Fundação Banco do
Brasil: environmental
care and sustainable
use of water resources
Fundação Banco do Brasil:
cuidado ambiental e uso
sustentável de recursos hídricos
The environmental care and sustainable
use of water to drink and for agriculture
permeate FBB actions, which investment in
social technologies and storage of rainwater. FBB has given 80,000 cisterns to store
drinkable water and over 12 000 water
tanks for agriculture to support mobilization
of Brazilian communities. In addition, FBB
also participates in other actions, such as
the Water Brazil Programmel and the Project Rio São Bartolomeu Live, for example.
They value water resources from biomes
and regions all over Brazil, both in rural and
urban areas. This ensures access to water
and promotes local development and the
socio-productive inclusion.
O cuidado ambiental e do uso sustentável da
água para beber e para produzir permeiam as
ações da FBB, que investe em Tecnologias
Sociais de captação e armazenamento de água
da chuva. A Fundação BB já entregou 80 mil
cisternas para água de beber e mais 12 mil
cisternas de água para produção em apoio à
mobilização de comunidades brasileiras. Além
disso, a Fundação Banco do Brasil ainda participa de outras ações importantes, como o
Programa Água Brasil e o projeto Rio São
Bartolomeu Vivo, por exemplo, valorizando os
recursos hídricos de biomas e regiões brasileiras, no meio rural e urbano. Isso garante o
acesso à água e promove o desenvolvimento
local e a inclusão socioprodutiva.
VECTOR: WATER
VETOR ÁGUA
The social investment in the Brazilian
semiarid region, which occupies a significant area of Brazil´s Northeast region and
part of the Southeast, with a population of
22 million people, it aims to mitigate the
impacts of environmental adversities related to lack of water.
O investimento social no semiárido brasileiro,
que ocupa uma área relevante da região
Nordeste e parte do Sudeste, com uma população de cerca de 22 milhões de pessoas, visa
mitigar os impactos das adversidades ambientais relacionadas à falta de água.
Fruto dessas adversidades, há sérias limita-
Result of these adversities, there are
serious limitations in the production process
of semi-arid communities, particularly those
that make up the set of small farmers, who
develop family farming.
ções no processo produtivo das comunidades
do semiárido, particularmente daquelas que
compõem o conjunto dos pequenos agricultores, que desenvolvem a agricultura familiar.
Nesse sentido, vários programas voltados para
In this sense, several programmes aimed at
dealing with drought in the semiarid region
were and are being developed in the search
for alternatives to improve the living conditions of those who live in the country and
thus enable its attachment, supporting the
definition of public policies for this region.
a convivência com a seca no semiárido foram e
vêm sendo desenvolvidos na busca de alternativas que melhorem a condição de vida do
homem do campo e, assim, viabilizem sua
fixação, subsidiando a definição de políticas
públicas para essa região.
Dessa forma, em 2014 foram destinados ao
Thus, in 2014 FBB invested at the Water
vector R$ 148.5 million, which represents
58.3% of the entire annual budget for direct
social investment.
vetor Água R$ 148,5 milhões, representando
58,3% de todo o orçamento anual para investimento social direto da FBB.
WATER FOR ALL
PROGRAMME
ÁGUA PARA TODOS
In continuity to the actions of the Water for
All programme, part of “Plano Brasil Sem
Miséria” - the Brazil Without Poverty Plan,
the Federal Government, FBB undertook to
build 12,000 units of Social Technologies
Cisterna Calçadão (Boardwalk Cistern) and
Cisterna Enxurrada (Flurry Cistern), to
ensure collection, storage and water management, in order to provide access to water
for food production and small livestock
farms in the Brazilian semiarid region.
Em continuidade às ações do Programa Água
To enable the reapplication of tanks, was
contributed R$ 126.1 million by BNDES
and R $ 4.4 million of own resources by
the FBB, in 42 projects that reached about
10,700 families in 121 municipalities of 9
states. Activities started in April 2014 and
are in the final stage of implementation,
with completion scheduled for the 1st
quarter of 2015.
foram aportados R$ 126,1 milhões pelo
In the first half of 2014, FBB handed 80,000th cistern of plaques reaching the target set
by the Federal Government, at the Water for
All Programme.
a cisterna de placas de água para consumo
Since 2012, FBB has invested R$ 180
million in the programme run in partnership
with ASA - Brazilian Semi-Arid Articulation,
reapplying the Social Technology Cistern of
Plaques in order to ensure access to
drinking water to rural communities, directly
benefiting about 300 thousand people from
133 municipalities in nine states of the Brazilian semiarid region.
