Mozmed Project 2009-2014 In the Moma District in collaboration with KMAD Report for 1 March 2014 to 31 August 2014 Summary The Mozmed Project (Missão Betesda) has been a constant factor in the health care in the District of Moma for the last five and a half years. It has quite clear that the presence of the Mobile Clinic Team (MCT) of the Mozmed Project has made an impact on medical care and the dissemination of health information in the target area. This has only been possible due to the close collaboration between Missão Betesda and main partners; namely, the District Health Department of Moma, KMAD (Kenmare Moma Associação de Desenvolvimento) and MAF (Mission Aviation Fellowship). This final report mentions the activities of the MCT during the period extending from 1 March until 31 August 2014. Preface end The work More than five years of Mozmed Project in the Moma District has come to an end. accomplished in close collaboration with KMAD, MAF and the the Mozambican Health Authorities, and with the financial and logistical support of SAM (Support African Mission), Mission) will leave its stamp on the communities as well as individuals in the area that was targeted. This final half-yearly report, sheds some light over our activities during the last part of the second phase of the project. We have been able to achieve our main goal during the last five years. This has been, serving those in the remote parts of the Moma District with quality medical care. Experiences of Dr. Pieter Willem de Lijster (doctor) in a nutshell It is no secret that many parts of Africa have a hostile climate to work in. That we, as Mobile Clinic Team (MCT), have encountered various difficulties over the last five years in our work setting, remains a fact. However, as the Mozmed Project draws to a close, I would like to say that every effort has been worth it. We have been able to make a difference in the lives of many people in the Moma District; having seen close to 17.000 medical cases and almost 6.000 dental cases at the various clinics. Besides these clinic consultations we made numerous home-visits in the various communities together with our volunteers. More than numbers and statistics, I am thankful for opportunity we had to help numerous individuals who would otherwise never have had the chance to access the quality of medical care they received over the last five years. I wish to thank all our partner, namely, KMAD, MAF and the District Health Authorities for their cooperation in making this work possible. I also wish to thank my MCT colleagues Dr. Ida, Dr. Hanneke and Dr. Sarah for their dedication and compassion with which they have worked over the last couple of years. And above all, I wish to thank my Heavenly Father for the health and stamina He has given us over the past years in completing this task. There is no doubt that I will look back at the Mozmed Project in Moma with many fond memories. Experiences of Dr. Ida de Carvalho – Capela (dentist) in a nutshell Five and a half years have passed since the start of the Mozmed Project in the Moma District. I can still remember the first contacts we had with the communities in which we worked. They were years of mutual learning; as we taught and learned at the same time. Thus our emotions, on ending our project in this district, are two sided. On the one hand we are sad to leave, but on the other hand we are satisfied to see that our communities have developed a better understanding of various health matters through the work of our health volunteers. Another reason to be cheerful is the new Mtiticoma Clinic. Besides it being a beautiful construction, the health staff that work in the clinic have done a great job at attending to the community. I would like to thank the Moma District Health Authorities, Kenmare (KMAD), Mission Aviation Fellowship and the health volunteers for their tireless support of our project. Without them the work would not have been possible. I thank Dr. Pieter for his friendship, his leadership and partnership in this project and above all, for having the vision for this work. I also thank Dr. Sarah and Dr. Hanneke for the good work they have accomplished in the years in serving the communities. I would also like to thank my beloved husband for his understanding and support during the years. His trust and love were fundamental in the accomplishment of my work. Above all, I thank God for strengthening us in difficult moments, for