Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel Hudson, Massachusetts April 9, 2006 1 Palm Sunday Saint Michael Parish Hudson, MA Saint Michael Parish Paróquia de São Miguel 20 High Street Hudson, MA 01749 978-562-2552 www.stmichael-hudson.com Pastor –Pároco Rev. Walter A. Carreiro Parochial Vicar-Vigário Paroquial Rev. Steven Poitras Principal St. Michael School Principal de Escola de São Miguel Patricia Delaney Principal Hudson Catholic H.S. Principal do Liceu Católico de Hudson Caroline Flynn Director of Religious Education Business Manager-Gerente de Negócios Betty Lombardo Secretary-Secretário Anna Lopez Anointing of the Sick The church encourages all who are ill, about to undergo surgery, or confined to their home due to illness to be prayed over and anointed with sacred oil. This can take place at a parish Mass, in the home or in the hospital. Please do not wait for the last moment for yourself or a loved one to be anointed and by all means speak to a priest for more information or details. Unção dos Doentes A Igreja encoraja todos que estão doentes, vão fazer uma operação ou têm de permanecer nas suas casas devido a doença, a terem orações e serem ungidos com os santos óleos. Isto pode ter lugar durante uma Missa na paróquia, em casa ou no hospital. Por favor não espere até ao último momento, para si próprio ou para um ente querido ser ungido e não hesite em falar com um padre para mais informações e detalhes. Welcome New Parishioners We welcome you to the community of St. Michael. Please introduce yourself to the priests and call or visit the parish center to fill out a registration form. Infant Baptisms The Sacrament of Baptism is celebrated with parent and godparent catechesis on the first Sunday of the month and Baptisms usually on the second and fourth Sunday at 2:00 p.m. Call the Parish Center to register. . Marriage Arrangements should be made at least 6 months prior to the intended date of the wedding. Please call the Parish Center to schedule your date and make an appointment to speak with one of the priest.. RCIA If you have not been baptized or were baptized but have not received First Eucharist, Reconciliation or Confirmation, please contact Sheila Mahoney at 978-562-3148 or call the Parish Center —————————————————————– Boas-vindas aos Novos Paroquianos Damos-lhe as boas-vindas à nossa comunidade de S. Miguel. Por favor apresente-se aos padres e telefone ou visite o centro paroquial para se registar. Baptizados Infantis A preparação para o Sacramento do Baptismo é celebrado com um dos pais e os padrinhos no primeiro Domingo do mês e os Baptizados são, normalmente, no segundo e quarto Domingo às 2:00pm. Por favor telefone para o Centro Paroquial para registar ou para marcar um Baptizado em Português. Casamento Devem ser feitas preparações pelo menos 6 meses antes da data em que pensa casar. Por favor telefone para o Centro Paroquial para marcar a data e fazer um apontamento para falar com um dos padres. RCIA Se ainda não foi baptizado ou já foi mas não recebeu a Primeira Comunhão, Reconciliação ou Confirmação, por favor contacte Sheila Mahoney para o 978-562-3148 ou telefone para o Centro Paroquial. 2 Palm Sunday April 9, 2006 Good Friday Vigil and Prayer Service No Daily Mass on Thurs. April 13, Fri. April 14, and Sat. April 15 Holy Thursday—7:30 p.m. Good Friday—7:30 p.m. Easter Vigil—8:00 p.m. All will meet at the parking lot of Hudson Catholic High School on Good Friday, April 14 at 11:45 a.m. From there we will process together along Main Street to St. Luke’s Episcopal Church for a noontime Good Friday Prayer Service. Please join us! Vigília da Sexta-feira Santa e Serviço de Oração Easter Day 7:30~English Mass 9:00 am~English Mass 10:30 am English Mass 10:30am~Portuguese Mass 12noon—in church 12noon~ in Chapel—Brazilian Community No 5:00 p.m. Mass Vamo-nos concentrar todos no parque de estacionamento do Liceu Católico de Hudson na Sexta-feira Santa, 14 de Abril às 11:45a.m. Daí iremos juntos pela Rua Main até à Igreja Episcopal de St. Luke para as orações do Meio-dia da Sexta-feira Santa. Por favor venha connosco Easter Flowers Offerings ——————— Eventos da Semana Santa Não há a Missa Diária da Quinta-feira 13 de Abril, Sexta-feira 