Desde 2012, a FBB investiu R$ 180 milhões de
para Todos, que integra o Plano Brasil Sem
Miséria, do Governo Federal, a FBB assumiu
compromisso de construir 12 mil unidades das
Tecnologias Sociais Cisterna Calçadão e
Cisterna Enxurrada, para garantir a captação,
armazenagem e manejo hídrico, visando propiciar o acesso à água para produção de alimentos e criação de pequenos animais em propriedades rurais do semiárido brasileiro.
Para viabilizar a reaplicação das cisternas,
BNDES e R$ 4,4 milhões de recursos próprios
pela FBB, em 42 projetos que alcançaram
cerca de 10,7 mil famílias em 121 municípios
de 9 estados. As atividades foram iniciadas em
abril de 2014 e encontram-se em fase final de
execução, com término previsto para o 1º
trimestre de 2015.
No primeiro semestre de 2014, a FBB entregou
humano de número 80.000, cumprindo a meta
assumida junto ao Governo Federal, no Programa Água para Todos.
recursos próprios no programa executado em
parceria com a ASA - Articulação Semiárido
Brasileiro, reaplicando a Tecnologia Social
Cisterna de Placas com o objetivo de garantir o
acesso à água de beber às comunidades rurais,
beneficiando diretamente cerca de 300 mil
pessoas de 133 municípios em 9 estados do
semiárido brasileiro: Alagoas, Bahia, Ceará,
All Cisterns given by FBB are georeferenced. At the time of identification of the families, local leaders mark the geographical
location coordinates using a GPS and its
location is sent by electronic devices.
Minas Gerais, Paraíba, Pernambuco, Piauí, Rio
Grande do Norte e Sergipe.
Todas as cisternas entregues pela FBB são
georreferenciadas. No momento da identificação das famílias, os animadores de campo
When completed the construction of the
cistern, it is printed a receiving term, signed
by a member of the family, containing the
registration data of the residence, the photo
of the cistern with its serial number and
location coordinates of location.
marcam as coordenadas de localização geográficas no GPS e enviam, por meio eletrônico.
Finalizada a construção da cisterna, é impresso
um termo de recebimento, firmado por representante da família, contendo os dados cadastrais da residência, a foto da cisterna com seu
Also in 2014, FBB released the book
"Water: Cistern of Plaques - Social Technology as Public Policy for the Brazilian Semi-Arid". The publication is a historical report
of the performance of FBB in reapplication
of social technology "Cistern of Plaques",
certified at the first edition of the FBB Social
Technology Award, in 2001. The simple
solution to store rainwater is an alternative
for dealing with drought and went public
policy through the Water for All Programme,
from the Federal Government.
número de série e as coordenadas de sua localização geográfica.
Também em 2014, foi lançado o livro “Água:
Cisterna de Placas - Tecnologia Social como
Política Pública para o Semiárido Brasileiro”. A
publicação faz um relato histórico da atuação
da Fundação BB na reaplicação da tecnologia
social “Cisterna de Placas”, certificada na
primeira edição do Prêmio Fundação Banco do
Brasil de Tecnologia Social, em 2001. A solução
simples para armazenar água da chuva é uma
alternativa para a convivência com a seca e
tornou-se política pública por meio do Programa Água para Todos, do Governo Federal.
WATER BRASIL
PROGRAMME
The social investment in the territory of the
river basins of the rivers Longá (PI), Peruaçu (MG), Igarapé Santa Rosa (CA), Cancã
Mill (SP), Guariroba (MS), Sheets (SP),
Teles Pires (MT) and the St. Bartolome
(DF/GO) aims to disseminate and reapply
models and the best practices of management and conservation of water resources
as well as generation of jobs and income.
