MASTER LIST KANDINSKY
ART WORK
N°
Title. Medium. Dimensions (cm).
Inv. #
WASSILY KANDINSKY - RÚSSIA
Wassily Kandinsky
O rio no outono
1901-1903
Óleo sobre compensado de madeira
Museu Estatal Russo
River in autumn
1901-1903
Oil on plywood
State Russian Museum
20 x 30,5 cm
BEBEFICIÁRIO
ЖБ-231
1
Museu Estatal Russo
Wassily Kandinsky
Outono
1901-1903
Óleo sobre compensado de madeira
Museu Estatal Russo
Autumn
1901-1903
Oil on plywood
State Russian Museum
19,9 x 30,8 cm
ЖБ-1168
2
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
O rio no verão
1901-1903
Óleo sobre compensado de madeira
Museu Estatal Russo
River at summer
1901-1903
Oil on plywood
State Russian Museum
19,5 x 29,5 cm
ЖБ-1167
3
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Igreja Vermelha
1901-1903
Óleo sobre compensado de madeira
Museu Estatal Russo
Red Church
1901-1903
Oil on plywood
State Russian Museum
28 x 19,2 cm
ЖБ-1163 КП-115/1930
4
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Nuvem dourada
1918
Óleo sobre vidro
Museu Estatal Russo
Golden cloud
1918
Oil on glass
State Russian Museum
24 x 31 cm
ЖБ-1162 КП-115/1930
5
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Amazona nas montanhas
1918
Óleo sobre vidro
Museu Estatal Russo
Female Rider in Hills
1918
Oil on glass
State Russian Museum
31 x 24,7 cm
ЖБ-1166 КП-115/1930
6
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Amazona com leões azuis
1918
Óleo sobre vidro
Museu Estatal Russo
Female Rider and Lions
1918
Oil on glass
State Russian Museum
31,3 x 24,2 cm
7
ЖБ-1165 КП-115/1930
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Nuvem branca
1918
Óleo sobre vidro
Museu Estatal Russo
White Cloud
1918
Oil on glass
State Russian Museum
25 x 31 cm
ЖБ-1164 КП-115/1930
8
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Murnau. Paisagem estival
1909
Óleo sobre cartão
Museu Estatal Russo
Murnau. Summer Landscape
1909
Oil on cardboard
State Russian Museum
34 x 46 cm
ЖБ-1633 КП-15/1926
9
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Murnau. Paisagem estival
1909
Estudo para o quadro “Casas na montanha”
Óleo sobre cartão
Museu Estatal Russo
Murnau. Summer Landscape
1909
Study for the painting Houses in the Mountains
State Russian Museum
33,5 x 46 cm
ЖБ-1634
10
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Crepuscular
1917
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Twilight
1917
Oil on canvas
State Russian Museum
92 x 70 cm
ЖБ-1485
11
12
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Improvisação Nº 11
1910
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Improvisation No. 11
1910
Oil on canvas
State Russian Museum
97.5 x 106,5 cm
Wassily Kandinsky
São Jorge (1)
1911
Óleo sobre tela.
Museu Estatal Russo
St. George (I)
1911
Oil on canvas
State Russian Museum
107 x 95,2 cm
ЖБ-1423 КП-115/1930
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
ЖБ-1698 КП-90/1928
13
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Quadro com pontas
1919
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Painting with Points
1919
Oil on canvas
State Russian Museum
126 x 95 cm
ЖБ-1715 КП-137/1920
14
15
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Dois ovais
1919
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Two Ovals
1919
Oil on canvas
State Russian Museum
107 x 89,5 cm
ЖБ-1406 КП-13/1928
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
No branco
1920
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
On White
1920
Oil on canvas
State Russian Museum
95 x 138 cm
ЖБ-1610 КП-90/1928
16
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Wassily Kandinsky
Xícara e pires com composições abstratas
Década de 1920
Porcelana. Pintura sobre esmalte
Xícara: altura 5;
diâmetro 7,9; pires: diâmetro 13,3
Marca da fábrica de porcelana da cidade de
Dmítrov: azul com estampa sobre esmalte
Data e fonte da doação desconhecidos
Museu Estatal Russo
Cup and Saucer with Abstract
Compositions. 1920s
Overglaze paintwork on porcelain. Cup: height 5;
diameter 7.9; saucer: diameter 13.3
Mark of the Dmitrovsky Porcelain Factory:
dark blue overglaze stamp
Provenance unknown
State Russian Museum
ДФ-1357
17
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Lenda do arcanjo São Miguel sobre Florus e Laurus
Fim do século XVII — Início do século XVIII. Norte
Têmpera sobre madeira
Museu Estatal Russo
The Archangel Michael’s Miracle
with Florus and Laurus
Late 17th — early 18th century. North
Tempera on wood
State Russian Museum
77 x 69 x 2,5 cm
ДРЖ -1528
18
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
São Nicolau com “A vida dos santos”
Século XVII. Região do Volga
Painel de três partes com relicário, duas estrias
Museu Estatal Russo
St. Nicholas with His Vita in Sixteen Border Scenes
17th century. Volga Region
Three-part board with a reliquary, two splines
State Russian Museum
110 x 85,5 x 4 cm
ДРЖ -1334
19
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Milagre de São Jorge e o Dragão
Vólogda, segunda metade do século XVI
Têmpera sobre madeira
Museu Estatal Russo
Miracle of St. George and the Dragon
Vologda, second half of the 16th century
Tempera on wood
State Russian Museum
95,5 x 59 x 3,5 cm
ДРЖ-2750
20
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Batismo
Início do século XVII
Mestre Mikhail. Escola Stroganov
Têmpera e levkas sobre madeira
Museu Estatal Russo
The Baptism (The Epiphany)
Early 17th century
Master Mikhail. Stroganov School
Tempera and levkas on wood
State Russian Museum
35 x 30 x 2,2 cm
ДРЖ-1020
21
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Mikhail Larionov
Paisagem raionista
1912