14 e Sábado 15 Quinta-feira Santa —7:30 p.m. Sexta-feira Santa —7:30 p.m. Vigília Pascal—8:00 p.m. Dia de Páscoa 7:30 ~ Missa em Inglês 9:00 am ~ Missa em Inglês 10:30 am—Missa em Inglês 10:30 am ~ Missa em Português Missa do Meio-dia na Igreja Missa do Meio-dia na Capela-da Comunidade Brasileira 5:00 p.m. Não Há a Missa Envelopes for the Easter Flowers Offerings in memory of a loved one or for your family are in the entrances of the Church. Please return your offering as soon as possible so we can list the names in our Easter bulletin. Ofertas de Flores para a Páscoa Os envelopes para estas ofertas em memória dum ente querido ou para a sua família estão nas entradas da Igreja. Por favor devolva as suas ofertas logo que possível, para que possamos incluir os nomes no nosso boletim da Páscoa. Terço O Terço em Português é recitado todos os dias às 6:00 p.m. na Capela 3 Paróquia de São Miguel Hudson, MA Mass Intentions Intenções das Missas Brazilian Community Information ~*~*~*~*~*~*~*~ April 09, 2006 Saturday, April 8 Tríduo Pascal À hora de Noa, Jesus exclamou com voz forte: Meu Deus, meu Deus, porque Me abandonastes? 8:00 am—Richard Berry 4:00 pm—Richard T. Kennedy Todos nós, como ovelhas, andávamos errantes; cada qual seguia o seu caminho. E o Senhor fez cair sobre Ele as culpas de todos nós. Maltratado, humilhou-Se e não abriu a boca. Como cordeiro levado ao matadouro, como ovelha muda ante aqueles que a tosquiam, Ele não abriu a boca. (Is 53, 6-7) ><><><><><><><><><><><><><> Sunday, April 9 7:30 am—Virginia R. Sousa and Deceased Relatives 9:00 am—Maria S. Barros and Deceased Relatives 10:30 am-English-Chapel– Antonio Alberto Silva 10:30 am-Portuguese-Jose R. Sousa and Dec. Rel. 5:00 pm—Beatrice and Jose Braga and David Garcia Monday, April 10 DATA DO PRÓXIMO BATISMO (EM MARLBORO) 9:00 am—Fredrick J. Hunter 6:00 pm— SERÁ NO DIA 16 DE ABRIL ÀS 6:00PM E PREPARAÇÃO SERÁ NA VÉSPERA ÀS 5:00PM. PARA MAIS INFORMAÇÕES, LIGAR PARA SECRETARIA Tuesday, April 11 ><><><><><><><><><><><><><> 7:00 am—Eileen Hester 9:00 am—Souls in Purgatory DÍZIMO Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará. Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria. E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra. Wednesday, April 12 7:00 am—Natalia Pires 9:00 am—David Garcia (2 Cor 9,6-8) Sunday, April 16 ><><><><><><><><><><><><><> 7:30 am—John and Anna Veo 9:00 am– Frederick W. Hunter 10:30 am-English-Chapel– George Pimentel 10:30 am—Portuguese—Mario Melo 12:00 noon—Manuel Carreiro and deceased Members of Carreiro and Moniz Families ESCALA PARA O PRÓXIMO MARÇO Liturgia – Co m e n t á r i o : R u t h D u p i m 1ª Leitura: Andrea Coelho 2ª Leitura: Pedro Meira Prece: Wanessa Campelo Ministros – Wânia & Lourival Silva Dízimo – Andrea & Luiz Coelho <><><><>Horário da Secretaria<><><><> Local: 17 Washington Court (Convent School – Ao lado da casa Paroquial) Marlboro, MA 01752 Horários: Segunda à Sexta de 3:00 às 7:00pm Tel. p/ Contato: (508) 460-1255 Secretária: Neurene E-mail: [email protected] If you have requested a Mass Intention and would like to have a family member bring up the gifts, please see a Eucharistic Minister before the start of the Mass. Se mandou rezar uma Missa e gostaria que fosse um membro familiar a levar as ofertas, por favor contacte um Ministro Eucaristico antes decomeçar a Missa. 4 Domingo de Ramos, 9 de Abril, 2006 Greetings, “Since God has first loved us (cf. 1 John 4:10), love is now no longer a mere “command,” it is the response to the gift of love with which God draws near to us. In a world where the name of God is sometimes associated with vengeance or even a duty of hatred and violence, this message is both timely and significant. For this reason, I wish in my first Encyclical to speak of the love which God lavishes upon us and which we in turn must share with others.” Deus Caritas Est is essentially the meditation of Pope Benedict XVI on love -- love as it is (sometimes erroneously) considered to be by the world and love as expressed in all its richness in the biblical tradition, in the love of God for Israel and as it is exemplified in the Eucharistic sacrifice of our Savior. The second part of the encyclical is an explication of how