MASTER LIST KANDINSKY ART WORK N° Title. Medium. Dimensions (cm). Inv. # WASSILY KANDINSKY - RÚSSIA Wassily Kandinsky O rio no outono 1901-1903 Óleo sobre compensado de madeira Museu Estatal Russo River in autumn 1901-1903 Oil on plywood State Russian Museum 20 x 30,5 cm BEBEFICIÁRIO ЖБ-231 1 Museu Estatal Russo Wassily Kandinsky Outono 1901-1903 Óleo sobre compensado de madeira Museu Estatal Russo Autumn 1901-1903 Oil on plywood State Russian Museum 19,9 x 30,8 cm ЖБ-1168 2 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky O rio no verão 1901-1903 Óleo sobre compensado de madeira Museu Estatal Russo River at summer 1901-1903 Oil on plywood State Russian Museum 19,5 x 29,5 cm ЖБ-1167 3 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Igreja Vermelha 1901-1903 Óleo sobre compensado de madeira Museu Estatal Russo Red Church 1901-1903 Oil on plywood State Russian Museum 28 x 19,2 cm ЖБ-1163 КП-115/1930 4 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Nuvem dourada 1918 Óleo sobre vidro Museu Estatal Russo Golden cloud 1918 Oil on glass State Russian Museum 24 x 31 cm ЖБ-1162 КП-115/1930 5 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Amazona nas montanhas 1918 Óleo sobre vidro Museu Estatal Russo Female Rider in Hills 1918 Oil on glass State Russian Museum 31 x 24,7 cm ЖБ-1166 КП-115/1930 6 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Amazona com leões azuis 1918 Óleo sobre vidro Museu Estatal Russo Female Rider and Lions 1918 Oil on glass State Russian Museum 31,3 x 24,2 cm 7 ЖБ-1165 КП-115/1930 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Nuvem branca 1918 Óleo sobre vidro Museu Estatal Russo White Cloud 1918 Oil on glass State Russian Museum 25 x 31 cm ЖБ-1164 КП-115/1930 8 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Murnau. Paisagem estival 1909 Óleo sobre cartão Museu Estatal Russo Murnau. Summer Landscape 1909 Oil on cardboard State Russian Museum 34 x 46 cm ЖБ-1633 КП-15/1926 9 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Murnau. Paisagem estival 1909 Estudo para o quadro “Casas na montanha” Óleo sobre cartão Museu Estatal Russo Murnau. Summer Landscape 1909 Study for the painting Houses in the Mountains State Russian Museum 33,5 x 46 cm ЖБ-1634 10 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Crepuscular 1917 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Twilight 1917 Oil on canvas State Russian Museum 92 x 70 cm ЖБ-1485 11 12 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Improvisação Nº 11 1910 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Improvisation No. 11 1910 Oil on canvas State Russian Museum 97.5 x 106,5 cm Wassily Kandinsky São Jorge (1) 1911 Óleo sobre tela. Museu Estatal Russo St. George (I) 1911 Oil on canvas State Russian Museum 107 x 95,2 cm ЖБ-1423 КП-115/1930 Museu Estatal Russo de São Petesburgo ЖБ-1698 КП-90/1928 13 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Quadro com pontas 1919 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Painting with Points 1919 Oil on canvas State Russian Museum 126 x 95 cm ЖБ-1715 КП-137/1920 14 15 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Dois ovais 1919 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Two Ovals 1919 Oil on canvas State Russian Museum 107 x 89,5 cm ЖБ-1406 КП-13/1928 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky No branco 1920 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo On White 1920 Oil on canvas State Russian Museum 95 x 138 cm ЖБ-1610 КП-90/1928 16 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Wassily Kandinsky Xícara e pires com composições abstratas Década de 1920 Porcelana. Pintura sobre esmalte Xícara: altura 5; diâmetro 7,9; pires: diâmetro 13,3 Marca da fábrica de porcelana da cidade de Dmítrov: azul com estampa sobre esmalte Data e fonte da doação desconhecidos Museu Estatal Russo Cup and Saucer with Abstract Compositions. 1920s Overglaze paintwork on porcelain. Cup: height 5; diameter 7.9; saucer: diameter 13.3 Mark of the Dmitrovsky Porcelain Factory: dark blue overglaze stamp Provenance unknown State Russian Museum ДФ-1357 17 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Lenda do arcanjo São Miguel sobre Florus e Laurus Fim do século XVII — Início do século XVIII. Norte Têmpera sobre madeira Museu Estatal Russo The Archangel Michael’s Miracle with Florus and Laurus Late 17th — early 18th century. North Tempera on wood State Russian Museum 77 x 69 x 2,5 cm ДРЖ -1528 18 Museu Estatal Russo de São Petesburgo São Nicolau com “A vida dos santos” Século XVII. Região do Volga Painel de três partes com relicário, duas estrias Museu Estatal Russo St. Nicholas with His Vita in Sixteen Border Scenes 17th century. Volga Region Three-part board with a reliquary, two splines State Russian Museum 110 x 85,5 x 4 cm ДРЖ -1334 19 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Milagre de São Jorge e o Dragão Vólogda, segunda metade do século XVI Têmpera sobre madeira Museu Estatal Russo Miracle of St. George and the Dragon Vologda, second half of the 16th century Tempera on wood State Russian Museum 95,5 x 59 x 3,5 cm ДРЖ-2750 20 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Batismo Início do século XVII Mestre Mikhail. Escola Stroganov Têmpera e levkas sobre madeira Museu Estatal Russo The Baptism (The Epiphany) Early 17th century Master Mikhail. Stroganov School Tempera and levkas on wood State Russian Museum 35 x 30 x 2,2 cm ДРЖ-1020 21 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Mikhail Larionov Paisagem raionista 1912 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Rayonist Landscape 1912 Oil on canvas State Russian Museum 71 x 94,5 cm 22 ЖБ -1484 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Mikhail Larionov O acampamento 1910 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Camp 1910 Oil on canvas State Russian Museum 72 x 89,5 cm ЖБ-1409 23 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Aristarkh Lentulov Rochas em Kislovodsk 1913 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Cliffs in Kislovodsk 1913 Oil on canvas State Russian Museum 60,2 x 64 cm ЖС-1541 КП-182346 24 25 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich Paisagem com colinas Década de 1900 Óleo sobre madeira Museu Estatal Russo Hilly Landscape 