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Rayonist Landscape
1912
Oil on canvas
State Russian Museum
71 x 94,5 cm
22
ЖБ -1484
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Mikhail Larionov
O acampamento
1910
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Camp
1910
Oil on canvas
State Russian Museum
72 x 89,5 cm
ЖБ-1409
23
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Aristarkh Lentulov
Rochas em Kislovodsk
1913
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Cliffs in Kislovodsk
1913
Oil on canvas
State Russian Museum
60,2 x 64 cm
ЖС-1541 КП-182346
24
25
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
Paisagem com colinas
Década de 1900
Óleo sobre madeira
Museu Estatal Russo
Hilly Landscape
1910s
Oil on wood
State Russian Museum
24 x 33 cm
ЖБ-1212
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
Paisagem
Esboço
1900
Guache e pastel sobre papel
Museu Estatal Russo
Landscape
Sketch
1900
Gouache and pastels on paper
State Russian Museum
24,5 x 31,7 cm
Р-50539
26
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
Serpente
1906
Têmpera sobre cartão
Museu Estatal Russo
Serpent
1906
Tempera on cardboard
State Russian Museum
50 x89 cm
Ж-1962
27
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
Visitantes a Bordo
1902
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Oversea Guests
1902 Oil on canvas
State Russian Museum
40,5 x 64 cm
Ж-1964
28
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
Feitiço terrestre
1907
Têmpera e pastel sobre papel montado em cartão
Museu Estatal Russo
Earthly Spell
1907
Tempera, pastel on paper mounted on cardboard
State Russian Museum
49,6 x 64 cm
29
Ж -1966
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolas Roerich
O profeta Elias
1907
Pastel e têmpera sobre tela
Museu Estatal Russo
Elijah the Prophet
1907
Pastels and tempera
on canvas
State Russian Museum
82 x 88 cm
ЖБ-596
30
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Apollináry Mikháilovitch Vasnetsov
Velha Moscou. Rua no Kitai-Gorod no início do século XVII
1900
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Old Moscow. Street at Kitaj-Gorod of early XVII century
1900
Oil on canvas
State Russian Museum
125 x 178 cm
Ж-4327
31
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Dmitry Semiónovitch Stellétsky
O palácio de Berendei
1910
Esboço da decoração para a ópera “A donzela da neve”, de
Rimsky-Korsakov no Teatro Mariinsky em São Petersburgo
Têmpera sobre cartão
Museu Estatal Russo
King Berendei’s Palace
1910
Ж-2186
Set design study for the opera “The Snow Maiden” by N. RimskyKorsakov at Mariinsky Theatre in St.Petersburg
Tempera on cardboard
State Russian Museum
65,5 x 102,5 cm
32
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Dmitry Semiónovitch Stellétsky
Batalha
1906
Painel decorativo do antigo épico russo “O conto da campanha
de Igor”
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Battle
Ж-2368
1906
Decorative panel from the old Russian epic “The Tale of Igor’s
Campaign”
Oil on canvas
State Russian Museum
178 x 135 cm
33
34
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Vassily Ivánovitch Deníssov
O pesar (Giotto)
1904
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Sorrow (Giotto)
1904
Oil on canvas
State Russian Museum
143 x 107 cm
Vassily Ivánovitch Deníssov
O fundo do mar
1905–1907
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Seafloor
1905–1907
Oil on canvas
State Russian Museum
194 x 267 cm
ЖБ-1225
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
ЖБ-970 КП-849/1934
35
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Kazimir Severínovich Malévich
O triunfo do céu. Estudo de pintura afresco
1907
Óleo e têmpera sobre cartão
Museu Estatal Russo
The Triumph of Heaven. Study for a Fresco Painting
1907
Oil on canvas
State Russian Museum
71,5 x 70 cm
36
Ж-9408
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Konstantin Alekséevitch Koróvin
Restos de acampamento dos samoiedos
1899
Têmpera sobre tela
Museu Estatal Russo
Remains of a Samoyed Camp
1899
Tempera on canvas.
State Russian Museum
100 x 326 cm
Ж-5661
37
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Alexander Alekséevitch Borísov
Eclipse total de 1896 em Nova Zembla
1904
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Full Solar Eclipse on Novaya Zemlya in 1896
1904
Oil on canvas
State Russian Museum
201,5 x 357,5 cm
Ж-2170
38
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Arkhip Ivánovitch Kuindzhi
O pôr do sol
Década de 1900
Óleo sobre papel montado em tela
Museu Estatal Russo
Sunset
1900s
Oil on paper mounted on canvas
State Russian Museum
39 x 56 cm
ЖБ-455
39
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Arkhip Ivánovitch Kuindzhi
O pôr do sol vermelho
Década de 1900
Óleo sobre tela (base de cartolina)
Museu Estatal Russo
Red sunset
1900s
Oil on canvas mounted on cardboard
State Russian Museum
19,2 x 35,5 cm
ЖБ-91
40
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Grigóry Ivánovich Gúrkin
O lago dos espíritos montanheses
1909
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Lake of Mountain Spirits
1909
Oil on canvas
State Russian Museum
96 x 128 cm
Ж-10431
41
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Mikhail Vassílyevitch Matyúchin
Finlândia. Estudo
1912
Têmpera e grafite sobre tela
Museu Estatal Russo
Finland. Study
1912
Tempera, graphite on canvas
State Russian Museum
40 х 56 cm
Ж-8330
42
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolai Dmitrievich Milioti
Dança popular de roda
1906
Óleo sobre cartão
Museu Estatal Russo
Reel
1906
Oil on cardboard
State Russian Museum
71 x 75,5 cm.
