Inspeção Inicial
Instalação
Esta seção contém informações e instruções necessárias para preparar o
Analisador de Desempenho de Comunicações HP 37717C para uso. Incluídos
nesta seção estão os procedimentos de inspeção inicial, exigências de força e
aterramento, procedimentos de seleção de fusível, informação de instalação,
manutenção a cargo do cliente e instruções de reembalamento para remessa.
INSPEÇÃO INICIAL
PREPARAÇÃO PARA USO
SEGURANÇA CONTRA LASER
MANUTENÇÃO A CARGO DO CLIENTE
AMBIENTE OPERACIONAL
ARMAZENAMENTO
PESO E DIMENSÕES DO PRODUTO
Inspeção Inicial
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXECUTE
TESTES ELÉTRICOS QUANDO EXISTIREM SINAIS DE DANOS
CAUSADOS PELO TRANSPORTE, A QUALQUER DAS PARTES
EXTERNAS (TAMPAS, PAINÉIS, MEDIDORES).
Inspecione o container remetido. Se o container remetido ou o material de embalagem
apresentar danos, eles deve ser mantido até a remessa ter sido totalmente inspecionada e o
instrumento tenha sido checado mecanicamente e eletricamente. Procedimentos para
checagem de operação elétrica são fornecidos no Manual de Calibração. Se a remessa estiver
incompleta, ou se existirem danos ou defeitos mecânicos, notifique o escritório mais próximo
da Hewlett-Packard. Se o instrumento não passar no teste de desempenho elétrico fornecido
pelo Manual de Calibração, notifique o escritório mais próximo da Hewlett-Packard. Se o
container também estiver danificado, ou o material de embalagem apresentar sinais de mau
trato, notifique a transportadora como também o escritório mais próximo da HewlettPackard. Guarde o material de embalagem para a inspeção da transportadora. O escritório
da Hewlett-Packard providenciará o conserto ou a substituição sem esperar pela decisão da
seguradora.
10
Instalação
Preparação para Uso
Preparação para Uso
ADVERTÊNCIA
SE ESTE INSTRUMENTO NÃO FOR USADO COMO
ESPECIFICADO, A PROTEÇÃO PROVIDA PELO
EQUIPAMENTO PODERÁ SER PREJUDICADA. ESTE
INSTRUMENTO SÓ DEVE SER USADO EM UMA CONDIÇÃO
NORMAL (NA QUAL TODOS OS MEIOS DE PROTEÇÃO ESTÃO
INTACTOS).
ADVERTÊNCIA
PARA CONTÍNUA PROTEÇÃO CONTRA PERIGO DE FOGO OS
FUSÍVEIS SUBSTITUÍDOS DEVEM SER DO MESMO TIPO E
TAXAS (VIDE TABELA 2-1).
ADVERTÊNCIA
Se este instrumento não for usado como especificado, a proteção
provida pelo equipamento poderá ser prejudicada. Este
instrumento só deve ser usado em uma condição normal (na qual
todos os meios para proteção estão intactos).
Requisitos de Energia
O Analisador de Desempenho de Comunicações HP 37717C requer uma fonte de energia de
90 V a 132 V ac e 198 V a 264 V ac em uma freqüência entre 47 Hz e 63 Hz (nominal).
O consumo total de energia é de 450 VA (máximo).
A taxa dos fusíveis para a fonte de energia é fornecida na Tabela 2-1.
Tabela 1
Fusíveis
Voltagem da Linha
Taxa do Fusível
Número de Peça HP
90V a 264V
5A Temporizado, 250V
2110-1120
Cabo de Força
O cabo de força fornecido com o instrumento varia de acordo com o país de destino. A figura
2-1 ilustra o plug elétrico padrão e a configuração dos cabos que são normalmente usados. O
número de peça mostrado embaixo de cada plug é o número de peça do cabo de força e plug
apropriados. Se o cabo de força/elétrico apropriado não estiver incluído no instrumento
notifique, o escritório da Hewlett-Packard mais próximo e uma substituição será provida.
11
Instalação
Preparação para Uso
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR A POSSIBILIDADE DE DANO OU MORTE, AS
PRECAUÇÕES SEGUINTES DEVEM SER SEGUIDAS ANTES DO
INSTRUMENTO SER LIGADO:-
ADVERTÊNCIA
(a) Note que a proteção provida pelo aterramento do gabinete do
instrumento pode ser perdida se qualquer cabo de força diferente
do tipo trifásico for usado para acoplar a voltagem da linha ac
para o instrumento.