love is to be embodied in our daily life as Christians, -- in our love of (and service to) our neighbor, and what that entails in light of our faith. On the tables, at the doors of the church, you will find a pamphlet which contains a summary of the Holy Father’s, Pope Benedict XVI, First Encyclical. I hope you will avail yourself of this pamphlet to better understand the richness of God’s love. If you have access to the internet you can read the original document in its entirety at the Vatican website: www.vatican.va. Once there type in Deus Caritas Est in the search box. At the next page click on Encyclical Letter "Deus Caritas Est" (English). My mind is filled with thoughts of Palm/Passion Sunday and of Holy Week. This is such a perfect time to reflect on the exceedingly generous love that God lavishes on us through the Passion of His Son. It is the perfect time to bring our thanks to God especially through the Eucharistic celebrations, which are our perfect way to give thanks, and also the services available to us for joining together in prayer. On Tuesday, April 11 at 11:00 am, Cardinal Seán O’Malley will be celebrating the Chrism Mass at the Cathedral. It is a wonderful celebration as many of the laity and priests of the Archdiocese are present. It is at this Mass that the oils used at Baptisms, Confirmation, Anointings of the Sick and Ordinations are blessed and consecrated. At the Mass all the priests also renew their ordination promises. As well all priests who have died during the previous year are remembered. If you have the opportunity to go into Boston I encourage you to attend this Mass at 11:00 am on Tuesday at the Cathedral of the Holy Cross. If you can’t get there it is also televised and will air at 11:00 on BCTV. The services of the Triduum will all begin at 7:30 pm this year. On Holy Thursday we celebrate the Mass of the Lord’s Supper. Good Friday is the celebration of the Passion, the Veneration of the Cross and Holy Communion. As in the past we will be proclaiming the Passion in Portuguese in the Church and English in the Chapel after which we will join together for the Veneration of the Cross and Communion. This is the only day of the year on which Mass is not celebrated. Technically it is not celebrated on Holy Saturday either, as the celebration of the Vigil begins after sunset it is considered as belonging to the next day. As in the past, we will continue the Community Good Friday Vigil and Prayer Service. We will meet at 11:45 in the Hudson Catholic parking lot and process, with the cross leading our way, to St. Luke’s Episcopal Church for a noon prayer service. Please join us, last year including myself there were only a handful of us from St. Michael. This is a wonderful way of proclaiming the Good News of salvation as we walk publicly down the streets of Hudson with the Cross as our guide. The Way of the Cross will be prayed at 3:00 p.m. Saturday evening is the celebration of the Mother of all Vigils, the Easter Vigil. How awesome it is to enter the church in complete darkness except for the illumination of the Paschal Candle. As the Exsultet is sung all in the congregation will have their candles lighted as we recall our Baptism into the death of Christ that we might also rise with him in the Resurrection. It truly is a Sacred Time. The Easter Vigil will begin at 8:00 p.m. (Please note that this is a different time than originally scheduled!) Please note that on Easter Sunday an additional Mass will be celebrated at 12:00 noon and that there is no Mass at 5:00 p.m. The rest of the schedule remains as usual, 7:30, 9:00 and 10:30 in English, 10:30 in Portuguese (in the Church) and 12:00 noon for the Brazilian community (in the chapel). For those unable to be present for the Triduum services they will be televised on BCTV. Cardinal Seán O’Malley will celebrate the solemn Mass of the Lord’s Supper at 8:00 p.m., coverage will begin at 7:30 p.m. Coverage of the services from the Cathedral of the Holy Cross with Cardinal Sean O’Malley as the celebrant for the solemn Liturgy of Good Friday, including adoration of the cross begins at 2:30pm. Solemn Liturgy of the Easter Vigil with Cardinal Sean O’Malley and the traditional blessing of fire and water will begin at 7:30 p.m. I hope you have a truly blessed HOLY WEEK! Peace & Blessings, Fr. Walter P.S. Once again, if you are planning on joining the pilgrimage to the Holy Land in November please see Fr. Walter as soon as possible concerning registering and making a deposit for this wonderful opportunity. 