Adivinha quem eu sou hoje à noite Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite AVISO: A tradução em tela foi efetivada pelo grupo de forma a propiciar ao leitor acesso parcial à obra, incentivando-o à aquisição da obra literária física ou em formato e-book. O grupo tem como meta a seleção, tradução e disponibilização parcial apenas de livros sem previsão de publicação no Brasil, ausente de qualquer forma de obtenção de lucro, direto ou indireto. No intuito de preservar os direitos autorais contratuais de autores e editoras, o grupo, sem aviso prévio e quando julgar necessário poderá cancelar o acesso e retirar o link de download dos livros cuja publicação for veiculada por editoras brasileiras. O leitor e usuário ficam cientes de que o download da presente obra destina-se tão somente ao uso pessoal e privado e que deverá abster-se da postagem ou hospedagem em qualquer rede social (Orkut, Facebook, grupos), blogs ou qualquer outro site de domínio público, bem como abster-se de tornar público ou noticiar o trabalho de tradução do grupo, sem a prévia e expressa autorização do mesmo. O leitor e usuário, ao disponibilizar a obra, também responderão pela correta e lícita utilização da mesma, eximindo o grupo Toca da Coruja de qualquer parceria, coautoria, ou co-participação em eventual delito cometido por aquele que, por ato ou omissão, tentar ou concretamente utilizar da presente obra literária para obtenção de lucro direto ou indireto, nos termos do art. 184 do Código Penal Brasileiro e Lei nº 9610/1998. Outubro Proibido todo e qualquer uso comercial. Se você pagou por esta obra, VOCÊ FOI ROUBADO. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nunca se esqueça de que o amor é como o café. Às vezes forte, outras doce, em ocasiões sozinho, outras acompanhado, mas nunca deve ser frio. Um beijo e espero que aproveitem o livro. MEGAN MAXWELL Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite TRAGÉDIA O som do silêncio é intimidador. O som das rodas freando ainda me deixa angustiada. Estou viva! Viva! Ouço a voz de Dylan. Quero responder. Sinto seus passos rápidos se aproximando, mas estou paralisada de medo, deitada na rua e mal posso respirar. Tremo e meus olhos se encontram com os de Tifany, a esposa de Omar. Está no chão ao meu lado. Olhamo-nos. Ambas respiramos com dificuldade, porém estamos vivas. — Lindinha, você está bem? –Ela pergunta em voz baixa. Confirmo sem poder abrir os lábios, mas a sua pergunta faz com que tudo volte à minha mente. O carro se aproximando em alta velocidade. O medo. A mão de Tifany me puxando. Como nós duas caímos bruscamente a trás do carro de Omar. Uma freada incrível e depois o silêncio. Mas esse silêncio é quebrado de repente por gritos. Gritos apavorados. Omar se agacha com gesto alterado e, momentos depois, a voz de Dylan chega até nós dizendo: — Não a mova, Omar! Chame uma ambulância. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas eu me movo. Coloco-me de barriga para cima e solto um gemido. Meu ombro dói. Porra, como dói! Meus olhos se encontram com os do meu amor, que, com um rosto pálido, se inclina sobre mim e sem me tocar para eu não me mexer, sussurra desesperado: — Yanira, meu Deus, querida... Você está bem? Não pare de me abraçar. Preciso do seu calor, seu carinho, suas belas palavras, tanto quanto eu sinto ele precisa de mim, e respondo tranquilizando: — Estou bem... Não se preocupe... Estou bem. — Querido, estou tonta.–Tifany reclama, se sentando. — Calma, meu céu... Não se mova.– Omar tranquiliza. De repente, meu olhar e o de Tifany se encontram e emocionada pelo que essa pequena fez por mim, murmuro: — Obrigada. A jovem e loira esposa de Omar, que eu pensava ter menos cérebro que o Lula Molusco, o amigo de Bob Esponja, sorri. Acaba de me salvar de morrer atropelada pelo carro, se arriscando a ir também ao outro lado. Serei eternamente grata. Eternamente. Dylan toca meu braço acidentalmente e dou um grito de dor. Porra, que dor! Ele olha assustado e com a respiração acelerada, sussurra: — Não se mova, querida. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Como dói... Como dói... — Eu sei... Eu sei... Fique calma.–Insiste com gesto preocupado. Com os olhos marejados pela dor insuportável que sinto, vejo que Dylan liga para um amigo médico, que vem correndo em nossa direção. — Peça gelo no Pub. Preciso de gelo urgentemente! Movo-me e volto a gritar de dor. Dylan me olha e tirando o paletó, diz: — Acho que você deslocou o ombro na queda. Neste momento, não sei o que é deslocado ou o que é ombro, mas o gesto do meu homem é triste. Muito triste e isso me assusta enquanto reclamo: — Porra... Como dói! Quando seu amigo aparece com um saco de gelo, Dylan amaldiçoa e, observando-o, ele comenta: — Fran, preciso de sua ajuda. Colocaram-me na calçada me deixando como uma boneca e vejo que o tal Fran segura minha cabeça. Fico nervosa. O que vão fazer comigo? — Como dói, Dylan... Dói muito. Meu amor se senta no chão e coloca um pé ao lado do meu torso. — Eu sei querida... Mas em breve tudo passará. Vou segurar sua mão com força e puxá-la para mim. — Não... Não me toque! Estou morrendo de dor!