1910s Oil on wood State Russian Museum 24 x 33 cm ЖБ-1212 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich Paisagem Esboço 1900 Guache e pastel sobre papel Museu Estatal Russo Landscape Sketch 1900 Gouache and pastels on paper State Russian Museum 24,5 x 31,7 cm Р-50539 26 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich Serpente 1906 Têmpera sobre cartão Museu Estatal Russo Serpent 1906 Tempera on cardboard State Russian Museum 50 x89 cm Ж-1962 27 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich Visitantes a Bordo 1902 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Oversea Guests 1902 Oil on canvas State Russian Museum 40,5 x 64 cm Ж-1964 28 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich Feitiço terrestre 1907 Têmpera e pastel sobre papel montado em cartão Museu Estatal Russo Earthly Spell 1907 Tempera, pastel on paper mounted on cardboard State Russian Museum 49,6 x 64 cm 29 Ж -1966 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolas Roerich O profeta Elias 1907 Pastel e têmpera sobre tela Museu Estatal Russo Elijah the Prophet 1907 Pastels and tempera on canvas State Russian Museum 82 x 88 cm ЖБ-596 30 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Apollináry Mikháilovitch Vasnetsov Velha Moscou. Rua no Kitai-Gorod no início do século XVII 1900 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Old Moscow. Street at Kitaj-Gorod of early XVII century 1900 Oil on canvas State Russian Museum 125 x 178 cm Ж-4327 31 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Dmitry Semiónovitch Stellétsky O palácio de Berendei 1910 Esboço da decoração para a ópera “A donzela da neve”, de Rimsky-Korsakov no Teatro Mariinsky em São Petersburgo Têmpera sobre cartão Museu Estatal Russo King Berendei’s Palace 1910 Ж-2186 Set design study for the opera “The Snow Maiden” by N. RimskyKorsakov at Mariinsky Theatre in St.Petersburg Tempera on cardboard State Russian Museum 65,5 x 102,5 cm 32 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Dmitry Semiónovitch Stellétsky Batalha 1906 Painel decorativo do antigo épico russo “O conto da campanha de Igor” Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Battle Ж-2368 1906 Decorative panel from the old Russian epic “The Tale of Igor’s Campaign” Oil on canvas State Russian Museum 178 x 135 cm 33 34 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Vassily Ivánovitch Deníssov O pesar (Giotto) 1904 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Sorrow (Giotto) 1904 Oil on canvas State Russian Museum 143 x 107 cm Vassily Ivánovitch Deníssov O fundo do mar 1905–1907 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Seafloor 1905–1907 Oil on canvas State Russian Museum 194 x 267 cm ЖБ-1225 Museu Estatal Russo de São Petesburgo ЖБ-970 КП-849/1934 35 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Kazimir Severínovich Malévich O triunfo do céu. Estudo de pintura afresco 1907 Óleo e têmpera sobre cartão Museu Estatal Russo The Triumph of Heaven. Study for a Fresco Painting 1907 Oil on canvas State Russian Museum 71,5 x 70 cm 36 Ж-9408 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Konstantin Alekséevitch Koróvin Restos de acampamento dos samoiedos 1899 Têmpera sobre tela Museu Estatal Russo Remains of a Samoyed Camp 1899 Tempera on canvas. State Russian Museum 100 x 326 cm Ж-5661 37 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Alexander Alekséevitch Borísov Eclipse total de 1896 em Nova Zembla 1904 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Full Solar Eclipse on Novaya Zemlya in 1896 1904 Oil on canvas State Russian Museum 201,5 x 357,5 cm Ж-2170 38 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Arkhip Ivánovitch Kuindzhi O pôr do sol Década de 1900 Óleo sobre papel montado em tela Museu Estatal Russo Sunset 1900s Oil on paper mounted on canvas State Russian Museum 39 x 56 cm ЖБ-455 39 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Arkhip Ivánovitch Kuindzhi O pôr do sol vermelho Década de 1900 Óleo sobre tela (base de cartolina) Museu Estatal Russo Red sunset 1900s Oil on canvas mounted on cardboard State Russian Museum 19,2 x 35,5 cm ЖБ-91 40 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Grigóry Ivánovich Gúrkin O lago dos espíritos montanheses 1909 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Lake of Mountain Spirits 1909 Oil on canvas State Russian Museum 96 x 128 cm Ж-10431 41 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Mikhail Vassílyevitch Matyúchin Finlândia. Estudo 1912 Têmpera e grafite sobre tela Museu Estatal Russo Finland. Study 1912 Tempera, graphite on canvas State Russian Museum 40 х 56 cm Ж-8330 42 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolai Dmitrievich Milioti Dança popular de roda 1906 Óleo sobre cartão Museu Estatal Russo Reel 1906 Oil on cardboard State Russian Museum 71 x 75,5 cm. 43 ЖБ-1229 КП-75/1927 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolai Ivánovitch Kulbin Vista marítima Década de 1900 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Sea-view 1900s Oil on canvas State Russian Museum 97 x 62 cm ЖБ-1362 44 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolai Ivánovitch Kulbin O rio Eslavianka 1909 Óleo sobre tela, colada em cartão Museu Estatal Russo Slavianka River 1909 Oil on canvas mounted on cardboard State Russian Museum 37 x 58 cm ЖБ-1899 45 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nikolai Ivánovitch Kulbin O rio Eslavianka 1909 Óleo sobre tela, colada em cartão Museu Estatal Russo Slavianka River 1909 Oil on canvas mounted on cardboard State Russian Museum 37 x 58 cm Ж-11132 КП-147202 46 Museu Estatal Russo de São Petesburgo David Davídovitch Burliuk Cavalo-relâmpago 1907 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Lighning Horse 1907 Oil on canvas State Russian Museum 62 х 68 cm ЖБ-1510 47 Museu Estatal Russo de São Petesburgo David Davídovitch Burliuk Cavalos Década de 1910 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Horses 1910s Oil on canvas State Russian Museum 43 x 52,5 cm ЖБ-1580 48 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Sviatoslav Vladímirovich Vóinov Sonho 1915 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Sleep 1915 Oil on canvas State Russian Museum 142 x 173,5 Ж-8849 49 