43
ЖБ-1229 КП-75/1927
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolai Ivánovitch Kulbin
Vista marítima
Década de 1900
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Sea-view
1900s
Oil on canvas
State Russian Museum
97 x 62 cm
ЖБ-1362
44
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolai Ivánovitch Kulbin
O rio Eslavianka
1909
Óleo sobre tela, colada em cartão
Museu Estatal Russo
Slavianka River
1909
Oil on canvas mounted on cardboard
State Russian Museum
37 x 58 cm
ЖБ-1899
45
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nikolai Ivánovitch Kulbin
O rio Eslavianka
1909
Óleo sobre tela, colada em cartão
Museu Estatal Russo
Slavianka River
1909
Oil on canvas mounted on cardboard
State Russian Museum
37 x 58 cm
Ж-11132 КП-147202
46
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
David Davídovitch Burliuk
Cavalo-relâmpago
1907
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Lighning Horse
1907
Oil on canvas
State Russian Museum
62 х 68 cm
ЖБ-1510
47
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
David Davídovitch Burliuk
Cavalos
Década de 1910
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Horses
1910s
Oil on canvas
State Russian Museum
43 x 52,5 cm
ЖБ-1580
48
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Sviatoslav Vladímirovich Vóinov
Sonho
1915
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Sleep
1915
Oil on canvas
State Russian Museum
142 x 173,5
Ж-8849
49
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Vladimir (Shulim-Volf) Davídovitch Báranov-Rossine
Rapsódia Norueguesa. Tema de inverno, cidade de Trondheim
1917
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Norwegian Rhapsody. Winter motive fromTrondheim
1917
ЖБ-1386
Oil on canvas
State Russian Museum
48,5 x 72 cm
50
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Martirós Serguêievitch Saryan
A manhã. Montanhas verdes
1912
Têmpera, grafite e guache sobre tela
Museu Estatal Russo
Morning. Green mountains
1912
Tempera, graphite and gouache on canvas
State Russian Museum
74,5 x 88,5 cm
Ж-8007
51
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Martirós Serguêievitch Saryan
Barranco verde
1911
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Green Ravine
1911
Oil on canvas
State Russian Museum
59 x 81 cm
Ж-11208
52
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Martirós Serguêievitch Saryan
À fonte
1909
Têmpera sobre cartão
Museu Estatal Russo
Going to the Spring
1909
Tempera on cardboard
State Russian Museum
68,5 x 68,5 cm
Ж-1993
53
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Pável Nikoláievitch Filónov
Duas meninas
1919
Óleo sobre tela
Museu Estatal Russo
Two girls
1919
Oil on canvas
State Russian Museum
72 x 89 cm
ЖБ-1419
54
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
OBJETOS - RÚSSIA
Cesta de palha
Século XIX
Duína do Norte
Pintura, palha, madeira
Altura: 12; diâmetro: 29
Museu Estatal Russo
Bast Basket
19th century
The Northern Dvina
Paintwork, bast, wood
Height: 12; diameter: 29
State Russian Museum
Р-1216 КП-1753/15
55
56
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar
séc. XIX
Distrito Duína do Norte
Pintura policromática sobre madeira
Museu Estatal Russo
Distaff
19th Century
Northern Dvina district
Polychrome painting on wood
State Russian Museum
94 х 29 cm
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Cesto
Década de 1920-1930
Região Arkhangelsk, Vilarejo Verkhniaya Uftiuga
Pintura sobre madeira
Altura:13 ; Diâmetro 36,7
Museu Estatal Russo
Basket
1920-1930s
Archаngelsk Region.Verkhniaya Uftiuga Village
Wood, painting
Height:13; diameter: 36.7
State Russian Museum
57
Р-1217 КП-16499
Р-2640 КП-54318
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
58
Cesta de palha para fusos de fiar
Século XIX
Nizhny Novgorod Gubernia
Pintura, palha, madeira
Museu Estatal Russo
Bast Box for Spindles
19th century
Nizhny Novgorod Gubernia
Paintwork, bast, wood
State Russian Museum
16,5 x 31,5 x 19 cm
Р-2357 КП-44517
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Trenó
Início do século XX
Mestre Ivan Burmagin
Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia
Pintura em madeira, metal
Museu Estatal Russo
Sledge
Early 20th century
Master Ivan Burmagin
Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia
Paintwork on wood, metal
State Russian Museum
29,5 х 71 х 27,5 cm
Р-2946 КП-59540
59
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Trenó
Início do século XX
Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia
Pintura em madeira, metal
Museu Estatal Russo
Sledge
Early 20th century
Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia
Paintwork on wood, metal
State Russian Museum
27 х 26,5 х 66 cm
Р-2949 КП-59543
60
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Caixão
Início do século XX
Vólogda Gubernia
Pintura em madeira
Museu Estatal Russo
Casket
Early 20th century
Vologda Gubernia
Paintwork on wood
State Russian Museum
29 х 36,5 х 56 cm
Р-3012 КП-61898
61
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Batente de janela
Segunda metade do século XIX
Torbushi, Nizhny Novgorod Gubernia
Escultura em madeira
Museu Estatal Russo
Window Frame
Second half of the 19th century
Torbushi, Nizhny Novgorod Gubernia
Carving on wood
State Russian Museum
177 х 112 cm
Д-2265 КП-53337
62
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Caixa Mochesnik (para guardar linhas e fusos)
séc. XIX
Província Nizhegorodskaia
Pintura sobre madeira e casca de árvore
Museu Estatal Russo
Motchesnik-box (a box for keeping linen and spindles)
19th Century
Nizhegorodskaya province
Wood, painting on bast
State Russian Museum
29,7 х 17,4 х 15,2 cm
Р-2883 КП-58260
63
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar
Início do século XIX
Borok, Arkhangelsk Gubernia
Pintura em madeira
Museu Estatal Russo
Distaff
Early 19th century
Borok, Arkhangelsk Gubernia
Paintwork on wood
State Russian Museum
87,5 х 25 х 53 cm
64
Р-2943 КП-59531
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar. M. G. Amosov
Década de 1880
Região Arkhangelsk, distrito Shenkurskii, vilarejo Borok
Pintura e entalhe sobre madeira
Distaff. M.G. Amosov
1880s
Borok. Shenkursk district, Arckangelsk region
Wood, carving, painting
90,5 x 25 x 55 cm
Р-5418
65
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Complexo de decorações de interior da casa de Piotr Sinitski
1º quarto do século XX
Vilarejo Siniki, distrito Velski, região Vólogda
Óleo, cola colorida, pintura e entalhe sobre madeira
Porta: 163 х 81 х 3,5 cm
Partição (parte esquerda): 163 х 123 х 2,5 cm
Museu Estatal Russo
Р-4773,
Complex of Interior decorations from the house of Pyotr Sinitsky Р-4774
1st quarter of 20th Century
Siniky Village, Velsky district, Vologda region
Wood, carving, oil, glue paint, painting.