– Grito assustada. Ele entende meu medo. Estou apavorada. Dylan tenta me tranquilizar e quando consegue novamente se coloca como antes e murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tenho que recolocar seu ombro no local, querida. Isso vai doer. E antes que eu pudesse piscar, vejo que o tal Fran e ele se olham e depois Dylan faz um movimento seco que me faz ver estrelas de todo o céu, enquanto grito com dor. Deus, que dor! As lágrimas brotam dos meus olhos. Choro como uma tonta. Odeio fazer isso na frente de todas essas pessoas, mas eu não posso ajudar. Dói tanto que eu não consigo pensar em mais nada. — Pronto... Pronto,querida. – Me embala para me tranquilizar. Ficamos assim por um tempo e percebo como estou encharcando sua camisa de lágrimas. Dylan não me solta. Não se separa de mim. Só me mima e sussurra maravilhosas palavras de amor, enquanto algumas pessoas passam ao nosso lado. Quando me acalmo, deixa de me abraçar cuidadosamente, cobrindo o gelo com sua jaqueta e me colocando sobre o ombro, diz, ao ver que o olho com os olhos vermelhos pelas lágrimas: — Calma, minha vida. A ambulância chegará em breve. Tento me acalmar, mas não posso. Primeiro, porque quase me atropelaram. Segundo, porque meu braço dói horrores. E, terceiro, porque o nervosismo de Dylan me deixa nervosa. — Diga-me que você está bem.–Ele insiste. — Sim... Sim... –Consigo gaguejar. Minha resposta o acalma, mas, em seguida, se levanta do chão rapidamente, se afasta de mim e o ouço gritar com firmeza: — Como você pode fazer isso! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assustada ao ouvi-lo tão furioso,tento me sentar apesar da minha dor e o vejo caminhar em direção ao carro que estava a ponto de me atropelar. Dentro está Caty, com a cabeça no volante. Cadela, Víbora! Ela olha para Dylan e a vejo chorar, gemer, suplicar. Meu rapaz, ofuscado, abre a porta do carro com tanta fúria que quase a arranca e a tira gritando como um louco. Eu observo a cena enquanto as pessoas se aglomeram ao redor. Caty chora e Dylan grita e amaldiçoa como um louco. O homem que eu vi acompanhar Caty antes se aproxima deles com gesto perturbado ao imaginar o que ocorreu. — Omar,– Sussurro dolorida— Vá e acalme Dylan, por favor. Ele, depois de assentir, se aproxima de seu irmão com cara de bravo e tenta mediar, mas Dylan está alterado. Muito alterado. Finalmente, Omar e outro homem conseguem separá-lo de Caty e acalma os dois. Eu não consigo parar de olhá-la. Está a menos de cinco metros de mim e a vejo me dizer entre lágrimas: — Sinto muito... Sinto muito. — Você não tem vergonha! Quase mata você e agora vem com lamentações. –Sussurra Tifany ao meu lado para ver onde olho. Definitivamente esta mulher não tem vergonha. Por outro lado, não sei como aceitar esse pedido de desculpas, se será sincero ou fingido. O que aconteceu me tem espantada. Uma coisa é que esteja apaixonada pelo Dylan e outra muito diferente é chegar ao limite que chegou. Sem dúvida alguma não está bem da cabeça. Porra, quase me matou! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Calma, meninas.– Eu ouvi dizer Omar, aproximando-se de sua esposa e eu. — Ambulâncias já estão chegando. — Eu quebrei duas unhas querido. — Amanhã você coloca nova, meu céu.–Respondeu sorrindo. O som estridente de várias ambulâncias e carros de polícia enche tudo. Rapidamente isolam o local e retiram os curiosos, enquanto alguns médicos nos tratam, Tifany e eu. Imobilizaram-me o braço e pescoço. Como se eu fosse uma pluma, me levantam e me colocam em uma maca e vejo que me levam a uma ambulância. Olho Tifany que está na mesma situação. Coitada. Da maca, viro a cabeça e volto a olhar para Caty. Continua chorando, enquanto seu acompanhante nega com a cabeça e olha para o chão. Omar. Muito atarefado, corre da maca onde está sua mulher para a minha.Quando me colocam na ambulância, ouço Dylan dizer: — Eu vou com ela. Os dois homens e a mulher da ambulância se olham e esta diz sorrindo: — Você sabe que não vamos dizer que não, doutor Ferrasa, mas aqui nós temos que trabalhar. Ele, incomodado, fecha os olhos por um momento e então explica o que fez para me atender, mas disposto a não interferir, finalmente assente e as portas se fecham. Poucos segundos depois, ouço fecharem a porta na minha frente e também, soando sua sirene aguda, a ambulância começa a andar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quero estar com Dylan. Tenho vontade de chorar, mas devo ser forte, não uma moleca caprichosa e convencida que chora porque não tem seu namorado próximo. A mulher e um dos homens começam a me atender e ela me pergunta em Inglês: — Você se lembra do seu nome? Ainda atordoada, entendo, mas eu respondo em espanhol. — Meu nome é... Meu nome é Yanira Van Der Vall. A mulher balança a cabeça, pega uma seringa cheia de um líquido claro e o injeta na veia, segundos antes, sorri e diz também em espanhol: — Fácil, Yanira. Em breve estaremos no hospital Ronald Reagan. — E Dylan? Onde está? Começando a sentir tonturas quando ouço ele dizer: — Estou aqui, querida. Como posso, movo minha cabeça e olho para cima. Para uma janelinha posso ver Dylan sentado na parte da frente da ambulância e sorrio. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite MEU MEDICAMENTO No hospital, depois de fazer as radiografias e imobilizar meu braço com uma tipóia, um enfermeiro empurra a cadeira de rodas onde estou sentada. Ele para diante de uma porta e ao abri-la me encontro com Dylan. — Olá, minha vida. – Diz ao me ver. Vejo-o preocupado. Ele que empurrava minha cadeira, me ajuda a sentar em uma cama e, em seguida, sai, nos deixando sozinhos. Carinhoso, Dylan me dá um rápido beijo nos lábios, acaricia meu rosto e me pergunta se dói muito. Noto um pequeno desconforto, mas nada como a dor que eu tinha antes. — É suportável.–Respondo. Então, ciente de tudo o que aconteceu, adiciono em voz baixa: — Como está a Tifany? — Ela tem uma luxação em uma costela e hematomas nas pernas e braços, como você. Mas fique tranquila, ela sobreviverá e conseguirá que meu irmão compre esse anel que estava tão ansiosa e certamente algo mais. Ambos sorrimos. — Você quer que eu chame os seus pais? – Me pergunta. Penso por um momento, mas finalmente nego com a cabeça. Sei o quanto se preocuparão a muitos quilômetros de distância. Prefiro que não saibam. Estou bem e eu não quero que sofram por mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Fecho meus olhos. Estou esmagada. Como se tivesse sido espancada, mas ainda assim digo: — Caty está bem? Depois de um silêncio constrangedor, Dylan assente. — Sim. – E com um profundo suspiro, ele acrescenta: — Quando se recuperar, ela terá um grande problema conosco e com a lei. Eu asseguro a você que o que ela fez não ficará impune. Falei com o meu pai e ele vai nos representar. Irei me encarregar de que pague pelo que fez. O que tentou fazer a... — Dylan, não.–O corto — Não posso fazer. — Como não pode fazer? Esteve prestes a matar você, querida. Concordo. Eu sei. Sei que Caty queria fazer naquele momento era isso, mas continuo: — Acalme-se e pense. Por favor... Se alguém odeia essa mulher, sou eu, mas não posso esquecer que sofre por amor. Ela te ama. Ela perdeu a cabeça, bebeu demais... E, além disso, eu cruzava onde não devia. Também tenho parte da culpa você não vê? — Yanira.–Diz ele com voz grave — Ela poderia ter matado você. Se tivesse cumprido seu objetivo, você e eu não estaríamos aqui conversando, você não percebe? Volto a assentir. É claro que percebo, no entanto, insisto: — Mas estamos, Dylan. Eu estou aqui com você e vou continuar amanhã, e todos os dias. – Tento sorrir, sem sucesso, quando prossigo: — Não vou denunciá-la, querido. Desculpe, mas não eu posso. Acho que ela tem problemas suficientes como superar o que aconteceu. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você é muito boa, também, e eu acho que... — Não. Eu disse que não.–Decido. Ele observa boquiaberto e quando assume que não vai me fazer mudar de ideia, sussurra: — Nunca pensei que Caty poderia fazer algo assim. Nunca. Não sei como pedir desculpas por isso e... — Dylan.–Corto. — Você não tem que me pedir desculpas porque não tem culpa de nada, querido. Ela ficou louca. O que você tem a ver com isso? — Eu me sinto culpado. Deveria ter sido mais cauteloso. — Cauteloso? Adota uma expressão de arrependimento e explica: — Caty sofre de depressão há anos. Toma medicamentos e... — Foda-se... — Um amigo do hospital comentou outro dia que ela vendeu sua clínica pediátrica. Já não é a dona. Trabalha somente algumas horas lá e eu... Eu deveria ter imaginado que isso poderia acontecer. Lembro-me que nessa mesma noite, enquanto jantávamos, ela nos contava de sua clínica e pergunto: — E sabendo a verdade, por que não disse nada durante o jantar? — Como eu poderia dizer, Yanira? Não podia ser tão cruel. Além disso, não sei o que disse de sua vida ao homem que a acompanhava e eu não quis atrapalhar. Nem quis perguntar sobre sua doença. Não era o momento nem o lugar, querida. Desejava falar com ela, chamá-la um dia para ver como estava. Por isso hoje, ao vê-la, eu a convidei para jantar conosco sem pensar. Merecia Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite ser bem recebida por nós dois, pela família Ferrasa. Sempre foi uma boa amiga, mesmo que pensasse... — Ela pensava que era algo mais para você, certo? Dylan assente e depois de aspirar, acrescenta: — Eu sempre fui honesto com ela. Centenas de vezes eu disse que nunca teria nada sério entre nós dois, mas Caty se empenhava em continuar ao meu lado e eu muito egoísta a aceitava. Acredite ou não, eu fiz, não só por mim, mas também por ela. Parecia feliz, com seu problema controlado e isso era o suficiente. Mas agora percebo que o que eu fiz não estava certo. — Não se aflija, querido. — É por isso que eu digo que é minha culpa, Yanira.