Housing News – Winter Special (Portuguese)
Quando o frio é gélido…
When there is freezing weather …
Encontre a sua torneira
Find your stopcock
A torneira é uma
válvula para desligar ou
ligar o sistema de àgua
fria na sua casa.
Quando vira a sua
torneira no sentido dos
ponteiros do relógio o
abasteciemnto de àgua
irá ser desligado. Pode
voltar a ligar o
abastecimento ao virar
a torneira no sentido
contrário.
The stopcock is a valve for turning off and on
the cold water system in your home. When you
turn the stopcock in a clockwise direction the
water supply will be shut off. You can turn the
water supply back on by turning the stopcock in
an anti-clockwise direction.
As torneiras são encontradas geralmente nas
cozinhas, debaixo das pias. No entanto em
algumas casas, a torneira pode ser encontrada no
corredor da frente ou das traseiras ou num armário
ao lado da pia. É importante que saiba encontrar a
sua torneira e verificar se está a funcionar.
Stopcocks are usually found in your kitchen,
below the sink unit. However in some houses
the stopcock is found in a front or back hall or in
a larder unit beside the sink unit. It is important
that you know where the stopcock is and that
you check your stopcock is working.
Prevent your pipes from freezing
The following precautions will help stop the
pipes in your home from freezing.
•
Set your timer for the central heating to
come on for short periods throughout
the day to make sure the temperature in
each room is reasonably high.
•
Lift the trap door slightly from the roof
space to allow hot air from the main
house to get into the loft.
•
Open the doors to the sink unit to allow
warmer air to circulate round the pipes.
•
Allow warm air to circulate round the full
house by slightly opening the doors to
the individual rooms.
•
If your home will be empty during the
cold weather, ask someone to go in and
turn the heating on for a short time and
check for frozen pipes or drain down the
cold water tank.
Evite que os seus canos gelem
As seguintes precauções irão evitar que os canos
na sua casa gelem.
•
•
Marque o seu temporizador para ter o seu
aquecimento central ligado durante
períodos curtos durante todo o dia, para
assegurar que a temperatura de cada sala
é relativamente alta.
Levante ligeiramente o alçapão do telhado
para deixar que o ar quente da casa entre
no sotão.
•
Abra as portas da unidade da pia para
permitir que o ar quente circule à volta dos
canos.
•
Permita que o ar quente circule à volta de
toda a casa ao abrir ligeiramente as portas
para os quartos individuais.
•
Se a a sua casa estiver vazia durante a
época fria, peça alguém para alguém ligar o
aquecimento durante algum tempo e
verificar se os canos estão gelados ou
esvaziar o tanque de àgua fria.
Housing News – Winter Special (Portuguese)
Lidar com os canos gelados
•
A maioria dos canos gelados são
encontrados no telhado e debaixo das
unidades da pia .
•
Desliga o abastecimento de àgua na
torneira.
•
Descongele o cano e comece por aquele
mais perto da torneira.
•
Coloque botijas de àgua quente, um pano
grosso embebido em àgua quente à volta
do cano ou utilize um secador de cabelo
ajustado no aquecimento mais baixo para
descongelar os canos. Tenha cuidado para
não os aquecer demasiado ou eles podem
rebentar.
•
Dealing with frozen pipes
•
Most frozen pipes are found in the
roofspace and below sink units.
•
Turn the water supply off at the
stopcock.
•
Thaw along the pipe starting from the
end nearest the tap.
•
Put hot water bottles or a thick cloth
soaked in hot water over the frozen pipe
or use a hairdryer at its lowest setting to
thaw pipes. Be careful not to warm them
too quickly or they may burst.
•
Don’t use a blow lamp or any naked
flame as this may cause damage to your
pipes or lead to a fire in your home.
Não utilize um maçarico ou qualquer chama
poque isto poderá causar dano aos seus
canos ou dar origem a um fogo na sua
casa.
