Manual de instruções
UNGUATOR
ÍNDICE
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
4.
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.4
5.
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.
8.
9.
10.
TECNOLOGIA UNGUATOR
UNGUATOR® – INFORMAÇÃO GERAL
Descrição
UNGUATOR® – Lei de patente
Certificação de qualidade
Literatura
OS APARELHOS UNGUATOR®
O UNGUATOR® B
O UNGUATOR®
O UNGUATOR® 2000
OS ACESSÓRIOS UNGUATOR®
Paleta UNGUATOR®
Paletas Descartáveis UNGUATOR®
Recipiente UNGUATOR®
Êmbolo UNGUATOR®
Microdoseadores UNGUATOR®
Cânulas aplicadoras UNGUATOR®
Acoplador UNGUATOR®
Sistema AirDynamic®
Pág.
2
4
5
6
7
9
10
11
DESCRIÇÃO FUNCIONAL - UNGUATOR®B e UNGUATOR®
UNGUATOR® B - Funcionamento
UNGUATOR® - Funcionamento
Modo AUTO (operação automática)
Modo MANUAL (operação manual)
UNGUATOR® Paletas Descartáveis UNGUATOR® - Funcionamento
Preparação de Formulações utilizando o sistema de mistura
UNGUATOR®
FORMULAÇÕES HABITUAIS RECOMENDADAS
Suspensões
Geles
Emulsões
Waxes, Cremes Hidrofílicos, etc.
Tempo de mistura e velocidade
Aquecimento
Dispensa e Informação ao Utente
Limpeza
Avarias Técnicas
SERVIÇOS E GARANTIA
SERVIÇO PÓS-VENDA
INFORMAÇÃO TÉCNICA
UNGUATOR® - MENSAGENS DE ERRO
12
14
16
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
2
Manual de instruções
UNGUATOR
TECNOLOGIA UNGUATOR®
RECIPIENTES UNGUATOR® “STANDARD”
Recipientes de fundo amovível adequados para utensílio de pesagem, manipulação, armazenamento e
dispensa ao utente de cremes, geles, pastas, loções, emulsões, suspensões, etc.
Cor da embalagem: branca.
Cor da tampa: vermelha
Código
7880732
7880740
7880757
7880765
7880773
7880781
7880799
7908004
7880807
7908012
7908020
Descrição
Unidade
venda
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
5 unid.
5 unid.
5 unid.
4 unid.
5 unid.
3 unid.
Recipiente 15/28ml
Recipiente 20/33ml
Recipiente 30/42ml
Recipiente 50/70ml
Recipiente 100/140ml
Recipiente 200/280ml
R. 300/390ml c/êmbolo
R. 300/390ml p/ Ady*
R. 500/600ml c/êmbolo
R. 500/600ml p/ Ady*
R. 1000/1275ml p/ Ady*
*Ady Sistema AirDynamic
RECIPIENTES UNGUATOR® EM CORES ESPECIAIS
Código
7908038
7908046
7908053
7908061
7907949
7907956
7907964
7907972
7907980
7907998
7908079
7908087
Descrição
Recipiente rosa 20/33ml
Recipiente amarelo 20/33ml
Recipiente azul 20/33ml
Recipiente verde 20/33ml
Recipiente amarelo 30/42ml
Recipiente azul 30/42ml
Recipiente verde 30/42ml
Recipiente amarelo 30/42ml
Recipiente rosa 50/70ml
Recipiente amarelo 50/70ml
Recipiente azul 50/70ml
Recipiente verde 50/70ml
Unidade
venda
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
10 unid.
PALETAS MISTURADORAS UNGUATOR®
•
7 tamanhos de Ø 36 a Ø 105mm- para recipientes Unguator de 15-1000ml
Código
Descrição
7880849 Paleta misturadora p/ 15/30ml
7908129 Paleta misturadora p/ 50ml Unid.
venda
Unid.
Unid.
7908137 Paleta misturadora p/ 100ml 7908145 Paleta misturadora p/ 200ml Unid.
7880856 Paleta misturadora p/ 300ml 7908152 Paleta misturadora p/ 500ml Unid.
7908160 Paleta misturadora p/ 1000ml 7908178 Conjunto de 2 paletas (5+6)
7908186 Conjunto de 4 paletas (1+2+3+4)
7908194 Conjunto de 6 paletas (1+2+3+4+5+6)
Unid.
Unid.
Unid.
Unid.
Unid.
Unid.
3
Manual de instruções
UNGUATOR
PALETAS MISTURADORAS DESCARTÁVEIS
•
de Ø 36 a 105mm
Código
Descrição
Unid.
venda
Unid.
7908202 Haste em titânio p/ paletas
descartáveis (15 a 100ml)
7908210 Haste em titânio p/ paletas Unid.
descartáveis (200ml)
7908228 Conjunto de duas hastes p/ Unid.
paletas descartáveis
7908236 Paletas
descartáveis
p/ 20Unid.
15/20/30ml
7908244 Paletas descartáveis p/ 50ml
20Unid.
7908251 Paletas descartáveis p/ 100/200ml 25Unid.
CÂNULAS APLICADORAS UNGUATOR®
Código
7880815
7880823
Descrição
Cânula aplicadora curta com
tampa (Ø1mm)
Cânula aplicadora longa sem
tampa (Ø 2mm)
Unidade
venda
20 Unid.
10 Unid.
ACOPLADORES UNGUATOR®
Código
Descrição
7880831
Acoplador p/ transvase entre
recipientes (32mm)
Código
Descrição
Unidade
venda
5 Unid.
MICRODOSEADORES UNGUATOR®
7908269
7908277
7908285
Microdoseador
(diâmetro)
Microdoseador
(diâmetro)
Microdoseador
(diâmetro)
Unidade
venda
1mm 50 Unid
2mm 50 Unid
4mm 50 Unid
4
Manual de instruções
UNGUATOR
SISTEMA AIRDYNAMIC®
Código
Descrição
7908095 Sistema AirDynamic completo
7908103 Adaptador AirDynamic p/ recipientes
7908111 Bomba p/ AirDynamic
Unid.
venda
Unid.
Unid.
Unid.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as instruções para que possa trabalhar
com segurança e sem erros.
1. UNGUATOR® - INFORMAÇÃO GERAL
Desenvolvido por um farmacêutico alemão, Albrecht Konietzko, o sistema de mistura UNGUATOR® é
detentor de uma patente e da marca CE de conformidade (Din EN ISSO 9001).
1.1
Descrição
O UNGUATOR® facilita a preparação de formulações na Farmácia. A preparação de pomadas, cremes
ou pastas é mais fácil, mais rápida e oferece uma maior qualidade do produto final quando comparada
com o método convencional. De entre as principais vantagens podemos destacar:
•
•
•
•
muito menor tempo de execução das fórmulas
o recipiente onde se efectua a mistura é simultaneamente a embalagem de venda
preparação asséptica em sistema fechado
dispensa prática e higiénica do produto final
UNGUATOR® - Lei de patente
1.2
A patente dos produtos UNGUATOR® permite a sua utilização da seguinte forma:
•
•
•
1.3
os recipientes UNGUATOR® só poderão ser utilizados em aparelhos UNGUATOR®
os aparelhos UNGUATOR® só poderão utilizar recipientes UNGUATOR®
os aparelhos UNGUATOR® só poderão utilizar paletas UNGUATOR®
Certificação de qualidade
Os produtos UNGUATOR® são sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade (DIN ISO 9001) a
intervalos regulares.
• As cânulas aplicadoras, acopladores e recipientes UNGUATOR® são feitos em polipropileno
(PP), os microdoseadores e as paletas descartáveis são feitas em polietileno (PE).
•
A hélice da paleta misturadora UNGUATOR® é feita em Delrin (polioximetileno) e a haste
em aço inoxidável NIRO.
5
Manual de instruções
•
UNGUATOR
Todos os materiais e agentes colorantes utilizados nos acessórios UNGUATOR® são
reconhecidos como seguros.
1.4 Literatura
[1] 1 Jahr UNGUATOR® - Rührsystem
DAZ 43 Jhg. 135 / 1995 p. 115-117
Konietzko A., G-A-K-O Konietzko GmbH, Bamberg
[2] Der UNGUATOR® - ein neuartiges Salbenrührwerk
PZ 30 Jhg. 141 / 1996 p.30-33
Alberg et al., Pharmaz. Technologie Braunschweig
[3] Keimzahl in wasserhaltigen Dermatika
PZ 29 Jhg. 142 / 1997 p.36-40
Alberg et al., Pharmaz. Technologie Braunschweig
[4] Alternativen zum Salbenrühren im Vergleich
PZ 36 Jhg. 142 / 1997 p.24-31
Zobel et al., Pharmaz. Technologie Frankfurt
[5] Das UNGUATOR®- Rührsystem (URSY) als Alternativverfahren
dermatologischer Individualrezepturen
Deutscher Dermatologe: 46, Heft 6 / 1998 S. 545 – 549
Zobel et al., Pharmaz. Technologie, Univ. Frankfurt a.M.
für
die
Herstellung
96049
Bamberg,
[6] Bedienungsanleitung UNGUATOR®
Rühren im geschlossenen System (1998)
A.Konietzko, GAKO Konietzko GmbH, Bamberg
[7] System zur Salbenherstellung im Vergleich
Pharmazeutische Zeitung (PZ) Nr. 38.