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Vladimir (Shulim-Volf) Davídovitch Báranov-Rossine Rapsódia Norueguesa. Tema de inverno, cidade de Trondheim 1917 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Norwegian Rhapsody. Winter motive fromTrondheim 1917 ЖБ-1386 Oil on canvas State Russian Museum 48,5 x 72 cm 50 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Martirós Serguêievitch Saryan A manhã. Montanhas verdes 1912 Têmpera, grafite e guache sobre tela Museu Estatal Russo Morning. Green mountains 1912 Tempera, graphite and gouache on canvas State Russian Museum 74,5 x 88,5 cm Ж-8007 51 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Martirós Serguêievitch Saryan Barranco verde 1911 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Green Ravine 1911 Oil on canvas State Russian Museum 59 x 81 cm Ж-11208 52 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Martirós Serguêievitch Saryan À fonte 1909 Têmpera sobre cartão Museu Estatal Russo Going to the Spring 1909 Tempera on cardboard State Russian Museum 68,5 x 68,5 cm Ж-1993 53 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Pável Nikoláievitch Filónov Duas meninas 1919 Óleo sobre tela Museu Estatal Russo Two girls 1919 Oil on canvas State Russian Museum 72 x 89 cm ЖБ-1419 54 Museu Estatal Russo de São Petesburgo OBJETOS - RÚSSIA Cesta de palha Século XIX Duína do Norte Pintura, palha, madeira Altura: 12; diâmetro: 29 Museu Estatal Russo Bast Basket 19th century The Northern Dvina Paintwork, bast, wood Height: 12; diameter: 29 State Russian Museum Р-1216 КП-1753/15 55 56 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar séc. XIX Distrito Duína do Norte Pintura policromática sobre madeira Museu Estatal Russo Distaff 19th Century Northern Dvina district Polychrome painting on wood State Russian Museum 94 х 29 cm Museu Estatal Russo de São Petesburgo Cesto Década de 1920-1930 Região Arkhangelsk, Vilarejo Verkhniaya Uftiuga Pintura sobre madeira Altura:13 ; Diâmetro 36,7 Museu Estatal Russo Basket 1920-1930s Archаngelsk Region.Verkhniaya Uftiuga Village Wood, painting Height:13; diameter: 36.7 State Russian Museum 57 Р-1217 КП-16499 Р-2640 КП-54318 Museu Estatal Russo de São Petesburgo 58 Cesta de palha para fusos de fiar Século XIX Nizhny Novgorod Gubernia Pintura, palha, madeira Museu Estatal Russo Bast Box for Spindles 19th century Nizhny Novgorod Gubernia Paintwork, bast, wood State Russian Museum 16,5 x 31,5 x 19 cm Р-2357 КП-44517 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Trenó Início do século XX Mestre Ivan Burmagin Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia Pintura em madeira, metal Museu Estatal Russo Sledge Early 20th century Master Ivan Burmagin Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia Paintwork on wood, metal State Russian Museum 29,5 х 71 х 27,5 cm Р-2946 КП-59540 59 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Trenó Início do século XX Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia Pintura em madeira, metal Museu Estatal Russo Sledge Early 20th century Zhimulikha, Arkhangelsk Gubernia Paintwork on wood, metal State Russian Museum 27 х 26,5 х 66 cm Р-2949 КП-59543 60 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Caixão Início do século XX Vólogda Gubernia Pintura em madeira Museu Estatal Russo Casket Early 20th century Vologda Gubernia Paintwork on wood State Russian Museum 29 х 36,5 х 56 cm Р-3012 КП-61898 61 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Batente de janela Segunda metade do século XIX Torbushi, Nizhny Novgorod Gubernia Escultura em madeira Museu Estatal Russo Window Frame Second half of the 19th century Torbushi, Nizhny Novgorod Gubernia Carving on wood State Russian Museum 177 х 112 cm Д-2265 КП-53337 62 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Caixa Mochesnik (para guardar linhas e fusos) séc. XIX Província Nizhegorodskaia Pintura sobre madeira e casca de árvore Museu Estatal Russo Motchesnik-box (a box for keeping linen and spindles) 19th Century Nizhegorodskaya province Wood, painting on bast State Russian Museum 29,7 х 17,4 х 15,2 cm Р-2883 КП-58260 63 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar Início do século XIX Borok, Arkhangelsk Gubernia Pintura em madeira Museu Estatal Russo Distaff Early 19th century Borok, Arkhangelsk Gubernia Paintwork on wood State Russian Museum 87,5 х 25 х 53 cm 64 Р-2943 КП-59531 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar. M. G. Amosov Década de 1880 Região Arkhangelsk, distrito Shenkurskii, vilarejo Borok Pintura e entalhe sobre madeira Distaff. M.G. Amosov 1880s Borok. Shenkursk district, Arckangelsk region Wood, carving, painting 90,5 x 25 x 55 cm Р-5418 65 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Complexo de decorações de interior da casa de Piotr Sinitski 1º quarto do século XX Vilarejo Siniki, distrito Velski, região Vólogda Óleo, cola colorida, pintura e entalhe sobre madeira Porta: 163 х 81 х 3,5 cm Partição (parte esquerda): 163 х 123 х 2,5 cm Museu Estatal Russo Р-4773, Complex of Interior decorations from the house of Pyotr Sinitsky Р-4774 1st quarter of 20th Century Siniky Village, Velsky district, Vologda region Wood, carving, oil, glue paint, painting. Door: 163 х 81 х 3,5 cm Partition (left part): 163 х 123 х.2,5 cm State Russian Museum 66-67 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Cavalo de pau Século XIX Distrito de Tikhvin, Novgorod Gubernia Escultura e pintura em madeira Museu Estatal Russo Wooden Rocking Horse 19th century Tikhvin District, Novgorod Gubernia Carving and paintwork on wood State Russian Museum 11,3 х 16,5 х 4 cm Д-383 68 69 70 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Cavalo de pau Século XIX Distrito de Kirillov, Novgorod Gubernia Escultura em madeira Museu Estatal Russo Wooden Rocking Horse 19th century Kirillov District, Novgorod Gubernia Carving on woo State Russian Museum 10 x 11 x 15 cm Д-385 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Cavalo Século XIX Pushlakhta, Arkhangelsk Gubernia Escultura e pirografia em madeira Museu Estatal Russo Horse 19th century Pushlakhta, Arkhangelsk Gubernia Carving and pokerwork on wood State Russian Museum 31 x 16 x 5,7 cm Boneca Panka Início do século XIX Distrito de Arkhangelsk, Arkhangelsk Gubernia Escultura em madeira Museu Estatal