MANUAL SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 1 ÍNDICE Sistema de controle do óleo 07 Separadores de óleo 09 Reservas de óleo 16 Válvulas calibradas para reservas de óleo 18 Reguladores mecânicos de nível do óleo 19 Filtros de rede 23 Indicadores de líquido 24 DA QUALIDADE, O DESENVOLVIMENTO NATURAL Quando atingiu cinquenta anos de atividade no setor de componentes para refrigeração e condicionamento de ar, a CASTEL se estabeleceu em todo o mundo como uma produtora de componentes de qualidade. Qualidade que é o resultado de uma filosofia empresarial que marca cada fase do ciclo produtivo. A qualidade do produto é acompanhada pela qualidade do trabalho, realizado utilizando maquinários e instalações de elevado conteúdo tecnológico, dotado dos padrões de segurança e do cuidado ambiental solicitados pela legislação vigente. A CASTEL oferece aos operadores do setor e às indústrias construtoras, produtos inspecionados para o emprego com os fluidos frigoríficos HCFC e HFC, atualmente em uso no mercado de frios. CASTEL, além da Certificação do Sistema de Qualidade Empresarial ratificada pela ICIM em conformidade com a norma UNI EN ISO 9001:2000, detém numerosas certificações de produto em conformidade com Diretrizes Europeias e as Marcas de Qualidade europeus e extraeuropeus. SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 3 4 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO Vedação em relação ao exterior Garantia Todos os produtos listados no presente Manual são submetidos individualmente, além de testes individuais e funcionais orientados, a testes de vedação sob pressão. A taxa de perda admitida no exterior, e verificada durante os testes, está de acordo ao previsto no parágrafo 9.4 da norma EN 12284: 2003: “Durante o teste, não devem formar-se bolhas por um período de pelo menos um minuto, quando a amostra é imersa em água com uma baixa tensão superficial...” Todos os produtos Castel são garantidos por um período de 12 meses. A garantia é relativa a todos os produtos, ou parte deles, que resultem defeituosos dentro do período da própria garantia. O cliente deverá, neste caso, sob suas despesas, enviar os materiais individualmente com uma descrição detalhada dos defeitos encontrados. A garantia não é reconhecida quando os defeitos dos produtos da Castel são resultantes de erros do cliente ou de terceiros, como: Instalações incorretas, uso contrário às indicações fornecidas pela Castel, alterações. Para eventuais defeitos ou vícios dos próprios produtos, a Castel se empenha na substituição pura e simples dos mesmos, sem reconhecer, em nenhum caso, direitos a reembolso por danos de qualquer espécie. As características técnicas descritas neste catálogo são indicativas. A Castel reserva-se o direito de fazer alterações ou modificações nos próprios produtos sem aviso prévio e a qualquer momento. Resistência à pressão Todos os produtos listados no presente Manual, se submetidos ao teste hidrostático, garantem uma resistência à pressão de pelo menos 1,43 x PS de acordo com o previsto pela Diretriz 97/23/CE. Todos os produtos listados no presente Manual, se submetidos ao teste de explosão, garantem uma resistência à pressão de pelo menos 3 x PS de acordo com o previsto pela Diretriz EN 378-2:2008. Pesos Os produtos listados no presente manual são tutelados pelas normas de lei. Os pesos dos produtos indicados no presente Manual devem ser considerados completos com a embalagem e não são vinculantes para a empresa. SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 5 6 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO Este manual se ocupa dos sistemas de controle do óleo instalados com compressores alternativos que utilizam: • Fluidos refrigerantes HFC, em particular R134a, R404A, R407C, R410A, R507 misturados com óleo POE • Fluido refrigerante R22 misturado com óleo mineral Um sistema adequado de controle do óleo é essencial para garantir a lubrificação dos compressores e uma troca térmica eficiente. Se dimensionado e instalado corretamente, um sistema de controle do óleo protege os compressores tanto de níveis de óleo excessivos quanto de níveis escassos, evitando assim caras substituições dos compressores devidas a lubrificações vencidas. Quantidades excessivas de óleo em circulação em um sistema frigorífico podem produzir retornos de óleo à aspiração do compressor, que podem danificá-lo do mesmo modo dos retornos de refrigerante líquido. Removendo ou reduzindo a quantidade de óleo que entra na linha de descarga, o rendimento do sistema frigorífico aumenta. Grandes quantidades de óleo em uma instalação de refrigeração ou de ar condicionado reduzem o rendimento do próprio sistema porque: • A película de óleo que se deposita nas paredes internas do evaporador e do condensador reduz a permutação térmica • O óleo arrastado ocupa parte do espaço destinado ao refrigerante no fluxo horário do sistema, mas como o óleo não sofre mudança de fase, não tem ainda nenhum poder frigorífico e não contribui para o desempenho do sistema. Linha de aspiração Indicador série 38.. Válvula calibrada série 3150 Linha de descarga Reserva de óleo série 5740 Separador série 55.. Filtro de óleo série 45.. Compressor Indicador série 38.. Regulador de óleo série 5640 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 7 Os produtos ilustrados neste manual podem ser utilizados em dois sistemas de controle: • Instalação com compressor único • Sistema de controle do óleo em baixa pressão A instalação com compressor único tem um sistema de controle de óleo simplificado. A descarga do compressor é conectada à entrada do separador do óleo e a saída do separador do óleo é conectada ao condensador. Normalmente, uma válvula de retenção está instalada entre o separador e o condensador. Uma linha de retorno do óleo liga a saída do óleo do separador ao cárter do compressor, atravessando um filtro de rede. Quando o nível do óleo coletado no separador aumenta, uma válvula com flutuador abre e transfere ao cárter uma pequena quantidade de óleo na pressão de descarga. Quando o nível de óleo coletado no separador diminui, a válvula com flutuador