Jhg. 143/1998 S. 53-65
R. Eifler-Bollen, Zentrallaboratorium
Deutscher Apotheker (ZL), Eschborn
[8] Voigt, R.: Pharmazeutische Technologie
(Für Studium und Beruf),
Jhg. 2000, 9. Auflage., S. 314-315,
Deutscher Apothekerverlag, Stuttgart
[9] Qualitätssicherung bei Rezeptur- und Defektursalben
UNGUATOR®-Technologie
Apotheker & Wirtschaft Nr. 7 Jhrg. 2/2001 S. 40-41 Albrecht
[email protected]
Verlag: medical economics – Leipzig
[10] Qualitätssicherung in der Rezeptur
Pharmazeutische Zeitung (PZ) Nr. 14
Jhg. 146/2001 S. 42-47
R. Eifler-Bollen, NRF, Eschborn
Prof. Dr. H. Möller, Zentrallaboratorium
Deutscher Apotheker (ZL), Eschborn, et al.
Konietzko,
6
Manual de instruções
UNGUATOR
[11]Leitlinie zur Qualitätssicherung
... nicht sterilen Rezeptur- und Defekturarzneimittel
Pharmazeutische Zeitung (PZ) Nr. 29
Jhg. 145/2000 Seiten 105 - 116
Deutsche Apothekerkammer
[12]Flüssige Chlohexidin-Cremes: Rühren ist kritisch
Pharmazeutische Zeitung (PZ) Nr. 10
Jhg. 147/2002 Seiten 54 - 56
[13]Mit zeitgemäßen Herstellungsverfahren rühren
Pharmazeutische Zeitung (PZ) Nr. 13
Jhg. 147/2002 Seite 60 Diskussion: A. Konietzko (GAKO) und Dr. H. Reimann (NRF)
Zobel et al., Pharmaz. Technologie Frankfurt
2. OS APARELHOS UNGUATOR®
Segurança:
Os aparelhos UNGUATOR® obedecem a todas as normas de segurança aplicadas ao equipamento
laboratorial. O acesso e uso deste equipamento deverá ser limitado unicamente a pessoas com
conhecimentos para o operar.
Os aparelhos UNGUATOR® são construídos com um robusto motor de regulação de velocidade,
perfeitamente adaptável aos diversos tipos de formulações. Sabendo-se que normalmente a velocidade
diminui com o aumento da viscosidade, a potência dos motores Unguator foi definida por forma a
proporcionar um mínimo de flutuação de velocidade. Neste aspecto, o UNGUATOR® difere do
UNGUATOR®B por possuir um motor com maior potência o que lhe permite realizar misturas nos
recipientes de 300ml e 500ml praticamente sem restrições nomeadamente devidas a sobrecarga. Para
evitar sobrecarga do motor, a preparação de formulações de baixa viscosidade com o UNGUATOR®B
deverá ser limitada a 4-6 minutos com intervalos de arrefecimento entre diferentes preparações. O
UNGUATOR® possui um motor de elevação que não necessita de manutenção na mudança de
carbonos e um motor de mistura com maior potência, com reduzidos riscos de sobrecarga nos casos de
preparações de baixa viscosidade.
Protecção de sobrecarga
Em casos de sobrecarga, tanto no UNGUATOR®B como no UNGUATOR® , um dispositivo de
segurança irá cortar a corrente para o motor durante um período de 30 minutos. Nas preparações mais
frequentes não é de esperar atingir-se a carga máxima, mas no caso de tal suceder deve desligar o
aparelho no botão (LIGAR/DESLIGAR) ou retirar a ficha da tomada. Passados 30 minutos, o tempo
necessário para que arrefeça, o aparelho estará novamente pronto a funcionar.
2.1 UNGUATOR®B
Os aparelhos UNGUATOR®B (fabricados desde Outubro de 1997) engatilham a
paleta misturadora por meio de um encaixe de baioneta (donde o B de "bayonet
socket"). Criado para ser um aliado na manipulação oferece espantosos resultados
essencialmente em formulações de pequena escala.
Velocidade: 500-2000rpm
Controlo de velocidade: manual
Movimento dos recipientes: manual
7
Manual de instruções
UNGUATOR
2.2.UNGUATOR®
Os aparelhos UNGUATOR® ( de elegante, electrónico, “easy”) têm uma
cadência de motorutomático. Tempo e velocidade de mistura podem ser préseleccionados, optimizando assim a qualidade final do produto. Enquanto o
aparelho trabalha, poderá ir preparando o rótulo ou proceder a outras tarefas. O
aparelho tem dois modos de utilização: HAND- o braço de elevação move-se
para a posição mais baixa permitindo ao operador controlar manualmente o
movimento do recipiente- e AUTO- o recipiente é movimentado pelo braço de
elevação sendo controlado por prévia programação. Ao concluir o modo
AUTO, o UNGUATOR® limpa a paleta colocando-a a alta velocidade na
posição mais alta do braço de elevação (para retirar qualquer produto que tenha
ficado agarrado à paleta).
Velocidade: 650-2240rpm
Display digital
Movimento dos recipientes e limpeza das paletas: automática
2.3 UNGUATOR® 2000
O novo modelo UNGUATOR® 2000 é um equipamento de mistura inteiramente automático, que utiliza
microprocessadores "on-board" podendo operar independentemente ou através de um computador.
Equipado com uma escala crescente de parâmetros de mistura, apresenta uma versatilidade ideal para
assegurar todo o tipo de mistura, desde as mais básicas efectuadas a velocidade reduzida, às formulações
mais complexas.
Os parâmetros de mistura pré-programados (tempo, velocidade, oscilação do recipiente) são ajustados
automaticamente pelo aparelho durante o processo de mistura de forma a obter os melhores resultados em
todas as preparações. O aparelho grava automaticamente as condições, os parâmetros e os ingredientes da
mistura, assim como os resultados exactos, após cada preparação para a eventual utilização como
documentação, para etiquetar ou para imprimir.
Escala da velocidade: 50 - 3000 rpm
Volume dos recipientes: 15 - 1000 ml
Ecrã digital
Oscilação automática dos recipientes
Função de limpeza das paletas de centrifugação livre (“free spin”)
Microprocessadores integrados
Software compatível com Windows
Permite etiquetagem automática
O UNGUATOR® 2000 permite operar com:
•
•
7 tamanhos diferentes de Paletas misturadoras UNGUATOR®: 15-30 ml, 50 ml, 100 ml,
200 ml, 300ml, 500 ml e 1000ml
Paletas descartáveis UNGUATOR®-EWR: 15-30 ml, 50 ml e 100-200ml
8
Manual de instruções
UNGUATOR
Equipamento adicional para a operação com o PC:
CD com apresentação de preparações adicionais
Cabos de conexão (COM 1/COM 2)
Requisitos do computador:
Windows: 95/98/NT
RAM de 64 MB
Espaço de disco livre: 2 GB
Monitor (17 in. ou maior)
Conexão à Internet recomendada
9
Manual de instruções
UNGUATOR
3. ACESSÓRIOS UNGUATOR®
3.1 Paleta UNGUATOR®
A paleta UNGUATOR® é o instrumento de trabalho. Existe uma paleta específica para
cada tamanho de recipiente. Os UNGUATOR® e 2000 têm sensores que detectam
qual a paleta a utilizar; a utilização de um tamanho não apropriado resultará numa
mensagem de erro. As paletas UNGUATOR® têm um diâmetro ligeiramente superior
ao do recipiente UNGUATOR® associado e são especialmente desenhadas para
optimizar a manipulação, “varrendo” totalmente as paredes do recipiente uma vez que
exercem uma leve pressão sobre estas durante a operação. As paletas UNGUATOR® podem ser limpas
na máquina de lavar loiça.
Materiais aglomerados e cristais microfinos são efectivamente reduzidos e dispersos enquanto passam
entre a paleta de mistura e as paredes do recipiente. A base utilizada na formulação funciona como
lubrificante para as paredes do recipiente e para a paleta.(Precaução: Deverá ter-se cuidado na mistura de
materiais sólidos sem utilização de base uma vez que, se forem muito duros, poderão danificar a paleta).
As paletas UNGUATOR® são inertes, não libertando materiais para as formulações. Com a utilização de
determinados produtos abrasivos as paletas poderão adquirir uma coloração diferente o que não levantará
qualquer problema se tiverem sido convenientemente lavadas. Se no entanto o operador quiser evitar
qualquer coloração poderá utilizar as paletas descartáveis.
3.2 Paletas Descartáveis UNGUATOR®
As paletas descartáveis UNGUATOR® são compatíveis com todos os modelos
UNGUATOR®. Separam-se da haste da paleta após a mistura terminar e permanecem
no interior do recipiente, sendo dispensadas juntamente com a formulação. Este facto
reduz a tarefa de limpeza apenas à haste da paleta além de não ser necessário abrir o
recipiente. Devido ao aumento da superfície de contacto (maior número de pás) ocorre
uma maior vibração do material a misturar no movimento de subir e descer. Esta
vibração conduz a uma diminuição do tempo de mistura para cerca de um terço do
tempo necessário com as paletas standard. Estas paletas são muito úteis na preparação de emulsões.
Recomenda-se a utilização de paletas descartáveis em preparações facilmente oxidáveis para evitar voltar
a abrir o recipiente.
As paletas misturadoras descartáveis UNGUATOR® existem em três tamanhos para serem adaptadas a:
1. Recipientes de 15ml, 20ml e 30ml
2. Recipientes de 50ml
3. Recipiente de 100ml e 200ml
As hastes para as paletas descartáveis UNGUATOR® existem em dois tamanhos:
1. para recipientes de 15, 20, 30, 50 e 100ml
2. para recipientes de 200ml
3.3 Recipiente UNGUATOR®
O recipiente UNGUATOR® funciona simultaneamente como local de mistura e como
embalagem de dispensa ao utente.
10
Manual de instruções
UNGUATOR
• O fundo móvel do recipiente permite a expulsão de ar e funciona também como doseador na
aplicação da formulação.