encouraging us when we had thoughts of giving up and for protecting us till now. To God be all the honour and glory! Cinco anos e meio se passaram desde o início do Projeto Mozmed no Distrito de Moma. Ainda posso lembrar de nosso primeiro contato com as comunidades com as quais temos trabalhado. Foram anos de mútuo aprendizado, pois tanto ensinamos como aprendemos. Os sentimentos que envolvem o término de nosso projeto nesse Distrito são ambíguos pois, se por um lado nos sentimos tristes por sair, por outro lado, temos a satisfação de ver nossas comunidades desenvolvendo um maior conhecimento sobre assuntos de saúde através de nossos ativistas. Outro motivo de alegria é a unidade de saúde de Mtiticoma. Além de ser uma bela construção, a equipe de saúde que tem trabalhado nessa unidade tem feito um ótimo trabalho junto à população. Meus agradecimentos são para as autoridades de saúde do Distrito de Moma, Kenmare, através da KMAD e Mission Aviation Fellowship e aos ativistas de saúde pelo incansável apoio ao nosso projeto. Sem vocês esse trabalho não seria possível! Agradeço ao Dr. Pieter por sua amizade, sua liderança e parceria neste projeto e acima de tudo, por termos a mesma visão deste trabalho. Agradeço a Dra. Sarah e Dra. Hanneke pelo bom trabalho que desenvolveram nesses anos em que serviram as comunidades. Agradeço também ao meu amado esposo por toda compreensão e apoio nestes anos. Foi fundamental sua confiança e amor para que eu chegasse até aqui. Acima de tudo, agradeço a Deus por ter nos fortalecido nos momentos difíceis, ter nos encorajado quando pensamos em desistir e ter nos guardado até aqui. À Deus toda honra e glória! Experiences of Dr. Hanneke Dekker (doctor) in a nutshell Sandy roads, a blue ocean at the horizon. Warm climate and 2 bottles of water a day. A camp full of containers surrounded by small local houses. A few chickens, goats and many children along the road. A plane, car, boat, bicycle as transport. All small memories fixed in my memories. This is Topuito... the place where the Mozmed team worked for 5 years. My own memories started 2,5 years ago; I see the different health workers and volunteers that worked with us, I see the KMAD team that supported us - thanks too all of you, I am thankful for our work together! I see so many faces when I look back; the happy face of a man with paralysed legs; the anxious face of a woman with the unbelievable amount of ascites in her abdomen; the sad face of a woman whom lost her child; the expressionless face of a patient that does not understand my explanation; the crying face of a young girl with a HIV positive test; the desperate face of a man that asks help for his child; the friendly face of a chronic patient; the suffering face of an old women with pain and the fearful face of a small child that is afraid for the white doctor..... I hope that our work has contributed somewhat to the development of the health care in the clinics and community. I wish KMAD, the District Health Authorities, all the health workers and the health volunteers in the Moma District success with the continuation of the work. Experiences of Dr. Sarah Scofield Moreira (dentist) in a nutshell When I came to Mozambique for a five month long voluntary experience, I never thought I would still be here after two years. I believe that God had a plan for me, and meeting Dr. Ida Capela at Marrere Hospital (Nampula) was part of this plan. I fortunately had the opportunity to take part in this unique project, with a fantastic team; always willing to help others. I am certain that I gained more than that I was able to give and the last 20 months with Missão Betesda will remain in my memories forever. I hope that the health in Mozambique, especially in the Moma District, will improve and that other community projects will come about to aid the most needy within the community. Quando vim para Moçambique para uma experiência de voluntariado por 5 meses, nunca pesei que passados 2 anos ainda cá estaria. Acredito que Deus tinha um plano para mim e ter conhecido a Dra. Ida Capela no Hospital de Marrere fazia parte desse plano. Felizmente tive a oportunidade de fazer parte deste projeto único, com uma equipa fantástica, sempre disposta a ajudar o próximo. Tenho a certeza que ganhei muito mais do que dei, e estes 20 meses com a Missão Betesda ficarão para sempre guardados na minha memória. Espero que a saúde em Moçambique, em especial no distrito de