Russo Panka Doll Early 19th century Arkhangelsk District, Arkhangelsk Gubernia Carving on wood State Russian Museum 19,6 x 6 x 7,2 cm Д-1948 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Д-2202 71 72 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar Final do século XIX Barantsevo, Vologda Gubernia Escultura e pintura em madeira Museu Estatal Russo Distaff Late 19th century Barantsevo, Vologda Gubernia Carving and paintwork on wood State Russian Museum 75 x 17 x 60 cm Д-2629 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar Século XIX Chekshino, Vólogda Gubernia Escultura e pintura em madeira Museu Estatal Russo Distaff 19th century Chekshino, Vologda Gubernia Carving and paintwork on wood State Russian Museum 88,5 x 23 x 40 cm Д-2651 73 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Roca de fiar Final do século XIX Zarechye, Vologda Gubernia Escultura em madeira Museu Estatal Russo Distaff Late 19th century Zarechye, Vologda Gubernia Carving on wood State Russian Museum 84 x 50 x 17 cm Д-2750 74 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Kazan Museum / ГМИИ Республики Татарстан, Казань Wassily Kandinsky Improvisação Nº 34 1913 Óleo sobre tela Museu Estatal da República de Tatarstan, Kazan Improvisation No. 34 1913 Oil on canvas State Museum of Fine Arts of the Republic of Tatarstan, Kazan 120 x 139 cm КПВХ-231579 75 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Nizhny Novgorod Museum / Нижегородский государственный художественный музей 76 Wassily Kandinsky Improvisação Nº 4 1909 Óleo sobre tela Museu Estatal de Artes de Níjni Novgorod Improvisation No. 4 1909 Oil on canvas State Art Museum, Nizhny Novgorod 108 x 158,5 cm КПВХ-231580 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Omsk Museum / Омский областной музей изобразительных искусств Wassily Kandinsky Igreja em Murnau, Estudo C. 1908 Óleo e têmpera sobre cartão Museu Estatal de Artes Plásticas M. A. Vrúbel da província de Omsk Study with a Church Murnau Circa 1908 Oil and tempera on cardboard Mikhail Vrubel Regional Museum of Fine Arts, Omsk 44,5 x 32,8 cm КПВХ-231577 77 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Tiumen Museum / Музейный комплекс имени И.Я.Словцова, Тюмень 78 Wassily Kandinsky Composição 1916 Óleo sobre tela Museu da Província de Tiumen Composition 1916 Oil on canvas Regional Museum of Local History, Tyumen 66,5 x 59,5 cm КПВХ-231582 Krasnoyarsk Museum / Красноярский художественный музей им. В.И.Сурикова Museu Estatal Russo de São Petesburgo 79 Wassily Kandinsky Improvisação Nº 209 1917 Óleo sobre tela Museu de Arte de Krasnoiarsk Improvisation No. 209 1917 Oil on canvas Krasnoyarsk Art Museum 63 x 67 cm КПВХ-231581 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Vladivostok Museum / Приморская государственная картинная галерея, Владивосток 80 Wassily Kandinsky Improvisação 1913 Óleo, aquarela e guache sobre cartão Galeria Estatal de Primorsk, Vladivostok Improvisation 1913 Oil, watercolor and gouache on cardboard Primorskaya State Picture Gallery, Vladivostok 61 x 90,5 cm КПВХ-231578 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Krasnodar Art Museum/ Краснодарский художественный музей им. Ф.А.Коваленко Wassily Kandinsky Abstrato (naïf) C. 1916 Óleo sobre tela Museu de Artes A. V. Lunachárski, Krasnodar Non-Objective (Naïve) Circa 1916 Oil on canvas Anatoly Lunacharsky Museum of Art, Krasnodar 50 x 66 cm КПВХ-231584 81 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Marianne von Werefkin Pescador Início da década de 1910 Aquarela, guache e pastel sobre papel Galeria Kournikova Fishermen Early 1910s Watercolor, gouache and pastels on paper Kournikova Gallery 43 x 36,5 cm КПВХ- 82 Museu Estatal Russo de São Petesburgo Vladímir Georgievich Békhteev Na floresta Fim da década de 1900 Óleo sobre tela Coleção privada, Moscou In the Forest Late 1900s Oil on canvas Private collectio,Moscow 85 x 65 cm 83 КПВХ- Museu Estatal Russo de São Petesburgo Objetos Fundação Sergio Poggianella - ITÁLIA 84 Vestimenta xamânica Norte da Mongólia, grupo étnico: Sharnuud, primeira metade do século XX Couro da roupa: 155; 73 tranças/cobras de pano colorido; sacola de tranças/cobras; asas de aves de rapina; 2 espelhos de bronze; 3 correntes de ferro Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Costume North Mongolia, ethnic group: Sharnuud, first half of the 20th century Costume leather: 155; bird of prey wings; 2 bronze mirrors; 3 iron chains; 73 braid/snakes of colored cloth; bag of braid/snakes Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 85 Vestimenta xamânica Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Vestimenta de pano: 150; 221 tranças/cobras com caudas de pano de várias cores; 1 corrente de ferro com 5 anéis e 4 pingentes; 11 sinos de metal Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Costume North Mongolia, first half of the 20th century Costume of cloth: 150; 1 iron chain with 5 rings and 4 pendants; 11 metal bells; 221 braid/snakes with cloth tails of various colors Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 86 Vestimenta xamânica Norte da Mongólia, grupo étnico: SharnuudDarhad primeira metade do século XX Couro da roupa: 105; 137 tranças/cobras; 1 corrente de ferro Sharnuud; 1 corrente de ferro Darhad; espelho de bronze; desenho de 3 animais fantásticos Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Costume North Mongolia, ethnic group: Sharnuud-Darhad, first half of the 20th century Costume leather: 105; 137 braid/snakes; 1 Sharnuud iron chain; 1 Darhad iron chain; bronze mirror; 3 fantastical animals drawing Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President Tambor xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor com moldura circular: diâmetro 50; altura 9 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum North Mongolia, first half of the 20th century Drum with circular frame: height 9, diameter 50 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 87 FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 88 Tambor xamânico com ongon Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor: diâmetro 42; altura 10; 5 varetas de madeira fixadas à moldura. O tambor simbólico inclui o espírito do xamã ancestral (ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum with Ongon North