ADVERTÊNCIA
(b) Se este instrumento tiver que ser energizado por um autotransformador para reduzir ou aumentar a voltagem de linha,
certifique-se de que o terminal comum esteja conectado a fase
neutra da fonte de energia.
ADVERTÊNCIA
(c)O plug do cabo de força só deverá ser inserido em uma tomada
provida de saída de proteção de aterramento. A ação protetora
não deve ser negligenciada pelo uso de um cabo de extensão sem
um condutor de proteção (terra).
Figure 2-1
Número de Peça do Cabo de Força
12
Instalação
Preparação para Uso
Segurança contra Laser
Para sua proteção, leia toda a informação de laser fornecida neste manual antes de
instalar ou usar o instrumento.
ADVERTÊNCIA
Para prevenir dano pessoal, evite uso de maneira perigosa a
outros, e mantenha o módulo em uma condição segura. Assegurese de que as informações dada abaixo foram lidas antes de operar
o módulo.
Classificação do Produto Laser
Todas as opções UH1, UH2, URU, USN, 130, 131 e UKT são classificadas nos
Estados Unidos na Classe I de produtos laser (não perigosos) de acordo com a United
States Food and Drug Administration (FDA) padrão 21 CFR Ch.1 1040.10. As
opções UH1 e UH2 são classificadas na Europa como produtos laser Classe 1 (não
perigosos) de acordo com a EN 60825-1 (1994).
As opções URU, USN, 130 e 131 são classificadas na Europa como produtos laser
Classe 3A, de acordo com a EN 60825-1 (1994) / IEC825-1(1993).
A Classificação de laser está baseada na habilidade do feixe óptica de causar dano
biológico ao olho ou à pele. A definição da Classe 3A da EN 60825-1 (1994) é:
”Qualquer produto laser que permita acesso humano a radiação de laser que exceda
os limites de emissão acessível Classificação I e Classificação 2 como aplicável, mas
que não permita acesso humano a radiação de laser maior que as emissões acessíveis
da Classe 3A e da Classe 3B (respectivamente) para qualquer duração de emissão e
comprimento de onda.”
As opções URU, USN, 130 e 131 caíram dentro desta categoria, sob o padrão/ na
classificação da EN 60825-1 (1994) (Européia), porque eles têm uma força de saída
máxima de 19.5 mW (sob condições de falhas), com um comprimento de onda de
1550 nm.
Para evitar exposição perigosa à radiação de laser, é recomendado que as seguintes
práticas sejam observadas durante a operação do sistema:
•
•
SEMPRE DESATIVE O LASER ANTES DE CONECTAR OU
DESCONECTAR OS CABOS ÓPTICOS.
Quando conectando ou desconectando cabos ópticos entre o módulo e o dispositivo sob teste, observe as seqüências de conexão dadas abaixo.
13
Instalação
Preparação para Uso
Conectando:
Conecte o cabo óptico à recepção do dispositivo sob teste antes
de conectar ao conector de transmissão do módulo Óptico.
Desconectando
Desconecte o cabo óptico do conector de transmissão do
módulo Óptico antes de desconectar do dispositivo sob teste.
Sempre assegure que a veneziana fechou corretamente e cobriu
os orifícios do laser.
• NUNCA examine ou olhe diretamente dentro da porta descoberta de um cabo óptico quebrado, cortado ou desconectado quando ele estiver conectado ao conector
de transmissão do módulo Óptico.
• Providencie para pessoal treinado, que tem conhecimento dos perigos envolvidos, consertar os cabos ópticos.
ATENÇÃO
1. Uso de controles ou ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes
daqueles especificados neste manual podem resultar em exposição a
radiação perigosa.
2. Sempre deixe o protetor de poeira dos conectores de fibra óptica em
cada conector quando fora de uso. Antes da conexão ser feita, sempre
limpe a ponta da capa do conector com acetona ou álcool e um cotonete de
algodão. Seque o conector com ar comprimido. Fracasso na manutenção da
limpeza dos conectores poderá causar perda de inserção excessiva.
Símbolos de Advertência de Laser
O painel frontal dos módulos ópticos Opções UH1 e UH2 tem a seguinte etiqueta:
CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUTO LASER DE CLASSE 1)
Esta etiqueta indica que a radiação de energia presente neste instrumento não é
perigosa.