Door: 163 х 81 х 3,5 cm
Partition (left part): 163 х 123 х.2,5 cm
State Russian Museum
66-67
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Cavalo de pau
Século XIX
Distrito de Tikhvin, Novgorod Gubernia
Escultura e pintura em madeira
Museu Estatal Russo
Wooden Rocking Horse
19th century
Tikhvin District, Novgorod Gubernia
Carving and paintwork on wood
State Russian Museum
11,3 х 16,5 х 4 cm
Д-383
68
69
70
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Cavalo de pau
Século XIX
Distrito de Kirillov, Novgorod Gubernia
Escultura em madeira
Museu Estatal Russo
Wooden Rocking Horse
19th century
Kirillov District, Novgorod Gubernia
Carving on woo
State Russian Museum
10 x 11 x 15 cm
Д-385
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Cavalo
Século XIX
Pushlakhta, Arkhangelsk Gubernia
Escultura e pirografia em madeira
Museu Estatal Russo
Horse
19th century
Pushlakhta, Arkhangelsk Gubernia
Carving and pokerwork on wood
State Russian Museum
31 x 16 x 5,7 cm
Boneca Panka
Início do século XIX
Distrito de Arkhangelsk, Arkhangelsk Gubernia
Escultura em madeira
Museu Estatal Russo
Panka Doll
Early 19th century
Arkhangelsk District, Arkhangelsk Gubernia
Carving on wood
State Russian Museum
19,6 x 6 x 7,2 cm
Д-1948
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Д-2202
71
72
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar
Final do século XIX
Barantsevo, Vologda Gubernia
Escultura e pintura em madeira
Museu Estatal Russo
Distaff
Late 19th century
Barantsevo, Vologda Gubernia
Carving and paintwork on wood
State Russian Museum
75 x 17 x 60 cm
Д-2629
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar
Século XIX
Chekshino, Vólogda Gubernia
Escultura e pintura em madeira
Museu Estatal Russo
Distaff
19th century
Chekshino, Vologda Gubernia
Carving and paintwork on wood
State Russian Museum
88,5 x 23 x 40 cm
Д-2651
73
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Roca de fiar
Final do século XIX
Zarechye, Vologda Gubernia
Escultura em madeira
Museu Estatal Russo
Distaff
Late 19th century
Zarechye, Vologda Gubernia
Carving on wood
State Russian Museum
84 x 50 x 17 cm
Д-2750
74
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Kazan Museum / ГМИИ Республики Татарстан, Казань
Wassily Kandinsky
Improvisação Nº 34
1913
Óleo sobre tela
Museu Estatal da República de Tatarstan, Kazan
Improvisation No. 34
1913
Oil on canvas
State Museum of Fine Arts of the Republic
of Tatarstan, Kazan
120 x 139 cm
КПВХ-231579
75
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Nizhny Novgorod Museum / Нижегородский государственный художественный музей
76
Wassily Kandinsky
Improvisação Nº 4
1909
Óleo sobre tela
Museu Estatal de Artes de Níjni Novgorod
Improvisation No. 4
1909
Oil on canvas
State Art Museum, Nizhny Novgorod
108 x 158,5 cm
КПВХ-231580
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Omsk Museum / Омский областной музей изобразительных искусств
Wassily Kandinsky
Igreja em Murnau, Estudo
C. 1908
Óleo e têmpera sobre cartão
Museu Estatal de Artes Plásticas M. A. Vrúbel da província de
Omsk
Study with a Church
Murnau
Circa 1908
Oil and tempera on cardboard
Mikhail Vrubel Regional Museum of Fine Arts, Omsk
44,5 x 32,8 cm
КПВХ-231577
77
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Tiumen Museum / Музейный комплекс имени И.Я.Словцова, Тюмень
78
Wassily Kandinsky
Composição
1916
Óleo sobre tela
Museu da Província de Tiumen
Composition
1916
Oil on canvas
Regional Museum of Local History, Tyumen
66,5 x 59,5 cm
КПВХ-231582
Krasnoyarsk Museum / Красноярский художественный музей им. В.И.Сурикова
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
79
Wassily Kandinsky
Improvisação Nº 209
1917
Óleo sobre tela
Museu de Arte de Krasnoiarsk
Improvisation No. 209
1917
Oil on canvas
Krasnoyarsk Art Museum
63 x 67 cm
КПВХ-231581
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Vladivostok Museum / Приморская государственная картинная галерея, Владивосток
80
Wassily Kandinsky
Improvisação
1913
Óleo, aquarela e guache
sobre cartão
Galeria Estatal de Primorsk, Vladivostok
Improvisation
1913
Oil, watercolor and gouache
on cardboard
Primorskaya State Picture Gallery, Vladivostok
61 x 90,5 cm
КПВХ-231578
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Krasnodar Art Museum/ Краснодарский художественный музей им. Ф.А.Коваленко
Wassily Kandinsky
Abstrato (naïf)
C. 1916
Óleo sobre tela
Museu de Artes A. V. Lunachárski, Krasnodar
Non-Objective (Naïve)
Circa 1916
Oil on canvas
Anatoly Lunacharsky Museum of Art, Krasnodar
50 x 66 cm
КПВХ-231584
81
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Marianne von Werefkin
Pescador
Início da década de 1910
Aquarela, guache e pastel sobre papel
Galeria Kournikova
Fishermen
Early 1910s
Watercolor, gouache and pastels on paper
Kournikova Gallery
43 x 36,5 cm
КПВХ-
82
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Vladímir Georgievich Békhteev
Na floresta
Fim da década de 1900
Óleo sobre tela
Coleção privada, Moscou
In the Forest
Late 1900s
Oil on canvas
Private collectio,Moscow
85 x 65 cm
83
КПВХ-
Museu Estatal Russo de São Petesburgo
Objetos Fundação Sergio Poggianella - ITÁLIA
84
Vestimenta xamânica
Norte da Mongólia, grupo étnico: Sharnuud,
primeira metade do século XX
Couro da roupa: 155; 73 tranças/cobras de pano
colorido; sacola de tranças/cobras; asas de aves de
rapina; 2 espelhos de bronze; 3 correntes de ferro
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Costume
North Mongolia, ethnic group: Sharnuud,
first half of the 20th century
Costume leather: 155; bird of prey wings;
2 bronze mirrors; 3 iron chains; 73 braid/snakes
of colored cloth; bag of braid/snakes
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
85
Vestimenta xamânica
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Vestimenta de pano: 150; 221 tranças/cobras com caudas de
pano de várias cores; 1 corrente de ferro com 5 anéis e 4
pingentes; 11 sinos de metal
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Costume
North Mongolia, first half of the 20th century
Costume of cloth: 150; 1 iron chain with 5 rings
and 4 pendants; 11 metal bells; 221 braid/snakes
with cloth tails of various colors
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
86
Vestimenta xamânica
Norte da Mongólia, grupo étnico: SharnuudDarhad
primeira metade do século XX
Couro da roupa: 105; 137 tranças/cobras;
1 corrente de ferro Sharnuud; 1 corrente
de ferro Darhad; espelho de bronze;
desenho de 3 animais fantásticos
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Costume
North Mongolia, ethnic group: Sharnuud-Darhad, first half of
the 20th century
Costume leather: 105; 137 braid/snakes;
1 Sharnuud iron chain; 1 Darhad iron chain;
bronze mirror; 3 fantastical animals drawing
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
Tambor xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Tambor com moldura circular: diâmetro 50; altura 9
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum
North Mongolia, first half of the 20th century
Drum with circular frame: height 9, diameter 50
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
87
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
88
Tambor xamânico com ongon
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Tambor: diâmetro 42; altura 10; 5 varetas de
madeira fixadas à moldura. O tambor simbólico
inclui o espírito do xamã ancestral (ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum with Ongon
North Mongolia, first half of the 20th century
Drum: diameter 42, height 10; 5 wooden sticks
fastened to the frame. The symbolic Drum contains
the spirit of the ancestor shaman (Ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
89
Tambor xamânico com ongon
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Tambor de madeira com moldura triangular:
34 x 38 x 8; o tambor inclui o espírito
do xamã ancestral (ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum with Ongon
North Mongolia, first half of the 20th century
Wooden drum with triangular frame: 34 x 38 x 8;
the Drum contains the ancestor shaman’s spirit (Ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
Tambor xamânico
Tibete,século XIX