–Ele continua — Sem querer, eu provoquei o que aconteceu. Eu sou o culpado, você não vê? Sentindo o desespero em seus olhos, respondo: — Não, minha vida, você não provocou. É verdade que você brincou com seus sentimentos sem pensar na dor que poderia causar a ela, mas você não a obrigou a ficar atrás do volante, pisar no acelerador e jogar o carro contra mim. – Dylan não respondeu e continuei. — E agora, sabendo o que sei, como você sustenta que a você denuncie? Se antes não podia, agora muito menos. Meu moreno não responde e disposta a deixar tudo claro, declaro: — O que eu não vou permitir é que se culpe por tudo o que acontece ao seu redor. As coisas acontecem porque têm que acontecer e pronto. Ou por acaso você também é responsável pela camada de ozônio? Ou pela fome no Terceiro Mundo? – Consigo que me olhe e concluo — Que fique claro, senhor Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan Ferrasa, que para mim só será culpado do que pode me fazer diretamente, entendido? Ele não se move. Somente me observa. Incrédula, vejo que igual com sua mãe, o sentimento de culpa não o deixe viver. Porque se sente assim? Mas não estou disposta a conviver com esta angústia e insisto: — Não vou falar com você até que você me diga que me entende e que não tem culpa pelo que aconteceu, tudo bem, meu amor? Ele assente com a cabeça e depois de alguns segundos tensos, sorri e responde: — Só para que me chame de meu amor, valeu a pena ouvir. — Dylan! – Eu protesto. Ele sorri e, finalmente, concorda. — Ok, caprichosa. Eu entendi que eu e você não temos culpa. — Muito bem! Quando me abraça com cuidado, ouvimos que a porta do quarto se abre. É Tifany em uma cadeira de rodas, acompanhada por Omar e uma bela enfermeira morena. Quando chega ao meu lado, Tifany pega a minha mão. Nesse momento começo a chorar e digo entre soluços: — Tifany me diga que está bem ou... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ah, amor, não chore. Levante esse astral! – Brinca com sua cara espevitada. — Sinto muito pelo que aconteceu. — Fique tranquila, Yanira.– Interviu Omar sorrindo, dando uma piscadela para a enfermeira que entrou com eles — Asseguro que minha mulherzinha tirará proveito de seu heroísmo depois da saída hospitalar. — Amorzinho... –Ela se reclama engraçada— Não diga isso, tolinho. Vejo como Omar e a enfermeira se olham até que esta sai do quarto. Que descarado! Se Dylan fizer isso na minha frente eu arranco seus olhos. Quando meu cunhado se aproxima de seu irmão para comentar algo, Tifany baixa a voz e diz: — Na próxima semana vamos às compras, certo? Eu começo a rir e confirmo alegre. Então ela acrescenta: — Essa sabichona não me causou uma sensação boa e acho que fiz você saber com o olhar durante o jantar, quando vi como se derretia cada vez que contemplava Dylan. E no pub, oh, no pub, quando começou a contar certas intimidades, eu saí andando porque estava a ponto de gritar: Bonita, vá, fora daqui! Mas não queria ser ordinária. Como sempre, sua maneira de falar me fez rir. Tifany não poderia ser ordinária nem querendo! — Não sei como lhe agradecer. Ela sorri e, baixando a voz, responde: — Vamos, fofinha, você não teria feito o mesmo por mim? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assinto. Sem dúvida, eu teria feito. — Amo você.–Conclui Tifany com um sorriso bonito. Eu sorrio também. Agradeço suas demonstrações de carinho em um momento como este. Quase não nos conhecemos, mas acho que julguei muito rápido e que merece outra chance. E me alegra que pense que eu teria feito o mesmo por ela. Os irmãos Ferrasa nos olham alegres e Omar diz: — Irmão, no final papai terá razão de que essas loiras só dão problemas. Isso me faz rir, mas Tifany protesta: — Amorzinho.– Não diga isso, tolinho. Nós quatro ficamos naquela noite no hospital. Dylan se recusa que nos dêem alta e decidimos desistir. Pequeno fim de festa e chegada ao meu novo lar! Na parte da manhã, quando acordo, vejo que Dylan está sentado na poltrona que há de frente para a cama, lendo um livro. Observo-o. Ele não me vê. Como sempre, está bonito, sexy e mais ainda com esse gesto tão sério e com a camisa aberta. Sei que se tortura pelo que aconteceu. Vejo isso em seus olhos e na contração de seus lábios. Ele se preocupa comigo. Oh, meu menino. Por um tempo, continuo a observar e apreciar a vista, mas quando vê que me mexo, deixa o livro sobre uma mesinha, se levanta e rapidamente se aproxima de mim. — O que acontece, querida? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua voz me conforta. Sua presença me dá segurança e, incapaz de me calar, murmuro: — Só queria dizer que te amo. Ele sorri. Toca sua testa e com expressão cômica, sussurra: — Acho que o golpe foi mais forte do que eu pensava a princípio. Tenho que me preocupar? Seu humor e seu gesto brincalhão me fazem sorrir. Uma pequena veia romântica! Durante alguns segundo nós rimos e de repente digo: — Quero me casar com você amanhã mesmo. Surpreendido, meu amor crava seus olhos castanhos em mim. — Você tem certeza? – Pergunta. — Vamos para Las Vegas você e eu. – Respondo — Vamos fazer um casamento louco, diferente e... — Querida– Me corta — Nos casaremos quando você quiser, mas em Las Vegas não. — Por quê? — Porque quero me casar com você, aos olhos de Deus. Bem... Desde quando é tão religioso? Faço uma careta, ele sorri e finalmente sorrio também. Mas como sou fácil com este homem...! Dylan me beija e diz: — Vou providenciar tudo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ok, mas peço-lhe uma coisa. — O que? — Quero uma festa muito alegre. — Eu prometo – Responde me abraçando. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite EU NÃO TE PEÇO A LUA No dia seguinte já estou em casa. Eu devo ter o braço imobilizado uma ou duas semanas, até que ele pare de doer. Eu também tenho que tomar anti-inflamatórios. Anselmo, o pai de Dylan, nos telefona. Conversa com seu filho e depois comigo, mas eu me faço de burra. Eu não vou denunciar essa mulher. Dissemos a ele sobre o casamento e tenho a sensação de que se alegra muito. É possível que agora me queira tanto? Wilma, a mulher que vem para limpar a casa e é um encanto, desde primeiro minuto se desdobra para que eu fique perfeitamente bem, mas ao ouvir sobre o casamento iminente, decide fazer uma limpeza. Era o que faltava! Por fim, Dylan me faz chamar a minha família para dizer-lhes o que aconteceu. Eu suavizo. Não lhes digo toda a verdade, apenas que cruzei onde não deveria. Como esperado, todos me repreendem e me chamam de louca. Eu aguento e sorrio e, em seguida, remato com a notícia de que o casamento será antecipado. Meu pai rapidamente me pergunta se eu estou grávida. Achando graça, falo que está errado. Antes de desligar, me asseguro dos papéis que preciso para o casamento. Passam dez dias em que me esquivo de Dylan e Wilma como eu posso para não beber leite. Que chatos estão com isso de cálcio! E eu finalmente posso me liberar da tipoia. Eu teria removido antes, mas ter um médico por perto é penoso. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan também fez um fisioterapeuta vir até em casa para me ajudar. Segundo ele, não era demais prevenir problemas futuros, a verdade é que tem me feito muito bem. Mas no dia em que dou por terminado todos os cuidados, eu estou feliz. Volto a ser eu! Faltam duas semanas para o casamento. Ele está programado para 21 de dezembro e ainda não posso acreditar que vou me casar. Ambos, Dylan e eu, somos anticasamento e aqui estamos prontos para passar pela igreja, com padre, convite romântico, dancinha e corte do bolo. Meu menino está um pouco apressado porque não temos lua de mel. Depois de nos casarmos, ele vai voltar ao hospital depois de sua longa ausência e não seria muito bom viajarmos agora.Nós adiamos. Eu não me importo muito. Eu só quero estar com ele em qualquer lugar. Nada mais. Eu não me preocupo com nada do casamento e Dylan faz tudo. Ele diz que espera fazer uma surpresa. Eu confio nele. Eu não tenho escolha. Mas eu tenho um problema. Um grande problema. Eu odeio o lugar onde vivemos. Tudo ao meu redor me faz lembrar ela. A Caty. A mulher que quase me enviou para outro mundo e, por sua vez, ajudou a Dylan para decorar sua casa. Quando digo o que acontece comigo, me entende e insiste que redecoremos a casa. O problema é que ele está tão ocupado com o casamento que agora é difícil de fazer. Plano A: Redecorar mesmo lidando com o casamento. Plano B: Eu espero que passe o casamento. Sem dúvida, acho que o mais bem sucedido é o plano B, esperar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany escolhe o meu vestido de noiva. Ela era uma designer de moda para uma marca que ama,mas quando conheceu Omar parou. Ela deixou tudo por amor. Por seu bichinho. Uma tarde, juntamente com suas amigas, me leva para o mundo de noivas glamorosas. Errado será dizer que tento os melhores vestidos em todo o mundo e, apesar de difícil de aceitar, eu estou divinamente com eles. Não tem vestido que não fique bem. Estou linda. Será que eu estou sendo uma convencida? No final, eu decido por um corte romântico, com saia de tule e fita cinza na cintura, da estilista Vera Wang, que eu amo e Tifany também, como ela diz, assobiando. Ela diz que é o estilo que levou Kate Hudson anos atrás no filme Noivas em Guerra. Com o vestido no corpo, eu escolho um véu bonito. O tule de seda que me colocou em uma espécie de coque baixo, e quando eu olho no espelho, com todos os apetrechos, fico sem fala. Até que pareço bem! Sorrio com o pensamento de Dylan ou a minha família quando me olharem assim. Eu sei que eles vão se surpreender, porque a mim me surpreendeu! Questionado sobre o preço várias vezes. Eu não duvido que tudo isso custa um monte, mas não me falam. Tifany recusa. É o seu presente e de Omar para o nosso casamento. No final, eu concordo. Não me resta alternativa. — Agora, escolha outro vestido para a festa.