Moma, melhore muito, e que mais projetos de ajuda comunitária possam surgir, sempre a favor dos mais carenciados, aqueles que realmente precisam! Target Area The MCT’s target area has remained the same over the last few months. The only change to the time-table from week 28 onwards was that the Monday morning Mtiticoma clinic had been moved to Friday morning due to transport problems (see Logistics). The present roster is as follows: Monday a.m. Mtiticoma (Tibane) Monday p.m. Pilivili Tuesday a.m. Tuesday p.m. Tuesday night Wednesday a.m. Wednesday p.m. Thursday a.m. Thursday p.m. Friday a.m. Larde Education health volunteers women Meeting with female sex workers Mecane (once a month)/Mtiticoma (Topuito) (once a month) Briganha Mtiticoma (Topuito) (once a month)/Moma-Guarneia (once a month) Community visits with health volunteers men (once a month)/Guarneia (once a month) Community visits with health volunteers men (once a month) Clinic Visits The MCT continued to make fortnightly visits to the target area. During the period of 1 March – 31 August 2014 a total of 13 visits to the target area were made. The first clinic during this period took place in week 10 of 2014 and the last in week 33 of 2014. There were four planned variations made to the regular visits to the clinics, namely the following; • Week 18 – 1 May – Labour Day - The MCT used the morning to work on the clinic car and to do stock taking. The team flew out of Topuito at 12h00. Community visit on 2 May was cancelled. • Week 24 – 13 June - Tibane was visited by the theatre group during the morning. The MCT was not present during this activity and no home visits were made due to an early departure from Topuito on request of Dr. Pieter. • Week 26 – 25 June - Independence Day - The usual clinics, namely, Mecane and Briganha were postponed to the following day (Thursday). The Mtiticoma clinic, usually on the Thursday was set for the Friday. • Week 28 – 7 July – Due to transport problems (see Logistics) the Monday morning Mtiticoma clinic was moved to Friday morning and will continue so until the end of the project. During the last 6 months there were two late arrivals on the Monday morning at our first clinic (Mtiticoma). In week 12 the delay was caused by a MAF technical problem. In week 24 the delay was caused by weather issues at Topuito. These delays resulted in a late arrival at the Mtiticoma (Tibane) clinic (usually 08h00): Week 12: 08h20 Week 24: 08h50 Consultations We have continued our MCT visits on a regular basis throughout the past six months. Attendance at the clinics in general has been stable, fluctuating somewhat with the amount of medication present at the clinic at the time. We have however noted a concerning increase in absenteeism amongst the clinical staff at various clinics. We have seen that more educated staff is frequently absent, either in Moma or Nampula for work or personal reasons. At times their absence is unaccounted for. The unstaffed clinics, unfortunately do not help in improving the community’s confidence in the medical care. At present, the situation is such; -Mtiticoma clinic has been functioning well over the last one and a half years. The opening of this new clinic has made an enormous impact on the Topuito communities. The technician (nurse) working at the clinic together with the three clinical aids make a good team. At present the maternity is also functioning with the presence of a maternity and child health nurse; -Briganha clinic as always, is a well structured clinic thanks to the two very dedicated health volunteers that keep the clinic running. We will miss this clinic and the good relationships we have with the community and the volunteers. Unfortunately the qualified technician has continued disinterest and conveniently makes sure not to be around the clinic on our arrival; - Larde clinic is mostly run by the efforts of one health volunteer, Mr Selemane. The nurse technician in Larde shows interest in our work, but is unfortunately not always present during our visit. A new hospital is being built behind the present clinic as Larde received that status of District only a short time ago. This will mean that the medical care in Larde will be lifted to another level including overnight admission. This will be a great improvement to the medical care for the local communities especially when one takes note of the geographical remoteness of this town from the referral hospitals of Moma and