Tambor com moldura circular de madeira:
diâmetro 39,5, altura 9,5; a membrana do tambor
está fixada à moldura com 27 varetas de madeira,
com as pontas voltadas para o centro do tambor
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum
Tibet, 19th century
Drum with wooden circular frame:
diameter 39.5, height 9.5; the skin drum
is fixed to the frame with 27 wood sticks, with
the points pointing to the drum’s center
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
90
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
91
92
Adorno de cabeça xamânico
Norte da Mongólia,
primeira metade do século XX
Cocar de pano: 35 x 26;
18 penas; 4 búzios
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Headdress
North Mongolia,
first half of the 20th century
Headdress of cloth: 35 x 26;
18 feathers; 4 cowries
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
Adorno de cabeça xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Cocar: 47 x 54; 8 penas; no espelho
de metal central; lado inferior, franjado
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Headdress
North Mongolia, first half of the 20th century
Headdress: 47 x 54; 8 feathers; in the center
metal mirror; low side, fringe trim
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
Adorno de cabeça xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Cocar: 55 x 39; no centro há uma grande quantidade
de penas; arco; 4 sinos de ferro; nos dois
lados, 2 tiras de pelos animais; no lado inferior
há uma franja com 33 fitas de cores diversas
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Headdress
North Mongolia, first half of the 20th century
Headdress: 55 x 39; in the center, nest of feathers;
bow; 4 iron bells; on two sides, 2 fur strips;
low side, fringe of 33 various colored ribbons
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
93
Adorno de cabeça xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Cocar: 44 x 34; 9 tranças/cobras com cabeças vermelhas
e caudas beges; espelho de bronze; partes
de pelo animal; 3 sinos; 4 fitas de várias cores
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Headdress
North Mongolia, first half of the 20th century
Headdress: 44 x 34; 9 black braid/snakes
with red heads and beige tails; bronze mirror;
fur bit; 3 bells; 4 various colored ribbons
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
94
Coroa xamânica
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Coroa de ferro com dois chifres: altura 28,5;
diâmetro 18,5; fita verde-clara; 2 grupos de sinos
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Crown
North Mongolia, first half of the 20th century
Iron crown with two horns: height 28.5, diameter
18.5; light-green ribbon; 2 bells groups
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
95
Flecha xamânica
Norte da Mongólia, século XIX
Flecha ritualística de madeira: 76 cm; penas; ponta de aço
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Arrow
North Mongolia, 19th century
Ritual wooden arrow: 76 cm; feathers; steel head
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
96
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
97
Flecha xamânica
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Flecha ritualística de madeira: 58; ponta de aço;
dois espelhos de bronze; dois anéis de madeira;
12 tiras de várias cores
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Arrow
North Mongolia,
first half of the 20th century
Ritual wooden arrow: 58; steel head; two bronze mirrors;
two wooden rings; 12 bands of various colors
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
98
Arco e flecha xamânicos
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Arco de ferro: 24,5 x 8; flecha de ferro com
penas: 27 x 2,1
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Bow and Arrow
North Mongolia, first half of the 20th century
Iron bow: 24.5 x 8; iron arrow with feathers:
27 x 2.1
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
99
Cajado xamânico
Norte da Mongólia,
primeira metade do século XX
Cajado ritualístico de madeira: 67,5;
figura humana com um pequeno ongon
(espírito do xamã ancestral)
de madeira no peito
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Staff
North Mongolia,
first half of the 20th century
Ritual wooden staff: 67.5;
human figure with a little wooden
Ongon (the ancestor shaman’s
spirit) on chest; eyes made of river
pearls; engravings on body
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
100
Cajado xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Cajado ritualístico de madeira: 71, com cabeça
de cavalo verde e crina avermelhada; 4 vértebras;
4 adagas ritualísticas de madeira amarradas ao
redor do pescoço com tiras de couro; tira com
anel e sino; sacola com 3 vértebras e 37 dentes
de vários tamanhos
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Staff
North Mongolia, first half of the 20th century
Ritual wood staff: 71, with green horse head and
reddish mane; 4 animal vertebra; 4 ritual daggers
of wood, tied round neck with leather strap; band
with ring and bell; bag with 3 vertebrae and
37 teeth of various size
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
101
Espada xamânica
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Espada ritualística de ferro: 114,5; marcação
em forma de cobra na lâmina próxima
ao guarda-mão; 5 orifícios na parte superior
com 4 anéis pendentes e sinos planos
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Sword
North Mongolia, first half of the 20th century
Ritual iron sword: 114.5; on blade near
guard snake shaped incision; 5 holes at top
with 4 hanger rings and flat bells
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
102
Pingente xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Pingente de ferro: 1 anel (diâmetro 13) e 9 chocalhos
de diferentes formatos; pano branco decorativo
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Pendant
North Mongolia, first half of the 20th century
Iron pendant: 1 ring (diameter 13) and
9 different shaped rattles; white ribbon cloth
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
103
Amuleto xamânico
Mongólia, Deserto de Gobi, Idade do Bronze
Fundido em bronze. 2,3 x 2,3
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Amulet
Mongolia, Gobi Desert, Bronze Age
Bronze casting. 2.3 x 2.3
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
Pata xamânica
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Pata: 25; grupo de fitas coloridas; 3 sinos de ferro
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Paw
North Mongolia, first half of the 20th century
Paw: 25; group of colored ribbons; 3 iron bells
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
104
105
Ferramenta xamânica
Norte da Mongólia, século XIX
Objeto de bronze adornado: 6,7 x 9,5;
crinas coloridas; tira amarela; ornamento mágico
com formas geométricas, representação de
pássaros míticos e cruzes simbólicas
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Tool
North Mongolia, 19th century
Gilded bronze object: 6.7 x 9.5; colored
horsehair; yellow band; magic ornament with
geometrical motives, representation of mythical
birds and symbolic crosses
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
Avental xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Avental de pano: 51 x 30, com franjas; 5 grupos
de tiras multicoloridas
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Apron
North Mongolia, first half of the 20th century
Apron of cloth: 51 x 30, with fringes;
5 groups of multicolor bands
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
106
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
107
Calçado xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Couro do calçado: 34 x 25; 2 grupos de 3 sinos
e 4 sinos individuais fixados a um anel; 4 grupos
de fitas coloridas
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Footgear
North Mongolia, first half of the 20th century
Footgear leather: 34 x 25; 2 groups of 3 bells
and 4 single bells fixed to a ring; 4 groups
of colored ribbons
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
108
Corrente xamânica
Norte da Mongólia,primeira metade do século XX.