Mongolia, first half of the 20th century Drum: diameter 42, height 10; 5 wooden sticks fastened to the frame. The symbolic Drum contains the spirit of the ancestor shaman (Ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 89 Tambor xamânico com ongon Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor de madeira com moldura triangular: 34 x 38 x 8; o tambor inclui o espírito do xamã ancestral (ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum with Ongon North Mongolia, first half of the 20th century Wooden drum with triangular frame: 34 x 38 x 8; the Drum contains the ancestor shaman’s spirit (Ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President Tambor xamânico Tibete,século XIX Tambor com moldura circular de madeira: diâmetro 39,5, altura 9,5; a membrana do tambor está fixada à moldura com 27 varetas de madeira, com as pontas voltadas para o centro do tambor Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum Tibet, 19th century Drum with wooden circular frame: diameter 39.5, height 9.5; the skin drum is fixed to the frame with 27 wood sticks, with the points pointing to the drum’s center Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 90 FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 91 92 Adorno de cabeça xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cocar de pano: 35 x 26; 18 penas; 4 búzios Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Headdress North Mongolia, first half of the 20th century Headdress of cloth: 35 x 26; 18 feathers; 4 cowries Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy Adorno de cabeça xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cocar: 47 x 54; 8 penas; no espelho de metal central; lado inferior, franjado Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Headdress North Mongolia, first half of the 20th century Headdress: 47 x 54; 8 feathers; in the center metal mirror; low side, fringe trim Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy Adorno de cabeça xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cocar: 55 x 39; no centro há uma grande quantidade de penas; arco; 4 sinos de ferro; nos dois lados, 2 tiras de pelos animais; no lado inferior há uma franja com 33 fitas de cores diversas Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Headdress North Mongolia, first half of the 20th century Headdress: 55 x 39; in the center, nest of feathers; bow; 4 iron bells; on two sides, 2 fur strips; low side, fringe of 33 various colored ribbons Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 93 Adorno de cabeça xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cocar: 44 x 34; 9 tranças/cobras com cabeças vermelhas e caudas beges; espelho de bronze; partes de pelo animal; 3 sinos; 4 fitas de várias cores Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Headdress North Mongolia, first half of the 20th century Headdress: 44 x 34; 9 black braid/snakes with red heads and beige tails; bronze mirror; fur bit; 3 bells; 4 various colored ribbons Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 94 Coroa xamânica Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Coroa de ferro com dois chifres: altura 28,5; diâmetro 18,5; fita verde-clara; 2 grupos de sinos Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Crown North Mongolia, first half of the 20th century Iron crown with two horns: height 28.5, diameter 18.5; light-green ribbon; 2 bells groups Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 95 Flecha xamânica Norte da Mongólia, século XIX Flecha ritualística de madeira: 76 cm; penas; ponta de aço Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Arrow North Mongolia, 19th century Ritual wooden arrow: 76 cm; feathers; steel head Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 96 FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 97 Flecha xamânica Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Flecha ritualística de madeira: 58; ponta de aço; dois espelhos de bronze; dois anéis de madeira; 12 tiras de várias cores Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Arrow North Mongolia, first half of the 20th century Ritual wooden arrow: 58; steel head; two bronze mirrors; two wooden rings; 12 bands of various colors Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 98 Arco e flecha xamânicos Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Arco de ferro: 24,5 x 8; flecha de ferro com penas: 27 x 2,1 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Bow and Arrow North Mongolia, first half of the 20th century Iron bow: 24.5 x 8; iron arrow with feathers: 27 x 2.1 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 99 Cajado xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cajado ritualístico de madeira: 67,5; figura humana com um pequeno ongon (espírito do xamã ancestral) de madeira no peito Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Staff North Mongolia, first half of the 20th century Ritual wooden staff: 67.5; human figure with a little wooden Ongon (the ancestor shaman’s spirit) on chest; eyes made of river pearls; engravings on body Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 100 Cajado xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Cajado ritualístico de madeira: 71, com cabeça de cavalo verde e crina avermelhada; 4 vértebras; 4 adagas ritualísticas de madeira amarradas ao redor do pescoço com tiras de couro; tira com anel e sino; sacola com 3 vértebras e 37 dentes de vários tamanhos Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Staff North Mongolia, first half of the 20th century Ritual wood staff: 71, with green horse head and reddish mane; 4 animal vertebra; 4 ritual daggers of wood, tied round neck with leather strap; band with ring and bell; bag with 3 vertebrae and 37 teeth of various size Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 101 Espada xamânica Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Espada ritualística de ferro: 114,5; marcação em forma de cobra na lâmina próxima ao guarda-mão; 5 orifícios na parte superior com 4 anéis pendentes e sinos planos Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Sword North Mongolia, first half of the 20th century Ritual iron sword: 114.5; on blade near guard snake shaped incision; 5 holes at top with 4 hanger rings and flat bells Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 102 Pingente xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Pingente de ferro: 1 anel (diâmetro 13) e 9 chocalhos de diferentes formatos; pano branco decorativo Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Pendant North Mongolia, first half of the 20th century Iron pendant: 1 ring (diameter 13) and 9 different shaped rattles; white ribbon cloth Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 103 Amuleto xamânico Mongólia, Deserto de Gobi, Idade do Bronze Fundido em bronze. 