Angoche; - Pilivili clinic continues with the same medical nurse, who is usually present during our visits. This clinic is also aided by two very dedicated volunteers; - Mecane clinic remains to be one of the less organised clinics. Both the dentist, as well as the medical doctor make use of two very dedicated volunteers at this clinic; - Guarneia clinic has been one of the most organised clinics over the last few years. Patient lists are well organised and patients are often present. The nurse technician has been absent frequently during our visits and the clinic is usually run by a group of very dedicated volunteers. Patient contacts during 13 clinic weeks (medical doctor) and 13 clinic weeks (dentist) (March - August 2014) (Annex A): Tibane Pilivili Larde Guarneia Mecane Briganha Topuito Community Total: Doctor 478 127 293 159 165 300 321 17 1860 Dentist 159 130 156 66 75 108 85 2 781 During this 6-month period a total of 243 ultrasounds were made (Annex B). Education and Training The MCT continues to transmit medical/health knowledge to the local staff at the various clinics. Besides the informal bedside teaching we continue with various protocols which are presented to the staff and tested at a later stage. Unfortunately this aspect of the project has suffered slightly due to the increase of absenteeism amongst the staff as well as disinterest shown by others. The nurse technicians at the Mtiticoma and the Pilivili clinics have continued to show interest and eagerness to increase their medical knowledge. Some of the topics covered over the last 6 months were the following: • ABCDE of Trauma • Trauma in Pregnancy • Neurological Trauma • Trauma in Childhood • Burns • Preparing for Hospital Transfers • Chronic diseases (diabetes, hypertension) • HIV counselling Sr. Mário who used to work as a medical technician in Larde has received a 7 year scholarship from Missão Betesda to study medicine at the Catholic University of Mozambique in Beira. He started the 1st year of medicine at the beginning of February 2014 after having successfully terminated his propaedeutic year. He passed all six subjects at the end of the 1st semester which ended in July (see Annex D). He will continue to report to the Missão Betesda Board each 6 months. The new health educational team made three visits to the 5 schools in the Topuito area in the last 6 months. The visits took place in weeks 12,22 and 28. The activities were specifically targeted the sexually active group amongst the scholars. Their focus during their visits was on HIV/AIDS, Sexually Transmitted Diseases and sexual health in general. All in all, 1716 scholars at the Topuito, Naholoco, Thipane, Nathaca and Mtiticoma schools were reached with these messages during the three visits. More detailed reports on this work are available on request. The educational sessions with the female health volunteers have continued on a regular basis. Since PSI, the partner NGO that helped train this group, left at the beginning of this period, the number of the volunteers attending the sessions has dwindled. Fortunately KMAD has stepped in and recruited new volunteers. This does mean that the new recruits have not received the same educational information as the rest of the group over the last couple of years. However KMAD has committed to provide further educational sessions as to reinforce the health education given over the last couple of years. An average of 29 volunteers were present at the sessions over the last 6 months. This was a significant increase from the average of 14 we had before the new volunteers joined. The module on HIV/AIDS and Tuberculosis was completed in week 14 with a post-test on the matter. We were pleased to see that the average score in comparison with the pre-test had risen by 14% (see Annex E). Despite the enthusiasm of a few of the volunteers we remain concerned about the performance and motivation of a large part of the group. Unfortunately we have found that the increased attendance is mainly motivated by the subsidies the volunteers receive from KMAD. Some of the topics that were covered over the last few months were the following: • History, Transmission and Prevention of Tuberculosis • Leprosy • Bilharziosis/Filariasis • Sexually Transmitted Diseases • Dermatological Diseases • Ophthalmological Diseases • First Aid The visits to the various communities in the Topuito area together with the male health volunteer group continue