5 Saint Michael Parish Hudson, MA Saudações, “Desde que Deus nos começou a amar (cf. 1 João 4:10), o amor já não é um simples “comando”, é a resposta à dádiva de amor com a qual Deus se guiou até nós. Num mundo onde o nome de Deus é, por vezes, associado com a vingança ou mesmo uma obrigação de ódio e violência, esta mensagem vem a propósito e é significante. Por esta razão, desejo na minha primeira Enciclítica falar do amor que Deus, pròdigamente, lançou sobre nós e o qual, em retorno, devemos compartilhar com os outros.” Deus Caritas Est é essencialmente a meditação do Papa Benedito XVI sobre o amor – amor que é (por vezes erradamente) considerado no mundo e amor expressado em toda a sua riqueza pela tradição biblical, no amor de Deus por Israel e, como está exemplificado, no sacrifício Eucarístico do nosso Salvador. A segunda parte do documento é uma explicação de como o amor deve ser simbolizado na nossa vida diária como Cristãos, -- no nosso amor (e serviço) ao nosso vizinho e aquilo que é uma ligação à luz da nossa fé. Nas mesas, às portas da igreja, há folhetos que contêm um sumário da Primeira Encíclica do Santo Padre, Papa Benedito XVI. Espero que aproveite o conteúdo deste folheto para melhor compreender a riqueza do amor de Deus. Se tiver acesso à internet pode ler o documento original na íntegra no website do Vaticano: www.vatican.va. O meu pensamento está repleto com os pensamentos do Domingo de Ramos/Paixão da Semana Santa..Esta altura é perfeita para reflectir no amor excessivamente generoso que Deus espalha sobre nós através da Paixão do Seu Filho. Ė o tempo ideal para agradecer a Deus, especialmente durante as celebrações Eucaristicas, que são a nossa maneira perfeita de darmos graças, e, também, através dos serviços à nossa disposição para orarmos em conjunto. Na Terça-feira, 11 de Abril às 11:00 am, o Cardeal Seán O’Malley celebrará a Missa “Crism” na Cathedral. Ė uma celebração maravilhosa na medida em que estão presentes leigos e padres da Arquidiocese. Ė nesta Missa que os óleos usados no Baptismo, Confirmação, Unção dos Doentes e Ordenações são benzidos e consagrados. Na Missa todos os padres renovarão as promessas feitas na ordenação. Serão relembrados todos os sacerdotes que morreram durante o ano anterior. Se tiver a oportunidade de ir a Boston encorajo-o a assistir a esta Missa às 11 horas na Terça-feira na Catedral da Holy Cross. Se não poder estar presente pode vê-la na televisão, em directo, às 11horas no BCTV. Os serviços do Triduum (Tríduo Pascal) começam às 7:30 pm este ano. Na Quintafeira Santa celebramos a Missa da Ceia do Senhor. Na Sexta-feira Santa é a celebração da Paixão, Veneração da Cruz e a Santa Comunhão. Tal como no passado proclamamos a Paixão em Português na Igreja e em Inglês na Capela após as quais nos juntamos para a Veneração da Cruz e Comunhão. Este é o único dia do ano em que não se celebra Missa. Tècnicamente, também, não se celebra no Sábado Santo, desde que a Vigília começa depois do pôr do sol e é considerado pertencente ao dia seguinte. Tal como no passado, continuaremos a Comunidade da Vigília da Sexta-feira Santa e Serviço de Oração. Reunimo-nos às 11:45am no parque de estacionamento do Hudson Católico e iremos em procissão, com a cruz à frente indicando o caminho, para a Igreja Episcopal de St. Luke para a oração do Meio-dia. Junte-se a nós por favor, o ano passado, comigo incluído houve só uma mão cheia de gente de S. Miguel. Esta é uma maneira maravilhosa de proclamar as Boas Novas da salvação quando caminhamos pùblicamente nas ruas de Hudson com a Cruz a guiar-nos. A Via Sacra será rezada às 3:00 p.m. No Sábado à noite é a celebração da Mãe de todas as Vigílias, a Vigília da Páscoa. Que tocante é entrar na Igreja completamente às escuras, excepto pela iluminação da Vela Pascal. Ao mesmo tempo que o Exsultet é cantado, toda a congregação tem as suas velas acesas para relembrarmos