Fundação Banco do Brasil: environmental care and sustainable use of water resources Fundação Banco do Brasil: cuidado ambiental e uso sustentável de recursos hídricos The environmental care and sustainable use of water to drink and for agriculture permeate FBB actions, which investment in social technologies and storage of rainwater. FBB has given 80,000 cisterns to store drinkable water and over 12 000 water tanks for agriculture to support mobilization of Brazilian communities. In addition, FBB also participates in other actions, such as the Water Brazil Programmel and the Project Rio São Bartolomeu Live, for example. They value water resources from biomes and regions all over Brazil, both in rural and urban areas. This ensures access to water and promotes local development and the socio-productive inclusion. O cuidado ambiental e do uso sustentável da água para beber e para produzir permeiam as ações da FBB, que investe em Tecnologias Sociais de captação e armazenamento de água da chuva. A Fundação BB já entregou 80 mil cisternas para água de beber e mais 12 mil cisternas de água para produção em apoio à mobilização de comunidades brasileiras. Além disso, a Fundação Banco do Brasil ainda participa de outras ações importantes, como o Programa Água Brasil e o projeto Rio São Bartolomeu Vivo, por exemplo, valorizando os recursos hídricos de biomas e regiões brasileiras, no meio rural e urbano. Isso garante o acesso à água e promove o desenvolvimento local e a inclusão socioprodutiva. VECTOR: WATER VETOR ÁGUA The social investment in the Brazilian semiarid region, which occupies a significant area of Brazil´s Northeast region and part of the Southeast, with a population of 22 million people, it aims to mitigate the impacts of environmental adversities related to lack of water. O investimento social no semiárido brasileiro, que ocupa uma área relevante da região Nordeste e parte do Sudeste, com uma população de cerca de 22 milhões de pessoas, visa mitigar os impactos das adversidades ambientais relacionadas à falta de água. Fruto dessas adversidades, há sérias limita- Result of these adversities, there are serious limitations in the production process of semi-arid communities, particularly those that make up the set of small farmers, who develop family farming. ções no processo produtivo das comunidades do semiárido, particularmente daquelas que compõem o conjunto dos pequenos agricultores, que desenvolvem a agricultura familiar. Nesse sentido, vários programas voltados para In this sense, several programmes aimed at dealing with drought in the semiarid region were and are being developed in the search for alternatives to improve the living conditions of those who live in the country and thus enable its attachment, supporting the definition of public policies for this region. a convivência com a seca no semiárido foram e vêm sendo desenvolvidos na busca de alternativas que melhorem a condição de vida do homem do campo e, assim, viabilizem sua fixação, subsidiando a definição de políticas públicas para essa região. Dessa forma, em 2014 foram destinados ao Thus, in 2014 FBB invested at the Water vector R$ 148.5 million, which represents 58.3% of the entire annual budget for direct social investment. vetor Água R$ 148,5 milhões, representando 58,3% de todo o orçamento anual para investimento social direto da FBB. WATER FOR ALL PROGRAMME ÁGUA PARA TODOS In continuity to the actions of the Water for All programme, part of “Plano Brasil Sem Miséria” - the Brazil Without Poverty Plan, the Federal Government, FBB undertook to build 12,000 units of Social Technologies Cisterna Calçadão (Boardwalk Cistern) and Cisterna Enxurrada (Flurry Cistern), to ensure collection, storage and water management, in order to provide access to water for food production and small livestock farms in the Brazilian semiarid region. Em continuidade às ações do Programa Água To enable the reapplication of tanks, was contributed R$ 126.1 million by BNDES and R $ 4.4 million of own resources by the FBB, in 42 projects that reached about 10,700 families in 121 municipalities of 9 states. Activities started in April 2014 