– Diz uma de suas amigas. Ao ouvir, olho e respondo: — De jeito nenhum. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany e as outras dão um passo para trás e colocam as mãos à boca assustadas. Foda-se. Até parece que eu lhes disse que eu vou roubar a loja e matá-las. — Você deve. –Insiste Ashley voltando a si. — É obrigatório ter mais de uma roupa para usar. Um para a cerimônia e talvez um par deles para a recepção. Como? Eu me assusto! Como mais de um vestido? Desde quando? Minha mãe tinha apenas um vestido de noiva. Um! Por que agora eu tenho que ter dois ou mais? Não. Eu me recuso. E enfrentando a todas que querem me impor esclareço com convicção: — Eu só quero um vestido. Eu nunca vou voltar a usar esse vestido e quero aproveitá-lo ao máximo. — Mas o legal é a mudança de seu vestido e... — O que vestir não me importa uma vírgula. – Interrompo a Tifany, que mantém a boca aberta — Eu só quero esse vestido. Nada mais. Finalmente, com relutância, ela e suas amigas desistem. Elas devem pensar que eu sou maluca, mas nem ligo. Nesse dia, eu quero dançar e desfrutar meu vestido exclusivo. Que um dia eu vou olhar como minha mãe faz quando tira do armário, e eu vou sorrir para lembrar belos momentos que passei com ele. Quando chego em casa à noite estou morta. Tifany e suas amigas vão acabar tendo razão quando dizem que o shopping é desgastante. Eu nunca tinha provado tantos vestidos, e menos ainda os de noiva. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Em 16 de Dezembro eu estou esperando com entusiasmo a minha família no aeroporto. Ao vê-los, pulei e gritei, enquanto eu corro para cumprimentá-los. Eles fazem o mesmo, alguns minutos depois nos beijamos e abraçamos como loucos. Dylan os recebe tão feliz quanto eu, e fomos em um par de carros para a minha casa. Ao longo do caminho, a minha mãe me diz que Arturo e Luís me enviaram milhões de beijos. Que pena não tê-los aqui para me chamarem de ‗Tulipa‘. Eu sabia que eles não puderam vir por causa do trabalho. Eu sei, porque eu falei com eles pelo telefone e estou muito triste. Eu teria adorado têlos aqui, mas tal como é a situação do emprego na Espanha, melhor não pedir nada, para que não percam o trabalho. Mamãe também me disse que enviou todas as minhas coisas por barco e escondeu nos meus pertences vários pacotes de presunto e salame, que eu gosto. Aplaudo feliz! Meu irmão Argen e Patrícia decidem ir para um hotel próximo. Eles querem privacidade, e Dylan e eu entendemos. Mas os meus pais, meus dois irmãos e minhas avós ficarão em nossa casa. E Coral, minha louca Coral, decidiu acampar na sala de estar. Não quer dormir com as minhas avós. Dylan olha intrigado, como sempre, e eu rio. Sua família não é tão barulhenta quanto a minha, mas a casa está repleta de vida e alegria, e eu adoro isso. Como era de se esperar, minha Gorderela especial exige minha despedida de solteira. Não falta mais nada! E Tifany, que conhece Los Angeles melhor do que eu, organiza um jantar de meninas. E no lugar mais elegante de toda cidade. O rosto de Coral quando ela conheceu Tifany e suas amigas será hilário. Eu fiz xixi de rir! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Para a despedida vem Ashley, Cloe e Tifany, junto com minhas avós, minha mãe, e Coral. O restaurante onde fomos jantar é muito, mas muito bonito e a comida é saborosa. O problema é que as quantidades são mínimas, tão escassas, tão light que tudo o que comemos é pouco. — Vamos ver. – Coral sussurra, olhando para Tifany e suas amigas. — De onde saíram essas tops-mulheres? Eu não poderia ajudá-la, rio. — Cale a boca e não provoque.– Eu avisei. — O que não provoque? Mas você já viu o tipo?Está no NationalGeographic, não tem preço! Eu ri novamente e, tentando manter um equilíbrio entre as topsmulheres e minha amiga Gorderela, eu digo, também em voz baixa: — Coral, elas são como são e você é quem você é. Basta aceitar cada pessoa e... — Mas o tempo todo dizem porcarias como "É chiqueeeee!‖ ―Adorooooooooooo!" ou "Amorrrrrrrrrrrrrrr!‖. E nem me fale quando se despedem de seus amiguinhos com"Adeusinho‖,―Beijinhos e docinhos". Volto a rir e ela continua: — Como pode dividir um camarão em pedaços pequenos e adorarem? Foda-me... Para mim tragam uma dúzia e então eu vou saborear. Mas com apenas um...! Coral está certa. Trouxeram-nos uma salada chique e fashion com um camarão em cima. Um! E antes que eu pudesse dizer qualquer coisa, ela acrescenta: — Se você se tornar como elas, eu juro,Yanira Van Der Vall, que te arranco as orelhas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu cubro minha boca para não rir em voz alta. Sem dúvida alguma, eu nunca vou ser como Tifany e suas amigas. Primeiro, porque eu mesmo não vou me deixar, e segundo, porque eu quero manter as minhas orelhas. Quando saímos do restaurante, Coral propõe a ir a um strip masculino local. Quer ver carne fresca, mas as meninas se recusam e, eventualmente, vamos tomar um