2,3 x 2,3 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Amulet Mongolia, Gobi Desert, Bronze Age Bronze casting. 2.3 x 2.3 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President Pata xamânica Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Pata: 25; grupo de fitas coloridas; 3 sinos de ferro Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Paw North Mongolia, first half of the 20th century Paw: 25; group of colored ribbons; 3 iron bells Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 104 105 Ferramenta xamânica Norte da Mongólia, século XIX Objeto de bronze adornado: 6,7 x 9,5; crinas coloridas; tira amarela; ornamento mágico com formas geométricas, representação de pássaros míticos e cruzes simbólicas Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Tool North Mongolia, 19th century Gilded bronze object: 6.7 x 9.5; colored horsehair; yellow band; magic ornament with geometrical motives, representation of mythical birds and symbolic crosses Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy Avental xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Avental de pano: 51 x 30, com franjas; 5 grupos de tiras multicoloridas Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Apron North Mongolia, first half of the 20th century Apron of cloth: 51 x 30, with fringes; 5 groups of multicolor bands Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 106 FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 107 Calçado xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Couro do calçado: 34 x 25; 2 grupos de 3 sinos e 4 sinos individuais fixados a um anel; 4 grupos de fitas coloridas Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Footgear North Mongolia, first half of the 20th century Footgear leather: 34 x 25; 2 groups of 3 bells and 4 single bells fixed to a ring; 4 groups of colored ribbons Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 108 Corrente xamânica Norte da Mongólia,primeira metade do século XX. Corrente ritualística com arco de ferro: 21,7 x 6,5; duas correntes de ferro com 9 elos simbolizando a coluna vertebral e a medula; nas extremidades há 4 sinos planos Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Chain North Mongolia, first half of the 20th century Ritual chain with iron bow: 21.7 x 6.5; two iron chains with 9 links symbolizing backbone and marrow; at the ends, 4 flat bells Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 109 Máscara xamânica Tibete, século XVIII Máscara ritualística de madeira: 28 x 15,8; com pigmentos vermelhos e amarelos com pátina; rastros de cabelo Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Mask Tibet, 18th century Ritual wood mask: 28 x 15.8; with red and yellow pigments with patina; hair’s trail Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 110 Flecha xamânica Primeira metade do século XX Norte da Mongólia Madeira, penas Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman arrow 1st half 20th Century North Mongolia Wood, feathers Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 88 cm FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 111 Colar xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Colar de ferro: diâmetro 70, com 34 objetos em miniatura Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Necklace North Mongolia, first half of the 20th century Iron necklace: diameter 70, with 34 miniature objects Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President Avental xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Avental de couro: 57 x 28, com tiras vermelhas laterais Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Apron North Mongolia, first half of the 20th century Leather apron: 57 x 28, with lateral red strips Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 112 Címbalos xamânicos Mongólia Central, primeira metade do século XX Dois pares de címbalos de bronze: diâmetro 7 (com corda de couro); diâmetro 7,5 (com corda de algodão) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Cymbals Central Mongolia, first half of the 20th century Two couples of bronze cymbals: diameter 7 (with leather rope); diameter 7.5 (with cotton rope) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 113 Tambor xamânico Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor com moldura circular: diâmetro 62; altura 22; arco central de madeira, no qual se pendura um arco de ferro Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum North Mongolia, first half of the 20th century Drum with circular frame: diameter 62, height 22; central wooden bow, to which an iron bow is hanged Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy 113 A FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President Tambor xamânico com ongon Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor de madeira com moldura triangular: 40 x 44 x 8,5; o tambor inclui o espírito do xamã ancestral (ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum with Ongon North Mongolia, first half of the 20th century Wooden drum with triangular frame: 40 x 44 x 8.5; the drum contains the ancestor shaman’s spirit (Ongon) Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 113 B Tambor xamânico Tuva, Hövsgöl Aimag, Norte da Mongólia, primeira metade do século XX Tambor com moldura circular: diâmetro 73; altura 16,5 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Itália Shaman Drum Tuva, Hövsgöl Aimag, North Mongolia, first half of the 20th century Drum with circular frame: diameter 73, height 16.5 Fondazione Sergio Poggianella, Rovereto, Italy FSP, Fondazione Sergio Poggianella, Salita Valbuson 3/B, 38068 Rovereto (TN), Italy, in the person of Sergio Poggianella, President 113 C Coleção de Stella e Vadim Aminov - 114 PARIS Marianna von Werefkin No