fecha evitando que o gás quente migre no cárter. É boa norma construtiva, instalar um indicador de líquido entre o separador e o cárter para verificar o bom funcionamento do separador e o retorno do óleo ao cárter. O sistema de controle do óleo em baixa pressão é normalmente utilizado nas instalações de multicompressores que funcionam em paralelo. O coletor de descarga é 8 ed. 001-CO-POR conectado à entrada do separador de óleo e a saída do separador é conectada ao condensador. Normalmente, uma válvula de retenção está instalada entre o separador e o condensador. Uma linha de retorno do óleo liga a saída do óleo do separador ao cárter do compressor, atravessando um filtro de rede. Uma linha de equalização conecta a reserva de óleo à linha de aspiração, através de uma válvula calibrada que reduz a pressão no interior da reserva. Esta válvula calibrada, montada na cabeça superior da reserva, garante no interior da mesma uma sobrepressão pré-fixada em relação à linha de aspiração. A torneira inferior da reserva do óleo está conectada aos reguladores mecânicos de nível, individualmente instalados nos cárteres dos compressores; cada regulador de nível é dotado de filtro de rede, montado a montante do mesmo, para remover as impurezas do óleo. Os reguladores acima citados abrem a alimentação do óleo, quando o nível desce, ou a fecham, quando o nível sobe ao valor definido, controlando de fato o nível do óleo nos cárteres dos compressores. É boa norma construtiva instalar: • um indicador de líquido entre separador e reserva de óleo para verificar o bom funcionamento do separador • um indicador de líquido antes de cada regulador de nível verificar o retorno do óleo para o mesmo SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO SEPARADORES DE ÓLEO relação aos valores de tabela. Enfim, o separador de óleo, amortecendo as pulsações das válvulas, reduz os ruídos das instalações com compressor aberto ou hermético acessível. O emprego do separador de óleo se traduz em: • maior duração do compressor • melhor desempenho da instalação e consequente economia de energia • maior silêncio para redução do efeito pulsante. As tabelas 1 e 3 contêm os dados relativos às condições de funcionamento dos separadores. CONSTRUÇÃO EMPREGO Os separadores de óleo, ilustrados neste manual, considerados “Recipientes de pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 da Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Eles foram projetados para serem instalados em instalações de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507, pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. A utilidade do separador de óleo no lado que pressiona o compressor frigorífico é confirmada positivamente pela experiência de diversos anos. O separador, interceptando o óleo arrastado pelo gás comprimido e restituindo-o com regularidade ao cárter da máquina, concorre para garantir a lubrificação eficaz dos órgãos em movimento do compressor. O separador, eliminando ou reduzindo a película de óleo sobre as superfícies de troca do condensador e do evaporador, mantém elevado o coeficiente de transmissão térmica destes aparelhos. Sempre com este objetivo, quando temperaturas muito elevadas de fina compressão provoquem a formação de vapores de óleo, é recomendável a adoção de um separador de capacidade excedente em SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO A Castel produz duas versões de separadores de óleo: • os separadores da série 5520 são inspecionáveis para manutenção e podem ser removidos da instalação equipada com engates roscados que se acoplam aos engates tipo 5590 (a serem solicitados separadamente) • os separadores da série 5540 são herméticos e não podem ser desmontados pela instalação, a não ser cortando as tubulações. Um tubo de aço com espessura adequada constitui o corpo do separador. Os flanges e os contraflanges são eles também realizados em aço. Tanto os engates rosqueados dos separadores da série 5520 quanto os engates a serem soldados da série 5540 são obtidos, por trabalho mecânico, da barra de aço EM 10277-3 11S Mn PB 37 + C. O dispositivo interno é de simples construção para garantir um funcionamento seguro no tempo. Redes metálicas adequadas, posicionadas tanto na entrada quanto na saída realizam, juntamente com a brusca redução da velocidade do gás, as condições apropriadas à separação do óleo pelo refrigerante. Um mecanismo com flutuador, situado no fundo do recipiente, executa o retorno do óleo ao compressor. O fundo do separador prevê uma câmara de coleta para as impurezas ferrosas. Um ímã permanente retém as impurezas para evitar que elas obstruam ou danifiquem o funcionamento do pino acionado pelo flutuador. ESCOLHA DO SEPARADOR DE ÓLEO O separador de óleo deve ser dimensionado em função das características do compressor instalado, tendo definido: • o engate da entrada correspondente ao diâmetro da descarga do compressor • a potência frigorífica para as condições operativas pré-fixadas (temperatura de saturação na descarga, temperatura de saturação na aspiração, eventual sob esfriamento do líquido, superaquecimento do vapor aspirado). Tudo para determinar, a uma temperatura de fim de compressão designada, a velocidade do gás referida à seção bruta do separador do óleo. É recomendável que esta velocidade não supere os 0,4 m/s para evitar fenômenos excessivos de turbulência. ed. 001-CO-POR 9 PRESSURE PRESSURE (bar) (bar) Fig. 1 Essi sono stati progettati per essere installati su impianti di refrige Punto 2.1.1 della Direttiva 97/23/CE e sono oggetto dell’Articolo razione e condizionamento 3, Puntocommerciale 1.1 della medesima Direttiva. dell’aria civile ed industria al Gruppo II (così le che impiegano fluidi refrigeranti appartenenti Fig. 1 Essi sono stati progettati per essere installati su impianti di refrige come nell’Articolo 9, Punto 2.2 della Direttiva 97/23/CE, razionedefinito commerciale e condizionamento dell’aria civile ed industria con riferimento allafluidi Direttiva 67/548/CEE). le che impiegano refrigeranti appartenenti al Gruppo II (così Em geral, atribuída à potencialidade frigorífica do come definito nell’Articolo 