on a regular basis. This group has now become a mixed (male and female volunteers) group mainly presenting theatre pieces on health in the various communities. This activity has been coordinated together with the KMAD staff over the last 6 months and will continue under KMAD supervision. The fortnightly meetings with the ‘ladies of the night’ (female sex workers), which were started in the Topuito area in August 2012, have continued over the last 6 months with an attendance of an average of 7 women at each session. The following topics were discussed over the last 6 months: • Gonorrhoea/Chlamydia/Syphilis • Vaginal Discharge/Menstrual Cycle • Use of Condoms/Condom Negotiation • Herpes, Genital warts and other Sexually Transmitted Diseases • Finances/Savings • Impact of Work on Family Life Logistics The collaboration with both the District Health Authorities and the Moma District Hospital are better than ever. It is our opinion that the health services in Moma have certainly improved over the last couple of years. The surgical section and the technicians presently in Moma performing surgery are very capable at performing their tasks. This has given us the opportunity to refer more patients in need of surgery, directly from the outlying clinics to Moma instead of Nampula. The logistical impact on patient and guardians is much less when they are referred to the District Hospital of Moma which is more easily accessible . The supply of medicines to the clinics and hospitals at provincial level have improved slightly over the last 6 months. The last months we noticed an improvement of medical stocks at the various clinics. Unfortunately some medicines remain out of stock which make the treatment of some simple diagnosis difficult at clinic level. The clinic at Mtiticoma has proven to be a great asset to the Topuito area. The clinical team have shown great dedication in the effort of improving the health care in this area. The MCT has enjoyed working together with the team at this clinic. Unfortunately there have been various issues with the community ambulance, supplied by KMAD. Once again the ambulance has been out of service for a number of weeks, awaiting parts from abroad. This has caused a negative impact on the transfer of critical patients from the Topuito area to the District Hospital of Moma. MAF (Mission Aviation Fellowship) has played a very important role in the Mozmed Project over the last few years. Unfortunately, MAF’s activities suddenly came to a halt when their certification to perform flights in Mozambique was cancelled. At present MAF is in the process of renewing its certification and we hope that their services will be available once again in the near future. The MAF transported the MCT to and fro to Nampula until the end of June. They evacuated 14 patients (during this period) that needed specialised care only available at the Central Hospital in Nampula. Five more patients were transferred by clinic car from the outlying clinics. Success and less successful stories Case 1: On arrival at the Briganha clinic we found a young 9 year old girl who had just been brought into the clinic, half an hour before our arrival. As Sr. Pinto the local nurse had disappeared once again, we were the first to see the child. The child had fallen from quite high, after climbing a mango tree in search of the last mango of the season. On examination she complained of severe pains of the abdomen. On examination I could not find any sign of fractures, but she did have a very tender and tense abdomen and anaemia. Sonography was performed and free fluid was found in the abdominal cavity. We immediately new that this would be a matter of life and death. Right there we decided to pack up and rush of with the patient to Moma. We arrived in Moma an hour and fifteen minutes later and Dr. Celestino, the surgical technician was present to receive the patient. He agreed that the child needed urgent surgery, but as they had no anaesthetic technician, they would be unable to perform the surgery and thus the young girl would have to be sent to Nampula (six hours down a terrible road). The MCT pleaded that we would operate as the girl would not survive a trip to Nampula. We agreed that the MCT would assist in the operation and giving anaesthetics. Although the patient was unstable she was operated on successfully. More or less an half a litre of blood was found in the abdominal cavity and a laceration and