• Geralmente o volume total do recipiente é superior em 40% ao valor nominal: 15/28ml,
20/33ml, 30/42ml, 50/70ml, 100/140ml, 200/280ml, 300/390ml e 500/600ml. A designação 100/140ml,
por exemplo, significa que a quantidade (volume) aconselhável a trabalhar nesse recipiente é de 100ml
mas que ele comporta até 140ml da substância.
• Os recipientes UNGUATOR® são fabricados em polipropileno, fisiologicamente inerte, sendo
seguro aquecê-los em banho maria (T< 85ºC) e em microondas; temperaturas mais altas (como as
utilizadas em máquinas de lavar loiça) poderão danificar a sua estanquicidade e o funcionamento do
fundo móvel.
3.4 Êmbolo UNGUATOR®
Os êmbolos UNGUATOR® de 300 e de 500 têm como função facilitar a saída do produto dos recipientes
de 300/390ml e 500/600ml, respectivamente.
a) Com a rosca meio apertada (meia a uma volta) e sem perfurar o fundo móvel,
consegue-se empurra-lo até cima fazendo pressão sobre o êmbolo contra a
superfície de trabalho. Isto deve ser feito antes de se iniciar uma mistura de modo
a minimizar a quantidade de ar dentro do recipiente. Esta técnica também pode
ser usada para facilitar a transferência da formulação final de um recipiente maior
para mais pequenos (com o auxílio do acoplador UNGUATOR®- ver 3.7).
NOTA IMPORTANTE: É conveniente efectuar esta operação exactamente como está descrita,
para evitar a perfuração e consequente inutilização do fundo móvel do recipiente.
b) Antes de entregar a formulação ao utente, o êmbolo UNGUATOR® deverá ser rodado no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio até engatar o topo do recipiente. Para aplicar o produto roda-se
o disco no sentido dos ponteiros do relógio, sendo que cada volta corresponde a cerca de 20ml de
produto dispensado.
3.5 Microdoseadores UNGUATOR®
Os microdoseadores UNGUATOR® 1, 2 e 4 destinam-se a ser encaixados no
orifício central da tampa do recipiente, reduzindo assim o diâmetro de abertura de
8mm para 1, 2 e 4 mm respectivamente. A sua superfície ligeiramente abobadada
facilita a dispersão da formulação sobre a pele o que torna o recipiente
UNGUATOR® adequado também à dispensa de preparações de baixa e média
viscosidade. Fornecem igualmente uma alternativa higiénica, atractiva e de baixo
custo em relação a outras embalagens. Em regra, o microdoseador
UNGUATOR® tende a ser seleccionado de acordo com a viscosidade dos
produtos utilizados. Para facilitar a distinção dos microdoseadores estes apresentam-se em diferentes
cores:
4mm = rosa (orifício maior)
2mm = amarelo (orifício médio)
1mm = azul (orifício pequeno)
Os microdoseadores podem igualmente ser utilizados em frascos conta-gotas facilitando a aplicação de
conteúdos líquidos.
11
Manual de instruções
UNGUATOR
3.6 Cânulas aplicadoras UNGUATOR®
A cânula aplicadora UNGUATOR® reduz a quantidade que é dispensada em
preparações de baixa viscosidade, facilitando a sua aplicação e diminuindo
desperdícios. Deve enroscar-se no orifício central da tampa .
• A cânula aplicadora curta (orifício de 1mm de diâmetro), com tampa,
é utilizado em preparações para aplicação nos ouvidos e nariz, por exemplo.
• A cânula aplicadora longa (orifício de 2mm de diâmetro), sem tampa,
pode ser utilizada para empurrar o fundo dos recipientes de 200ml e permite
uma melhor aplicação em lesões cutâneas de maior dimensão (cremes vaginais, anais, etc.).
3.7 Acoplador UNGUATOR®
O acoplador UNGUATOR® utiliza-se quando se preparam formulações para
stock. Permite preparar a formulação em recipientes maiores e distribuí-la
depois por recipientes menores. Pretendendo-se por exemplo fazer 6
preparações de 30ml pode-se recorrer a um recipiente de 200ml para preparar
a quantidade total da formulação. Depois, com a ajuda do acoplador, repartese pelos recipientes de 30ml. A transferência deverá efectuar-se de preferência
logo após a preparação da fórmula que é a altura em que esta apresenta uma
baixa viscosidade.
Os êmbolos UNGUATOR® podem ser usados como descrito em 3.3 a) para auxiliar a transferência a
partir de recipientes de 300ml ou de 500ml.
3.8 Sistema AirDynamic ®
O sistema AirDynamic® é composto por uma bomba ligada por um tubo de borracha a
um adaptador para recipientes. Bombeando ar para o fundo do recipiente, este move-se
mais facilmente para o cimo dispensando a formulação do recipiente. Este sistema
também facilita a transferência de produtos acabados de um recipiente para outro via
acopladores. É particularmente útil para os recipientes Unguator® maiores na medida
em que estes são utilizados para armazenar produtos e para transferir para recipientes
menores formulações que poderão apresentar problemas com evaporação, oxidação, e contaminação. Os
recipiente permanecem fechados no processo de mistura assim como no processo de transferência
(utilização de acopladores) sendo este facilitado com a utilização do sistema AirDynamic®.
4. DESCRIÇÃO FUNCIONAL: UNGUATOR®B - UNGUATOR®
4.1
UNGUATOR®B - Funcionamento
1. Tarar o recipiente juntamente com a tampa.
2. Colocar o recipiente aberto na superfície de trabalho, inserir a paleta misturadora respectiva e nela
deslizar a tampa ao mesmo tempo que se empurra o fundo até baixo. Cuidado: não danificar a
borda vedante do orifício da tampa com os “nódulos” da haste da paleta misturadora.
3. Pesar os componentes da mistura e colocar, todos de uma só vez, no recipiente.
12
Manual de instruções
UNGUATOR
4. Fechar o recipiente de modo a que a hélice da paleta fique dentro do mesmo mas sem enroscar
completamente a tampa. É conveniente que antes de o fazer, empurre o fundo para cima de
maneira a expulsar o ar existente dentro do recipiente. Para eliminar o ar dos recipientes de
300/390ml e 500/600ml utilize o êmbolo conforme descrito em 3.3. Repetir esta operação mais
ou menos a meio do processo mistura, especialmente se estiver a trabalhar com grandes volumes
de pós.
5. Introduzir o conjunto paleta/recipiente (já com a tampa bem enroscada) no encaixe do aparelho e
empurrar a paleta até ouvir um clique de forma a que esta fique engatada; o encaixe por baioneta
torna-se efectivo após a primeira rotação do motor .
6. Segurar com firmeza o recipiente e a tampa, ligar o aparelho UNGUATOR®B no botão (ON) e
aumentar gradualmente as rotações até alcançar a velocidade desejada. Ao
mesmo tempo mover suavemente o recipiente para cima e para baixo desde a
tampa (A) até ao fundo (B) ao longo do eixo de rotação da haste da paleta cada
¼ -½ segundos. Use as duas mãos para segurar os recipientes maiores.
Cuidado: para Emulsões ver 6.3 (pág. 25).
7. Uma vez decorrido o período necessário para obter uma boa mistura (ver secção 5.) e ter desligado
o aparelho, desenrosque ligeiramente a tampa e empurre o fundo do recipiente até baixo com o
auxílio da paleta. Feche a tampa e deslize o recipiente de modo a que a hélice fique na parte
superior do mesmo e proceda à pré-limpeza desta, ligando o aparelho na rotação máxima por
alguns segundos. Restos do produto são assim centrifugados contra as paredes do recipiente.
8. Desligar (OFF) o UNGUATOR®B. Rodar a paleta e/ou o recipiente 1/3 de volta no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio desengatando assim a paleta do encaixe-baioneta. Para a soltar
pressione o botão (ejector) que se encontra na parte superior do UNGUATOR®B.
9. Abrir o recipiente e retirar da tampa a paleta misturadora. Se ainda existirem restos de produto
agarrados à hélice da paleta, retirá-los com uma espátula e transferi-los para o recipiente.
10. Enroscar a tampa no recipiente UNGUATOR® e ajustar não totalmente um tampão branco ou
então colocar um microdoseador ou um aplicador. Empurrar o fundo do recipiente até que surja
produto no orifício central da tampa. Deste modo elimina-se o máximo de ar possível do interior
do recipiente. Ajuste então firmemente o tampão. Forneça os recipientes maiores com os êmbolos
como descrito na secção 3.3 b).
11. Colocar o rótulo no recipiente e dispensar ao utente.
4.2 UNGUATOR® - Funcionamento
Antes de começar, aguarde 30 minutos para adaptação à temperatura ambiente caso o aparelho
tenha estado guardado em local com temperatura inferior à do local de trabalho.
4.2.1 Modo “AUTO” (operação automática)
1. Tarar o recipiente juntamente com a tampa.
13
Manual de instruções
UNGUATOR
2. Colocar o recipiente aberto na superfície de trabalho, inserir a paleta misturadora respectiva e nela
deslizar a tampa ao mesmo tempo que se empurra o fundo até baixo. Cuidado: não danificar a
borda vedante do orifício da tampa com os “nódulos” da haste da paleta misturadora.
3. Pesar os componentes da mistura e coloca-los, todos de uma só vez, no recipiente .
4. Fechar o recipiente de modo a que a hélice da paleta fique dentro do mesmo mas sem enroscar
completamente a tampa. É conveniente que antes de o fazer empurre o fundo para cima de
maneira a expulsar o ar existente dentro do recipiente. Para eliminar o ar dos recipientes de
300/390ml e 500/600ml utilize o êmbolo conforme descrito em 3.3. Repetir esta operação mais ou
menos a meio do processo de mistura, especialmente se estiver a trabalhar com grandes volumes
de pós.