9, Punto 2.2 della Direttiva 97/23/CE, L’utilità del separatore d’olio67/548/CEE). sul lato premente del compressore con riferimento alla compressor, emDirettiva função do tipo de refrigerante e das frigorifero è confermata positivamente dall’esperienza di più anni. tc (°C) condições operativas, se determina o fluxo volumétrico Q Il separatore, intercettando trascinato dal gas e 3/kg) L’utilità del separatore d’oliol’olio sul lato premente delcompresso, compressore vg (m restituendolo con regolarità alacarter della macchina, ad frigorifero è confermata positivamente dall’esperienza di più anni. do gás comprimido com seguinte relação: concorre in movimento l’efficace lubrificazione tcdegli (°C) organi Ilassicurare separatore, intercettando l’olio trascinato dal gas compresso, edel3/kg) (m P con compressore. Il separatore, eliminando o riducendo il filmvg d’olio restituendolo regolarità al carter della macchina, concorre ad 3 sulle di Q = superfici x vscambio [m /s]del condensatore e dell’evaporatore, assicurare l’efficace g lubrificazione degli organi in movimento del te mantiene elevato il coefficiente di (°C) trasmissione termica tali compressore. Il separatore, eliminando o riducendo il filmdid’olio ∆H apparecchi. Sempre a tale scopo ove temperature molto elevate sulle superfici di scambio del condensatore e dell’evaporatore, di fine compressione comportino te la vapori d’olio, com: (°C) mantiene elevato il coefficiente di formazione trasmissionedi termica di taliè consigliabile l’adozione di un separatore di capacitàmolto eccedente apparecchi. Sempre a tale scopo ove temperature elevateri Infine illaseparatore smorzando spetto ai valori di tabella. di fine compressione comportino formazioned’olio, di vapori d’olio, è = potencialidade [kW] Ple pulsazioni delle valvole, riduce la rumorosità deglieccedente impianti con consigliabile l’adozione difrigorífica un separatore di capacità ri compressore aperto o ermetico accessibile. di tabella. Infine il separatore d’olio, smorzando spetto ai valori ∆H = efeito frigorífico unitário, deduzido do ciclo L’impiego deldelle separatore d’olio si traduce quindi degli in: impianti con le pulsazioni valvole, riduce la rumorosità (figura 1).del [kJ/kg] - maggiore durata compressore aperto o compressore ermeticohaccessibile. (kJ/kg) -vmigliore resa dell’impianto edo conseguente risparmio = volume específico gás comprimido, na entrada do L’impiego del separatore d’olio si traduce quindi in: energetico g maggiore silenziosità per riduzione(kJ/kg) dell’effetto pulsante. SPECIFIC -- maggiore durata delENTHALPY compressore - i separatori serie 5540 sono ermetici e non possono essere il corpo del se Un tubo d’acciaio d’adeguato costituisce smontati dall’impianto, se nonspessore tagliando le tubazioni. paratore. Le flange e le controflange sono anch’esse realizzate in acciaio. gli attacchi filettati dei separatori serie 5520 sia del gli se Un tubo Sia d’acciaio d’adeguato spessore il corpo Os separadores decostituisce óleo 5520 e 5540 devem- ser instalados attacchi aLe saldare 5540 sono ottenuti, per lavorazione paratore. flangedella e le serie controflange sono anch’esse realizzate in meccanica, da attacchi barra 11S Mn Pb 37 +sia C. gli Il na d’acciaio linha deENdescarga entre o5520 compressor e condensador, acciaio. Sia gli filettati dei10277-3 separatori serie dispositivo internodella è di semplice per per garantire un fun attacchi a saldare serie 5540costruzione sono ottenuti, lavorazione na posição rigorosamente vertical e o mais próximo zionamentoda sicuro neld’acciaio tempo. EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. Il meccanica, barra possível do próprio compressor. sia in uscita Opportune reti metallici posizionati sia in ingresso dispositivo interno è di semplice costruzione per garantire un fun realizzano, allatempo. brusca del gas, zionamentoassieme sicuroPara nel evitar riduzione o retornodella ao velocità separador deleóleo de refrigerante condizioni idonee alla separazione dell’olio dal refrigerante. Opportune reti metallici posizionati sia in ingresso sia in uscita do condensador, durante os períodos de parada, Un meccanismo alíquido galleggiante, situato sul fondo del recipiente, realizzano, assieme alla brusca riduzione della velocità del gas, le provvede ritorno dell’olio al compressore. éalla recomendável instalar uma válvula de retenção entre o condizionialidonee separazione dell’olio dal refrigerante. Il fondo del separatore prevede una camera di raccolta per le im Un meccanismo a galleggiante, sul fondo del recipiente, e situato o condensador. purità ferrose. Unseparador magnete trattiene le impurità per provvede al ritorno dell’olio permanente al compressore. ilper funziona -o comunque danneggino O otturino separador óleo funciona quando Ilevitare fondoche del queste separatore prevede unade camera di raccolta lecorretamente im mento dello spillo azionato dal galleggiante. purità ferrose. Un magnete permanente trattiene le impurità per INSTALAÇÃO ENTALPIA SPECIFICA (kJ/kg) h (kJ/kg) trabalha a uma temperatura próxima à temperatura de do possível, instalações que possam causar o resfriamento do corpo IlSCELTA separatore d’olio essere dimensionato in funzione delle ca - refrigerante. DEL SEPARATORE dodeve separador e D’OLIO provocar a condensação do ratteristiche del compressore installato, avendo definito: Se isto não for possível, equipar o separador- das soluções -Il l’attacco d’ingresso corrispondente al diametro della mandata separatore d’olio deve essere dimensionato in funzione delle ca del compressore consideradas mais oportunas (isto é, isolamento, ratteristiche del compressore installato, avendo definito: potenzad’ingresso frigoriferacorrispondente per le condizionialoperative (tem -- la l’attacco diametroprefissate della mandata elementos de aquecimento, outro) destinados a evitar a peratura di saturazione alla mandata, temperatura di saturazione del compressore liquido, (tem surri -eventuale raffreddamento condensação do refrigerante. -all’aspirazione, la potenza frigorifera persotto le condizioni operativedel prefissate scaldamento del vaporealla