Se tem um cano rebentado
•
Desligue o abastecimento de àgua ao virar
a torneira no sentido dos ponteiros do
relógio.
•
Tente bloquear a àgua que está a sair com
panos grandes, como por exemplo toalhas.
•
Esvazie o sistema.
•
Se a àgua chegou aos acessórios
eléctricos, a electricidade deveria ser
desligada na rede de distribuição pública.
•
Contacte-nos no 03448 920 901
If you have a burst pipe
•
Turn off the water supply by turning the
stopcock clockwise.
•
Try and block the escaping water with
thick cloths like towels.
•
Drain the system.
•
If the water has come into contact with
electrical fittings the electricity should be
turned off at the mains.
•
Contact us on 03448 920 901
Housing News – Winter Special (Portuguese)
Se a àgua estiver desligada, posso
utilizar o meu aquecimento?
If the water is off, can I use my
heating?
Diferentes sistemas de aquecimento necessitam de
ser cuidados de formas diferentes, no caso de uma
falha no abastecimento de àgua. Verifique que tipo
de sistema é que tem e siga os conselhos em
baixo:
Different types of heating system need looking
after in different ways in the event of a water
supply failure. Check what type of system you
have and follow the advice below:
Qualquer sistema com um reservatório
de àgua fria ou um cilindro de àgua
quente
Any heating system with a cold water
storage tank and hot water cylinder
Se tem um sistema de aquecimento que utiliza um
reservatório de àgua fria (geralmente no sotão) e
se o abastecimento de àgua for cortado mas o seu
reservatório de àgua ainda esiver cheio, é seguro
continuar a utilizar o seu aquecimento central. Não
deveria utilizar a àgua quente.
Um sistema de armazenagem de àgua fria pode
dar uma quantidade limitada de àgua quente
depois do abastecimento ter sido cortado, mas
correr o risco de secar o reservatório. Se isso
acontecer irá criar uma câmara de vácuo quando a
àgua voltar, por isso não faça isso.
Se o seu tanque armazenamento de àgua fria
secou, não utilize o seu aquecimento central nem a
sua àgua quente porque isto poderia causar a
perda do seu cilindro de àgua quente.
If you have a heating system which uses a cold
water storage tank (usually in the attic) and if
the water supply is cut off but your cold water
storage tank is full, it’s still safe to run your
central heating. You should not use your hot
water.
A system with a cold water storage tank may
give a limited amount of hot water after the
supply is cut off, but you risk running the
storage tank dry. If that happens it will create an
airlock when the water comes back on again,
so don’t be tempted.
If your cold water storage tank has run dry, do
not use your central heating or your hot water
as this could cause your hot water cylinder to
collapse.
Housing News – Winter Special (Portuguese)
Caldeiras para Àgua Quente
Combi boiler
Se tem uma caldeira para àgua quente (onde a sua
àgua é aquecida directamente da caldeira de
combustível gasoso e não tem um cilindro de àgua
quente) pode utilizar o seu aquecimento, mas não
deve utilizar a àgua quente das torneiras.
If you have a combi boiler (where your hot
water is heated directly from the gas boiler and
you don’t have a hot water cylinder) you can
use your heating but you must not use any hot
water from the taps.
Economia 7
Economy 7
Se tem a Economia 7, desligue o aquecedor de
imersão. Deveria desligar os dois botões que se
encontram na sua prensagem a quente.
If you have Economy 7, turn the immersion
heater off. There should be two switches in your
hot press which should be turned off.
Sistema de aquecimento de combustível
sólido
Solid fuel central heating system
Se tem um caldeira de aquecimento escondida na
sua lareira (ex. Se o seu fogo aquece a àgua ou os
aquecedores na sua casa) não ligue o fogo
enquanto a àgua estiver desligada. Uma vez que o
abastecimento de àgua tenha sido restaurado,
primeiro faça um pequeno fogo.
Como posso desvaziar o meu tanque
de àgua fria?