Tempo
(min.seg.)
Modo
operação
Selector
Auto/manual
velocidade
Selector
velocidade
Selector de tempo
diminuir
aumentar
Ligar/Desligar
5. Ligar o UNGUATOR® no interruptor “LIGAR/DESLIGAR” situado na parte de trás deste.
6. No botão selector de operação, pressionar “AUTOMATIK”; o braço de suporte move-se para a
posição INICIAR. Seleccione a velocidade e duração (se nada seleccionar, a velocidade é 5 e o
tempo é de 2 minutos) .
14
Manual de instruções
UNGUATOR
7. Introduzir o conjunto paletacipiente (já com a tampa bem
enroscada) no encaixe do aparelho
e empurrar a paleta até ouvir um
clique de forma a que esta fique
engatada; o encaixe por baioneta
torna-se efectivo após a primeira
rotação do motor .
8. Enroscar o recipiente ao braço de
suporte.
9. Pressionar o botão START/STOP
– o braço de suporte sobe, a paleta
misturadora engata no encaixebaioneta, a operação de mistura
inicia-se; terminado o tempo de
mistura pré-selecionado, o suporte
move-se para uma posição em que
a paleta misturadora fica com a
hélice junto à tampa, onde, por
acção de uma rotação máxima durante 3 segundos é efectuada a sua pré-limpeza. Esta acção de
remoção é indicada no visor pelas letras “FSL”. Assim terminado, aparecerá no visor o tempo
total de mistura incluindo tempos adicionais.
10. Desenroscar o recipiente do braço de suporte e retire–o puxando-o para baixo. Pressionar o botão
START/STOP – o suporte move-se para a posição INICIAR.
11. Abrir o recipiente e retirar da tampa a paleta misturadora. Se ainda existirem restos de produto
agarrados à hélice da paleta, é necessário retirá-los com uma espátula para o recipiente.
12. Enroscar a tampa no recipiente UNGUATOR® e ajustar não totalmente um tampão branco ou
então colocar um microdoseador ou um aplicador. Empurrar o fundo do recipiente até que surja
produto no orifício central da tampa. Deste modo elimina-se o máximo de ar possível do interior
do recipiente. Ajustar então firmemente o tampão. Fornecer os recipientes maiores com os
êmbolos como descrito na secção 3.3 b).
13. Colocar o rótulo no recipiente e dispensar ao utente.
4.2.2 Modo “MANUAL” (operação manual)
1. Tarar o recipiente juntamente com a tampa.
2. Colocar o recipiente aberto na superfície de trabalho, inserir a paleta misturadora respectiva e nela
deslizar a tampa ao mesmo tempo que se empurra o fundo até baixo.
Cuidado: não danificar a borda vedante do orifício da tampa com os “nódulos” da haste da paleta
misturadora.
3. Pesar os componentes da mistura e colocar (se tecnicamente possível), todos de uma só vez, no
recipiente.
15
Manual de instruções
UNGUATOR
4. Fechar o recipiente de modo a que a hélice da paleta fique dentro do mesmo mas sem enroscar
completamente a tampa. É conveniente que antes de o fazer empurre o fundo para cima de
maneira a expulsar o ar existente dentro do recipiente. Para eliminar o ar dos recipientes de
300/390ml e 500/600ml utilize o êmbolo conforme descrito em 3.3. repetir esta operação mais ou
menos a meio do processo de mistura, especialmente se estiver a trabalhar com grandes volumes
de pós.
5. Ligue o UNGUATOR® no interruptor “LIGAR/DESLIGAR” situado na traseira deste.
6. No botão selector de operação, pressione “HAND” (manual); o braço de suporte move-se para a
posição DESCANSO. Seleccione a velocidade e duração (se nada seleccionar, a velocidade é 5 e o
tempo é de 2 minutos).
7. Introduzir o conjunto paleta/recipiente de baixo para cima de tal modo que os “nódulos” da haste
coincidam com a marca.
8. Engate a paleta misturadora no encaixe do aparelho de forma a ouvir um clique e
segure firmemente o recipiente e a tampa.
9. Pressione o botão START/STOP; a operação de mistura começa. Suavemente, mova
o recipiente para cima e para baixo desde a tampa (A) até ao fundo (B) ao longo do
eixo de rotação da haste da paleta cada ¼-½ segundos. Use as duas mãos para os
recipientes maiores (300ml e 500ml), mas nesta situação será preferível utilizar o modo
Automático.
10. Se se pretender fazer a pré-limpeza da paleta dever-se-á accionar o botão LIGAR/DESLIGAR
antes de terminar a operação de mistura – no visor aparece “FSL”. Prosseguir do seguinte modo:
desenroscar ligeiramente a tampa, e deslocar o fundo móvel até baixo com a ajuda da paleta,
fechar a tampa. Pressionar o botão START/STOP e posicionar o recipiente de maneira que a
hélice fique na parte superior do mesmo junto à tampa e se dê então a rotação de limpeza. Após
terminar, no visor aparece o tempo total da operação de mistura, incluindo tempos adicionais.
Retirar o recipiente puxando-o para baixo.
11. Abrir o recipiente e retirar da tampa a paleta misturadora. Se ainda existirem restos de produto
agarrados à hélice da paleta, retirá-los com uma espátula e transferi-los para o recipiente.
12. Enroscar a tampa no recipiente UNGUATOR® ajustar não totalmente um tampão branco ou
então colocar um microdoseador ou um aplicador. Empurrar o fundo do recipiente até que surja
produto no orifício central da tampa. Deste modo elimina-se o máximo de ar possível do interior
do recipiente. Ajuste então firmemente o tampão. Fornecer os recipientes maiores com os êmbolos
como descrito na secção 3.3 b).
13. Colocar o rótulo no recipiente e dispensar ao utente.
Sugestões :
•
•
•
•
O modo “Manual” deve ser usado de preferência com recipientes pequenos.
A operação de mistura pode ser interrompida a qualquer momento bastando para tal accionar o
botão LIGAR/DESLIGAR.
As definições para tempo e velocidade podem ser repetidas carregando nos botões “+” ou “-“.
Tanto velocidade como tempo podem ser reajustados durante a operação de mistura. De modo
a evitar sobrecarga Na preparação de pastas ou de operações de emulsificação, aconselha-se a
16
Manual de instruções
•
UNGUATOR
começar com a velocidade 5 e só cerca de 15 segundos depois, ajustar para a velocidade
máxima.
Na eventualidade de uma sobrecarga,
o dispositivo de segurança irá parar o
UNGUATOR®. (Desligue o aparelho no botão de DESLIGAR e só volte a ligar passados
•
30 minutos como descrito em 2.1).
Erros ou falhas, a existir, serão indicadas no visor; para possíveis soluções ver lista na pág. 34.
4.3. Formulação com: UNGUATOR® 2000
4.3.1 Programas para a diferentes preparações
É muito importante uma avaliação cuidada da prescrição e uma selecção apropriada da função de mistura.
Trabalhar com os programas de mistura:
Tipo de mistura
Características
Normal
Misturas contendo 50% de substâncias de baixa viscosidade
Exemplo
(programa
inteiro).
Emulsão
de
mistura
Exemplo
Emulsão +
por
(intervalando aquecimento com
temperatura ambiente).
Pomadas medicamentosas misturadas com outras pomadas ou
base
Misturas em geral com bases
Emulsões com 50% de substâncias aquosas (temperatura
ambiente)
Eucerin com agua aa
Emulsões com 50% de substâncias fundidas com um suplemento
de água quente (75ºC)
Exemplo
Suspensão > 2%
Emulsão aquosa, Lanette, Cera, etc.
Mistura com 50% de substância microfina
Princípio activo: > 2%
Exemplo
Suspensão < 2%
(com função de pré-mistura)
Óxido de Zinco, Ácido Salicílico
Mistura com 50% de substância microfina
Aglomeração, Substâncias finas cristalinas: < 2%
Exemplo
Gel
Betametasona, Enxofre Precipitado, Metronidazol
Intervalo de mistura até formação do gel
Exemplo
Hidroxipropilcelulose 400
Mistura de gel, emulsão ou preparação normal com princípio
activo < 2%, com suspensão normal < 2%
Dispensa a partir de uma mistura de supositório fundida
Encher supositórios utilizando a cânula aplicadora curta ou longa
com uma mistura aquecida
Mistura de pós
Aconselha-se a lubrificação da paleta de mistura (Parafina
líquida)
(sem função de pré-mistura)
Pastas
Pós
17
Manual de instruções
UNGUATOR
Variáveis dos programas de mistura:
Manual
Mistura com controlo manual de todos os parâmetros de mistura
(velocidade, duração, e número de ciclos)
Documentação
Com opção de gravação após o processo de mistura (Programa 120) para reprodução de fórmulas
Variáveis dos programas de mistura: para misturas prolongadas e reactivas
Misturas reactivas
Documentação
Reacção curta ou prolongada sem oscilação dos recipientes
Programa com velocidades de mistura de 60-600 rpm nos
recipientes de mistura ou noutros recipientes
Com opção de gravação após o processo de mistura (somente
com conexão ao PC)
Nota: não há opção de gravar quando o processo de mistura tiver sido cancelado.
18
Manual de instruções
UNGUATOR
4.3.2 UNGUATOR® 2000
No modelo UNGUATOR® 2000, há quatro botões principais para utilizar em operação manual,
imediatamente abaixo do ecrã digital.