aspirato).In base a tale criterio è stata peratura di saturazione mandata, temperatura di saturazione Antes de instalar um separador de óleo, seja um 5520 redatta la tabella 3. all’aspirazione, eventuale sotto raffreddamento del liquido, surri ou um 5540, é necessário abastecer no seu interior Ilscaldamento tutto al fine di determinare, per una temperatura di fine compres del vapore aspirato).In base a tale criterio è stata sione assegnata, del gas riferita alla sezione lorda del se - na tabela. É redatta la tabellala3. avelocità quantidade de lubrificante especificada consigliabile che velocità nondisuperi i 0,4m/s, Ilparatore tutto ald’olio. fine diÈdeterminare, per detta una temperatura fine compres muito importante realizar corretamente esta pré-carga onde evitare eccessivi fenomeni di turbolenza. sione assegnata, la velocità del gas riferita alla sezione lorda del se se deseja-se obter o bom funcionamento do separador paratore d’olio. È consigliabile che detta velocità non superi i 0,4m/s, In generale, la potenzialità frigorifera del compressore, onde evitareassegnata eccessivi fenomeni di turbolenza. e evitar danos flutuador. Usar sempre o in funzione del tipo di refrigerante e do dellemecanismo condizioni operative si determina portata volumetrica Q del gas compresso la se do compressor. mesmo lubrificante presente nocon cárter In generale,laassegnata la potenzialità frigorifera del compressore, guente relazione: del tipo refrigerante e delle condizioni operativede si refrigeração, ligar in funzione Emdifunção da arquitetura do sistema determina la portata volumetrica Q del gas compresso con la se a linha de retorno do óleo a uma das seguintes posições: P guente relazione: 3 Q v g [m /s] con: • diretamente no cárter do compressor H P •[mna linha de aspiração -P= [kW] 3 Qpotenzialità v g frigorifera /s] con: a montante do compressor ou a H frigorifero unitario, dedotto dal ciclo (figura 1). [kJ/Kg] - H = effetto montante do acumulador, se presente v g==potenzialità volume del gas compresso, all’ingresso del separa -- P frigorifera [kW] P specifico 3 ao receptor de óleo se estiver presente um sistema • Q v Q /kg] tore (figura 1). [m g - Hv = effetto SH frigorifero unitario, dedotto dal ciclo (figura 1). [kJ/Kg] centralizado de controle e distribuição do - v g = volume del gas compresso, all’ingresso del separa - óleo para os P specifico La verifica del gas, riferita alla sezione lorda del se 3 v gvelocità Q della /kg] torevQ (figura 1). [m compressores paratore, SsiHottiene con: Para controlar o funcionamento correto do La verifica della velocità del gas, riferita alla sezione lorda del se - separador é [m/s] con: a linha de retorno do óleo de um v QsiSottiene paratore, con: recomendável equipar indicador de passagem - S = vsezione del corpo separatore [mcon: 2líquido. ] Q lorda[m/s] ENTALPIA SPECIFICA (kJ/kg) ENTALPIA ESPECÍFICA (kJ/Kg) - S = sezione lorda del corpo separatore [m separador (figura 1).h [m³/kg] (kJ/kg) - migliore resa dell’impianto e conseguente risparmio energetico Le tabelle 1silenziosità e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzio - maggiore per riduzione dell’effetto pulsante. ENTHALPY (kJ/kg) namento SPECIFIC dei separatori. - A verificação da velocidade do gás, referida à seção bruta Le tabelle 1 e 3 contengono i dati relativi alle condizioni di funzio do separador, se obtém com: namento dei separatori. Q v = separatamente) possono essere rimossi dall’impianto in quanto dotati di attacchi -filettati i separatori serie 5540 sono ermetici non 5590 possono essere che si accoppiano con gli attacchie tipo (da ordinare smontati dall’impianto, se non tagliando le tubazioni. separatamente) S [m/s] Fig. 1 com: Fig. 1 S = seção bruta do corpo separador [m²] PRESSIONE PRESSIONE (bar) (bar) PRESSÃO (bar) tc (°C) tc (°C) te (°C) te (°C) h (kJ/kg) vg (m3/kg) vg (m3/kg) evitare che queste otturino o comunque danneggino il funziona descarga compressor. Evitar, dentro mento dello spilloSEPARATORE azionato dal do galleggiante. SCELTA DEL D’OLIO S 2 ] Fig. 1 Fig. 1 6 www.castel.it 6 www.castel.it 10 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO TABELA 1: Características gerais dos separadores de óleo Número do catálogo Engates a serem soldados ODS ODM Nº Catálogo Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.] 5540/4 1/2" – 5/8" 16 5540/5 5/8" 16 3/4" – 5540/7 7/8" – 1" – 5540/9 1.1/8" – 1.3/8" 35 5540/11 1.3/8" 35 1.5/8" – 5540/13 1.5/8" – – – – 42 – – 2.1/8" 54 – – 5540/M42 5540/17 Par de engates a serem soldados ENTRADA / SAÍDA 5520/C – 5520/D – 5520/E – Categoria Engate Pré- Pressão de risco de reTS [°C] PS Volume carga máx. dide acordo torno do ODS (1) [bar] [l] de óleo ferencial com a óleo [SAE [bar] [kg] PED Ø [in.] Ø [mm.] Flare] mín. máx. 2,40 1/4" – – 30 45 – 5590/5 5/8" 16 5590/7 7/8" – 5590/9 1.1/8" – 5590/11 1.3/8" 35 5590/13 1.5/8" – – 42 3,03 I 3,52 3/8" 5590/M42 0,4 / 0,5 0,6 / 0,7 21 - 10 + 130 32 7,00 II 2,95 1/4" 0,4 / 0,5 30 45 3,45 I 3,45 (1): As dimensões dos engates do separador de óleo devem ser correspondentes ao diâmetro da descarga do compressor SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 11 TABELA 2: Dimensões e pesos dos separadores de óleo Número de catálogo Separador Engates Engates a serem soldados ODS Ø [in.] Ø [mm] 5540/4 1/2" – 5540/5 5/8" 16 5540/7 7/8" – 1.1/8" – 1.3/8" 35 1.5/8" – – 42 2.1/8" 54 5590/5 5/8" 16 5590/7 7/8" – 5590/9 1.1/8" – 5590/11 1.3/8" 35 5590/13 1.5/8" – – 42 5540/9 – 5540/11 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 5590/M42 Dimensões [mm] Ø D1 Ø D2 H1 H2 H3 H4 280 367 123 – 163,5 – 149 428 4200 4960 5030 5835 5800 471 10000 481 10460 61 397 6980 67 458 7760 92 483 7680 17,5 336 121 – Peso [g] 391 GUARNIÇÃO 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/11 5540/13 5540/4M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 12 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW] R134a Número do catálogo Número do catálogo dos engates a serem soldados Temperatura de condensação [°C] +40 +50 Temperatura de evaporação [°C] Temperatura de evaporação [°C] -20 -10 +5 -20 -10 +5 5540/4 5,4 5,7 6,3 6,2 6,7 