drink em um lugar chamado Fashionand Look. Quando chegamos, era o que eu imaginava: um local fascinante e repleto de gente bonita, onde olham para minhas avós como bicho estranho. Nós ficamos lá por uma hora, até que minha mãe e avó Nira dizem que querem ir. Elas estão cansadas, tanta música, as pessoas e o barulho as oprimem. Mas a avó Ankie não queria ir dormir ainda e Coral também. Simples são elas! Quando a minha mãe e a avó Mira saíram em um táxi, minha amiga olha para mim e pergunta: — E se a gente for para uma hambúrgueria? Estou morrendo de fome e preciso de um enorme e gorduroso cheeseburger duplo. Minha risada diz tudo e a cara de horror da Tifany e de suas amigas também. Finalmente, como que com Coral ninguém pode, todos são hambúrguer! Quando nós terminamos nossos hambúrgueres gordurosos e duplos com batatas fritas e anéis de cebola, Coral insiste e vamos para um clube de meninos, mas vendo a falta de aceitação que tem sua ideia por parte das topsmulheres, como batizou Gorderela, minha avó Ankie propõe para irmos são Cool and Hot de seu amigo Ambrosius. De repente, eu me lembro das vezes que eu ouvi falar dele. Foi um namoradinho que tinha antes de casar com meu avô. Surpresa, eu pergunto: — Mas você ainda está em contato com ele? Ankie balança a cabeça e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ainda mais agora que há o Facebook e as redes sociais. Minha avó é demais! Desde que cheguei a Los Angeles, eu nunca fui ao Cool and Hot, mas só ver os rostos das três tops-mulheres,eu sei que o lugar é tudo menos glamoroso, o que é confirmado quando Ashley diz: — Fofinha... Esse lugar é feio e brega. Minha avó, que estagnou, respondeu sorrindo: — Nem sempre o chique e bem decorado, é o melhor querida. – E sem deixar, ela exclama — Venha, Ambrosius nos espera! — Nos espera? – Pergunto alucinada. Minha avó balança a cabeça, piscando, sussurrando: — Acabei de falar com ele ao telefone e está ansioso para me ver. Coral sorri. Eu não, porque eu estou em cima do muro. Nós entramos todas no carro de Tifany e no caminho, a avó Ankie explica que o lugar é um karaokê onde quem quiser pode cantar. Ambrosius é um cantor de música country, velho nascido em Dallas. Eu sorrio ao pensar que minha avó também determina suas amizades, pelas raízes musicais. O local está localizado nos arredores de Los Angeles e, à chegada, vemos que a porta está cheia de motos grandes. Tifany se aproxima e sussurra: — Eu não ouvi coisas boas sobre esse lugar. — Por quê? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Antes que ela possa me responder, barrei as rajadas de porta aberta e um grande loiro como um armário e mais músculos que Schwarzenegger joga um bêbado e grita: — Se você voltar aqui, você vai se arrepender, idiota! Todas ficaram paradas ao ouvi-lo, ao ver-nos, o loiro nos perguntou com cara irritada: — Vão entrar, senhoras? Tifany e suas amigas estão tremendo como chihuahuas assustadas, mas a minha avó, plantando-se diante do tipo diz: — Procuro por Ambrosius Ford. — Quem procura por ele? – Ele pergunta rispidamente. Implacável, a minha avó corajosa olha para baixo e diz: — Diga que sou Ankie,a holandesa. Ele vai saber. De repente, o brutamontes muda sua expressão, e com voz aveludada, murmura: — Tia Ankie, é você? Minha avó olha para ele e, surpresa, exclama: — Dewitt! Mas, criatura de Deus, como você está grande! Fico chocada quando vejo a minha pequena avó e aquele gigante de abraços e beijos, e Coral diz divertida: — Eita, vovó! Está nos dando um baile. Ankie nos apresenta uma a uma ao desconhecido e nos informa que ele é o filho de seu amigo Ambrosius. As tops-mulheres ficaram mudas e o tal Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dewitt, agradável, nos faz entrar no local, enquanto vai apartando rudemente os inconvenientes que se aproximam de nós. The Cool and Hot é divertido! Não é sofisticado ou leite em vinagre. O teto é forrado de aviões e paredes cheias de guitarras e fotos de centenas de cantores. De repente, no fundo da sala, aparece um homem maduro de cabelos ondulados. Tem uma pinta de cowboy ainda mais com o chapéu que está usando. Minha avó e ele se olham, sorriem e finalmente se apertam em um abraço, depois de tocarem os lábios que dura mais do que eu considero necessário. Que forteeeeeeeeeeee! A alegria da minha avó é óbvia e torna a nos apresentar. O homem, sabendo que eu sou sua neta Yanira diz: — É tão bonita como você, Ankie. Ela, com voz aveludada, dá-lhe um golpe carinhoso no antebraço e responde: — Oh, você parece bobo... Você me olha com bons olhos. Há mais de dez minutos, eu vejo a minha avó rir como nunca antes. Vejo-a paquerar, piscar e olhar por baixo. Coral sussurra: — Foda a Ankie, está toda derretida! Concordo e sorrio. Vendo a minha avó assim, para mim é bem interessante e eu estou fascinada observando-a, até que eu olho para Tifany e suas amigas. Parecem estacas de tão tensas que estão, enquanto os homens que ocupam o local, dizem-lhes muitas