Funções dos botões:
OK
Confirma a informação e prossegue para a função seguinte
+
Avança através do menu no sentido descendente
Aumenta a selecção tempo/velocidade
–
Avança através do menu no sentido ascendente
Diminui a selecção tempo/velocidade
Cancelar, Stop (emergência), voltar ao menu principal
Procurar no aparelho:
1 cabo principal (na parte de trás)
1 interruptor de LIGAR/DESLIGAR (lateralmente)
porta de conexão (na parte de trás)
Conexão e instalação:
O UNGUATOR® 2000 está preparado para trabalhar a partir do momento que exista uma conexão a uma
fonte eléctrica. Ao colocar o botão LIGAR/DESLIGAR na posição LIGAR, o ecrã indicará o modo de
funcionamento no qual se encontra o aparelho. As instruções no ecrã irão encaminhar o utilizador através
de cada programa e operação. O programa de mistura pode ser interrompido, modificado, ou actualizado
e prosseguido de acordo com as eventuais necessidades em qualquer ponto do processo de mistura.
4.3.2.1 Mistura normal
N1. Ao ligar o aparelho, o operador dá início ao carregamento e verificação de todo o sistema e a versão
do programa e o modo de funcionamento serão indicados. Após o download do sistema, o aparelho
indicará automaticamente a contagem total das preparações já realizadas.
19
Manual de instruções
UNGUATOR
Esta máquina gravará automaticamente até 19.900 preparações antes de necessitar qualquer manutenção
rotineira.
Cito-UNGUATOR
=== 2000 ===
Preparation 00001
N2. Após 5 segundos, o ecrã apresentará automaticamente o menu principal com a função de selecção do
programa.
Select mix type
Emulsion +
Emulsion
Normal
Suspensão >2%
Suspensão2%
OK
+
O menu principal indica o seguinte (primeira selecção):
• Emulsão +
• Emulsão
• Normal
• Suspensão < 2 %
• Suspensão > 2 %
• Gel
• Pasta
• Pó
• Manual
• Misturas reactivas
Seleccione o tipo de preparação nos botões (+) e (-) e confirme em (OK)
Nota: Sobre a função Manual e Misturas reactivas ver à frente
N3. A selecção seguinte será o tamanho do recipiente: recipientes UNGUATOR® de 15 ml a 1000 ml
15 ml
20 ml
30 ml
50ml
100 ml
Select jar size
OK
+
Seleccione o tamanho do recipiente nos botões (+) e (-) e confirme em (OK)
20
Manual de instruções
UNGUATOR
N4. De seguida, o ecrã apresentará um resumo dos parâmetros de mistura específicos seleccionados (a
preparação, o tamanho do recipiente, pré-mistura e programa de limpeza de centrifugação livre (“free
spin”).
Select program
Mixing tipe:
Normal
jar size:
.
30ml
pregrind:
.
-free spin:
.
01
N5. O braço de oscilação mover-se-á para a posição de início após a confirmação no botão OK ou
automaticamente após 60 segundos.
move to
startposition
motor is running
N6. O ecrã indicará ao operador que a preparação (recipiente com os ingredientes e paleta de mistura
apropriada) deve ser enroscada no braço do aparelho. (nota: Não há necessidade de encaixar totalmente a
paleta de mistura no eixo, alinhe-a apenas com a seta preta do colar de encaixe.)
mount jar
and press OK
N7. Após a preparação estar enroscada e ter pressionado o botão OK, o braço de oscilação moverá a
preparação para a posição onde os sensores da máquina confirmam o tamanho do recipiente e da paleta
misturadora lendo o tamanho das abas da paleta.
fixing
mixing shaft
and
OK
motorpress
is running
21
Manual de instruções
UNGUATOR
N8. Na eventualidade de ter ocorrido algum erro, o ecrã indicará que a paleta de mistura não está
enroscada.
mixing shaft
not fixed
press OK to retry
Pressionando o botão OK o ecrã pedirá ao operador para retirar o recipiente.
please remove
jar !
mixing shaft
And press OK
Retire o recipiente repita o processo a partir da etapa N5.
N9. Após as preparações estarem correctamente colocadas e seleccionada a função de mistura desejada
(por exemplo suspensão < 2%), iniciar-se-á automaticamente o processo de pré-mistura.
pregrind
is running
N10. Após a pré-mistura ter terminado, o operador tem as seguintes opções:
•
•
•
Processo de mistura principal
Repetir a pré-mistura
Cancelar
botão (OK)
botão (+)
botão ( )
N10.1 Pressionando o botão ( ) neste ponto anula a preparação actual e retorna à posição inicial
N10.2 Pressionando o botão (+) neste ponto trava-se o processo de mistura, permitindo que o
operador modifique a preparação, adicione ingredientes, etc. ... e recomece a partir da etapa N7.
N10.3 Pressionando o botão (OK) neste ponto irá dar início ao programa de mistura .
22
Manual de instruções
UNGUATOR
N11. Cada formulação é programada em três selecções a partir do ecrã (tipo do formulação, tamanho do
recipiente, sumário da preparação), e numa selecção no ecrã final no processo de mistura.
pregrind is ready
go to main mix:
repeat peregrin:
abort:
OK
+
esc
N12. Após a conclusão do processo de mistura principal, os valores referentes a cada mistura serão
calculados e indicados no ecrã. Os valores apresentados incluirão:
calculate datas
please wait…
-
número total de ciclos de mistura
número total de rotações
número da preparação
número da versão do programa
número de identificação
mixing datas
turns:
cycles:
formtype:
version:
identinr.:
003426
51
00001
3.13e
03030000A
O número de identificação de nove dígitos consiste nos seguintes componentes:
03
Tipo de preparação
1. Emulsão +
2. Emulsão
3. Normal
4. Suspensão < 2 %
5. Suspensão > 2 %
6. Gel
7. Pastas
8. Pó
9. 0. Misturas reactivas
ou Manual
04
Recipiente
1. 15 ml
2. 20 ml
3. 30 ml
4. 50 ml
5. 100 ml
6. 200 ml
7. 300 ml
8. 500 ml
9. 1000 ml
10. mistura de
reacções
00
02
Tipo manual
Voltas
Repetição
do
programa de prémistura
0
sem
processamento
manual
n.º 01...20 Programa
Manual
Pre-mistura
repetida 2X
U
Interrup
ção
A (sem)
U (com)
No final de cada preparação calcula-se o tempo total de mistura.
23
Manual de instruções
UNGUATOR
N13. Pressionando a tecla (OK) ou após um intervalo de tempo de 120 segundos retornará
automaticamente ao menu principal.
N14. Podem ocorrer as seguintes interrupções no processo de mistura:
N14.1 Pressionando o botão de cancelar ( ): o motor pára e os valores são gravados
N14.1.1 O processo de mistura pode ser reiniciado pressionando a tecla (OK).
N14.1.2 Pressionando novamente a tecla de cancelar ( ), irá anular a actual preparação.
N14.2 Na eventualidade de ocorrer um erro técnico, ambos os motores pararão.
malfunction motors
mix is not possible
Switch off
Unguator 2000
Nesta invulgar situação, o aparelho deverá ser desligado no botão de DESLIGAR perdendo todos os
dados em execução. A partir do momento em que o aparelho seja ligado no botão de LIGAR e uma vez
resolvido o erro, o operador poderá utilizá-lo como habitualmente. Se o ecrã continuar a indicar erro e se
já tiver realizado as etapas apropriadas contacte o representante da marca.
4.3.2.2 Mistura Manual
O processo de Mistura Manual é igual ao da selecção automática do programa, excepto no facto de o
operador ter a possibilidade de programar os parâmetros de mistura baseados em exigências específicas
ou especificadas. A instalação e a selecção da preparação fazem-se da mesma forma que a utilizada com
as formulações pré-programadas, embora exista a possibilidade de modificar o processo de pré-mistura, a
função centrifugação livre (“free spin”), assim como tempo, velocidade e número de ciclos de mistura. Os
parâmetros de mistura seleccionados para a operação manual podem ser armazenados e guardados para
serem utilizados novamente ou para virem a ser modificados.
M1. Ao ligar o aparelho, o operador dá início ao carregamento e verificação de todo o sistema e a versão
do programa e o modo de funcionamento serão indicados. Após o download do sistema, o aparelho
indicará automaticamente a contagem total das preparações já realizadas.
M2. Após 5 segundos, o ecrã apresentará automaticamente o menu principal com a função de selecção do
programa. Seleccione o tipo de preparação nos botões (+) e (-) e confirme em (OK)
M3. Seleccione Preparação Manual pressionando (+) e (-) e confirme em (OK).
M4. Seleccione o tamanho apropriado do recipiente (15 ml... 1000 ml) e pressione (OK).
24
Manual de instruções
UNGUATOR
M5. Seleccione o número do programa (1-20, se já guardados de outras vezes) e pressione (OK).
Select your program
Number: 1
Select +/- and OK
M6. No ecrã surgirá a opção de iniciar o programa ou alterar o programa seleccionado.
Surgem seguintes opções:
• Seleccionar
• Alterar
• Apagar
Program number : 1
Jar size:
30ml
> use
<
change
delete
M6.1Programa para apagar: todos os dados existentes para este número de formulação serão apagados.
M6.2 Programa para alterar:
M6.2.1 Seleccionar um programa de pré-mistura (0... 15)
M6.2.2 Seleccionar um programa de centrifugação livre (“free spin”) (0... 15)
Program number : 1
Jar size:
30ml
- change mode pregrind program
number: 1
M6.2.3 O operador deverá confirmar os seguintes parâmetros:
• Velocidade da oscilação- escolher entre cinco (5) níveis: 384 - 1003 1622 - 2241 - 2860 oscilações por minuto.