haematoma of the spleen. The next morning we visited the child, who already looked quite somewhat better than the previous day at Briganha. Late afternoon operation (Dr. Celestino and assistance of MCT) Case 2: This young man presented his case to us for the first time at the Mtiticoma clinic. According to him the tumours in his face and elsewhere on the body had started only four months ago. On opening the mouth a large violet coloured plaque was found on the palatum durum. An HIV test was done and found to be positive. Most probably the presenting tumours are Kaposi Sarcoma in an AIDS patient. The patient will need to start with antiretrovirals before we can transport him to Nampula for chemotherapy. Unfortunately this patient, despite the urgency, never came back to our clinic for follow-up. Kaposi Sarcoma Case 3: No medical staff was present at the Guarneia clinic on our arrival. Both nurses had left the medical care in the hands of the clinical aid (cleaner). On arrival at the clinic, two maternity patients were brought to my attention. One young girl, was undergoing a spontaneous abortion whilst the other lady had been in prolonged labour and was not progressing at all. On examination, and with the help of our ultrasound, I found that the child was in a breech position and that the child was in distress due to a cord prolaps. An urgent call was made to Moma to evacuate the mother and child for a Caesarean Section in Moma. Unfortunately no ambulances were available and we decided to take the woman to Moma in our clinic car (a one and a half hour drive). On arrival an ultrasound was repeated and the child was found to have died. A Caesarean Section was planned to diminish the risks to the mother. Hours Worked During the period 1 March – 31 August 2014 the MCT worked the following amount of days (Annex C): Dr. Pieter/Dr. Hanneke: 77 days Dr. Ida/Dr. Sarah: 70,5 days Acknowledgement We would like to thank all those that have made our work possible over the last five years. We would like to start with thanking Dr. André Elias (Director of Health of the Moma District) for his support over the last few years and for his staff that have often shown the capability of working in very difficult settings in the various clinics of the district. We would also like to especially thank the Kenmare/KMAD staff that have aided us with their logistical support over the years. Without their support the work would certainly have been more strenuous. MAF has also played a very important role in the Mozmed Project in the last five years. Without their support many patients p would not have had the opportunity to get to the quality of care they needed. MAF’s moral support has also been an encouragement over the years. We would also wish to thank «Missão Betesda» in Brazil, «Support African Mission» in the Netherlands and many more organisations, churches, friends and family that have supported our work in some or other way during the last 5 years. Without this support it would have certainly been a more difficult task. Annex A Patients seen by MCT from 1 March – 31 August 2014 March UNIDADE SANITARIA 3-7/3/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Comunidade Total Medicina 22 9 26 17 25 14 1 114 Medicina 17-21/3/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Comunidade Total 11 11 17 12 0 26 1 78 SERVIÇOS Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia 24 1 0 2 6 7 0 40 1 2 2 0 0 2 0 7 1 0 0 3 0 0 0 4 6 10 12 15 10 8 0 61 Fisioterapia Outros 2 0 0 0 0 0 0 2 Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia 13 1 1 11 1 1 1 29 2 3 0 0 0 0 0 5 2 0 1 2 0 2 0 7 17 11 10 7 1 15 0 61 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 4 0 0 7 Total 56 23 41 38 45 31 1 235 Fisioterapia Outros 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 4 0 3 4 15 47 28 30 36 2 48 6 197 April UNIDADE SANITARIA 31/34/4/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Comunidade Total SERVIÇOS Medicina Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 19 9 19 13 21 19 5 105 20 2 4 1 5 17 0 49 2 0 2 1 2 1 0 8 1 1 1 4 0 6 0 13 15 14 13 14 15 13 0 84 2 0 0 2 0 1 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 Total 5 1 3 2 5 3 0 19 64 27 42 37 48 60 5 283 0 1 2 4 1 3 0 11 44 18 25 37 27 39 4 194 1 39 Medicina Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 14-18/4/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Comunidade Total 21 5 15 17 14 27 1 100 9 0 1 2 1 0 0 13 