If you have a back boiler on your fire (ie if your
fire heats water or radiators in your home) do
not light your fire while the water is off. Once
the water supply has been restored, light only a
small fire at first.
How do I drain my cold water
tank?
•
Com a àgua desligada na torneira, abra
todas as torneiras de àgua fria e despeje o
autoclismo diversas vezes.
•
With the water turned off at the
stopcock, turn on all the cold taps and
flush the toilet several times.
•
Se tiver um Aquecedor de Quartos de
Combustível Sólido ou uma Chama a qual
aquece os seus aquecedores de àgua,
deverá deixar que se apague por si mesmo.
Não ligue até os sistemas terem sido
examinados. Se tem uma chama que não
aquece a sua àgua ou os seus
aquecedores, mas somente aquece a casa,
é seguro continuar a utilizá-lo.
•
If you have a Solid Fuel Room Heater or
Open Fire which heats your water and
radiators you should let it burn out. Do
not light it until the systems have been
checked. If you have an Open Fire that
does not heat your water or radiators
but provides heat only to the room, it is
safe to continue to use.
•
Desligue os sistemas aquecimento de óleo
ou gás e não volte a utilizá-los até terem
sido examinados.
•
Turn off oil or gas heating systems and
do not use again until they have been
checked.
•
Não utilize o aquecedor de àgua porque isto
pode causar que o cilindro para o
aquecimento quebre.
•
Do not use the water heater as this may
cause the hot water cylinder to collapse.
•
Do not turn on the water supply at the
stopcock until the burst pipe has been
repaired.
•
Não volte a ligar
Housing News – Winter Special (Portuguese)
O que devo fazer se cortaram o
abastecimento de àgua?
What should I do if my water is cut
off?
Se o seu abastecimento de àgua falhar, o
problema pode ser um cano rebentado em alguma
parte da sua casa ou pode haver um vazamento no
sistema da rede de distribuição pública.
If your water supply fails the problem may be a
burst pipe somewhere in your home or there
may be a leak in the mains system.
Telefone para NI Water no 08457 440 088 se achar
que existem problemas com a rede de distribuição
pública.
Call NI Water on 08457 440 088 if you think it’s
a problem with the mains.
NÚMEROS DE CONTACTO DE
EMERGÊNCIA
EMERGENCY CONTACT
NUMBERS
NORTHERN IRELAND HOUSING
EXECUTIVE (HOUSING EXECUTIVE DA
IRLANDA DO NORTE)
NORTHERN IRELAND HOUSING
EXECUTIVE
Linha de Reparações 03448 920 901
Website www.nihe.gov.uk
Website www.nihe.gov.uk
Out of hours emergency services
Serviço de Emergência para Fora das Horas de
Expediente
email: [email protected]
Repairs Line 03448 920 901
Correio electrónico:
[email protected]
NORTHERN IRELAND ELECTRICITY
(ELECTRICIDADE DA IRLANDA DO
NORTE)
NORTHERN IRELAND ELECTRICITY
Serviço de Emergência 08457 643 643
NORTHERN IRELAND WATER
NORTHERN IRELAND WATER (ÀGUA
DA IRLANDA DO NORTE)
Falhas/ Serviço de Emergência 08457 440 088
Emergency Service 08457 643 643
Faults/Emergency Service 08457 440 088
Water Service Text phone 08457 023 206
Telefone de Texto para o Serviço de Àguas 08457
023 206
NORTHERN IRELAND GAS (GÀS DA
IRLANDA DO NORTE)
NORTHERN IRELAND GAS
Serviço de Emergências 0800 002 001
(Phoenix & Firmus)
(Phoenix & Firmus)
Text phone/minicom 0800 7314710
Telefone de Texto/minicom 0800 7314710
Emergency Service 0800 002 001
Housing News – Winter Special (Portuguese)
Assegure-se que segura o conteúdo
da sua casa
Make sure you insure your house
contents
Durante condições
atmosféricas extremas
muitas das casas do
Housing Executive
tiveram problemas com
canos rebentados,
alguns dos quais
causaram dano aos
artigos pessoais e à
mobília dos inquilinos.
