2011-07-18
Brazil’s Ideal
Brazil’s role within the BRICS
Estoril Political Forum 2011
XIX International Meeting in Political Studies
Leonidas Zelmanovitz, Liberty Fund fellow
[email protected]
June 28, 2011
1
2011-07-18
Vasco da Gama standing on a prow of a rowboat
Artist: Ernesto Casanova. Library of Congress (Illustration for: Os Lusíadas
by Luís de Camões, edition of 1880) Public Domain.
Bandeirantes de Mogi das Cruzes em Combate
Artist: Jean Baptiste Debret, 1834. (Museu Mario de Andrade)
Wikimedia Commons - Public Domain
2
2011-07-18
FADO TROPICAL
Lyrics and music by
Chico Buarque and
Ruy Guerra, 1973.
FADO TROPICAL
Lyrics and music by
Chico Buarque and
Ruy Guerra, 1973.
Oh, musa do meu fado
Oh, minha mãe gentil
Te deixo consternado no primeiro abril
Mas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou
E em tua densa mata, se perdeu e se encontrou
Oh, muse of my fado
Oh, my mother-land
With my heart in disconsolation, I leave you in this next April
But do not be so ungrateful, but do not forget those who loved you
and who, in your dense forest, have lost and found themselves.
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Oh, this land will someday fulfill its ideal
Someday, it will become an immense Portugal...
“Sabe, no fundo eu sou um sentimental
Todos nós herdamos no sangue lusitano uma boa dose de lirismo
Mesmo quando as minhas mãos estão ocupadas em torturar, esganar, trucidar
Meu coração fecha aos olhos e sinceramente chora...''
“You know, deep in my heart I am a sentimental,
We all inherited in the Lusitan blood a good dose of lyrism.
Even when my hands are busy torturing, suffocating, trucidating
my heart close to the eyes and cry...”
Com avencas na caatinga, alecrins no canavial
Licores na moringa, um vinho tropical
E a linda mulata, com rendas do Alentejo
De quem numa bravata, arrebato um beijo
With maidenhairs in the caatinga, rosemaries in the sugarcane fields,...
Liquors in the jug, a tropical wine
And a beautiful mulata, wearing laces from Alentejo,...
and whose, by a swagger, I snatch from her a kiss
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Oh, this land will someday fulfill its ideal
Someday, it will become an immense Portugal...
“Meu coração tem um sereno jeito
E as minhas mãos o golpe duro e presto
De tal maneira que, depois de feito
Desencontrado, eu mesmo me contesto”
“My heart has a serene disposition
But my hands can deliver a fast and hard blow
In such a way that, once done
Lost, I questioned myself”
“Se trago as mãos distantes do meu peito
É que há distância entre intenção e gesto
E se o meu coração nas mãos estreito
Me assombra a súbita impressão de incesto”
“If I put my hand far from my chest...
It is because there is a distance between intention and action
And if approach my heart with my hands
An immediate impression of incest hauts me”
“Quando me encontro no calor da luta
Ostento a aguda empunhadura à proa
Mas o meu peito se desabotoa”
“When I find myself in the heat of battle
At the prow I display my sharp sword
But my chest opens itself”
“E se a sentença se anuncia bruta
Mais que depressa a mão cega executa
Pois que senão o coração perdoa”'
“And if the anouced decision is harsh...
Immediately a blind hand enforces it
Because notstanding that, the heart forgives”
Guitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes
Sardinhas, mandioca, num suave azulejo
E o rio Amazonas, que corre Trás-os-Montes
E numa pororoca, deságua no Tejo
Guitars and accordions, jasmins, palm trees, fountains
Sardines, cassava, over a smooth blue tile
And the Amazon River, that runs behind the hills,...
and that, through the pororoca, it flows into the Tejo
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imperio Colonial
Oh, this land will someday fulifill its ideal
Someday it will become a colonial empire
Oh, musa do meu fado
Oh, minha mãe gentil
Te deixo consternado no primeiro abril
Mas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou
E em tua densa mata, se perdeu e se encontrou
Oh, muse of my fado
Oh, my mother-land
With my heart in disconsolation, I leave you in this next April
But do not be so ungrateful, but do not forget those who loved you
and who, in your dense forest, have lost and found themselves.