Program number : 1
Jar size:
30ml
- change mode dataset
lift-rpms: 540
• Velocidade de mistura- escolher entre onze (11) níveis: 120 - 358 – 596 - 834 - 1072 1310 - 1548 - 1786 - 2024 - 2262 - 2500 rotações por minuto.
Program number : 1
Jar size:
30ml
- change mode dataset
mix-rpms: 1080
25
Manual de instruções
•
UNGUATOR
Número total de ciclos (oscilações).
Program number : 1
Jar size:
30ml
- change mode dataset
cycles: 2
M7. Confirmando na tecla (OK) o aparelho seleccionará a posição de iniciar. Nota: A posição de iniciar
será seleccionada automaticamente após um intervalo de tempo de 60 segundos.
M8. O programa de Mistura Manual será executado tal como no processo de Mistura Normal (N6... N14).
4.3.2.3 Misturas reactivas
O processo de mistura de formulações reactivas ocorre sem oscilação do recipiente, mantendo-se o braço
de mistura numa posição fixa. A velocidade e a duração da mistura deverão ser seleccionadas pelo
operador
R1. Ligue o aparelho no botão “ON”. Depois de carregado e verificado o sistema operador, surgirá o
menu principal no ecrã.
R2. Seleccione o tipo de preparação (mistura reactiva- “combination mix”) com os botões (+) e (-) e
confirme em (OK).
R3. O braço de oscilação mover-se-á para a posição inferior.
R4. Coloque paleta de mistura apropriada na máquina rodando ligeiramente.
R5. Mova o braço de oscilação para a altura de funcionamento desejada.
R6. Ao pressionar e manter o dedo no botão (+), o motor de oscilação moverá o braço para cima e para
baixo. Retire o dedo quando atingir a posição desejada. Dê início ao processo de mistura pressionando o
botão (OK).
R7. Seleccione a duração pretendida. Intervalo de tempo: de 10 minutos até seis horas.
R8. O tempo de mistura será indicado como: hh:mm:ss – pressione o botão (OK).
R9. Seleccione a velocidade de mistura (rpm) (min... máximo = 5 x 12... 50 x 12 rpm). Velocidade que
aparece no ecrã: 300 rpm. Seleccione no botão (+) e pressione o botão (OK).
R10. Após o ecrã do aparelho apresentar os parâmetros de mistura seleccionados estará pronto para dar
início à mistura.
R11. Dê início ao processo pressionando o botão (OK).
26
Manual de instruções
UNGUATOR
R12. Durante o processo de mistura o ecrã mostra o tempo (contagem decrescente) e a velocidade.
combination mix
is running
mixing speed: 300
00:09:53
R13. Após ter terminado o processo de mistura, o aparelho indicará ao operador para baixar o braço de
oscilação permitindo que o recipiente seja facilmente retirado ao pressionar o botão (+).
R14. Retire o recipiente e a paleta misturadora do aparelho.
R15. Conclui-se o processo de mistura como no processo de Mistura Normal (N12... N14) e o número de
identificação é indicado no ecrã.
4.4 Paletas descartáveis UNGUATOR®- Funcionamento
As paletas descartáveis UNGUATOR® permitem que o operador produza formulações livres de
contaminação, mantendo um ambiente de mistura fechado durante todo o processo. Antes de utilizar as
paletas descartáveis assegure-se que a haste está limpa, seca e sem qualquer restício de material de
anteriores preparações. Para obter melhores resultados:
1. As paletas descartáveis estão guardadas no recipiente de armazenagem de forma a que, quando este
é aberto, o operador pode anexar a paleta à haste simplesmente introduzindo o fundo da haste no
centro da paleta e rodando um quarto de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
(segurando a paleta no local certo). Verifique: as paletas descartáveis têm dois lados diferentes.
Verifique que o indicador de parte superior (pequeno ponto junto ao centro da paleta) está na face para
cima.
2. Depois da paleta estar anexa à haste, faça deslizar a haste até à parte inferior da tampa do
recipiente de mistura. Faça deslizar a tampa através da haste até ficar imediatamente acima da paleta
descartável.
3. Rodando uma volta no sentido anti-horário (para assegurar que a paleta não se separa da haste)
insira a paleta no recipiente com a preparação fazendo deslizar o recipiente para cima até à tampa.
4. Antes de enroscar completamente a tampa do recipiente, pressione para cima o fundo do recipiente
para assim expelir qualquer ar existente.
5. Anexe o conjunto recipiente/paleta ao UNGUATOR®.
6. Na eventualidade da paleta descartável se soltar da haste quando introduzir o conjunto no
UNGUATOR® ou em qualquer outro momento antes de iniciar a mistura, é possível introduzir a
haste através da tampa do recipiente e pressionar a paleta descartável através dos ingredientes que se
encontram no recipiente até ao fundo do recipiente e, rodando no sentido anti-horário, reanexar a haste
ao centro da paleta.
27
Manual de instruções
UNGUATOR
7. Depois do processo de mistura ter terminado, assegure-se que a paleta descartável permanece na
posição de fim, imediatamente abaixo da tampa do recipiente (posição de limpeza da paleta).
8. Retire o conjunto recipiente/paleta do UNGUATOR® e, rodando no sentido horário, separe e
retire a haste da preparação. A paleta descartável permanecerá no recipiente não afectando a
preparação.
Devido à estrutura e desenho da paleta descartável, sob condições semelhantes, o contacto com os
produtos é três vezes superior ao das paletas originais. Este aumento no movimento de mistura da paleta
descartável através dos produtos proporciona uma incorporação mais rápida dos ingredientes.
Recomenda-se, no entanto, que utilize os mesmos tempos de mistura utilizados com as paletas originais
para assegurar a homogeneidade apropriada para todas as preparações.
5. Preparação de Formulações utilizando o sistema de mistura
UNGUATOR®
5.1 Observações e Instruções Gerais
As vantagens do sistema de mistura UNGUATOR® têm sido já muitas vezes descritas na literatura:
• Pomadas, pastas e cremes são facilmente preparadas na Farmácia obedecendo às Boas Práticas
de Manipulação [2], [4].
• As formulações podem ser estandarizadas [4], [8].
• Melhor homogeneização [2], [4], [9].
• Microbiológicamente mais seguro [3], [8].
• Consideravelmente menor risco de contaminação durante a preparação: manipulação higiénica
num sistema fechado sem necessidade de transferir para outra embalagem de dispensa [2], [3], [4], [8].
• Administração higiénica do produto com baixo risco de contaminação pelo paciente [2], [3], [4],
[8].
• Aumento da qualidade do produto ao usar melhores embalagens, aumentando o seu tempo de
armazenamento [3], [4].
Não é possível num Manual de Instruções incluir todas as formulações e prescrições comuns
normalmente características de uma região. As instruções gerais de utilização do sistema de mistura do
UNGUATOR® pretendem conduzir a um entendimento claro das principais diferenças entre os diversos
métodos de preparação, para que, após algumas experiências, mesmo as formulações mais complicadas se
tornem simples ao utilizar o UNGUATOR®.
Para que acredite que mesmo pequenas quantidades de substância são correctamente homogeneizadas,
aconselha-se a preparar formulações análogas utilizando pós com cor, como o óxido de ferro ou o
vermelho de Sudão e riboflavina [2] ou azul de metileno [4].
Em geral é possível pesar substâncias oleosas, aquosas, gordurosas ou pós no recipiente UNGUATOR®,
tudo ao mesmo tempo; o sistema de mistura UNGUATOR® origina preparações com boa qualidade e
num período curto de tempo.
Instruções rápidas de referência:
1. Pese todos os ingredientes da fórmula no recipiente apropriado UNGUATOR®.
28
Manual de instruções
UNGUATOR
2. Poderá acrescentar cerca de 2 a 3% de cada substância sólida de forma a optimizar a
homogeneização e assegurar a qualidade do produto final.
3. As suspensões poderão ser optimizadas com este incremento de sólidos.
4. Emulsões: As ceras podem ser derretidas com água quente. Utilizando água quente pode também
diminuir o tempo de emulsificação.
5. Os recipientes UNGUATOR® podem ser levados ao microondas ou ao banho maria para aquecer
determinados ingredientes (< 85 ºC).
6. Geles: A gelificação pode ser conseguida em períodos de tempo inferiores aos esperados.
7. Elimine bolsas de ar e possíveis contaminações empurrando o fundo do recipiente com a tampa
ligeiramente desapertada até expulsar todo o ar.
8. Aperte completamente a tampa do recipiente e instale-o no aparelho.
9. É possível obter produtos qualidade superior se utilizar o UNGUATOR® durante períodos de tempo
longos e com velocidade de mistura alta.
5.2 Interrupção do processo de mistura:
Com forma aerodinâmica, a paleta de mistura limpa-se a si própria durante a preparação do produto.
Dependendo da compatibilidade entre ingredientes, da ordem pela qual são adicionados, do facto de o
recipiente não ficar totalmente cheio ou ter um grande volume de pó, poderá aparecer material não
misturado preso à hélice da paleta. Esse material não misturado deverá ser transferido para o interior do
recipiente com a ajuda de uma espátula e misturado novamente. Não esquecer de remover novamente o ar
do interior do recipiente .
5.3 Possíveis fontes de problemas facilmente contornáveis após alguma prática:
• Insucesso ao empurrar o fundo do recipiente para baixo antes do seu enchimento
Consequência: Especialmente ingredientes de baixa massa volúmica poderão não caber no recipiente
respectivo (o volume de enchimento é 40% maior que o volume nominal pelo que tal não deverá
acontecer).