7,3 5540/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5540/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 30,6 32,7 35,8 35,3 37,9 41,9 5540/9 – 5540/11 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 38,3 40,9 44,8 44,1 47,4 52,4 5590/5 10,7 11,5 12,6 12,4 13,3 14,7 5590/7 13,4 14,4 15,7 15,5 16,6 18,4 5590/9 16,1 17,2 18,8 18,6 20,0 22,0 5590/11 18,8 20,1 22,0 21,7 23,3 15,7 21,5 23,0 25,1 24,7 26,6 29,4 5590/13 5590/M42 TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW] Número do catálogo Número do catálogo dos engates a serem soldados R22 Temperatura de condensação [°C] +40 +50 Temperatura de evaporação [°C] Temperatura de evaporação [°C] -40 -30 -20 -10 +5 -40 -30 -20 -10 +5 5540/4 6,0 6,5 7,0 7,5 8,2 6,7 7,3 7,9 8,5 9,3 5540/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5540/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 34,2 37,0 39,7 42,5 46,8 38,3 41,6 45,0 48,3 53,1 42,8 46,2 49,6 53,1 58,5 47,9 52,0 56,2 60,4 66,4 5590/5 12,0 13,0 13,9 14,9 16,4 13,4 14,6 15,8 16,9 18,6 5590/7 15,0 16,2 17,4 18,6 20,5 16,8 18,2 19,7 21,2 23,3 5590/9 18,0 19,5 20,9 22,4 14,6 20,2 21,9 23,7 25,4 28,0 5590/11 21,0 22,7 24,4 26,1 28,7 23,5 25,5 27,6 29,6 32,6 24,0 25,9 27,9 29,8 32,8 26,9 29,2 31,5 33,9 37,3 5540/9 5540/11 – 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 5590/13 5590/M42 (1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido. Queda de pressão máxima 0,15 bar Continua SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 13 TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW] Número do catálogo Número do catálogo dos engates a serem soldados R404A Temperatura de condensação [°C] +40 +50 Temperatura de evaporação [°C] Temperatura de evaporação [°C] -40 -30 -20 -10 +5 -40 -30 -20 -10 +5 5540/4 6,6 7,2 7,9 8,5 9,4 6,8 7,6 8,3 9,1 10,2 5540/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5540/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 37,6 41,2 45,0 18,6 53,6 38,7 43,1 47,5 52,0 58,2 5540/9 5540/11 – 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 47,0 51,5 56,3 60,8 67,0 48,3 53,9 59,4 65,0 72,7 5590/5 13,2 14,5 15,8 17,1 18,8 13,6 15,1 16,7 18,2 20,4 5590/7 16,5 18,1 19,7 21,3 23,5 17,0 18,9 20,8 22,8 25,5 5590/9 19,8 21,7 23,7 25,6 28,2 20,3 22,7 25,0 27,3 30,6 5590/11 23,1 25,3 27,6 29,9 32,9 23,7 26,5 29,1 31,9 35,7 26,4 28,9 31,6 34,1 37,6 27,1 30,3 33,3 36,5 40,8 5590/13 5590/M42 TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW] Número do catálogo Número do catálogo dos engates a serem soldados R407C Temperatura de condensação [°C] +40 +50 Temperatura de evaporação [°C] Temperatura de evaporação [°C] -40 -30 -20 -10 +5 -40 -30 -20 -10 +5 5540/4 7,0 7,6 8,2 8,8 9,7 7,6 8,4 9,1 9,8 10,9 5540/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5540/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 39,8 43,4 46,8 50,2 55,3 43,5 47,7 51,8 55,9 62,2 49,8 54,2 58,5 62,7 69,1 54,4 59,7 64,8 69,9 77,7 5590/5 14,0 15,2 16,4 17,6 19,4 15,3 16,7 18,2 19,6 21,8 5590/7 17,5 19,0 20,5 22,0 24,3 19,1 20,9 22,7 24,5 27,3 5590/9 21,0 22,8 24,6 26,4 29,1 22,9 25,1 27,3 29,4 32,7 5590/11 24,4 26,6 28,7 30,8 34,0 26,7 29,3 31,8 34,3 38,2 27,9 30,4 32,8 35,2 38,8 30,5 33,5 36,4 39,2 43,6 5540/9 5540/11 – 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E 5590/13 5590/M42 (1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido. Queda de pressão máxima 0,15 bar Continua 14 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO TABELA 3: Produção frigorífica (1) [kW] R410A Número do catálogo Número do catálogo dos engates a serem soldados Temperatura de condensação [°C] +40 +50 Temperatura de evaporação [°C] Temperatura de evaporação [°C] -20 -10 +5 -20 -10 +5 5540/4 10,1 10,9 12,0 11,0 11,8 13,2 5540/5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5540/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 - - - - - - 5540/9 – 5540/11 5540/13 5540/M42 5540/17 5520/C 5520/D 5520/E - - - - - - 5590/5 20,2 21,7 23,9 22,0 23,6 26,4 5590/7 25,3 27,1 29,9 27,5 29,5 32,9 5590/9 30,3 32,6 35,9 33,0 35,4 39,5 5590/11 35,4 38,0 41,9 38,5 41,3 46,1 40,4 43,4 47,9 4,0 47,2 52,7 5590/13 5590/M42 (1): Produção frigorífica com superaquecimento do vapor aspirado pelo compressor de 10° C. Nenhum subresfriamento do líquido Queda de pressão máxima 0,15 bar cilindro da rede de saída cilindro da rede de entrada defletor na chapa de aço tubo de retorno do óleo esfera de inox cilindro da rede de saída defletor na chapa de aço tubo de retorno do óleo esfera de inox pino de inox pino de inox ímã permanente ímã permanente 5520/C 5520/D 5520/E SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO cilindro da rede de entrada 5540/4 5540/5 5540/7 5540/9 5540/11 5540/13 5540/4M42 5540/17 ed. 001-CO-POR 15 RESERVAS DE ÓLEO no interior, para controlar o nível do óleo na reserva. Estes indicadores são já aparafusados pelo fabricante no recipiente. • Duas torneiras rotalock para as conexões de carga e descarga do óleo. Estas torneiras não são montadas pelo fabricante na reserva, mas são inseridas na caixa de embalagem, completas com as guarnições apropriadas em PTFE. Deste modo, o cliente fica livre para escolher o sentido com o qual instalará as torneiras na reserva, em função das suas condições operativas. • Um engate de 3/8”SAE Flare posicionado na cabeça superior da reserva para permitir a montagem de uma válvula calibrada de equalização. A válvula calibrada não é fornecida na confecção da reserva; se for necessário impor uma pressão diferencial entre a reserva de óleo e o cárter do compressor, o cliente pode escolher entre dois diferentes modelos de válvula: • 3150/X02 (com pressão diferencial de 1,4 bar) • 3150/X03 (com pressão diferencial de 3 bar) NB: aparafusando a válvula calibrada no engate de 3/8” SAE, lembrar de inserir a guarnição tronco-cônica de cobre 7580/3 entre a reserva e a válvula. EMPREGO As reservas de óleo, ilustradas neste manual, são consideradas “Recipientes sob pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Elas foram projetadas para serem instaladas em instalações de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. Estas reservas são