O painel frontal dos módulos ópticos Opções URU, UKT e USN tem a seguinte
etiqueta:
14
Instalação
Preparação para Uso
O painel frontal dos módulos ópticos Opções 130 e 131 tem a seguinte
etiqueta:
CLASS 3A LASER PRODUCT
ADVERTÊNCIA
Olhar direto para feixes de raios laser de Classe 3A com o auxílio
de instrumentos ópticos (por exemplo binóculos, telescópios)
pode ser perigoso. Para emissão de laser na faixa de 400nm a
700nm, a proteção do olho é fornecida através de reações de
aversão incluindo o reflexo de piscadela.
15
Instalação
Manutenção a Cargo do Cliente
Manutenção a Cargo do Cliente
Substituição dos Fusíveis
Somente o fusível de linha ac localizado na parte traseira do instrumento pode ser trocado pelo
operador.
ADVERTÊNCIA
TODAS AS OUTRAS SUBSTITUIÇÕES DE FUSÍVEIS SOMENTE DEVEM
SER REALIZADAS POR PESSOAL TREINADO E CONSCIENTE DOS
PERIGOS ENVOLVIDOS.
ADVERTÊNCIA
ANTES DE REMOVER O FUSÍVEL, O CABO DE FORÇA DA LINHA AC
DEVE SER DESCONECTADO DA FONTE DE FORÇA E A OUTRA PONTA
DESCONECTADA DO INSTRUMENTO.
ADVERTÊNCIA
SOMENTE USE FUSÍVEIS COM AS TAXAS CORRETAS FORNECIDAS
NA LISTA 2-1.
O fusível é removido inserindo-se uma ferramenta de lâmina plana apropriada na abertura da
tampa do fusível e virando no sentido anti-horário. A tampa do fusível poderá então ser
removida e o fusível substituído por outro do mesmo valor. A taxa do fusível e o número de
peça da HP estão relacionados na Tabela 2-1.
Interruptor Seletor de Voltagem da Linha
O Interruptor Seletor de Voltagem da Linha tem 2 posições:
100 - 120V
200 - 240V
ATENÇÃO
Antes de ligar o instrumento, assegure-se de que o seletor de
voltagem está ajustado para a voltagem do fornecedor de força.
Assegure-se de que a voltagem fornecida esteja na faixa
selecionada.
ADVERTÊNCIA
NENHUM DAS PARTES INTERNAS CABE AO CLIENTE. REFIRA
O SERVIÇO A PESSOAL QUALIFICADO. PARA PREVENIR
CHOQUES ELÉTRICOS NÃO REMOVA AS TAMPAS DE
COBERTURA.
16
Instalação
Manutenção a Cargo do Cliente
Limpeza
Limpe o gabinete usando somente um pano seco.
Limpeza da Fibra Óptica
Recomenda-se que os conectores ópticos sejam limpos em intervalos regulares
usando os seguintes materiais:
ATENÇÃO
Discriminação
Número de Peça HP
Escova de sopro
9300-1131
Álcool Isopropilico
8500-5344
Papel de Limpeza de
Lentes
9300-0761
Kit de Fita Adesiva
15475-68701
Não introduza qualquer ferramenta ou objetos nas portas de entrada e
saída do instrumento porque poderá acarretar dano ou contaminação da
fibra óptica.
1 Chame os ajustes de fábrica (STORED SETTINGS 0) e desconecte o
cabo de força do HP 37717C.
2 Remova os adaptadores das portas de entrada e saída.
3 Usando a escova de sopro com a escova removida, sopre através da
tampa do conector flexível padrão e do adaptador.
ATENÇÃO
Se a fibra óptica do conector fixado precisar de uma limpeza adicional,
será necessário a separação do módulo, o que só deverá ser feito pelo
pessoal de manutenção adequadamente treinado.
4 Aplique um pouco de álcool isopropilico em um pedaço do papel de
limpeza e limpe o barril do adaptador. Usando um pedaço novo de
papel de limpeza, limpe a face do adaptador. Repita esta operação
usando sempre um pedaço novo de papel de limpeza.
5 Aperte levemente o lado adesivo da fita provida contra a frente do
adaptador, removendo-a rapidamente - repita duas vezes. Isto remove
qualquer resíduo de papel de limpeza que pode estar presente.
6 Reponha os adaptadores no conector flexível.
17
Instalação
Manutenção a Cargo do Cliente
Ambiente Operacional
Este instrumento só é projetado para uso em recinto fechado.