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Oh, this land will someday fulfill its ideal
Someday, it will become an immense Portugal...
“Sabe, no fundo eu sou um sentimental
Todos nós herdamos no sangue lusitano uma boa dose de lirismo
Mesmo quando as minhas mãos estão ocupadas em torturar, esganar, trucidar
Meu coração fecha aos olhos e sinceramente chora...''
“You know, deep in my heart I am a sentimental,
We all inherited in the Lusitan blood a good dose of lyrism.
Even when my hands are busy torturing, suffocating, trucidating
my heart close to the eyes and cry...”
Com avencas na caatinga, alecrins no canavial
Licores na moringa, um vinho tropical
E a linda mulata, com rendas do Alentejo
De quem numa bravata, arrebato um beijo
With maidenhairs in the caatinga, rosemaries in the sugarcane fields,...
Liquors in the jug, a tropical wine
And a beautiful mulata, wearing laces from Alentejo,...
and whose, by a swagger, I snatch from her a kiss
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Oh, this land will someday fulfill its ideal
Someday, it will become an immense Portugal...
“Meu coração tem um sereno jeito
E as minhas mãos o golpe duro e presto
De tal maneira que, depois de feito
Desencontrado, eu mesmo me contesto”
“My heart has a serene disposition
But my hands can deliver a fast and hard blow
In such a way that, once done
Lost, I questioned myself”
“Se trago as mãos distantes do meu peito
É que há distância entre intenção e gesto
E se o meu coração nas mãos estreito
Me assombra a súbita impressão de incesto”
“If I put my hand far from my chest...
It is because there is a distance between intention and action
And if approach my heart with my hands
An immediate impression of incest hauts me”
“Quando me encontro no calor da luta
Ostento a aguda empunhadura à proa
Mas o meu peito se desabotoa”
“When I find myself in the heat of battle
At the prow I display my sharp sword
But my chest opens itself”
“E se a sentença se anuncia bruta
Mais que depressa a mão cega executa
Pois que senão o coração perdoa”'
“And if the anouced decision is harsh...
Immediately a blind hand enforces it
Because notstanding that, the heart forgives”
Guitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes
Sardinhas, mandioca, num suave azulejo
E o rio Amazonas, que corre Trás-os-Montes
E numa pororoca, deságua no Tejo
Guitars and accordions, jasmins, palm trees, fountains
Sardines, cassava, over a smooth blue tile
And the Amazon River, that runs behind the hills,...
and that, through the pororoca, it flows into the Tejo
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Ainda vai tornar-se um imperio colonial
Oh, this land will someday fulifill its ideal
Someday it will become a colonial empire
3
2011-07-18
Brazilian exports
Source: CIA World Factbook
Brazilian imports
Source: CIA World Factbook
4
2011-07-18
Basic Indicators:
•
•
•
•
Brazil's per capital trade
US$ 1,017 in the year 2003-2005
Trade in GDP ratio
29.5 (2003-2005)
Source: Map of the World - http://www.mapsofworld.com/brazil/economy/statistics.html
Breakdown in economy's total exports and
imports Commodity Group
• Manufacturers:
• Agricultural Products:
• Fuels and Mining Product:
52.0 - 70.1
29.6 - 6.1
16.0 - 22.3
Source: Map of the World - http://www.mapsofworld.com/brazil/economy/statistics.html
5
2011-07-18
Mercedes-Benz estaria preparando
versões cupê e conversível do Classe C
The West and the Rest
Source: http://s02.middlebury.edu/FS056A/Herb_war/worldmap.htm
6
2011-07-18
Huntington's map of major civilizations, What constitutes
Western civilization in his view is colored dark blue.
Source: "The World of Civilizations". S02.middlebury.edu. Retrieved 2011-05-06. by http://en.wikipedia.org/wiki/Western_world
The Portuguese Empire and overseas interests.
Areas which were at, one time, territories of the Portuguese Empire
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_Empire
7
2011-07-18
Feijoada
Image source: murderiseverywhere.blogspot.com
Reino Unido de
Portugal, Brasil e
Algarves
1815 – 1822
8
Download

Presentation Brics Jun2111 [Read