0 0 2 3 1 0 0 6 4 2 0 1 3 0 1 11 10 10 5 10 7 9 2 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Medicina Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 28/42/5/2014 Mititicoma 16 1 3 3 14 1 0 Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Comunidade Total 3 17 16 17 0 0 69 1 0 2 4 0 0 8 0 0 1 0 0 0 4 1 0 3 1 0 0 8 15 7 9 11 0 0 56 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 4 20 24 31 36 0 0 150 May UNIDADE SANITARIA 12-16/5/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Comunidade Total Medicina 23 5 18 15 15 22 1 99 Medicina 2630/5/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mecane Briganha 14 11 16 17 19 SERVIÇOS Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 6 0 3 16 4 1 1 31 0 1 0 3 0 1 0 5 2 0 0 3 1 0 0 6 Pediatria Maternidade Cirurgia 14 2 0 5 4 3 0 0 1 0 14 9 15 10 12 10 0 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 1 1 0 8 Total 48 16 38 47 33 35 2 219 Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 3 0 0 2 1 8 13 15 10 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 2 4 3 44 27 33 39 40 Mititicoma Comunidade Total 15 4 96 14 0 39 2 0 6 3 0 9 8 0 65 1 0 3 0 0 0 4 0 16 47 4 234 June UNIDADE SANITARIA 9-13/6/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Comunidade Total Medicina 13 12 18 8 15 22 0 88 Medicina 2327/6/2014 Mititicoma Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Comunidade Total 17 4 26 18 19 3 0 87 SERVIÇOS Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 3 2 2 6 1 2 0 16 2 3 1 2 0 0 0 8 4 1 0 2 2 1 0 10 Pediatria Maternidade Cirurgia 12 3 3 1 4 2 0 25 5 0 1 0 0 14 0 20 12 8 12 5 7 10 0 54 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 4 Total 35 27 34 25 26 36 0 183 Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 1 3 1 0 0 0 0 5 11 12 11 7 4 6 0 51 0 0 0 0 4 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 6 0 1 3 0 0 0 10 52 22 43 29 31 25 0 202 July UNIDADE SANITARIA Medicina SERVIÇOS Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros Total 7-11/7/2014 Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Mititicoma Total 4 8 18 15 9 9 63 Medicina 3 3 9 2 2 4 23 1 1 2 0 2 0 6 0 3 2 1 2 5 13 Pediatria Maternidade Cirurgia 4 10 17 8 9 4 52 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 1 4 6 18 15 27 51 28 28 28 177 Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 2125/7/2014 Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Mititicoma Comunidade Total 4 17 11 13 10 10 1 66 0 1 4 4 25 1 0 35 1 1 0 2 4 3 0 11 1 3 1 0 0 1 0 6 8 13 7 5 16 4 0 53 0 0 0 4 0 1 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 11 1 1 18 14 35 27 29 66 21 1 193 August UNIDADE SANITARIA Medicina SERVIÇOS Pediatria Maternidade Cirurgia Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros Total 28/7-1/8/2014 Pilivili Larde Mititicoma Briganha Guarneia Mititicoma Total 3 15 8 18 17 9 70 Medicina 0 1 9 1 2 12 25 0 0 3 0 0 2 5 1 1 2 2 2 2 10 Pediatria Maternidade Cirurgia 1 18 8 4 13 10 54 0 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 5 2 11 5 37 36 27 39 39 183 Estomatologia Ortopedia Fisioterapia Outros 1115/8/2014 Pilivili Larde Mecane Briganha Mititicoma Mititicoma Total 8 20 21 16 27 0 92 0 0 1 0 22 0 23 1 1 1 0 1 0 4 1 1 1 2 6 0 11 15 15 13 13 11 0 67 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 0 7 25 40 39 32 69 0 205 Annex B Sonography (ultrasound) at various clinics from 1 March – 31 August 2014 2014 3/3-7/3 Thipane Pilivili sonography obstetrics gynaecol. abdominal 3 4 1 2 2 2 Larde 5 2 2 Mecane Briganha 1 2 Mititicoma 3 4 5 Larde 3 Topuito Briganha 4 1 Guarneia 3 2 2 2 blad/prost peripheral heart thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 1 gynaecol. abdominal 2 3 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 sonography obstetrics 17/3-21/3 Thipane Pilivili scrotum 1 2 sonography obstetrics 17/3-21/3 Thipane Pilivili thyroid 1 gynaecol. abdominal 2 2 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart Larde 7 2 Mecane Briganha 2 2 1 2 Mititicoma 2 1 sonography obstetrics 2 3 1 1 gynaecol. abdominal 14/4-18/4 Thipane Pilivili 1 2 Larde 5 2 2 1 Topuito Briganha 3 4 3 1 2 1 Guarneia 6 7 1 Larde 3 Mecane Briganha 3 3 Mititicoma 0 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 1 1 3 sonography obstetrics 28/4-2/5 Thipane Pilivili 2 2 gynaecol. abdominal 3 1 thyroid scrotum blad/prost 3 1 1 peripheral heart 1 1 1 1 1 1 1 1 1 sonography obstetrics gynaecol. abdominal 14/5-18/5 Thipane Pilivili 2 2 Larde 0 