teatro 1906–1907 Têmpera e guache sobre papel, colado sobre cartão Coleção de Stella e Vadim Aminov In the Theater 1906–1907 Tempera and gouache on paper mounted on cardboard Collection of Stella and Vadim Aminov 50,5 x 37,5 cm Vadim Aminov 123104, Russia, Moscow, Sytinskiy pereulok, 5/10, stroenie 4, apartment 4 Reunião VV Tsarenkov (Собрание В. В. Царенкова) - LONDRES 115 Wassily Kandinsky Xícara e pires com composições suprematistas Esboço da pintura: 1921; pintura: 1923 Fábrica Estatal de Porcelana Pintura policromática de sobre-vidrado em porcelana Xícara: altura 4,7; pires: diâmetro 14 Carimbo (xícara): sobre-vidrado azul; à mão: foice, martelo, parte do equipamento, datado: 1923; sobrevidrado azul marca de produção: Nº 448/30 Marca (pires): estêncil verde em baixo-vidrado: H.II.1914; sobre-vidrado azul; à mão: foice, martelo, parte do equipamento, datado: 1923; sobre-vidrado azul marca de produção: Nº 448 Coleção de Vladimir Tsarenkov Suprematist Compositions. 1923 Paintwork design: 1921; paintwork: 1923 State Porcelain Factory Overglaze polychromatic paintwork on porcelain Cup: height 4.7; saucer: diameter 14 Stamp (cup): blue overglaze; by hand: sickle, hammer, part of gear and dated: 1923; blue overglaze production mark: No 448/30 Mark (saucer): green stencil underglaze: H.II.1914; blue overglaze; by hand: sickle, hammer, part of gear and dated: 1923; blue overglaze production mark: No 448 Collection of Vladimir Tsarenkov 1923 Cup and Saucer with Vladimir Tsarenkov 92 Kensington court London W8 5DU UK Wassily Kandinsky Xícara e pires Fábrica de Porcelana de Dulevo Pintura policromática de sobre-vidrado em porcelana Xícara: altura 6; pires: diâmetro 14 Marca: sobre-vidrado vermelho; carimbo: ceramista trabalhando, com a inscrição: ВХУТЕМАС КЕРФАК Coleção de Vladimir Tsarenkov Cup and Saucer Dulevo Porcelain Factory Overglaze polychromatic paintwork on porcelain Cup: height 6; saucer: diameter 14 Mark: red overglaze; stamp: potter at work and inscribed: ВХУТЕМАС КЕРФАК Collection of Vladimir Tsarenkov 116 Artistas alemães - ALEMANHA Gabriele Münter São Jorge Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha St. George Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 38, 5 x 31 cm 117 Gabriele Münter Pastor Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Shepherd Early 1910s Oil on glass 118 28,5 x 21 cm 119 Gabriele Münter Em torno da fogueira Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha By the Bonfire Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 31,5 x 21,5 cm 120 Gabriele Münter Rua em vilarejo na Baviera Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha Street in the Village Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 13 x 9 cm 121 Gabriele Münter Paisagem. Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha Landscape Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 13 x 18 cm 122 Gabriele Münter Guerreiro Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha Warrior Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 25,5 x 22,5 cm 1921 1921 Vladimir Tsarenkov 92 Kensington court London W8 5DU UK 123 Gabriele Münter Mãe de Deus Início dos anos 1910 Óleo sobre vidro Coleção particular, Alemanha The Virgin Mother Early 1910s Oil on glass Private collection, Germany 12 x 9 cm Gabriele Münter Casa em Murnau Início dos anos 1910 Óleo sobre tela House in Murnau Early 1910s Oil on canvas 52 x 41 cm 124 Aleksei Georgievich Jawlansky Cabeça de uma moça Início da década de 1910 Óleo sobre tela Head of a Girl Early 1910s Oil on canvas 38,5 x 28,5 cm 125 126 Aleksei Georgievich Jawlansky Paisagem Início da década de 1910 Óleo sobre tela Coleção particular, Alemanha Landscape Early 1910s Oil on canvas Private collection, Germany 29 x 24 cm 127 Aleksei Georgievich Jawlansky Flores Início da década de 1910 Óleo sobre tela Flowers Early 1910s Oil on canvas 35,5 x 26,5 cm Aleksei Georgievich Jawlansky Cabeça Início da década de 1910 Óleo sobre tela Coleção particular, Alemanha Head Early 1910s Oil on canvas Private collection, Germany 30,5 x 24 cm 128 Gabriele Münter Igreja em vilarejo Início dos anos 1910 Óleo sobre tela Coleção particular, Alemanha Church in Murnau Early 1910s Oil on canvas Private collection, Germany 45 x 62 cm 129 130 Gabriele Münter Rua em vilarejo na Baviera Início dos anos 1910 Óleo sobre tela Coleção particular, Alemanha Street in a Bavarian Village Early 1910s Oil on canvas Private collection, Germany 40 x 50 cm Aleksei Georgievich Jawlansky Moça de chapéu preto Início da década de 1910 Óleo sobre tela Girl in a Black Hat Early 1910s Oil on canvas 30,5 x 24 cm 131 Gabriele Münter Casa em Murnau Início dos anos 1910 Óleo sobre tela Coleção Particular, Alemanha House in Murnau Early 1910s Oil on canvas Private collection, Germany 45 x 70 cm 132 Gabriele Münter Floresta Início de 1910 Óleo sobre tela Coleção particular, Alemanha Forest Early 1910 s Oil on canvas Private collection, Germany 30 x 40 133 Aleksei Georgievich Jawlansky Tulipas Início de 1910 Coleção particular, Alemanha Tulips Early 1910 s Oil on cardboard Private collection, Germany 30 x 22 cm 134 Aleksei Georgievich Jawlansky Cabeça de menina Início de 1910 Óleo sobre cartão Coleção particular, Alemanha Girls head Early 1910 s Oil on cardboard Private collection, Germany 30,5 x 25,5 cm 135 B Galerie Shwarzer 135 Aleksei Georgievich Jawlansky Palmeira vermelha (Bordighera) 1914 Óleo sobre cartão Coleção particular, Alemanha Red Palm (Bordighera) 1914 Oil on cardboard Private collection, Germany 48.4 x 53 cm Galerie Schwarzer GmbH Geschäftsleiter: Klaus Schwarzer Königsallee 30 (Kö-Center) 40212 Düsseldorf Tel.: 0211-374553 Fax: 0211-3840720 [email protected] www.galerie-schwarzer.de Christian Meyer - ALEMANHA 136 Wassily Kandinsky O dia de todos os santos 1911 Da série “Sons” Xilogravura em cores Coleção Christian Meyer All Saints’ Day 1911 From the Sounds series Colored xylograph Christian Meyer collection 22 x 22 cm Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2, A-1030 Vienna, Austria, Europe 137 Wassily Kandinsky Improvisação Nº 7. Composição abstrata 1911 Da série “Sons” Xilogravura Coleção Christian Meyer Improvisation No. 7. Abstract Composition 1911 From the Sounds series Xylograph Christian Meyer collection 19 x 12,4 