do nosso Baptismo para a morte de Cristo porque, provàvelmente vamos, também, elevarmo-nos com Ele na Ressurreição. Na verdade é um Tempo Sagrado. A Vigília Pascal começa às 8:00 p.m. (Por favor note que o horário é diferente do que foi anunciado anteriormente!) Notam bem que no Domingo de Páscoa que haverá uma Missa adicional ào meio-dia e que não haverá Missa às 5:00 da tarde. O reste do horário permanecerá do costume, 7:30, 9:00 e 10:30 em inglês, as 10:30 em Português e ao meio-dia para a Comunidade Brasileira (na capela). Para aqueles que não lhes é possível estarem presentes nestes três dias dos serviços do Triduum, podem assistir através da televisão no BCTV. O Cardeal Seán O’Malley celebrará a Missa solene da Ceia do Senhor às 8:00 p.m., o programa comecará às 7:30 p.m. A cobertura dos serviços da Catedral da Holly Cross com o Cardeal Seán O’Malley como celebrante da Liturgia solene da Sexta-feira Santa, incluíndo a adoração da cruz começa às 2:30pm. A Liturgia Solene da Vigília Pascal com o Cardeal Seán O’Malley e a benção tradicional do fogo e água começará às 7:30 p.m. Faço votos para que tenham uma verdadeira abençoada SEMANA SANTA! Paz & Bençãos, Pe. Walter P.S. Mais uma vez, se está a pensar em ir em peregrinação à Terra Santa em Novembro, por favor contacte o Pe. Walter para se registar e fazer o depósito para esta maravilhosa oportunidade. 6 Saint Michael Parish Schools News St. Michael School invites everyone to the Living Stations of the Cross on Thursday, April 13 at 1:30 p.m. in the church. A Escola de São Miguel convida a todos a uma apresentação da Via Sacra em vivo an Quinta-feira, 13 de Abril à 1:30 p.m. na igreja. Drama no Liceu Católico de Hudson Apresenta A PAIXÃO DE NOSSO SENHOR JESUS CRISTO na Igreja de S. Miguel Segunda-feira, 10 de Abril, 7 pm Um drama muito emotivo com narração, música e luzes. Aceitam-se donativos para os Bancos Alimentares da área de Hudson/ Tijela de Arroz Faça favor de não esquecer de devolver as Tijelas de Arroz esta semana. Rice Bowls Please remember to return the Rice Bowls this week. Office of Tenebrae Wednesday of Holy Week April 12 at 7:30 p.m. Presided by Cardinal Seán O’Malley, OFM Cap at the Cathedral of the Holy Cross, Boston. The Office of Tenebrae (which means “darkness” or Shadow”) is a Holy Week Devotion which dates back to the 7th or 8th century, and is characterized by successive extinguishing of candles and lights as the service progresses. Ofício de Tenebrae Quarta-feira da Semana Santa 12 de Abril às 7:30 p.m. Presidida pelo Cardeal Sean O’Malley, OFM Cap na Catedral da Holy Cross, Boston. O Ofício de Tenebrae (que significa “escuridão” ou Sombra”) é uma devoção da Semana Santa, que vem dos séculos 7 ou 8 e, é caracterizada por um sucessivo apagar de velas e luzes à medida que os serviços prosseguem. 7 Paróquia de São Miguel Hudson, MA Offertory April 2 was OFERTÓRIO A colecta do nosso Ofertório da semana passada, 2 de Abril foi $ 7,466.00 ffertory collection for last week, $ 7,466.00 All the monies collected at Easter throughout the Archdiocese will be used for retirement, medical, and /or financial needs of priests of the Archdiocese. We would encourage you to give generously to this collection due to the financial difficulties facing the care of priests as rising health care costs and the less than expected investment returns have increased the level needed for funding. All of the priests of the Archdiocese of Boston thank you for supporting us in these challenging times. Todo o dinheiro colectado na Arquidiocese durante a Páscoa irá ser usado para a reforma, assistência médica e necessidades financeiras dos padres da Arquidiocese. Nós encorajamo-los a contribuir generosamente para esta colecta devido às dificuldades financeiras que os padres enfrentam no momento. Os custos cada vez mais altos dos cuidados médicos e dos investimentos recebidos serem menores do que tinham em conta, aumentaram a necessidade de fundos para os contrabalançar. Todos os padres da Arquidiocese de Boston agradecem o vosso suporte que nos dão nestes tempos tempestuosos. On Good Friday our parish will take up the annual collection for the Holy Land. We ask you to be generous. Your financial contribution will support the works of the Catholic Community in the Middle East and to help protect the holy places and Christian shrines. Please be generous. Na Sexta-feira Santa, a nossa paróquia irá ter a colecta anual para a Terra Santa. Pedimos-lhes para serem generosos. A vossa contribuição financeira irá ajudar os trabalhos da Comunidade Católica do Médio Oriente e irá, também, proteger os Lugares Santos e santuários Cristãos. Por favor sejam generosos. 