Housing News – Winter Special (Portuguese) Quando o frio é gélido… When there is freezing weather … Encontre a sua torneira Find your stopcock A torneira é uma válvula para desligar ou ligar o sistema de àgua fria na sua casa. Quando vira a sua torneira no sentido dos ponteiros do relógio o abasteciemnto de àgua irá ser desligado. Pode voltar a ligar o abastecimento ao virar a torneira no sentido contrário. The stopcock is a valve for turning off and on the cold water system in your home. When you turn the stopcock in a clockwise direction the water supply will be shut off. You can turn the water supply back on by turning the stopcock in an anti-clockwise direction. As torneiras são encontradas geralmente nas cozinhas, debaixo das pias. No entanto em algumas casas, a torneira pode ser encontrada no corredor da frente ou das traseiras ou num armário ao lado da pia. É importante que saiba encontrar a sua torneira e verificar se está a funcionar. Stopcocks are usually found in your kitchen, below the sink unit. However in some houses the stopcock is found in a front or back hall or in a larder unit beside the sink unit. It is important that you know where the stopcock is and that you check your stopcock is working. Prevent your pipes from freezing The following precautions will help stop the pipes in your home from freezing. • Set your timer for the central heating to come on for short periods throughout the day to make sure the temperature in each room is reasonably high. • Lift the trap door slightly from the roof space to allow hot air from the main house to get into the loft. • Open the doors to the sink unit to allow warmer air to circulate round the pipes. • Allow warm air to circulate round the full house by slightly opening the doors to the individual rooms. • If your home will be empty during the cold weather, ask someone to go in and turn the heating on for a short time and check for frozen pipes or drain down the cold water tank. Evite que os seus canos gelem As seguintes precauções irão evitar que os canos na sua casa gelem. • • Marque o seu temporizador para ter o seu aquecimento central ligado durante períodos curtos durante todo o dia, para assegurar que a temperatura de cada sala é relativamente alta. Levante ligeiramente o alçapão do telhado para deixar que o ar quente da casa entre no sotão. • Abra as portas da unidade da pia para permitir que o ar quente circule à volta dos canos. • Permita que o ar quente circule à volta de toda a casa ao abrir ligeiramente as portas para os quartos individuais. • Se a a sua casa estiver vazia durante a época fria, peça alguém para alguém ligar o aquecimento durante algum tempo e verificar se os canos estão gelados ou esvaziar o tanque de àgua fria. Housing News – Winter Special (Portuguese) Lidar com os canos gelados • A maioria dos canos gelados são encontrados no telhado e debaixo das unidades da pia . • Desliga o abastecimento de àgua na torneira. • Descongele o cano e comece por aquele mais perto da torneira. • Coloque botijas de àgua quente, um pano grosso embebido em àgua quente à volta do cano ou utilize um secador de cabelo ajustado no aquecimento mais baixo para descongelar os canos. Tenha cuidado para não os aquecer demasiado ou eles podem rebentar. • Dealing with frozen pipes • Most frozen pipes are found in the roofspace and below sink units. • Turn the water supply off at the stopcock. • Thaw along the pipe starting from the end nearest the tap. • Put hot water bottles or a thick cloth soaked in hot water over the frozen pipe or use a hairdryer at its lowest setting to thaw pipes. Be careful not to warm them too quickly or they may burst. • Don’t use a blow lamp or any naked flame as this may cause damage to your pipes or lead to a fire in your home. Não utilize um maçarico ou qualquer chama poque isto poderá causar dano aos seus canos ou dar origem a um fogo na sua casa. Se tem um cano rebentado • Desligue o abastecimento de àgua ao virar a torneira no sentido dos ponteiros do relógio. • Tente bloquear a àgua que está a sair com panos grandes, como por exemplo toalhas. • Esvazie o sistema. • Se a àgua chegou aos acessórios eléctricos, a electricidade deveria ser desligada na rede de distribuição pública. • Contacte-nos no 03448 920 901 If you have a burst pipe • Turn off the water supply by turning the stopcock clockwise. • Try and block the escaping water with thick cloths like towels. • Drain the system. • If the water has come into contact with electrical fittings the electricity should be turned off at the mains. • Contact us on 03448 920 901 Housing News – Winter Special (Portuguese) Se a àgua estiver desligada, posso utilizar o meu aquecimento? If the water is off, can I use my heating? Diferentes sistemas de aquecimento necessitam de ser cuidados de formas diferentes, no caso de uma falha no abastecimento de àgua. Verifique que tipo de sistema é que tem e siga os conselhos em baixo: Different types of heating system need looking after in different ways in the event of a water supply failure. Check what type of system you have and follow the advice below: Qualquer sistema