• Insucesso ao remover o ar do recipiente
Consequências: A paleta centrifuga a pomada ou creme para as paredes do recipiente. Forma-se uma
coluna de ar ao centro impedindo a paleta de se auto-limpar e os ingredientes, ao ficar agarrados a esta,
poderão não ser eficazmente misturados.
• Insucesso em empurrar para cima o fundo do recipiente
Consequências: A acção da paleta durante a mistura cria um excesso de pressão mesmo a altas
velocidades, excesso esse que não é compensado pelo fundo do recipiente visto este não ter por onde
ceder; este excesso de pressão pode causar derrames [1] especialmente de ingredientes líquidos por entre
a tampa e o recipiente, entre este e o fundo móvel e pelo orifício da tampa, junto da haste da paleta.
• Os “nódulos” da haste da paleta de mistura danificam os bordos vedantes do orifício da
tampa Consequências: As formulações sobem pela haste da paleta acima. (Solução: envolva a haste com
um pano, agarrando-a junto à tampa – Atenção: fazê-lo com todo o cuidado).
• Insucesso em enroscar a tampa firmemente e em a segurar durante a operação
Consequências: A tampa pode saltar durante a operação
Antes da dispensa, esquece-se de empurrar o produto até que ele apareça no orifício central ou de
colocar um microdoseador ou um aplicador
Consequência: O utente irá primeiro empurrar ar e de seguida sairá formulação em jorro [1].
29
Manual de instruções
UNGUATOR
6. Formulações habituais recomendadas
6.1 Suspensões
Pós:
•
•
Sempre que possível deverão usar-se substâncias microfinas.
Os pós deverão ser sempre adicionados após os ingredientes líquidos (para melhor
humidificação).
• Pequenas quantidades de pó deverão ser primeiro misturados com uma pequena quantidade do
produto-base no recipiente UNGUATOR®, movendo para cima e para baixo cerca de dez
vezes sem ligar o aparelho só depois adicionar os restantes ingredientes.
• Adicionar os pós em fracções directamente no seio da preparação e se necessário, utilizar os
recipientes UNGUATOR® maiores:
a) assim previne-se que as substâncias activas fiquem agarradas à paleta de mistura
b) acelera-se a distribuição uniforme dos pós no preparado
• Grandes volumes de pó podem ser manipulados em várias etapas, utilizando vários recipientes
UNGUATOR® com igual formulação ponderal. Assim que o último pó seja incorporado, o ar
deve ser removido e a preparação novamente homogeneizada.
Substâncias cristalinas:
• Reduzir a pó num almofariz antes de pesar e de adicionar ao recipiente UNGUATOR®.
• Em formulações que incluam um solvente para a substância activa cristalina, dissolve-la no
recipiente UNGUATOR® depois de aquecido o solvente, agitando (ex. ureia em água, resorcinol com
glicerol) e depois adicionar os restantes ingredientes.
• Em produtos base que incluam solventes, o ingrediente cristalino pode dissolver-se durante o
processo de mistura. Poderá ser necessário um tratamento posterior num laminador; de seguida
homogeneizar no UNGUATOR®.
• Na ausência de solvente, faça a mistura no recipiente UNGUATOR®, e após tratamento com
um laminador, homogeneíze utilizando o UNGUATOR®.
Pós e materiais cristalinos:
Como alternativa aos preparados comercialmente disponíveis, as substâncias activas frequentemente
utilizadas podem ser previamente preparadas no recipiente UNGUATOR® como suspensões-mãe de
concentração adequada e a partir daí ser utilizadas sempre que necessário.
6.2 Geles
• A velocidade de crescimento e formação da estrutura de gel são aspectos que deve ter em conta.
• Importante: Eliminar todo o ar possível para minimizar a formação de bolhas antes de começar
a mistura.
• Mova a paleta misturadora ligeiramente para cima e para baixo, especialmente na parte mais
funda. As bolhas de ar tendem a aparecer depois da preparação repousar um pouco.
• É conveniente fazer a mistura prévia dos componentes do gel (carbopol, trietanolamina, água)
durante aproximadamente 15-20 seg. Após adquirir consistência própria, retira-se o ar completamente
pressionando ligeiramente o fundo. Uma vez feita a mistura da base do gel, são introduzidos os demais
componentes da fórmula.
30
Manual de instruções
UNGUATOR
6.3 Emulsões
• O calor favorece a preparação da generalidade das emulsões. Normalmente o calor auto gerado
no processo é suficiente.
• Movimentar o recipiente para cima e para baixo sensivelmente do seu centro para baixo, durante
cerca de ½ - ¾ de minuto, subindo até cerca de ½ a 1cm do topo até a emulsão se formar. Só depois
movimentar do topo (A) ao fundo (B).
• Matérias-primas armazenadas a temperaturas baixas dificultam a emulsificação.
• A utilização de emulsificantes adequados, usados após consulta do médico prescritor, aumentam
a estabilidade e facilitam a formação de emulsões, podendo inclusive inverter processos de separação de
fases (por exemplo uma pequena adição de lanolina ou cera de lã alcoólica).
6.4 Waxes, Cremes Hidrofílicos, etc.
• Verter a água quente ou outros ingredientes aquecidos (Cera, Lanette N, etc.) no recipiente
UNGUATOR®. Se a temperatura de mistura for mais alta que a temperatura de fusão do recipiente
(85ºC), este último poderá derreter durante a operação de mistura.
• Pesar e colocar os ingredientes a fundir no recipiente UNGUATOR®. Derreta-os em banho
maria (T< 85ºC) ou em microondas (nota: microondas só aquecem substâncias que contenham água);
adicionar depois outros ingredientes aquecidos em separado.
• Antes de iniciar a mistura, aquecer todo o material pesado em banho maria (T<85ºC) ou
microondas (após agitar bem todo o conteúdo do recipiente o suficiente para evitar a criação de “zonas
quentes”).
• Não colocar a paleta de mistura no microondas.
• Na maioria dos casos, para homogeneizar materiais aquecidos, é suficiente trabalhar durante
três períodos de 10 segundos com intervalos de 6 minutos e deixar arrefecer à temperatura ambiente ou no
frigorífico. A paleta de mistura deverá ser deixada no recipiente UNGUATOR® durante o período de
arrefecimento.
• Pode-se arrefecer rapidamente a mistura e ao mesmo tempo evitar retirar o recipiente do
aparelho envolvendo-o numa compressa molhada previamente arrefecida no frigorífico.
6.5 Tempo de mistura e velocidade
O tempo de mistura vai depender dos componentes usados e do tamanho do recipiente.
Até 50ml de produto, 1minuto de mistura será o suficiente para obter um produto com óptima qualidade
[4] (até 100ml, cerca de 2minutos; até 200ml, cerca de 3minutos, aproximadamente 4minutos para 500ml
e aproximadamente 5minutos para 1000ml). Isto pressupondo um processo de mistura bem ritmado e
uniforme. Recorrendo ao UNGUATOR®, misturas até 500g necessitarão de cerca de 4 minutos.
A velocidade a utilizar vai depender dos componentes utilizados. Velocidades mais baixas serão
normalmente suficientes para formular ou diluir cremes prontos-a-usar. De recordar no entanto que as
emulsificações são aceleradas pelo calor auto gerado e que este surge a velocidades mais altas. A mais
alta velocidade possível deve ser utilizada quando os componentes da mistura incluam pós.
Daqui resulta o princípio de trabalho em que um tempo de mistura mais prolongado e a maior velocidade
irá produzir uma preparação mais homogénea [2], [4], enquanto que o número e o tamanho dos grumos de
31
Manual de instruções
UNGUATOR
pós diminuem. O UNGUATOR® e o UNGUATOR® 2000, obedecem a estes parâmetros, essenciais a
uma boa estandardização na obtenção de um produto de qualidade. Pode-se assim eliminar o impacto da
variabilidade de resultados associado ao factor humano. Para além da possibilidade de estandardização do
UNGUATOR® 2000 este permite ainda guardar formulações que necessitem condições especiais.
São recomendados os seguintes parâmetros mínimos de mistura:
Tamanho
do recipiente
Rpm (nível)
650
1130
1450
2240
(0)
(3)
(5)
(9)
15 ml
10
3.3
2.0
1.0
20 ml
11.7
3.8
2.4
1.3
30 ml
14.8
4.5
3.0
1.5
50 ml
13.2
4.5
3.0
1.8
100 ml
11.5
4.8
3.5
2.0
200 ml
22.8
7.5
5.8
3.0
300 ml
11.5
6.0
5.8
3.0
500 ml
17.8
8.0
6.5
4.0
Média de tempo para uma homogeneização apropriada (em
minutos):
UNGUATOR®e: 2min, nível 5 (1450rpm)
Procedimento: Começar no nível 5, aumentar até ao nível 9 e ajustar
o tempo de acordo com a formulação
O UNGUATOR®2000 é totalmente automatizado. Depois de se
seleccionar o tamanho do recipiente e o tipo de formulação, os
parâmetros pré-programados serão utilizados na preparação a não
ser que sejam manualmente alterados
6.6 Aquecimento
Resultado da fricção interna, o calor gerado durante o processo de mistura é geralmente desejável,
reduzindo a viscosidade, aumentando a molhabilidade dos pós e aumentando a permeabilidade dos
grumos de pó. Além disso, óleos e gorduras emulsificam mais facilmente a altas temperaturas (ex. cera de
lã alcoólica em água aa; ou então partindo de unguento emulsificado com uma pequena quantidade de
água (cerca de 10%) produzir, por um processo “a frio” creme hidrofílico aquoso, com adição de água até
aos 70%).