25th and 50th Wedding Anniversary Mass with Seán Cardinal O’Malley, OFM Cap.: Seán Cardinal O’Malley, OFM Cap. invites all couples of the Archdiocese of Boston who are marking their 25th and 50th wedding anniversaries in 2006 to join him for the annual 25th and 50th Wedding Anniversary Mass at the Cathedral of the Holy Cross, Sunday, May 21st at eleven o’clock. The Mass will include a renewal of marriage vows by all participating anniversary couples. Family members and friends, as well as the general public, are welcome to attend. Please register with the parish staff by May 1st if you are celebrating your 25th or 50th wedding anniversary and would like to attend this special celebration. You will receive an invitation and further information, including directions. Please let others celebrating their 25th and 50th know about this special celebration. Bodas de Prata e de Ouro - Missa de Aniversário de Casamento celebrada pelo Cardeal Seán O’Malley, OFM Cap.: O Cardeal Seán O’Malley, OFM Cap. convida todos os casais da Arquidiocese de Boston que vão comemorar os seus 25 ou 50anos de casados, em 2006 a acompanharem-no na Missa anual,celebrada com este fim, na Catedral do Holly Cross, Domingo 21 de Maio, às onze horas.A Missa inclue a renovação dos votos de casamento para todos os casais aniversariantes participantes. Também, ficam convidados a ssistir, os membros familiares, amigos, assim como o público em geral.Por favor registe-se através do pessoal da paróquia, até 1 de Maio, se está nestas condições e gostaria de participar nesta celebração especial. Receberá um convite e mais informações, incluíndo as direcções. Por favor passe a palavra a quem souber que celebra as bodas de prata ou de ouro este ano para poderem, também, assistir a esta celebração especial. 8 Domingo de Ramos, 9 de Abril, 2006 RELIGIOUS EDUCATION EDUCACÃO RELIGIOSA Fim do ano – Esta semana (Domingo, 9 de Abril até End of year - This week (Sunday, Apr 9th thru Wednesday, Apr 12th) marks the final week of Religious Education classes for the year. Parents are reminded that Mass attendance, during months when we do not have classes, is vital to the faith formation of every child. We urge you to please continue to bring the children to Mass every weekend. Quarta-feira, 12 de Abril) marca a última semana das classes da Educação Religiosa para este ano. Lembramos os pais da necessidade de levarem os filhos à Missa, durante os meses em que não há aulas porque é essencial para a formação da fé de todas as crianças. Solicitamos para, por favor, continuarem a trazer os filhos à Missa todos os fins-de-semana. Children’s Liturgy of the Word will continue at the 9:00 am Mass on Sundays after classes end. Confirmation Rehearsal is scheduled for Monday, April 17th. All candidates, including Hudson Catholic Students, are required to attend this rehearsal. Those being confirmed on April 22nd at 1:00 pm will rehearse from 1:00 to 3:00 pm on the 17th, the 4:00 pm confirmation group will rehearse from 3:30 - 5:30 pm on the 17th. Liturgia da Palavra para Crianças continua, na Missa das 9:00 am aos Domingos, depois das classes acabarem. Ensaio da Confirmação está programado para Segunda-feira, 17 de Abril. Todos os candidatos, incluíndo os estudantes do Hudson Católico, devem atender este ensaio. Aqueles que vão ser confirmados a 22 de Abril à 1:00 pm têm o ensaio da 1:00 às 3:00 pm no dia 17, o grupo da confirmação das 4:00 pm ensaia no mesmo dia 17, mas das 3:30 - 5:30 pm. The Sacrament of Confirmation will be administered here at St. Michael’s Parish on Saturday, April 22nd. Since we are blessed with a large class of 89 candidates, there will be two ceremonies: one at 1:00 pm and the other at 4:00 pm. Bishop Walter Edyvean our regional bishop will preside. We ask all