During the extreme weather conditions many
Housing Executive homes had problems with
frozen or burst pipes, some of which caused
damage to tenants personal belongings and
furnishings.
Se o conteúdo da sua
casa foi destruído ou
bastante danificado
pelo rebentamento dos
canos, consegue
arranjar o dinheiro
suficiente para os
substituir? Ao pensar
“que isto nunca me vai
acontecer a mim” pode
causar uma crise que
poderia ter sido
evitada. Assegure-se que os bens foram
segurados.
Enquanto que a Housing Executive vai reparar os
estragos nas suas propriedades não é responsável
pelo dano causado aos bens pessoais ou a mobília
dos seus inquilinos.
Existem numerosas apólices de seguro para
conteúdos disponíveis e pode obter detalhes ao
consultar as páginas amarelas ou contactar um
corretor de seguros local.
Assegure-se que recebe propostas de preço
diferentes, antes de fazer uma decisão. Muitos
seguros irão aranjar para fazer os seus
pagamentos mensalmente ou quinzenalmente.
Casas abandonadas
Se souber de uma propriedade da Housing
Executive que tenha sido abandonada, ou não
esteja a ser utilizada, informe o seu escritório
distrital.
If the contents of your home were destroyed or
badly damaged by burst pipes could you find
the money to replace them? By thinking “It
won’t happen to me”, you could cause a crisis
you needn’t have suffered. Get your
possessions insured.
While the Housing Executive will repair the
damage to its properties it is not responsible for
damage to the personal belongings or
furnishings of its tenants.
There are numerous contents insurance
policies available and you can obtain details by
looking in your yellow pages or contacting your
local insurance broker.
Make sure you get several quotes before
making a decision. Many will arrange for you to
pay monthly and fortnightly.
Abandoned homes
If you know of a Housing Executive property
which has been abandoned or not being used,
report it to your District Office.
Housing News – Winter Special (Portuguese)
Tenha cuidado com as pessoas que
fazem chamadas falsas
Relatos de pessoas que fazem chamadas falsas
para tentar ganhar acesso às casas das pessoas,
é uma ocorrência normal.
Muitas vezes os problemas surgem porque as
pessoas são demasiado confiantes e estão
dispostas a aceitar pessoas estranhas nas suas
casas. É muito importante que tenham cuidado.
Peça sempre por identificação. Se não tiver a
certeza telefone para o Quick Check (0800
0132290) um serviço telefónico de 24 horas
gratuito, para poder verificar a identidade da
pessoa que o quer visitar.
Beware of Bogus Callers
Reports of bogus callers tricking their way into
people’s homes are a regular occurrence.
Often the problem arises because people are
very trusting and are willing to accept strangers
into their homes. It is very important to be wary.
Always ask for identification. If you are unsure
call Quick Check (0800 0132290) a 24 hour
freephone service to verify the identity of your
caller.
Contact your local district office if you would like
to obtain this advice in one of the alternative
formats.
Contacte o seu escritório distrital local se
necessitar de obter mais conselhos nos seguintes
formatos alternativos.
Ajude o seu vizinho
Help your neighbour
O tempo frio pode ser uma época muito díficil para
as pessoas que são mais vulneráveis.
The cold weather can be a difficult time for
people who are more vulnerable.
Se conhecer alguém que seja idoso, tenha uma
deficiência, ou não possa sair de casa, vá ver se
eles se encontram bem.
If you know someone who is elderly, has a
disability, or is housebound, check on them and
make sure they are okay.
Durante condições atmosféricas extremas, muitas
pessoas idosas não poderão sair de casa e é nesta
altura que uma visita de um vizinho é
verdadeiramente apreciada.
During extreme weather conditions many older
people will not be able to get out and it is at this
time that a visit from a neighbour may be
appreciated.
Download

Housing News - Special Winter Edition January 2011(Portuguese)