Corrente ritualística com arco de ferro: 21,7 x 6,5; duas
correntes de ferro com 9 elos simbolizando a coluna vertebral
e a medula; nas extremidades há 4 sinos planos
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Chain
North Mongolia, first half of the 20th century
Ritual chain with iron bow: 21.7 x 6.5; two iron
chains with 9 links symbolizing backbone
and marrow; at the ends, 4 flat bells
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
109
Máscara xamânica
Tibete, século XVIII
Máscara ritualística de madeira: 28 x 15,8;
com pigmentos vermelhos e amarelos com pátina;
rastros de cabelo
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Mask
Tibet, 18th century
Ritual wood mask: 28 x 15.8; with red and yellow
pigments with patina; hair’s trail
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
110
Flecha xamânica
Primeira metade do século XX
Norte da Mongólia
Madeira, penas
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman arrow
1st half 20th Century
North Mongolia
Wood, feathers
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
88 cm
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
111
Colar xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Colar de ferro: diâmetro 70,
com 34 objetos em miniatura
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Necklace
North Mongolia, first half of the 20th century
Iron necklace: diameter 70,
with 34 miniature objects
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
Avental xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Avental de couro: 57 x 28, com tiras
vermelhas laterais
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Apron
North Mongolia, first half of the 20th century
Leather apron: 57 x 28, with lateral red strips
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
112
Címbalos xamânicos
Mongólia Central, primeira metade do século XX
Dois pares de címbalos de bronze:
diâmetro 7 (com corda de couro);
diâmetro 7,5 (com corda de algodão)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Cymbals
Central Mongolia, first half of the 20th century
Two couples of bronze cymbals: diameter 7 (with
leather rope); diameter 7.5 (with cotton rope)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
113
Tambor xamânico
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Tambor com moldura circular: diâmetro 62;
altura 22; arco central de madeira, no qual
se pendura um arco de ferro
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum
North Mongolia, first half of the 20th century
Drum with circular frame: diameter 62,
height 22; central wooden bow, to which
an iron bow is hanged
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
113 A
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
Tambor xamânico com ongon
Norte da Mongólia, primeira metade do século XX
Tambor de madeira com moldura triangular:
40 x 44 x 8,5; o tambor inclui o espírito
do xamã ancestral (ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum with Ongon
North Mongolia, first half of the 20th century
Wooden drum with triangular frame:
40 x 44 x 8.5; the drum contains the ancestor
shaman’s spirit (Ongon)
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
113 B
Tambor xamânico
Tuva, Hövsgöl Aimag, Norte da Mongólia,
primeira metade do século XX
Tambor com moldura circular: diâmetro 73; altura 16,5
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália
Shaman Drum
Tuva, Hövsgöl Aimag, North Mongolia,
first half of the 20th century
Drum with circular frame: diameter 73, height 16.5
Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy
FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita
Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy,
in the person of Sergio Poggianella,
President
113 C
Coleção de Stella e Vadim Aminov -
114
PARIS
Marianna von Werefkin
No teatro
1906–1907
Têmpera e guache sobre papel,
colado sobre cartão
Coleção de Stella e Vadim Aminov
In the Theater
1906–1907
Tempera and gouache on paper
mounted on cardboard
Collection of Stella and Vadim Aminov
50,5 x 37,5 cm
Vadim Aminov
123104, Russia, Moscow, Sytinskiy pereulok,
5/10, stroenie 4, apartment 4
Reunião VV Tsarenkov (Собрание В. В. Царенкова) - LONDRES
115
Wassily Kandinsky
Xícara e pires com composições
suprematistas
Esboço da pintura: 1921; pintura: 1923
Fábrica Estatal de Porcelana
Pintura policromática de sobre-vidrado
em porcelana
Xícara: altura 4,7; pires: diâmetro 14
Carimbo (xícara): sobre-vidrado azul; à mão: foice,
martelo, parte do equipamento, datado: 1923; sobrevidrado
azul marca de produção: Nº 448/30
Marca (pires): estêncil verde em baixo-vidrado:
H.II.1914; sobre-vidrado azul; à mão: foice,
martelo, parte do equipamento, datado: 1923;
sobre-vidrado azul marca de produção: Nº 448
Coleção de Vladimir Tsarenkov
Suprematist
Compositions. 1923
Paintwork design: 1921; paintwork: 1923
State Porcelain Factory
Overglaze polychromatic paintwork
on porcelain
Cup: height 4.7; saucer: diameter 14
Stamp (cup): blue overglaze; by hand: sickle, hammer,
part of gear and dated: 1923; blue overglaze
production mark: No 448/30
Mark (saucer): green stencil underglaze: H.II.1914;
blue overglaze; by hand: sickle, hammer, part of
gear and dated: 1923; blue overglaze production
mark: No 448
Collection of Vladimir Tsarenkov
1923
Cup and Saucer with
Vladimir Tsarenkov
92 Kensington court
London W8 5DU
UK
Wassily Kandinsky
Xícara e pires
Fábrica de Porcelana de Dulevo
Pintura policromática de sobre-vidrado em porcelana
Xícara: altura 6; pires: diâmetro 14
Marca: sobre-vidrado vermelho; carimbo: ceramista
trabalhando, com a inscrição: ВХУТЕМАС КЕРФАК
Coleção de Vladimir Tsarenkov
Cup and Saucer
Dulevo Porcelain Factory
Overglaze polychromatic paintwork on porcelain
Cup: height 6; saucer: diameter 14
Mark: red overglaze; stamp: potter at work
and inscribed: ВХУТЕМАС КЕРФАК
Collection of Vladimir Tsarenkov
116
