2011-07-18 Brazil’s Ideal Brazil’s role within the BRICS Estoril Political Forum 2011 XIX International Meeting in Political Studies Leonidas Zelmanovitz, Liberty Fund fellow [email protected] June 28, 2011 1 2011-07-18 Vasco da Gama standing on a prow of a rowboat Artist: Ernesto Casanova. Library of Congress (Illustration for: Os Lusíadas by Luís de Camões, edition of 1880) Public Domain. Bandeirantes de Mogi das Cruzes em Combate Artist: Jean Baptiste Debret, 1834. (Museu Mario de Andrade) Wikimedia Commons - Public Domain 2 2011-07-18 FADO TROPICAL Lyrics and music by Chico Buarque and Ruy Guerra, 1973. FADO TROPICAL Lyrics and music by Chico Buarque and Ruy Guerra, 1973. Oh, musa do meu fado Oh, minha mãe gentil Te deixo consternado no primeiro abril Mas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou E em tua densa mata, se perdeu e se encontrou Oh, muse of my fado Oh, my mother-land With my heart in disconsolation, I leave you in this next April But do not be so ungrateful, but do not forget those who loved you and who, in your dense forest, have lost and found themselves. Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal Oh, this land will someday fulfill its ideal Someday, it will become an immense Portugal... “Sabe, no fundo eu sou um sentimental Todos nós herdamos no sangue lusitano uma boa dose de lirismo Mesmo quando as minhas mãos estão ocupadas em torturar, esganar, trucidar Meu coração fecha aos olhos e sinceramente chora...'' “You know, deep in my heart I am a sentimental, We all inherited in the Lusitan blood a good dose of lyrism. Even when my hands are busy torturing, suffocating, trucidating my heart close to the eyes and cry...” Com avencas na caatinga, alecrins no canavial Licores na moringa, um vinho tropical E a linda mulata, com rendas do Alentejo De quem numa bravata, arrebato um beijo With maidenhairs in the caatinga, rosemaries in the sugarcane fields,... Liquors in the jug, a tropical wine And a beautiful mulata, wearing laces from Alentejo,... and whose, by a swagger, I snatch from her a kiss Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal Oh, this land will someday fulfill its ideal Someday, it will become an immense Portugal... “Meu coração tem um sereno jeito E as minhas mãos o golpe duro e presto De tal maneira que, depois de feito Desencontrado, eu mesmo me contesto” “My heart has a serene disposition But my hands can deliver a fast and hard blow In such a way that, once done Lost, I questioned myself” “Se trago as mãos distantes do meu peito É que há distância entre intenção e gesto E se o meu coração nas mãos estreito Me assombra a súbita impressão de incesto” “If I put my hand far from my chest... It is because there is a distance between intention and action And if approach my heart with my hands An immediate impression of incest hauts me” “Quando me encontro no calor da luta Ostento a aguda empunhadura à proa Mas o meu peito se desabotoa” “When I find myself in the heat of battle At the prow I display my sharp sword But my chest opens itself” “E se a sentença se anuncia bruta Mais que depressa a mão cega executa Pois que senão o coração perdoa”' “And if the anouced decision is harsh... Immediately a blind hand enforces it Because notstanding that, the heart forgives” Guitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes Sardinhas, mandioca, num suave azulejo E o rio Amazonas, que corre Trás-os-Montes E numa pororoca, deságua no Tejo Guitars and accordions, jasmins, palm trees, fountains Sardines, cassava, over a smooth blue tile And the Amazon River, that runs behind the hills,... and that, through the pororoca, it flows into the Tejo Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imperio Colonial Oh, this land will someday fulifill its ideal Someday it will become a colonial empire Oh, musa do meu fado Oh, minha mãe gentil Te deixo consternado no primeiro abril Mas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou E em tua densa mata, se perdeu e se encontrou Oh, muse of my fado Oh, my mother-land With my heart in disconsolation, I leave you in this next April But do not be so ungrateful, but do not forget those who loved you and who, in your dense forest, have lost and found themselves. Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal Oh, this land will someday fulfill its ideal Someday, it will become an immense Portugal... “Sabe, no fundo eu sou um sentimental Todos nós herdamos no sangue lusitano uma boa dose de lirismo Mesmo quando as minhas mãos estão ocupadas em torturar, esganar, trucidar Meu coração fecha aos olhos e sinceramente chora...'' “You know, deep in my heart I am a sentimental, We all inherited in the Lusitan blood a good dose of lyrism. Even when my hands are busy torturing, suffocating, trucidating my heart close to the eyes and cry...” Com avencas na caatinga, alecrins no canavial Licores na moringa, um vinho tropical E a linda mulata, com rendas do Alentejo De quem numa bravata, arrebato um beijo With maidenhairs in the caatinga, rosemaries in the sugarcane fields,... Liquors in the jug, a tropical wine And a beautiful mulata, wearing laces from Alentejo,... and whose, by a swagger, I snatch from her a kiss Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imenso Portugal Oh, this land will someday fulfill its ideal Someday, it will become an immense Portugal... “Meu coração tem um sereno jeito E as minhas mãos o golpe duro e presto De tal maneira que, depois de feito Desencontrado, eu mesmo me contesto” “My heart has a serene disposition But my hands can deliver a fast and hard blow In such a way that, once done Lost, I questioned myself” “Se trago as mãos distantes do meu peito É que há distância entre intenção e gesto E se o meu coração nas mãos estreito Me assombra a súbita impressão de incesto” “If I put my hand far from my chest... It is because there is a distance between intention and action And if approach my heart with my hands An immediate impression of incest hauts me” “Quando me encontro no calor da luta Ostento a aguda empunhadura à proa Mas o meu peito se desabotoa” “When I find myself in the heat of battle At the prow I display my sharp sword But my chest opens itself” “E se a sentença se anuncia bruta Mais que depressa a mão cega executa Pois que senão o coração perdoa”' “And if the anouced decision is harsh... Immediately a blind hand enforces it Because notstanding that, the heart forgives” Guitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes Sardinhas, mandioca, num suave azulejo E o rio Amazonas, que corre Trás-os-Montes E numa pororoca, deságua no Tejo Guitars and accordions, jasmins, palm trees, fountains Sardines, cassava, over a smooth blue tile And the Amazon River, that runs behind the hills,... and that, through the pororoca, it flows into the Tejo Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal Ainda vai tornar-se um imperio colonial Oh, this land will someday fulifill its ideal Someday it will become a colonial empire 3 2011-07-18 Brazilian exports Source: CIA World Factbook Brazilian imports Source: CIA World Factbook 4 2011-07-18 Basic Indicators: • • • • Brazil's per capital trade US$ 1,017 in the year 2003-2005 Trade in GDP ratio 29.5 (2003-2005) Source: Map of the World - http://www.mapsofworld.com/brazil/economy/statistics.html Breakdown in economy's total exports and imports Commodity Group • Manufacturers: • Agricultural Products: • Fuels and Mining Product: 52.0 - 70.1 29.6 - 6.1 16.0 - 22.3 Source: Map of the World - http://www.mapsofworld.com/brazil/economy/statistics.html 5 2011-07-18 Mercedes-Benz estaria preparando versões cupê e conversível do Classe C The West and the Rest Source: http://s02.middlebury.edu/FS056A/Herb_war/worldmap.htm 6 2011-07-18 Huntington's map of major civilizations, What constitutes Western civilization in his view is colored dark blue. Source: "The World of Civilizations". S02.middlebury.edu. Retrieved 2011-05-06. by http://en.wikipedia.org/wiki/Western_world The Portuguese Empire and overseas interests. Areas which were at, one time, territories of the Portuguese Empire Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_Empire 7 2011-07-18 Feijoada Image source: murderiseverywhere.blogspot.com Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves 1815 – 1822 8