and are in the final stage of implementation, with completion scheduled for the 1st quarter of 2015. foram aportados R$ 126,1 milhões pelo In the first half of 2014, FBB handed 80,000th cistern of plaques reaching the target set by the Federal Government, at the Water for All Programme. a cisterna de placas de água para consumo Since 2012, FBB has invested R$ 180 million in the programme run in partnership with ASA - Brazilian Semi-Arid Articulation, reapplying the Social Technology Cistern of Plaques in order to ensure access to drinking water to rural communities, directly benefiting about 300 thousand people from 133 municipalities in nine states of the Brazilian semiarid region. Desde 2012, a FBB investiu R$ 180 milhões de para Todos, que integra o Plano Brasil Sem Miséria, do Governo Federal, a FBB assumiu compromisso de construir 12 mil unidades das Tecnologias Sociais Cisterna Calçadão e Cisterna Enxurrada, para garantir a captação, armazenagem e manejo hídrico, visando propiciar o acesso à água para produção de alimentos e criação de pequenos animais em propriedades rurais do semiárido brasileiro. Para viabilizar a reaplicação das cisternas, BNDES e R$ 4,4 milhões de recursos próprios pela FBB, em 42 projetos que alcançaram cerca de 10,7 mil famílias em 121 municípios de 9 estados. As atividades foram iniciadas em abril de 2014 e encontram-se em fase final de execução, com término previsto para o 1º trimestre de 2015. No primeiro semestre de 2014, a FBB entregou humano de número 80.000, cumprindo a meta assumida junto ao Governo Federal, no Programa Água para Todos. recursos próprios no programa executado em parceria com a ASA - Articulação Semiárido Brasileiro, reaplicando a Tecnologia Social Cisterna de Placas com o objetivo de garantir o acesso à água de beber às comunidades rurais, beneficiando diretamente cerca de 300 mil pessoas de 133 municípios em 9 estados do semiárido brasileiro: Alagoas, Bahia, Ceará, All Cisterns given by FBB are georeferenced. At the time of identification of the families, local leaders mark the geographical location coordinates using a GPS and its location is sent by electronic devices. Minas Gerais, Paraíba, Pernambuco, Piauí, Rio Grande do Norte e Sergipe. Todas as cisternas entregues pela FBB são georreferenciadas. No momento da identificação das famílias, os animadores de campo When completed the construction of the cistern, it is printed a receiving term, signed by a member of the family, containing the registration data of the residence, the photo of the cistern with its serial number and location coordinates of location. marcam as coordenadas de localização geográficas no GPS e enviam, por meio eletrônico. Finalizada a construção da cisterna, é impresso um termo de recebimento, firmado por representante da família, contendo os dados cadastrais da residência, a foto da cisterna com seu Also in 2014, FBB released the book "Water: Cistern of Plaques - Social Technology as Public Policy for the Brazilian Semi-Arid". The publication is a historical report of the performance of FBB in reapplication of social technology "Cistern of Plaques", certified at the first edition of the FBB Social Technology Award, in 2001. The simple solution to store rainwater is an alternative for dealing with drought and went public policy through the Water for All Programme, from the Federal Government. número de série e as coordenadas de sua localização geográfica. Também em 2014, foi lançado o livro “Água: Cisterna de Placas - Tecnologia Social como Política Pública para o Semiárido Brasileiro”. A publicação faz um relato histórico da atuação da Fundação BB na reaplicação da tecnologia social “Cisterna de Placas”, certificada na primeira edição do Prêmio Fundação Banco do Brasil de Tecnologia Social, em 2001. A solução simples para armazenar água da chuva é uma alternativa para a convivência com a seca e tornou-se política pública por meio do Programa Água para Todos, do Governo Federal. WATER BRASIL PROGRAMME The social investment in the territory of the river basins of the rivers Longá (PI), Peruaçu (MG), Igarapé Santa Rosa (CA), Cancã Mill (SP), Guariroba (MS), Sheets (SP), Teles Pires (MT) and the St. Bartolome (DF/GO) aims to disseminate and reapply models and the best practices of management and conservation of water resources as well as generation of jobs and income. ÁGUA BRASIL O investimento social no território das bacias hidrográficas dos rios Longá (PI), Peruaçu (MG), Igarapé Santa Rosa (AC), Cancã Moinho (SP), Guariroba (MS), Lençóis (SP), Teles Pires (MT) e o São Bartolomeu (DF/GO) visa disseminar e reaplicar modelos e melhores práticas de gestão e conservação de recursos hídricos e na geração de trabalho e renda. Os investimentos sociais nestes territórios Social investments in these territories are part of the Water Brazil Programme, the result of a partnership between the FBB, Banco do Brazil, WWF (World Wide Fund For Nature) Brazil and the National Water Agency - ANA, which aims to develop and disseminate social technologies enabling to stimulate sustainable forms of production. integram o Programa Água Brasil, fruto de uma parceria firmada entre a FBB, o Banco do Brasil, o WWF (World Wild Fund For Nature) Brasil e a Agência Nacional de Águas – ANA, que objetiva desenvolver e disseminar tecnologias sociais que permitam estimular formas de produção sustentáveis. Em 2014 o Programa Água Brasil recebeu In 2014 the Water Brazil Programme received investment of R$ 18 million, in 13 projects, benefiting more than 4700 participants. investimento na ordem de R$ 18 milhões, distribuídos em 13 projetos, que beneficiaram mais de 4,7 mil participantes. RIVER SÃO BARTOLOMEU LIVE RIO SÃO In the last six years, FBB worked at the Project Rio São Bartolomeu Live, both in the production of one million of the cerrado (Brazilian savannah) tree seedlings and planting and restoration of 500 hectares of degraded areas, such as environmental education among the rural communities. Nos últimos seis anos, a Fundação BB atuou no The aim is to promote sustainable development and generation of employment and income, through the implementation of social technologies certified by the FBB, as Septic tanks, Barraginhas (Small Dams to Collect Superficial Rainwater) and The ISAP – Integrated Sustainable Agro-Ecological Production, (PAIS, in Portuguese). O objetivo é a promoção do desenvolvimento BARTOLOMEU VIVO projeto Rio São Bartolomeu Vivo, tanto na produção de 1 milhão de mudas de árvores do bioma cerrado e no plantio e recuperação de 500 hectares de áreas degradadas, como em ações de educação ambiental junto às comunidades rurais. sustentável e geração de trabalho e renda, por meio da implantação de Tecnologias Sociais certificadas pela Fundação Banco do Brasil, como Fossas Sépticas, Barraginhas e Produção Agroecológica Integrada e Sustentável (PAIS). Neste período, foram atendidas mais de 5 mil In this period, more than 5000 people were assisted directly and indirectly, from 19 communities in the region. Another action was the implementation of three nurseries of native seedlings. pessoas, direta e indiretamente, de 19 comunidades da região. Outra ação foi a implantação de três viveiros de mudas nativas. Uma no Alto (Planaltina/DF), outra no Médio (São Sebastião/DF) e mais outra no Baixo São One at Upper (Planaltina / DF), another in the Middle (São Sebastião / DF) and another at the Lower St. Bartolomeu in (Cristalina / GO). Each nursery has the capacity to produce 75,000 seedlings per year. The Project Sao Bartolomeu Live is an initiative of FBB and BNDES, it runs in partnership with environmental non-governmental organizations such as ‘Ipoema’, ‘Rede Terra’ and ‘Funatura’, as well as public institutions such as the Federal Institute of Brasilia (IFB) Campus Planaltina and Military Police of the Federal District. Bartolomeu em (Cristalina/GO). Cada viveiro tem a capacidade de produzir 75 mil mudas por ano. O Projeto São Bartolomeu Vivo é uma iniciativa da Fundação BB e do BNDES, executado com a parceria de organizações ambientais não-governamentais como o Ipoema, a Rede Terra e a Funatura, além de instituições públicas como o Instituto Federal de Brasília (IFB) Campus Planaltina e a Polícia Militar Ambiental do Distrito Federal. INCLUSÃOQUE TRANSFORMA