O máximo de temperatura medido após a mistura de uma muito pastosa preparação de vaselina e óxido de
zinco no máximo de velocidade durante 6 minutos foi de 54 ºC. Aumentos de temperatura desta grandeza
são em geral inofensivos para as substâncias usualmente utilizadas em Farmácia. Pomadas e cremes de
baixa viscosidade aquecem muito pouco [2]. Substâncias muito voláteis, como óleos etéreos ou álcool
não se evaporam do recipiente de mistura fechado.
32
Manual de instruções
UNGUATOR
6.7 Dispensa e Informação ao Utente
Quando a formulação é entregue ao utente no recipiente pode ser necessário fornecer instruções de como
a utilizar a partir deste. Para recipientes maiores recomenda-se que se explique a utilização do êmbolo
UNGUATOR® como apresentado na secção 3.3.
Com cremes de baixa viscosidade deve ser utilizado um aplicador UNGUATOR® ou um microdoseador
para reduzir a quantidade dispensada de cada vez. Preparações de viscosidade média são facilmente
dispensadas pela abertura do recipiente.
Preparações muito pastosas – mesmo com recurso ao êmbolo UNGUATOR® - poderão não sair
facilmente pela pequena abertura do recipiente. Neste e em qualquer outro caso, é possível abrir o
recipiente tirando a tampa e utilizá-lo como um recipiente convencional. Após a dispensa do produto por
este meio, enrosque a tampa e com o tampão ligeiramente solto, empurre o fundo do recipiente para cima
até remover todo o ar - em recipientes maiores recorra ao êmbolo UNGUATOR®.
6.8 Limpeza
As paletas de mistura UNGUATOR® deverão ser limpas com uma gaze ou, se necessário, passar
primeiro por água quente corrente e depois limpar e secar com a gaze. Só em casos excepcionais poderá
limpar as paletas numa máquina de lavar loiça. Não utilizar objectos afiados ou agentes abrasivos para
limpar os aparelhos UNGUATOR® .
Aviso:
•
•
•
•
•
Nunca mergulhar o UNGUATOR® em água.
Retire sempre a ficha da tomada antes de abrir o UNGUATOR®.
Não opere com a paletas de mistura sem se certificar de que os recipientes estão bem fechados.
Não toque nas partes rotativas (queimaduras por fricção)
Afaste cabelos longos da haste rotativa das paletas de mistura.
UNGUATOR®: Durante o trabalhar automático, assegure-se que cabelos longos e qualquer
•
outra parte do corpo ou objecto se mantêm afastados do mecanismo de rotação. Numa emergência,
accione o botão LIGAR/DESLIGAR imediatamente.
6.9 Avarias Técnicas
Se o seu UNGUATOR® deixar de trabalhar, pode dever-se a causas simples que poderão ser facilmente
resolvidas. Assim, antes de enviar o aparelho para reparação verifique se o problema resulta de alguma
das seguintes situações:
• Se não consegue ligar o aparelho UNGUATOR®, verifique que a ficha está devidamente ligada
à tomada e que esta tem corrente.
• Se o aparelho UNGUATOR® se auto-desligou devido à actuação do mecanismo de segurança o
que acontece em casos de sobrecarga, verifique que retirou a ficha da tomada e desligou o aparelho e que
aguardou 30 minutos (período de arrefecimento) antes de o voltar a ligar.
• Se o fio eléctrico se estragar deverá ser substituído por um fio eléctrico condutor não rugoso
com revestimento de policloroprene HO5 RN-F .
33
Manual de instruções
UNGUATOR
• Após muitas utilizações os contactos de carbono do motor poderão ficar desgastados. Três pares
de substituição para os dois motores (motor de mistura na cabeça do aparelho e motor elevatório do braço
de suporte na base) estão disponíveis na base do UNGUATOR®. Qualquer electricista poderá
substituí-los. Aproveite a sua presença e peça também para fazer a limpeza do comutador.
UNGUATOR®B tem um par de contactos extra na parte superior do aparelho.
•
O
Em caso de avaria, leia também as instruções do fabricante na parte inferior da base.
7. SERVIÇOS E GARANTIA
O fabricante, EGS, fornece uma garantia de dois anos para o aparelho UNGUATOR®,
independentemente de quaisquer outras obrigações ou garantias dadas pelo representante.
• Esta garantia não cobre paletas de mistura ou recipientes UNGUATOR® nem outros
acessórios
• Se for necessário fazer uso da garantia para o UNGUATOR®B, devolva ao fabricante somente
a parte que aloja o motor que poderá ser desatarraxada do resto do aparelho pela parte inferior deste
(utilizando um alicate de pontas chatas, se necessário).
•
Caso surja algum problema grave com o UNGUATOR® este deverá ser enviado completo. A
fim de se evitar danos durante o transporte deve-se usar a embalagem original. Aconselha-se portanto a
não a deitar fora. Dado ser necessário equipamento especializado para o ajuste do sistema electrónico,
qualquer reparação ao robusto UNGUATOR® tem ser feita pela EGS Elektro.
• Qualquer defeito de fabrico ou de funcionamento
solucionado sem custos para o comprador.
durante o período de garantia será
• Esta garantia perderá efeito no caso de tentativa não autorizada de reparação. Esta garantia não
cobre avarias provocadas pela incapacidade em seguir as instruções, utilização desproporcionada de
força ou outro tipo de mau uso.
•
Qualquer substituição de peças no equipamento será efectuada pelo fabricante.
• Qualquer reclamação referente a outros motivos que não a eliminação dos defeitos de fabrico,
não serão cobertas por esta garantia.
• Para validar esta garantia, deverá ser apresentado o Certificado de Garantia, com a data de
compra, a Assinatura do Fabricante (e/ou Distribuidor) e o recibo de compra.
• Qualquer reparação incluída na garantia será efectuada exclusivamente pelo fabricante,
Distribuidor ou lojas autorizadas.
•
A EGS deverá ser notificada sempre que é requerido o uso da garantia.
34
Manual de instruções
UNGUATOR
8. SERVIÇO PÓS-VENDA
Qualquer dúvida ou questão deverá contactar:
Instituto Galénico – Produtos Farmacêuticos, S.A.
Tagus Space – Edifício Galileo
R.Rui Teles Palhinha, 6-3º
2740-278 PORTO SALVO
Tel. 21 4235340
Fax 21 4235349
E-Mail: [email protected]
CERTIFICADO DE GARANTIA
> 2 Anos de Garantia <
Data de Venda
Carimbo e Assinatura do Distribuidor
35
Manual de instruções
UNGUATOR
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Fonte
eléctrica
Rendimento
Total
Rend.(unid.
mistura)
Consumo
(stand-by)
Operação
Grau de
Protecção
Tipo de
protecção
Controlo das
rpm
Acertos
Tempo
Peso
Dimensões
(mm)
UNGUATOR®B
UNGUATOR®
230 V- 50 cps
230 V- 50 cps
230 V- 50 cps
150 w
250 w
520 w
150 w
150 w
470 w
-
Aprox. 4.5 w
Aprox. 4.5 w
KB 5 *
KB 5 *
KB 5 *
I
I
I
IP 21
IP 21
IP 21
Electrónico
contínuo
500 – 2000 rpm
-
UNGUATOR® Electrónico; 10
Electrónico; 10 passos
passos
50...3000 rpm
passo 0: 7200
rpm
passo 1: 900 rpm
passo 2: 1080
rpm
passo 3: 1260 rpm
passo 4: 1440 rpm
passo 5: 1630 rpm
passo 6: 1810 rpm
passo 7: 1990 rpm
passo 8: 2160 rpm
passo 9: 2340 rpm
Electrónico
Electrónico contínuo
contínuo
Interna ou
0:05 a 9:55
externamente
minutos
designado
5.5 kg
9.5 kg
15 kg
275x180x500
300x300x650
356x221x642
Aprovado
por
* 5 min., máximo de velocidade com 20 minutos de
pausa.
36
Manual de instruções
UNGUATOR
10. UNGUATOR® – Mensagens de Erro
Visor
Correcção
Causa provável
FE 2
Pressione START. Suporte movese lentamente para posição limite
seguinte.
Remova recipiente e pressione
START. Suporte move-se para a
posição pré-seleccionada.
Pressione START. Visor mostra
FE 0.
Aparelho foi desligado (OFF)
antes do tempo. Falha de
alimentação momentânea.
Mudança do MODO de operação
ou tentativa de iniciar (START)
quando a paleta engatava.
Suporte não se move ou move-se
muito lentamente.
FE 3
Pressione START. Se não houver
alteração é necessária reparação.
FE 8
Pressione START. Engate
recipiente e recomece.
Suporte não se move ou move-se
muito lentamente.
Aparelho avariado.
Modo MANUAL; inexistência de
recipiente aquando da conexão.
FE 0
FE 1
FE 9
Suporte retorna à posição inicial.
FE 9
Retire o recipiente. Pressione
selector AUTO/MANUAL.
Recipiente não montado no
suporte.
Paleta de mistura não engatada ou
desengatada.
FE A
Pressione START.
Sobrecarga do motor.
FE A
Desligue o aparelho (OFF). Ligue Sobrecarga. Corte pelo
só passados 20 minutos.
dispositivo de protecção.
O visor indicará erro sempre que uma paleta errada for usada para um dado recipiente ou quando se tentar
começar uma operação a partir da posição final de uma operação anterior em vez de seleccionar a posição
INICIAR (START). Erros de manuseamento ou condições de trabalho adversas podem causar problemas
ao sistema electrónico não relatados na lista acima. Nesse caso, desligue o aparelho (OFF) ou retire a
ficha da tomada e espere no mínimos 10 segundos antes de voltar a ligar. No caso de repetidas falhas de
funcionamento, contacte a assistência técnica.
37
Download

Manual de Instruções - Unguator