Topuito Briganha 2 0 2 Guarneia 2 1 5 4 Larde 4 mecane Briganha 5 3 Mititcoma 6 scrotum 1 1 sonography obstetrics 26/5-29/5 Mititicoma Pilivili thyroid peripheral heart blad/prost peripheral heart 1 1 1 gynaecol. abdominal 3 blad/prost thyroid scrotum 1 1 1 3 1 3 1 1 1 2 3 1 1 2 2 1 sonography obstetrics gynaecol. abdominal 9/6-13/6 Thipane Pilivili 2 3 2 2 Larde 7 1 1 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 6 Topuito Briganha 3 1 Guarneia 4 2 1 1 1 sonography obstetrics 2 gynaecol. abdominal 23/6-27/6 Mititicoma Pilivili 7 3 5 1 3 Larde 5 1 3 1 Mecane Briganha 4 1 2 1 2 Mititicoma 17 12 sonography obstetrics 1 1 Larde 6 1 Topuito Briganha 3 0 2 Guarneia 2 2 Thipane 1 sonography obstetrics thyroid scrotum blad/prost 4 4 peripheral heart 1 1 gynaecol. abdominal 7/7-11/7 Pilivili 1 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 1 1 gynaecol. abdominal 21/7-25/7 Pilivili 1 1 Larde 1 1 Mecane Briganha 1 2 1 1 Mititicoma 3 2 1 Miticoma 9 4 5 1 sonography obstetrics 28/7-1/8 Pilivili 0 Larde 3 Topuito Briganha 2 1 Guarneia 4 Thipane 4 gynaecol. abdominal 2 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 2 1 2 1 1 2 sonography obstetrics 2 gynaecol. abdominal 11/8-15/8 Pilivili 2 1 1 Larde 4 1 2 Mecane 5 1 2 thyroid scrotum blad/prost peripheral heart 1 1 1 Briganha 1 Mititicoma 2 Miticoma 0 1 1 1 Annex C Days worked by MCT from 1 March 2014 – 31 August 2014 2014 Field MO Field Dentist Comm.MO Comm.Dentist Admin.MO Admin.Dentist Week 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 31 33 Total MO Total Denist 4,5 4,5 0,5 0,5 1 0,5 6 5,5 4,5 4,5 0,5 0,5 1 0,5 6 5,5 4,5 4,5 0,5 0,5 1 0,5 6 5,5 4,5 4,5 0,5 0,5 1 0,5 6 5,5 4 4,5 4,5 4,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 4 4,5 4,5 4,5 4 4,5 4,5 4,5 4,5 0,5 0,5 1 0,5 5 0,5 0,5 1 0,5 0,5 0,5 1 0,5 0 0 1 0,5 0 0 1 0,5 0 0 1 0,5 0 0 1 0,5 0 0 1 0,5 0 0 1 0,5 5,5 6 6 6 5,5 6 6 6 6 5,5 5,5 5,5 5 5,5 5,5 5,5 5,5 Annex D RELATÓRIO DO 1º SEMESTRE DO 1º ANO DO CURSO DE MEDICINA Importa referir que o 1º Semestre de 2014 iniciou no dia 27 de Janeiro e durou até 04 de Julho. Nele estavam incorporados 4 blocos que terminam realizando exames em cada 6 semanas com excepção do último que tem 4 semanas que são: Introdução a Medicina, Metabolismo (Inglês), Interacção e Regulação, e Epidemiologia (Inglês) e 2 exames de Progresso no qual obtive seguintes resultados: Bloco/Exame Resultado Observação Introdução a Medicina 20 Aprovado Metabolismo (Inglês) 14.55 Aprovado Interacção e Regulação 14 Aprovado Epidemiologia (Inglês) 10 Aprovado 1º Exame de Progresso 15.56 Aprovado 2º Exame de Progresso 18.20 Aprovado Exame de Progresso é uma avaliação única que envolve todos estudantes do 1º a 6º ano na qual é avaliada a progressão de estudantes em relação a tudo que sabem Foi uma metade 2014 muito impressionante com sucesso apesar de muita pressão mas parece a vida tem destas temos que correr atras por isso só digo que último exame foi péssimo apesar de ter passado mas fiquei decepcionado comigo mesmo mas acho eu que é assim como aprendemos acredito que bons dias virão. Dificuldades: Bom eu apresentei a 1ª de dinheiro no ano transacto, agora preciso de alguns livros e alguns materiais que estão acima das minha disponibilidade em relação aos fundos monetários. Agradecimento: Quero agradecer a Missão Betesda pela bolsa de estudo e sempre digo eu farei o meu máximo para não vos decepcionar eu não sei o que seria de mim sem vocês por isso digo muito, muito obrigado! Annex E Results Pre- and Post-test Training HIV/SIDA and Tuberculosis Moma 2013/14 Pré-test 3-9-2013 Maria João Mariza Graciano Noguiera Regina Agusto Jorge Tina Basilo Joao Johara Dauda Romada Inês Jose António Esmilda Usseine Miluco Maria João Ligia Ramalho Suhura Aiuba José Fatima Ussene Cassimu Zainabo Selemane Aiubo Ancha Selemane Ajudante Zainabo Selemane Ali Faita Ali Assane Mimi Marcelino Gina Ussene Aninha Rute Armando Luzina Sozinho Rate Gómigo Telma Agostinho Antonio Fatima Ussene Piquizea Ofelia Jaime Castene Mira Antonio Selma Rodriques Afiel Lenita Amada Omar Adelino Agostinho Mussa Nenita Amade Omar Fatima Abilio Albertina Suala Betinha Momade Laurinda Tomas Cecilia Antonio Cristina Carlos Mathilde Carma Quita António Assinete Mahomubo Pós-test 1-4-2014 13,5 13,5 7,5 10,5 11,5 12,5 12 14 13 12,5 9,5 14,5 13 12,5 14,5 15,5 16 15 18 16,5 12,5 18 11,5 7 9 13 11,5 16,5 Ancha Omar Amisse Virginia Montanhe 11 15,5 11,8 59,0% 14,6 73,0% Aginete Mahamudo Average