utilizadas nos “Sistemas de controle do óleo em baixa pressão” e fornecem uma reserva de óleo. A quantidade de óleo circulante em uma instalação frigorífica varia em função das diferentes condições operativas. A reserva do óleo tampona estas flutuações, garantindo um fluxo de óleo adicional. CONSTRUÇÃO A Castel produz três modelos de reservas de óleo: • 5740/2G : com um volume nominal de 2 US Gallons • 5740/3G : com um volume nominal de 3 US Gallons • 5740/4G : com um volume nominal de 4 US Gallons Os três modelos são fornecidos completos com: •Dois indicadores de nível, com esfera em flutuador 16 ed. 001-CO-POR O corpo da reserva é fabricado com tubo de aço carbono de espessura adequada. As duas cabeças também são realizadas em chapa de aço carbono. Todos os engates rosqueados são obtidos para trabalho mecânico da barra de aço EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. As torneiras rotalock têm duas tomadas de serviço de ¼” SAE Flare; uma delas pode ser excluída com retrofechamento da haste. As duas tomadas de serviço são dotadas de bocais rosquedos cegos. Corpo e haste são obtidos para trabalho mecânico da barra de aço EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. INSTALAÇÃO No acionamento de uma nova instalação, a reserva deve ser abastecida com óleo até o indicador superior. Durante os dois primeiros dias de funcionamento da instalação, é necessário adicionar outro óleo na reserva para manter o nível entre os dois indicadores. Este procedimento pode exigir várias recargas, pois o óleo, no acionamento da instalação, é em parte absorvido pelo refrigerante e em parte se deposita no lado inferior das tubulações. Quando a instalação tiver alcançado um funcionamento em regime, controlar o nível do óleo na reserva em ocasião das manutenções periódicas e adicionar óleo novo, se for verificado que o nível baixou abaixo do indicador inferior. Quando se opera uma inserção/substituição de uma reserva em uma instalação existente, é necessário abastecer a reserva até o indicador inferior. Manter sob controle o nível de óleo nos primeiros dois dias de funcionamento da instalação. Se o nível do óleo desce no sentido do indicador inferior, completar; se o nível do óleo subir acima do indicador superior, descarregar o óleo em excesso. SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO TABELA 4: Características gerais das reservas de óleo Engates Número do catálogo 5740/2G 5740/3G 5740/4G Volume Alimentação do óleo Descarga do óleo Válvula reguladora de US pressão Gallons 1” UNS para torneira rotalock de 3/8” SAE Flare 1” UNS para torneira rotalock de 3/8” SAE Flare 3/8” SAE Flare TS [°C] [l] 2 7,56 3 11,34 4 15,14 mín. máx. – 10 + 130 Categoria PS de risco de [bar] acordo com a PED 32 Cat. II TABELA 5: Dimensões e pesos das reservas de óleo Número do catálogo Dimensões [mm] Peso [g] A B C ØD H1 5740/2G 169 155 202,5 165 468 420 380 488 8166 5740/3G 244 220 202,5 165 658 610 570 678 11714 5740/4G 194 190 256,5 219 558 450 470 578 11110 H2 H3 H4 5740/2G 5740/3G 5740/4G SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 17 VÁLVULAS CALIBRADAS PARA RESERVAS DE ÓLEO CONSTRUÇÃO A Castel produz dois modelos de válvula calibradas com o mesmo corpo, mas duas pressões diferenciais diferentes. Pressões diferenciais mais elevadas incrementam o fluxo do óleo que passa da reserva do óleo para o cárter do compressor. A seleção do modelo deve levar em conta tanto a pressão presente no cárter de cada compressor quanto a pressão diferencial dos reguladores de nível. As partes principais das válvulas que compõem a válvula são realizadas com os seguintes materiais: • Latão forjado a quente EN 12420 – CW 617N para o corpo • Aço inoxidável austenítico AISI 302 para a mola • Borracha de cloropreno (CR) para as guarnições de retenção para o exterior • P.T.F.E. para as guarnições de vedação de base INSTALAÇÃO Estas válvulas são utilizadas para equalizar a pressão nas reservas de óleo mesmo mantendo uma pressão diferencial positiva entre a reserva e o cárter do compressor. Esta pressão positiva garante uma alimentação adequada do óleo para o regulador de nível. As válvulas reguladas devem ser montadas diretamente no engate 3/8” SAE Flare da reserva e conectadas à linha de aspiração. EMPREGO As válvulas calibradas para reservas de óleo, ilustradas neste manual, são classificadas de “Acessórios sob pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.4 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.3 da mesma Diretriz. Estas válvulas foram projetadas para o uso em “Sistemas de controle do óleo em baixa pressão” e para serem instaladas em instalações de refrigeração comercial e condicionamento“ do ar civil e industrial que empreguem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. TABELA 6: Características gerais das válvulas reguladoras das reservas de óleo Número do catálogo 3150/X02 3150/X03 18 Engates SAE Flare IN OUT 3/8"- F 3/8"- M ed. 001-CO-POR Fator Kv [m3/h] 1,6 Pressão diferencial [bar] 1,4 3 TS [°C] mín. máx. – 40 +105 PS [bar] Categoria de risco de acordo com a PED 45 Art. 3.3 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO REGULADORES MECÂNICOS DE NÍVEL DO ÓLEO EMPREGO Os reguladores mecânicos de nível do óleo, ilustrados neste manual, são considerados “Recipientes sob pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Eles são montados em instalações de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. Estes reguladores são utilizados nos “Sistemas de controle do óleo com baixa pressão” e foram projetados para o uso com compressores alternativos; são recomendados para o emprego com compressores scroll. CONSTRUÇÃO A Castel produz quatro modelos de reguladores mecânicos do nível de óleo: • 5640/A : regulador do nível de óleo com posição fixa. Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na cabeça superior, para a alimentação do óleo e de dois engates flangeados especiais, dispostos a 90° no SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO corpo. Um dos dois engates flangeados pode ser fixado diretamente no cárter de um compressor que utilize um indicador de nível a três ou quatro furos. O indicador de nível desmontado do cárter pode ser reinstalado sobre outro engate flangeado que permaneceu livre. • 5640/B : regulador do nível de óleo com posição fixa. Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um engate flangeado especial, além de dois indicadores de nível rosqueados, dispostos a 90° no corpo. Um engate flangeado pode ser fixado diretamente no cárter de um compressor que utilize um indicador de nível a três ou quatro furos. O indicador de nível desmontado pelo cárter não é necessário. • 5640/C : regulador do nível de óleo com posição fixa. Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um engate flangeado especial, além de um indicador de nível rosqueado, disposto no lado direito do corpo. Um engate flangeado pode ser fixado diretamente no cárter de um compressor que utilize um indicador de nível a três ou quatro furos. O indicador de nível desmontado pelo cárter não é necessário. • 5640/D : regulador do nível de óleo com posição fixa. Fornecido com engate 3/8” SAE Flare, posicionado na cabeça superior, para a alimentação do óleo e de um engate flangeado especial, além de um indicador de nível rosqueado, disposto no lado esquerdo do corpo. Um engate flangeado pode ser fixado diretamente no cárter de um compressor que utilize um indicador de nível com três ou quatro furos. O indicador de nível desmontado pelo cárter não é necessário. O dispositivo interno é de simples construção com o objetivo de garantir uma vida operativa duradoura e sem problemas. O óleo entra no regulador através do engate 3/8” SAE Flare da cabeça superior. Uma válvula de agulha interna abre e fecha a alimentação do óleo para o regulador e um flutuador esférico controla a posição desta válvula de agulha. Durante o funcionamento do compressor, o nível de óleo no cárter diminui, esta diminuição ativa o regulador que restabelece e mantém o nível. O corpo é fabricado com tubo de aço carbono de espessura adequada. As duas cabeças também são realizadas em chapa de aço carbono. Tanto os engates rosqueados quanto os engates flangeados são obtidos para trabalho mecânico da barra de aço EN 10277-3 11S Mn Pb 37 + C. O flutuador esférico é realizado em aço inoxidável. INSTALAÇÃO O regulador de nível deve ser montado horizontalmente ed. 001-CO-POR 19 com a entrada do óleo voltada para o alto. O regulador não deve estar sujeito a excessivas vibrações, se necessário, montar um amortecedor de vibrações entre o cárter do compressor e o regulador. Como especificado no parágrafo anterior, os reguladores de óleo série 5640 são projetados para ser conectados diretamente à base do indicador de nível presente no cárter do compressor. Se o cárter do compressor tem uma configuração diferente do indicador de nível, não compatível com o engate flangeado do regulador, a Castel pode fornecer aos próprios clientes os seguintes kits adaptadores: • 5690/X01: adaptador de flange duplo, de comprimento 82 mm, o primeiro flange é fixo enquanto o segundo é deslizável. Acompanhado com: 4 parafusos ¼” x 1.1/4”, 4 porcas K-Lock ¼” , anel em O • 5690/X02: adaptador com flange, com extremidade rosqueada 1.1/8” – 12 UNF. Acompanhado com: flange deslizante com 3 furos, 3 parafusos ¼” x 1.1/4”, anel em O • 5690/X03: adaptador com flange, de comprimento 50 mm com extremidade rosqueada 1.1/8” – 18 UNF. Acompanhado com: flange deslizante com 3 furos, 3 parafusos ¼” x 1.1/4” , guarnição em PTFE • 5690/X04 : adaptador com flange, com extremidade rosqueada ¾” NPT. Acompanhado com flange deslizante com 3 furos, 3 parafusos ¼” x 1.1/4” • 5690/X05 : adaptador com flange, de comprimento 37 mm com extremidade rosqueada 1.1/8” – 18 UNF. Acompanhado com: flange deslizante com 4 furos, 4 parafusos M6 x 25, 4 anilhas elásticas x M6, guarnição em PTFE A tabela 8 mostra a correspondência entre os adaptadores e os modelos de compressores de diversos fabricantes. TABELA 7: Características gerais dos reguladores de nível do óleo Engates Número do catálogo 5640/A 5640/B 5640/C 5640/D Cárter do Compressor Indicador do nível do óleo Entrada do óleo [SAE Flare] Flangeado com 3 parafusos Ø 1.7/8” e 4 parafusos Ø 50 mm Flangeado com 3 parafusos Ø 1.7/8” e 4 2 indicadores de nível já parafusos Ø montados 50 mm 1 indicador de nível já montado TS [°C] Pressão Categoria Tipo de Posição diferencial Volume PS Peso de risco Equaliregulado nível do óleo (1) [l] zação mín. máx. [bar] [g] de acordo gem do óleo [bar] com a PED 1910 3/8” não regulável não Fixa na metade do indicador de nível 1,4 / 3 0,8 – 10 + 130 32 2475 Art. 3.3 2262 (1): A pressão diferencial do óleo é a diferença entre a pressão de alimentação na entrada do regulador e a pressão no interior do cárter do compressor 20 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO 3/8" Flare 77 Ø 108 45° 82 Ø 108 82 ° 90 90 ° 82 156,5 56 Ch 36 124 156,5 56 124 3/8" Flare ° 90 90 ° ° 90 5640/A 124 Ch 36 Ch 36 56 56 156,5 3/8" Flare 3/8" Flare 156,5 124 5640/B Ø 108 Ø 108 77 45 90 ° ° 90 5640/C SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO 45° 82 ° 77 82 5640/D ed. 001-CO-POR 21 TABELA 8: Utilização de adaptadores para compressores Compressores Fabricante Engate do compressor Número do modelo Código do adaptador da 2CC a 2KC da 4CC a 4FC Rosca 1.1/8" - 18 UNEF 5690/X03 ESH da 4NC a 4VC 6D , 6E BITZER 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" 8FC , 8GC não necessário 5690/X01 2H , 2T , 4H , 4T , 4P 4G , 4H , 4J , 6F, 6G , 6H , 6J 4 parafusos com entre-eixo 50 mm não necessário 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" não necessário 4 parafusos com entre-eixo 50 mm 5690/X01 HA (12 , 22 , 34) , HG (12 , 22 , 34) Rosca 1.1/8" - 18 UNEF 5690/X03 EA , ER , 6E , OBE , OBCC 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" não necessário S4 , S6 HA (da 3 a 5), HG (da 3 a 5) HG (7 e 8) AM (da 2 a 5) BOCK F (da 2 a 16) CARRIER D2 , D3 , D4 , D6 , 4CC , 6CC D8 , 8CC COPELAND Rosca 1.1/8" - 12 UNF 5690/X02 ZB , ZF , ZS 3/4" NPT 5690/X04 K , KP , 2S , Y 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" não necessário H (da 40CC a 240SB) , K (da 40CC a 280CC) Rosca 1.1/8" - 18 UNEF 5690/X03 DUNHAM BUSH BIG 4 