parishioners to please keep these young people in your prayers as the prepare to receive the strength of the Spirit. O Sacramento da Confirmação vai ser administrado First Communion - will be celebrated on four Sundays from April 30th thru May 21st at a special 12 noon Mass. This year we there will be a total of 120 students who will join us at the Eucharistic table. As each date approaches, we will publish the list of names of our First Communicants. Primeira Comunhão – será celebrada nos quatro First Communion Rehearsals - All students from the grade two First Communion classes in the Religious Education program will have a joint rehearsal on Sunday, April 23rd from 11:30 - 1:00 pm. (Grade two students from St. Michael’s school will hold their rehearsal during school hours.) Parents are asked to mark their calendar with the date. A second rehearsal will be offered on the Friday before each First Communion date, from 6:00 to 7:30 pm. Ensaios First Communion Banners - Parents are reminded that the banners for First Communion are due to be returned to us by the first rehearsal on April 23rd. Estandartes da Primeira Comunhão - Lembramos os aqui, na Paróquia de S. Miguel, no Sábado, 22 de Abril. Desde que estamos abençoados por termos uma classe enorme de 89 candidatos, haverá duas cerimónias: uma à 1:00 pm e a outra às 4:00 pm. Estas serão presididas pelo nosso bispo regional. Pedimos a todos os paroquianos para rezarem por estes jovens que se estão a preparar para receber a força do Espírito. Domingos de 30 de Abril a 21 de Maio, numa Missa especial ao Meio-dia. Este ano há um total de 120 estudantes que nos vão acompanhar na mesa Eucarística. Ao aproximar-se a data iremos publicar os nomes dos nossos Primeiros Comunhantes. da Primeira Comunhão – Todos os estudantes da segunda classe/Primeira Comunhão do Programa da Educação Religiosa têm um ensaio em conjunto no Domingo, 23 de Abril das 11:30 - 1:00 pm. (Os estudantes da segunda classe, que frequentam a escola de S. Miguel, têm o ensaio durante as horas escolares.) Pede-se aos pais para assinalarem nos seus calendários esta data. O segundo ensaio será oferecido na Sexta-feira, antes da data de cada Primeira Comunhão, das 6:00 às 7:30 pm. pais que os estandartes para a Primeira Comunhão têm de ser devolvidos durante o primeiro ensaio de 23 de Abril. 9 St. Michael Parish School Spring Dinner Gala Saint Michael Parish Schools 11th Annual Golf Tournament Friday, June 16, 2006 Holden Hills Country Club, 1800 Main St., Holden, MA 8:30 am ~ Start Time Saturday, April 29, 2006 6-11 p.m. The Holiday Inn Marlborough, MA Entrance Fee $125 Includes: Refreshments ~ Round of Golf Golf Cart ~ Buffet Lunch ~ Prizes Dancing Silent and Live Auction Dinner Dancing Corporate & Family Sponsorships Available For more information The Development Office 978-562-7174 Or visit our web site www.stmikes. Proceeds to benefit our schools Tickets $60 Tickets may be purchased at the Parish Center, Saint Michael School, or Hudson Catholic High School Parents Supporting Hudson Catholic Spring Flower Sale Order your Impatiens and Petunias “In the Footsteps of Jesus” A Pilgrimage to the Holy Land and Jordan October 29—November 9, 2006 $2.50 per flat (6 plants) $20.00 per tray (8 flats) $22.00 per 10” hanging pot of petunias You are invited to a special journey in the footsteps of Jesus. Come to the Sea of Galilee where Jesus first called the Apostles, to Nazareth where Mary voiced her “yes” to God. Come to Bethlehem where the “Word became flesh,” and Jerusalem where Christ gave his life that we might have eternal life. Colors: pinks, white, blue & reds—pick up early for best selection Order by Wednesday, April 26th Pick up Wednesday, May 10 HCHS parking lot 8 a.m. until 3:30 p.m. (remember Mother’s Day is May 14) Come away and renew your Baptism at the Jordan or your marriage vows at Cana. Come pray where Jesus prayed and be moved by his Spirit. Hear the Lord calling you to come. To order: Call or email Sue Vigeant 508-481-8161 [email protected] Valerie Maher 978-562-7174 [email protected] For more information on this pilgrimage to the Holy Land, please contact Fr. Walter at 978-562-2552 by April 15th. Robin Sinacole 508-481-5449 [email protected] 10