Artistas alemães - ALEMANHA
Gabriele Münter
São Jorge
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
St. George
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
38, 5 x 31 cm
117
Gabriele Münter
Pastor
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Shepherd
Early 1910s
Oil on glass
118
28,5 x 21 cm
119
Gabriele Münter
Em torno da fogueira
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
By the Bonfire
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
31,5 x 21,5 cm
120
Gabriele Münter
Rua em vilarejo na Baviera
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
Street in the Village
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
13 x 9 cm
121
Gabriele Münter
Paisagem. Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
Landscape
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
13 x 18 cm
122
Gabriele Münter
Guerreiro
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
Warrior
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
25,5 x 22,5 cm
1921
1921
Vladimir Tsarenkov
92 Kensington court
London W8 5DU
UK
123
Gabriele Münter
Mãe de Deus
Início dos anos 1910
Óleo sobre vidro
Coleção particular, Alemanha
The Virgin Mother
Early 1910s
Oil on glass
Private collection, Germany
12 x 9 cm
Gabriele Münter
Casa em Murnau
Início dos anos 1910
Óleo sobre tela
House in Murnau
Early 1910s
Oil on canvas
52 x 41 cm
124
Aleksei Georgievich Jawlansky
Cabeça de uma moça
Início da década de 1910
Óleo sobre tela
Head of a Girl
Early 1910s
Oil on canvas
38,5 x 28,5 cm
125
126
Aleksei Georgievich Jawlansky
Paisagem
Início da década de 1910
Óleo sobre tela
Coleção particular, Alemanha
Landscape
Early 1910s
Oil on canvas
Private collection, Germany
29 x 24 cm
127
Aleksei Georgievich Jawlansky
Flores
Início da década de 1910
Óleo sobre tela
Flowers
Early 1910s
Oil on canvas
35,5 x 26,5 cm
Aleksei Georgievich Jawlansky
Cabeça
Início da década de 1910
Óleo sobre tela
Coleção particular, Alemanha
Head
Early 1910s
Oil on canvas
Private collection, Germany
30,5 x 24 cm
128
Gabriele Münter
Igreja em vilarejo
Início dos anos 1910
Óleo sobre tela
Coleção particular, Alemanha
Church in Murnau
Early 1910s
Oil on canvas
Private collection, Germany
45 x 62 cm
129
130
Gabriele Münter
Rua em vilarejo na Baviera
Início dos anos 1910
Óleo sobre tela
Coleção particular, Alemanha
Street in a Bavarian Village
Early 1910s
Oil on canvas
Private collection, Germany
40 x 50 cm
Aleksei Georgievich Jawlansky
Moça de chapéu preto
Início da década de 1910
Óleo sobre tela
Girl in a Black Hat
Early 1910s
Oil on canvas
30,5 x 24 cm
131
Gabriele Münter
Casa em Murnau
Início dos anos 1910
Óleo sobre tela Coleção
Particular, Alemanha
House in Murnau
Early 1910s
Oil on canvas
Private collection, Germany
45 x 70 cm
132
Gabriele Münter
Floresta
Início de 1910
Óleo sobre tela
Coleção particular, Alemanha
Forest
Early 1910 s
Oil on canvas
Private collection, Germany
30 x 40
133
Aleksei Georgievich Jawlansky
Tulipas
Início de 1910
Coleção particular, Alemanha
Tulips
Early 1910 s
Oil on cardboard
Private collection, Germany
30 x 22 cm
134
Aleksei Georgievich Jawlansky
Cabeça de menina
Início de 1910
Óleo sobre cartão
Coleção particular, Alemanha
Girls head
Early 1910 s
Oil on cardboard
Private collection, Germany
30,5 x 25,5 cm
135 B
Galerie Shwarzer
135
Aleksei Georgievich Jawlansky
Palmeira vermelha (Bordighera)
1914
Óleo sobre cartão
Coleção particular, Alemanha
Red Palm (Bordighera)
1914
Oil on cardboard
Private collection, Germany
48.4 x 53 cm
Galerie Schwarzer GmbH
Geschäftsleiter: Klaus Schwarzer
Königsallee 30 (Kö-Center)
40212 Düsseldorf
Tel.: 0211-374553
Fax: 0211-3840720
[email protected]
www.galerie-schwarzer.de
Christian Meyer - ALEMANHA
136
Wassily Kandinsky
O dia de todos os santos
1911
Da série “Sons”
Xilogravura em cores
Coleção Christian Meyer
All Saints’ Day
1911
From the Sounds series
Colored xylograph
Christian Meyer collection
22 x 22 cm
Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2,
A-1030 Vienna, Austria, Europe
137
Wassily Kandinsky
Improvisação Nº 7. Composição abstrata
1911
Da série “Sons”
Xilogravura
Coleção Christian Meyer
Improvisation No. 7. Abstract Composition
1911
From the Sounds series
Xylograph
Christian Meyer collection
19 x 12,4 cm
Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2,
A-1030 Vienna, Austria, Europe
138
Wassily Kandinsky
O oriental
1913
Da série “Sons”
Xilogravura em cores
Coleção Christian Meyer
Eastern
1913
From the Sounds series
Colored xylograph
Christian Meyer collection
12,1 x 18,4 cm
Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2,
A-1030 Vienna, Austria, Europe
Wassily Kandinsky
O grande domingo
1911
Da série “Sons”
Xilogravura em cores
Coleção Christian Meyer
Great Sunday
1911
From the Sounds series
Colored xylograph
Christian Meyer collection
21,9 x 21,9 cm
139
140
Wassily Kandinsky
Na canoa
1911
Da série “Sons”
Xilogravura em cores
Coleção Christian Meyer
In the boat
1911
From the Sounds series
Colored xylograph
Christian Meyer collection
21,9 x 22 cm
Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2,
A-1030 Vienna, Austria, Europe
Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2,
A-1030 Vienna, Austria, Europe
Arnold Schonberg - VIENA
Wassily Kandinsky
Do Espiritual na Arte
1912
Munique
Com dedicatória de Kandinsky
Arnold Schönberg Center, Viena
Concerning the Spiritual in Art
1912
Munich
With an inscription
by Wassily Kandinsky
Arnold Schönberg Center, Viena
21 x 18,3 cm
141
Wassily Kandinsky
Do Espiritual na Arte
1912
Munique
Com dedicatória de Kandinsky
Arnold Schönberg Center, Viena
Concerning the Spiritual in Art
1912
Munich
With an inscription
by Wassily Kandinsky
Arnold Schönberg Center, Viena
21 x 18,3 cm
142
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Fotografia (colada) de Wassily Kandinsky
1911
Com a dedicatória: “A Arnold Schönberg, com o sentimento de
profunda simpatia”.