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" não necessário FRASCOLD Tudo 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" não necessário MANEUROP Tudo Rosca 1.1/8" - 18 UNEF 5690/X03 REFCOMP L , OF , SP 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" 5690/X01 P , R , S , PA , RA , SA , CK , CM , CH , CG Rosca 1.1/8" - 12 UNF 5690/X02 Rosca 1.1/8" - 18 UNEF 5690/X03 TECUMSEH TAG , TAH M,R YORK n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" não necessário 3/4" NPT 5690/X04 GC , GS , JS 3 parafusos com entre-eixo n1.7/8" 3 Holes 6,7 x 1.7/8" O-Ring n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 4 Holes 6,7 x 50 mmn 4 Holes 6,7 x 50 mm Thread 1.1/8"-12UNF n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 4 Holes 6,7 x 50 mm O-Ring O-Ring 5690/X01 5690/X01 5690/X02 22 n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" 3 parafusos com entre-eixo 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" PTFE Gasket O-Ring n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" K n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" TRANE x 1.7/8" 50 mm 5690/X01 DK , DL , DN , ZR , ZZ DORIN x 1.7/8" não necessário 3 viti con interasse 1.7/8" O-Ring O-Ring 5690/X02 5690/X02 ed. 001-CO-POR Thread 1.1/8"-12UNF 5690/X02 5690/X03 PTFE Gasket n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" PTFE Gasket O-Ring Thread 1.1/8"-18UNEF Thread 1.1/8"-12UNF PTFE Gasket não necessário n 3 Holes 6,7 x 1.7/8"n 3 Holes 6,7 x 1.7/8" Thread 1.1/8"-18UNEFThread 1.1/8"-18UNEF Thread 1.1/8"-18UNEF Thread 3/4" NPT Thread 1.1/8"-12UNF 5690/X03 5690/X03 5690/X035690/X04 Thread 3/4" NPT Thread 3/4" NPT Thread 3/4" NPT 5690/X04 5690/X04 5690/X05 5690/X04 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO FILTROS DE REDE EMPREGO Os filtros, ilustrados neste manual, são considerados “Recipientes sob pressão”, de acordo com o definido no Artigo 1, Ponto 2.1.1 pela Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.1 da mesma Diretriz. Eles foram projetados para serem montados em instalações de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. CONSTRUÇÃO O corpo do filtro é inteiramente construído de aço, com engates rosqueados, FLARE, de aço niquelado. A gama de produção prevê também versões com engates a serem soldados em aço cobreado para oferecer a possibilidade de soldar o tubo de cobre no interior do engate (ODS) ou utilizando um cabo de cobre no exterior do mesmo (ODM). No interior, os filtros são equipados com um cesto de rede de aço inoxidável austenítico, AISI 304, com uma ampla superfície filtrante. Os filtros de rede não podem ser limpos. TABELA 9: Características gerais dos filtros de rede Número do catálogo Superfície filtrante [cm²] Superfície Abertura da útil de passagem malha [mm] [%] Engates ODS SAE Flare Fator Kv [m3/h] ODM Ø [in.] Ø [mm.] Ø [in.] Ø [mm.] 4510/3 3/8" – – – – 4520/3 – 3/8" – 1/2" – – – 10 – 12 4520/M12 – – 12 – 14 4520/4 – 1/2" – 5/8" 16 4520/M10 58 36,6 0,166 TS [°C] PS [bar] Categoria de risco de acordo com a PED 45 Art. 3.3 mín. máx. 2,4 - 40 +80 3,4 TABELA 10: Dimensões e pesos dos filtros de rede Número do catálogo Dimensões [mm] ØD 4510/3 Peso [g] 110 4520/3 4520/M10 L 52 109 195 4520/M12 113 205 4520/4 122 215 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO ed. 001-CO-POR 23 INDICADORES DE LÍQUIDO instalações de refrigeração comercial e condicionamento de ar civil e industrial que utilizem os seguintes fluidos refrigerantes: R22, R134a, R404A, R407C; R410A, R507 pertencentes ao Grupo II (assim como definido no Artigo 9, Ponto 2.2 da Diretriz 97/23/CE, com referência à Diretriz 67/548/CEE). Para aplicações específicas com fluidos refrigerantes não listados acima, sempre pertencentes ao Grupo II, contatar o Escritório Técnico da Castel. Os indicadores de líquido permitem controlar o regular fluxo de óleo para o cárter do próprio compressor. CONSTRUÇÃO Os indicadores de líquido série 38 são realizados com uma construção totalmente hermética para evitar possíveis perdas de refrigerante. O indicador de vidro, equipado com guarnição adequada, é alojado no interior do corpo de latão e bloqueado na base com uma operação de novo rebordo. As partes principais destes indicadores são realizadas com os seguintes materiais: • Latão forjado a quente EN 12420 – CW 617N para o corpo • Tubo de cobre EN 12735-1 – Cu-DHP para os engates a serem soldados • Vidro para o indicador • PTFE para as guarnições de vedação para o exterior INSTALAÇÃO EMPREGO A brasagem dos indicadores com engates a serem soldados deve ser realizada cuidadosamente com uma liga com baixo ponto de fusão. É preciso prestar atenção para não dirigir a chama para o corpo ou o indicador de vidro que, se danificados, poderia comprometer o bom funcionamento do próprio indicador. Os indicadores, ilustrados neste manual, são considerados “Acessórios sob pressão”, de acordo com o Artigo 1, Ponto 2.1.4 da Diretriz 97/23/CE e são objeto do Artigo 3, Ponto 1.3 da mesma Diretriz. Eles foram projetados para serem montados em TABELA 11: Características gerais dos indicadores de líquido Engates Número do catálogo TS [°C] Tipo SAE Flare ODS Ø [in.] Ø [mm.] 1/4" – – 3/8" – – 1/2" – – 3840/2 – 1/4" – 3840/3 – 3/8" – – – 10 – – 12 – 1/2" – 3810/22 3810/33 3810/44 3840/M10 3840/M12 macho macho a ser soldado 3840/4 24 ed. 001-CO-POR mín. máx. - 30 +110 PS [bar] Categoria de risco de acordo com a PED 45 Art. 3.3 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO Ø Ø 31.5 31.5 L Ch 3810/22 22 16,5 71,5 12 115 3810/33 26,5 17,5 77,5 17 150 3810/44 30 18,5 81,5 22 210 3840/2 22 15,5 113 3840/M12 21,5 3840/4 SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO 117 L L L Ø Ø 31.5 31.5 Ø 31.5 L L L 3810 3810 3810 – 190 225 3840 3840 3840 H1 H HH H1 H1 34 Ch 120 3840/3 3840/M10 Ø 31.5 Ch Ch H1 H1 HH H H Dimensões [mm] Peso [g] Número do catálogo H1 H1 TABELA 12: Dimensões e pesos dos indicadores de líquido ed. 001-CO-POR 25 26 ed. 001-CO-POR SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO www.castel.it ed. 001-CO-POR ed. 001-CO-POR Castel Srl SISTEMA DE CONTROLE DO ÓLEO Via Provinciale 2-4 - 20060 Pessano con Bornago - MI