com um reservatório de àgua fria ou um cilindro de àgua quente Any heating system with a cold water storage tank and hot water cylinder Se tem um sistema de aquecimento que utiliza um reservatório de àgua fria (geralmente no sotão) e se o abastecimento de àgua for cortado mas o seu reservatório de àgua ainda esiver cheio, é seguro continuar a utilizar o seu aquecimento central. Não deveria utilizar a àgua quente. Um sistema de armazenagem de àgua fria pode dar uma quantidade limitada de àgua quente depois do abastecimento ter sido cortado, mas correr o risco de secar o reservatório. Se isso acontecer irá criar uma câmara de vácuo quando a àgua voltar, por isso não faça isso. Se o seu tanque armazenamento de àgua fria secou, não utilize o seu aquecimento central nem a sua àgua quente porque isto poderia causar a perda do seu cilindro de àgua quente. If you have a heating system which uses a cold water storage tank (usually in the attic) and if the water supply is cut off but your cold water storage tank is full, it’s still safe to run your central heating. You should not use your hot water. A system with a cold water storage tank may give a limited amount of hot water after the supply is cut off, but you risk running the storage tank dry. If that happens it will create an airlock when the water comes back on again, so don’t be tempted. If your cold water storage tank has run dry, do not use your central heating or your hot water as this could cause your hot water cylinder to collapse. Housing News – Winter Special (Portuguese) Caldeiras para Àgua Quente Combi boiler Se tem uma caldeira para àgua quente (onde a sua àgua é aquecida directamente da caldeira de combustível gasoso e não tem um cilindro de àgua quente) pode utilizar o seu aquecimento, mas não deve utilizar a àgua quente das torneiras. If you have a combi boiler (where your hot water is heated directly from the gas boiler and you don’t have a hot water cylinder) you can use your heating but you must not use any hot water from the taps. Economia 7 Economy 7 Se tem a Economia 7, desligue o aquecedor de imersão. Deveria desligar os dois botões que se encontram na sua prensagem a quente. If you have Economy 7, turn the immersion heater off. There should be two switches in your hot press which should be turned off. Sistema de aquecimento de combustível sólido Solid fuel central heating system Se tem um caldeira de aquecimento escondida na sua lareira (ex. Se o seu fogo aquece a àgua ou os aquecedores na sua casa) não ligue o fogo enquanto a àgua estiver desligada. Uma vez que o abastecimento de àgua tenha sido restaurado, primeiro faça um pequeno fogo. Como posso desvaziar o meu tanque de àgua fria? If you have a back boiler on your fire (ie if your fire heats water or radiators in your home) do not light your fire while the water is off. Once the water supply has been restored, light only a small fire at first. How do I drain my cold water tank? • Com a àgua desligada na torneira, abra todas as torneiras de àgua fria e despeje o autoclismo diversas vezes. • With the water turned off at the stopcock, turn on all the cold taps and flush the toilet several times. • Se tiver um Aquecedor de Quartos de Combustível Sólido ou uma Chama a qual aquece os seus aquecedores de àgua, deverá deixar que se apague por si mesmo. Não ligue até os sistemas terem sido examinados. Se tem uma chama que não aquece a sua àgua ou os seus aquecedores, mas somente aquece a casa, é seguro continuar a utilizá-lo. • If you have a Solid Fuel Room Heater or Open Fire which heats your water and radiators you should let it burn out. Do not light it until the systems have been checked. If you have an Open Fire that does not heat your water or radiators but provides heat only to the room, it is safe to continue to use. • Desligue os sistemas aquecimento de óleo ou gás e não volte a utilizá-los até terem sido examinados. • Turn off oil or gas heating systems and do not use again until they have been checked. • Não utilize o aquecedor de àgua porque isto pode causar que o cilindro para o aquecimento quebre. • Do not use the water heater as this may cause the hot water cylinder to collapse. • Do not turn on the water supply at the stopcock until the burst pipe has been repaired. • Não volte a ligar Housing News – Winter Special (Portuguese) O que devo fazer se cortaram o abastecimento de àgua? What should I do if my water is cut off? Se o seu abastecimento de àgua falhar, o problema pode ser um cano rebentado em alguma parte da sua casa ou pode haver um vazamento no sistema da rede de distribuição pública. If your water supply fails the problem may be a burst pipe somewhere in your home or there may be a leak in the mains system. Telefone para NI Water no 08457 440 088 se achar que existem problemas com a rede de distribuição pública. Call NI Water on 08457 440 088 if you think it’s a problem with the mains. NÚMEROS DE CONTACTO DE EMERGÊNCIA EMERGENCY CONTACT NUMBERS NORTHERN IRELAND HOUSING EXECUTIVE (HOUSING EXECUTIVE DA IRLANDA DO NORTE) NORTHERN IRELAND HOUSING EXECUTIVE Linha de Reparações 03448 920 901 Website