Kandinsky. Munique, 9 de abril de 1911
Fac-símile
Arnold Schönberg Center, Viena
Photograph of Wassily Kandinsky
Dedicated to Arnold Schönberg
Arnold Schönberg Center, Viena
11,5 x 17,4 cm
143
Wassily Kandinsky
Xilogravuras
Frontispício com a dedicatória de Kandinsky
Data: 18/1/1911, Munique
Xylographs
Cover with dedication by Kandinsky
Dated: 1/18/1911, Munich
32,2 x 32,2 cm
144
Catálogo da exposição do grupo “Cavaleiro Azul”
1911-1912
Arnold Schönberg Center, Viena
"Der Blaue Reiter" exhibition catalog
1911-1912
Arnold Schönberg Center,Viena
15 x12 cm
145
Catálogo da exposição do “Salão 2” em Odessa
1910-1911
Arnold Schönberg Center, Viena
Com anotações manuscritas de Wassily Kandinsky.
Fac-símile
“Salon 2” exhibition in Odessa catalog
1910-1911
With handwritten notes by Wassily Kandinsky
Facsimile
Arnold Schönberg Center, Viena
27,2 x 23,3 cm
146
147
Wassily Kandinsky
Bosque de bétulas
1911
Xilogravura
Arnold Schönberg Center, Viena
Birches
1911
Xylograph
Arnold Schönberg Center, Viena
32 x 32 cm
Wassily Kandinsky
A igreja
1911
Xilogravura
Arnold Schönberg Center, Viena
The Church
1911
Xylograph
Arnold Schönberg Center, Viena
32 x 32,2 cm
148
149
Wassily Kandinsky
Os cavaleiros
1911
Xilogravura
Arnold Schönberg Center, Viena
The Knights
1911
Xylograph
Arnold Schönberg Center, Viena
32 x 32,2 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
150
Wassily Kandinsky
Os pássaros
1911
Xilogravura
Arnold Schönberg Center, Viena
The Birds
1911
Xylograph
Arnold Schönberg Center, Viena
32 x 32,2 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
151
Wassily Kandinsky
Mulheres no bosque
1911
Xilogravura
Arnold Schönberg Center, Viena
Women in the Woods
1911
Xylograph
Arnold Schönberg Center, Viena
32 x 32,2 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
152
Wassily Kandinsky
Sons, primeira edição limitada
1913
Arnold Schönberg Center, Viena
Sounds, first edition (limited print run)
1913
Arnold Schönberg Center, Viena
28,6 x 28,6
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
153
Wassily Kandinsky
Sons, primeira edição limitada
1913
Arnold Schönberg Center, Viena
Sounds, first edition (limited print run)
1913
Arnold Schönberg Center, Viena
28,6 x 28,6
Arnold Schönberg
Autorretrato azul
1910
Óleo sobre madeira compensada de três folhas
Arnold Schönberg Center, Viena
Blue Self-Portrait
1910
Oil on three-ply plywood
Arnold Schönberg Center, Viena
31,1 × 22,9 cm
153
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
155
Arnold Schönberg
Mão sortuda (terceira cena)
Antes de outubro de 1910
Óleo sobre tábua
Arnold Schönberg Center, Viena
The Lucky Hand (3rd scene)
No later than October 1910
Oil on board. 25 x 34.6
Arnold Schönberg Center, Viena
39,3 × 63,7 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
156
Arnold Schönberg
Noturno III
C. 1911
Óleo sobre madeira compensada de três folhas
Arnold Schönberg Center, Viena
Nocturne III
Circa 1911
Oil on three-ply plywood
Arnold Schönberg Center, Viena
21 × 20 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg
União
1910
Óleo sobre tábua. 39,3 x 63,7
Moldura: 60 x 83 x 5
Arnold Schönberg Center, Viena
Union
1910
Arnold Schönberg Center, Viena
22 × 30 centímetros
157
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
158
Arnold Schönberg
Mão sortuda (segunda cena)
Antes de outubro de 1910
Óleo sobre cartão
Arnold Schönberg Center, Viena
The Lucky Hand (2nd scene)
No later than October 1910
Oil on cardboard
Arnold Schönberg Center, Viena
22 x 30 cm
Arnold Schönberg
O olhar
C. 1910
Óleo sobre cartão
Arnold Schönberg Center, Viena
Gaze
Circa 1910
Oil on cardboard
Arnold Schönberg Center, Viena
31,5 × 28 centímetros
159
Arnold Schönberg
O olhar
C. 1910
Óleo sobre cartão. 31,5 x 28
Arnold Schönberg Center, Viena
Gaze
Circa 1910
Oil on cardboard. 31.5 x 28
Arnold Schönberg Center, Viena
24 × 18,2 cm
160
Photo of Arnold Schönberg. Circa 1911
Arnold Schönberg sends this photo
to Wassily Kandinsky in 1911
Arnold Schönberg Center, Viena
161
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
162
Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg
12 de maio de 1914
Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg
May 12th 1904
27 x 21,5 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
163
Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg
12 de maio de 1914
Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg
May 12th 1914 With a map sketch. Facsimile
27 x 21,5 cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
164
Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg
12 de maio de 1914
Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg
May 12th 1914
27 x 21,5cm
Arnold Schönberg Center Privatstiftung,
represented by Dr. Christian Meyer,
Director
Download

MASTER LIST KANDINSKY