Este instrumento pode ser operado em ambientes dentro dos seguintes limites:
Temperatura:
0o C to +45o C
+5o C to +35o C com impressora na tampa
Altitude
de até 3050m (10,000ft)
Umidade
umidade relativa de até 95% para 40o C, mas deve ser
protegido contra temperaturas extremas que poderão
causar condensação.
Para assegurar um esfriamento adequado não obstrua a saída de ar do gabinete
do instrumento.
ATENÇÃO
O instrumento é designado para uso em instalações de Categoria II e
Grau de Poluição 2 pelo IEC 1010 e 644 respectivamente.
ATENÇÃO
EXIGÊNCIAS DE VENTILAÇÃO: Quando instalando o instrumento em
um gabinete, a convecção dentro e fora do instrumento não deve ser
restringida. A temperatura ambiente (fora do gabinete) deverá ser 4oC
menor do que a temperatura máxima de operação do instrumento para
cada 100 watts dissipados no gabinete. Se a força total dissipada no
gabinete for maior que 800 watts, a convecção forçada deverá ser usada.
Armazenamento e Transporte
O instrumento pode ser armazenado ou transportado em ambientes dentro dos
limites seguintes:
Temperatura
-20o C to +70o C
-15o C to +50o C com impressora na tampa
Altitude
de até 15,200 metros (50,000 feet)
O instrumento também deverá ser protegido de temperaturas extremas que
poderão causar condensação dentro do instrumento.
18
Instalação
Manutenção a Cargo do Cliente
Peso & Dimensões
Peso:
18 kg (40 lb) completamente carregado
Dimensões:
altura 190mm (7.5in), largura 340mm (14in), 420mm
(17in) profundidade (incluindo a tampa).
Instrumentos Cobertos Pelo Manual
Presa ao painel traseiro do instrumento existe uma placa de número de série. A
placa de número de série tem duas letras de referência que denominam o país de
origem (GB = Grã Bretanha) e um número serial de oito dígitos. O número serial
é único para cada instrumento e deverá ser citado em toda correspondência com a
Hewlett-Packard, especialmente quando encomendado partes de substituição.
Figure 1
Placa do Número Serial
19
Instalação
Manutenção a Cargo do Cliente
Reembalando para Transporte
Etiquetando para Manutenção. Se o instrumento estiver sendo devolvido à
Hewlett - Packard para manutenção, por favor complete uma etiqueta de conserto
e prenda ao instrumento.
Embalagem Original. Containers e materiais idênticos aos usados no
embalamento de fábrica estão disponíveis nos escritórios da Hewlett-Packard. Se
o instrumento estiver sendo retornado para a Hewlett-Packard para conserto,
prenda uma etiqueta indicando o tipo de serviço requerido, o endereço de retorno,
o número do modelo, e o número de série completo. Marque FRÁGIL no container
para assegurar uma manipulação cuidadosa. Em qualquer correspondência,
refira-se ao instrumento pelo número de modelo e número de série completo.
Outro tipo de Embalagem. As seguintes instruções gerais devem ser seguidas
quando reembalando com materiais comercialmente disponíveis:
• Embrulhe o instrumento em papel pesado ou plástico. Se o
instrumento estiver sendo transportado para a Hewlett-Packard,
prenda uma etiqueta indicando o tipo de serviço requerido, o endereço
de retorno, o número do modelo e o número de série completo.
• Use um container de envio forte. Uma caixa de papelão de parede
dupla feita de material de teste de 350 pounds é adequada.
• Use uma camada de material amortecedor de choque de 70 a 100 mm
(3 a 4 polegadas) de espessura, ao redor de todos os lados do
instrumento para prover acolchoamento firme e prevenir movimento
dentro do container. Proteja os controles do Painel Frontal e os
conectores do Painel Traseiro com papelão.
• Sele firmemente o container de transporte.
• Marque FRÁGIL no container de transporte para assegurar
manipulação cuidadosa.
• Em qualquer correspondência, refira-se ao instrumento pelo número
de modelo e número de série completo.
20
Sobre esta Edição
Esta é a primeira edição do
manual 37717-90409, o
qual documenta o produto
a partir de Julho de 1997.
As datas de edições são as
seguintes:
Primeira Edição, 7/97
 Copyright HewlettPackard Ltd. 1997.Todos
os direitos reservados.
Estão proibidas a
reprodução, adaptação ou
tradução sem o
consentimento prévio, por
escrito, exceto nos casos
previstos na lei de direitos
autorais.
Impresso no Reino Unido 07/97
37717-90409
Download

About this Manual We`ve added this manual to the Agilent website in