www.nihe.gov.uk Website www.nihe.gov.uk Out of hours emergency services Serviço de Emergência para Fora das Horas de Expediente email: [email protected] Repairs Line 03448 920 901 Correio electrónico: [email protected] NORTHERN IRELAND ELECTRICITY (ELECTRICIDADE DA IRLANDA DO NORTE) NORTHERN IRELAND ELECTRICITY Serviço de Emergência 08457 643 643 NORTHERN IRELAND WATER NORTHERN IRELAND WATER (ÀGUA DA IRLANDA DO NORTE) Falhas/ Serviço de Emergência 08457 440 088 Emergency Service 08457 643 643 Faults/Emergency Service 08457 440 088 Water Service Text phone 08457 023 206 Telefone de Texto para o Serviço de Àguas 08457 023 206 NORTHERN IRELAND GAS (GÀS DA IRLANDA DO NORTE) NORTHERN IRELAND GAS Serviço de Emergências 0800 002 001 (Phoenix & Firmus) (Phoenix & Firmus) Text phone/minicom 0800 7314710 Telefone de Texto/minicom 0800 7314710 Emergency Service 0800 002 001 Housing News – Winter Special (Portuguese) Assegure-se que segura o conteúdo da sua casa Make sure you insure your house contents Durante condições atmosféricas extremas muitas das casas do Housing Executive tiveram problemas com canos rebentados, alguns dos quais causaram dano aos artigos pessoais e à mobília dos inquilinos. During the extreme weather conditions many Housing Executive homes had problems with frozen or burst pipes, some of which caused damage to tenants personal belongings and furnishings. Se o conteúdo da sua casa foi destruído ou bastante danificado pelo rebentamento dos canos, consegue arranjar o dinheiro suficiente para os substituir? Ao pensar “que isto nunca me vai acontecer a mim” pode causar uma crise que poderia ter sido evitada. Assegure-se que os bens foram segurados. Enquanto que a Housing Executive vai reparar os estragos nas suas propriedades não é responsável pelo dano causado aos bens pessoais ou a mobília dos seus inquilinos. Existem numerosas apólices de seguro para conteúdos disponíveis e pode obter detalhes ao consultar as páginas amarelas ou contactar um corretor de seguros local. Assegure-se que recebe propostas de preço diferentes, antes de fazer uma decisão. Muitos seguros irão aranjar para fazer os seus pagamentos mensalmente ou quinzenalmente. Casas abandonadas Se souber de uma propriedade da Housing Executive que tenha sido abandonada, ou não esteja a ser utilizada, informe o seu escritório distrital. If the contents of your home were destroyed or badly damaged by burst pipes could you find the money to replace them? By thinking “It won’t happen to me”, you could cause a crisis you needn’t have suffered. Get your possessions insured. While the Housing Executive will repair the damage to its properties it is not responsible for damage to the personal belongings or furnishings of its tenants. There are numerous contents insurance policies available and you can obtain details by looking in your yellow pages or contacting your local insurance broker. Make sure you get several quotes before making a decision. Many will arrange for you to pay monthly and fortnightly. Abandoned homes If you know of a Housing Executive property which has been abandoned or not being used, report it to your District Office. Housing News – Winter Special (Portuguese) Tenha cuidado com as pessoas que fazem chamadas falsas Relatos de pessoas que fazem chamadas falsas para tentar ganhar acesso às casas das pessoas, é uma ocorrência normal. Muitas vezes os problemas surgem porque as pessoas são demasiado confiantes e estão dispostas a aceitar pessoas estranhas nas suas casas. É muito importante que tenham cuidado. Peça sempre por identificação. Se não tiver a certeza telefone para o Quick Check (0800 0132290) um serviço telefónico de 24 horas gratuito, para poder verificar a identidade da pessoa que o quer visitar. Beware of Bogus Callers Reports of bogus callers tricking their way into people’s homes are a regular occurrence. Often the problem arises because people are very trusting and are willing to accept strangers into their homes. It is very important to be wary. Always ask for identification. If you are unsure call Quick Check (0800 0132290) a 24 hour freephone service to verify the identity of your caller. Contact your local district office if you would like to obtain this advice in one of the alternative formats. Contacte o seu escritório distrital local se necessitar de obter mais conselhos nos seguintes formatos alternativos. Ajude o seu vizinho Help your neighbour O tempo frio pode ser uma época muito díficil para as pessoas que são mais vulneráveis. The cold weather can be a difficult time for people who are more vulnerable. Se conhecer alguém que seja idoso, tenha uma deficiência, ou não possa sair de casa, vá ver se eles se encontram bem. If you know someone who is elderly, has a disability, or is housebound, check on them and make sure they are okay. Durante condições atmosféricas extremas, muitas pessoas idosas não poderão sair de casa e é nesta altura que uma visita de um vizinho é verdadeiramente apreciada. During extreme weather conditions many older people will not be able to get out and it is at this time that a visit from a neighbour may be appreciated.