ÁGUA BRASIL
O investimento social no território das bacias
hidrográficas dos rios Longá (PI), Peruaçu
(MG), Igarapé Santa Rosa (AC), Cancã Moinho
(SP), Guariroba (MS), Lençóis (SP), Teles Pires
(MT) e o São Bartolomeu (DF/GO) visa disseminar e reaplicar modelos e melhores práticas
de gestão e conservação de recursos hídricos e
na geração de trabalho e renda.
Os investimentos sociais nestes territórios
Social investments in these territories are
part of the Water Brazil Programme, the
result of a partnership between the FBB,
Banco do Brazil, WWF (World Wide Fund
For Nature) Brazil and the National Water
Agency - ANA, which aims to develop and
disseminate social technologies enabling to
stimulate sustainable forms of production.
integram o Programa Água Brasil, fruto de uma
parceria firmada entre a FBB, o Banco do
Brasil, o WWF (World Wild Fund For Nature)
Brasil e a Agência Nacional de Águas – ANA,
que objetiva desenvolver e disseminar tecnologias sociais que permitam estimular formas de
produção sustentáveis.
Em 2014 o Programa Água Brasil recebeu
In 2014 the Water Brazil Programme received
investment of R$ 18 million, in 13 projects,
benefiting more than 4700 participants.
investimento na ordem de R$ 18 milhões, distribuídos em 13 projetos, que beneficiaram mais
de 4,7 mil participantes.
RIVER SÃO
BARTOLOMEU LIVE
RIO SÃO
In the last six years, FBB worked at the Project Rio São Bartolomeu Live, both in the
production of one million of the cerrado (Brazilian savannah) tree seedlings and planting
and restoration of 500 hectares of degraded
areas, such as environmental education
among the rural communities.
Nos últimos seis anos, a Fundação BB atuou no
The aim is to promote sustainable development and generation of employment and
income, through the implementation of
social technologies certified by the FBB, as
Septic tanks, Barraginhas (Small Dams to
Collect Superficial Rainwater) and The
ISAP – Integrated Sustainable Agro-Ecological Production, (PAIS, in Portuguese).
O objetivo é a promoção do desenvolvimento
BARTOLOMEU VIVO
projeto Rio São Bartolomeu Vivo, tanto na
produção de 1 milhão de mudas de árvores do
bioma cerrado e no plantio e recuperação de
500 hectares de áreas degradadas, como em
ações de educação ambiental junto às comunidades rurais.
sustentável e geração de trabalho e renda, por
meio da implantação de Tecnologias Sociais
certificadas pela Fundação Banco do Brasil,
como Fossas Sépticas, Barraginhas e Produção Agroecológica Integrada e Sustentável
(PAIS).
Neste período, foram atendidas mais de 5 mil
In this period, more than 5000 people were
assisted directly and indirectly, from 19
communities in the region. Another action
was the implementation of three nurseries
of native seedlings.
pessoas, direta e indiretamente, de 19 comunidades da região. Outra ação foi a implantação
de três viveiros de mudas nativas.
Uma no Alto (Planaltina/DF), outra no Médio
(São Sebastião/DF) e mais outra no Baixo São
One at Upper (Planaltina / DF), another in
the Middle (São Sebastião / DF) and another at the Lower St. Bartolomeu in (Cristalina / GO). Each nursery has the capacity to
produce 75,000 seedlings per year. The
Project Sao Bartolomeu Live is an initiative
of FBB and BNDES, it runs in partnership
with environmental non-governmental organizations such as ‘Ipoema’, ‘Rede Terra’ and
‘Funatura’, as well as public institutions
such as the Federal Institute of Brasilia
(IFB) Campus Planaltina and Military Police
of the Federal District.
Bartolomeu em (Cristalina/GO). Cada viveiro
tem a capacidade de produzir 75 mil mudas por
ano. O Projeto São Bartolomeu Vivo é uma
iniciativa da Fundação BB e do BNDES, executado com a parceria de organizações ambientais não-governamentais como o Ipoema, a
Rede Terra e a Funatura, além de instituições
públicas como o Instituto Federal de Brasília
(IFB) Campus Planaltina e a Polícia Militar
Ambiental do Distrito Federal.
INCLUSÃOQUE
TRANSFORMA
Download

environmental care and sustainable use of water resources