cm Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2, A-1030 Vienna, Austria, Europe 138 Wassily Kandinsky O oriental 1913 Da série “Sons” Xilogravura em cores Coleção Christian Meyer Eastern 1913 From the Sounds series Colored xylograph Christian Meyer collection 12,1 x 18,4 cm Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2, A-1030 Vienna, Austria, Europe Wassily Kandinsky O grande domingo 1911 Da série “Sons” Xilogravura em cores Coleção Christian Meyer Great Sunday 1911 From the Sounds series Colored xylograph Christian Meyer collection 21,9 x 21,9 cm 139 140 Wassily Kandinsky Na canoa 1911 Da série “Sons” Xilogravura em cores Coleção Christian Meyer In the boat 1911 From the Sounds series Colored xylograph Christian Meyer collection 21,9 x 22 cm Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2, A-1030 Vienna, Austria, Europe Dr. Christian Meyer, Auenbruggergasse 2, A-1030 Vienna, Austria, Europe Arnold Schonberg - VIENA Wassily Kandinsky Do Espiritual na Arte 1912 Munique Com dedicatória de Kandinsky Arnold Schönberg Center, Viena Concerning the Spiritual in Art 1912 Munich With an inscription by Wassily Kandinsky Arnold Schönberg Center, Viena 21 x 18,3 cm 141 Wassily Kandinsky Do Espiritual na Arte 1912 Munique Com dedicatória de Kandinsky Arnold Schönberg Center, Viena Concerning the Spiritual in Art 1912 Munich With an inscription by Wassily Kandinsky Arnold Schönberg Center, Viena 21 x 18,3 cm 142 Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Fotografia (colada) de Wassily Kandinsky 1911 Com a dedicatória: “A Arnold Schönberg, com o sentimento de profunda simpatia”. Kandinsky. Munique, 9 de abril de 1911 Fac-símile Arnold Schönberg Center, Viena Photograph of Wassily Kandinsky Dedicated to Arnold Schönberg Arnold Schönberg Center, Viena 11,5 x 17,4 cm 143 Wassily Kandinsky Xilogravuras Frontispício com a dedicatória de Kandinsky Data: 18/1/1911, Munique Xylographs Cover with dedication by Kandinsky Dated: 1/18/1911, Munich 32,2 x 32,2 cm 144 Catálogo da exposição do grupo “Cavaleiro Azul” 1911-1912 Arnold Schönberg Center, Viena "Der Blaue Reiter" exhibition catalog 1911-1912 Arnold Schönberg Center,Viena 15 x12 cm 145 Catálogo da exposição do “Salão 2” em Odessa 1910-1911 Arnold Schönberg Center, Viena Com anotações manuscritas de Wassily Kandinsky. Fac-símile “Salon 2” exhibition in Odessa catalog 1910-1911 With handwritten notes by Wassily Kandinsky Facsimile Arnold Schönberg Center, Viena 27,2 x 23,3 cm 146 147 Wassily Kandinsky Bosque de bétulas 1911 Xilogravura Arnold Schönberg Center, Viena Birches 1911 Xylograph Arnold Schönberg Center, Viena 32 x 32 cm Wassily Kandinsky A igreja 1911 Xilogravura Arnold Schönberg Center, Viena The Church 1911 Xylograph Arnold Schönberg Center, Viena 32 x 32,2 cm 148 149 Wassily Kandinsky Os cavaleiros 1911 Xilogravura Arnold Schönberg Center, Viena The Knights 1911 Xylograph Arnold Schönberg Center, Viena 32 x 32,2 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 150 Wassily Kandinsky Os pássaros 1911 Xilogravura Arnold Schönberg Center, Viena The Birds 1911 Xylograph Arnold Schönberg Center, Viena 32 x 32,2 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 151 Wassily Kandinsky Mulheres no bosque 1911 Xilogravura Arnold Schönberg Center, Viena Women in the Woods 1911 Xylograph Arnold Schönberg Center, Viena 32 x 32,2 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 152 Wassily Kandinsky Sons, primeira edição limitada 1913 Arnold Schönberg Center, Viena Sounds, first edition (limited print run) 1913 Arnold Schönberg Center, Viena 28,6 x 28,6 Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 153 Wassily Kandinsky Sons, primeira edição limitada 1913 Arnold Schönberg Center, Viena Sounds, first edition (limited print run) 1913 Arnold Schönberg Center, Viena 28,6 x 28,6 Arnold Schönberg Autorretrato azul 1910 Óleo sobre madeira compensada de três folhas Arnold Schönberg Center, Viena Blue Self-Portrait 1910 Oil on three-ply plywood Arnold Schönberg Center, Viena 31,1 × 22,9 cm 153 Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 155 Arnold Schönberg Mão sortuda (terceira cena) Antes de outubro de 1910 Óleo sobre tábua Arnold Schönberg Center, Viena The Lucky Hand (3rd scene) No later than October 1910 Oil on board. 25 x 34.6 Arnold Schönberg Center, Viena 39,3 × 63,7 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 156 Arnold Schönberg Noturno III C. 1911 Óleo sobre madeira compensada de três folhas Arnold Schönberg Center, Viena Nocturne III Circa 1911 Oil on three-ply plywood Arnold Schönberg Center, Viena 21 × 20 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg União 1910 Óleo sobre tábua. 39,3 x 63,7 Moldura: 60 x 83 x 5 Arnold Schönberg Center, Viena Union 1910 Arnold Schönberg Center, Viena 22 × 30 centímetros 157 Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 158 Arnold Schönberg Mão sortuda (segunda cena) Antes de outubro de 1910 Óleo sobre cartão Arnold Schönberg Center, Viena The Lucky Hand (2nd scene) No later than October 1910 Oil on cardboard Arnold Schönberg Center, Viena 22 x 30 cm Arnold Schönberg O olhar C. 1910 Óleo sobre cartão Arnold Schönberg Center, Viena Gaze Circa 1910 Oil on cardboard Arnold Schönberg Center, Viena 31,5 × 28 centímetros 159 Arnold Schönberg O olhar C. 1910 Óleo sobre cartão. 31,5 x 28 Arnold Schönberg Center, Viena Gaze Circa 1910 Oil on cardboard. 31.5 x 28 Arnold Schönberg Center, Viena 24 × 18,2 cm 160 Photo of Arnold Schönberg. Circa 1911 Arnold Schönberg sends this photo to Wassily Kandinsky in 1911 Arnold Schönberg Center, Viena 161 Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 162 Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg 12 de maio de 1914 Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg May 12th 1904 27 x 21,5 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 163 Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg 12 de maio de 1914 Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg May 12th 1914 With a map sketch. Facsimile 27 x 21,5 cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director 164 Carta de Kandinsky a Arnold Schönberg 12 de maio de 1914 Letter from Kandinsky to Arnold Schönberg May 12th 1914 27 x 21,5cm Arnold Schönberg Center Privatstiftung, represented by Dr. Christian Meyer, Director