coisas. Em um ponto, Tifany fala para um: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Se enxerga e suma. Eles começam a rir e não me admira! Como eu posso, eu entro na conversa de minha avó e Ambrosius e peço para nos levar onde podemos sentar. Uma vez que entramos no que ele considera a área VIP, eu relaxo. É um espaço pequeno com cadeiras puídas, mas pelo menos não há homens nos rodeando. Só então, eu ouço Ashley sussurrar: — Estou muito assustada. Não só eu ouço, também a minha avó, que, agarrando seu braço, diz: — Bem, deixe para assustar-se em outro momento garota e se alguém se aproximar de você com propósito não bom, você lhe arranca os dentes, porque altura e as mãos não lhe faltam, mocinha. Ashley fecha a boca. Acho que agora é a minha avó que a assusta. Eu rio muito. Uma garçonete com seios grandes e uma curta minissaia de couro nos sorri e caminha até nós. Ambrosius apresenta como Tessa, a esposa de seu filho, e fala: — Traga seis *destornillador. – Então, nos olha e piscando um olho, explica: — É nossa mais famosa bebida! *(Destornillador é uma bebida à base de vodca e suco de laranja que é conhecida também como hi-fi) — Eu... Eu prefiro um Shirley Temple* com duas cerejas, diz Ashley. (*Drink originalmente feito para uma pequena estrela de Hollywood que era nova demais para tomar coquetéis alcoólicos com os adultos.). Para matar! — A jovem garçonete olha pra ela. Sem dúvidas deve estar pensando de onde terá saído essa, e com infinita paciência, explica: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu não tenho, querida. Mas destornillador garanto que você vai gostar. Eu faço muito bem. — Destornillador para todos! – Exclama minha avó. Quando a garçonete sai, Coral, que fica ao meu lado sussurra: — Elas vão nos fazer vergonha aqui hoje. Eu vejo. A verdade é que me dão pena. Eu bufo e digo: — Este não é o seu ambiente. Você tem que entender. Mas, quatro destornillador depois, elas mudaram de atitude e parecem se divertir. Como esperado, a minha avó, acompanhada por Ambrosius sobe ao palco e os encanta com a música Sweet Home Alabama. O resto partimos para a pista de dança, movendo-nos para o som da música. Quando terminou a canção, pedimos bis e minha avó me incentiva a subir no palco. Canto com ela e Ambrosius. Vendo como se olham eu entendo porque minha avó sempre inclui essa música em suas performances. Que silenciosos estavam! Quando a música termina, eu saio do palco enquanto o público aplaude, e quando a minha avó vai sair também, Ambrosius pega a mão dela, faz sentar em um banquinho e ele se senta outro. O que eles vão fazer? A um sinal dele, as luzes da casa baixam e Ambrosius diz: — Amigos, hoje é um dia muito... Muito... Muito... Especial para mim. A bela mulher que está sentada ao meu lado foi, tem sido e será até o dia que eu morrer meu único e verdadeiro amor. Minha menina! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Emocionados, todos aplaudem e torcem, enquanto eu assustada, bebo um gole de meu destornillador. Ambrosius continua: — Eu conheci muitas mulheres, incluindo a mãe dos meus dois filhos, que foi um dia para não voltar, graças a Deus. – Todo mundo ri, apesar de eu não ver o humor. — Mas minha linda Ankie é a única que roubou meu coração e nunca me devolveu. Vários anos atrás nós nos encontramos novamente por acaso em um show em Londres. Ela se apresentou com sua banda e eu com a meus amigos, as faíscas voaram de novo! – As pessoas assobiam. — Mas, em seguida, todos tínhamos as suas vidas e decidimos continuar com elas. Embora diante de vocês reconheço, e ela sabe que, apesar de então não nos vermos mais de dez vezes, mas eu a amo com todo meu coração. — Oh, *porfaplissssss... Quebonitoooooooo! Tifany murmura, olhando para mim. (*Gíria em espanhol / spanglish de plskthx, formada a partir da fusão da espanhola,‖por favor," e Inglês "please"). — Lindinha, é demais!!!! –Ashley afirma com seu destornilladorna mão. Eu assustada, sorrio. Coral, aproximando-me, sussurra: — Disse porfaplis? Confirmo, mas eu não posso prestar atenção. Estou aguardando a minha avó e Ambrosius, que isso está me deixando louca. Mas o que eu perdi? Ela sorri timidamente e Ambrosius tira seu cabelo do rosto e diz: — Há uma canção que a primeira vez que eu ouvi eu sabia que era para cantar com minha menina. – Explica, apontando para Ankie. — Enviei-a lá por essas modernidades desde hoje no Facebook para ela ouvir e, um dia, em uma de nossas ligações no Skype, a encorajei a cantarmos juntos. – Minha avó sorri e ele pergunta. — If I didn’t know better, você se atreve a cantar desta vez olhando nos meus olhos, querida? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha avó sabe o que é Skype? Com um sorriso, ela acena com a cabeça. Acabo de descobrirem quem pensava em todos esses anos, quando ela fechava os olhos e cantava. Sem dúvida, agora eu entendo muitas coisas. Ambrosius sorrindo enquanto todos observavam, e quando o foco de luzes amareladas o ilumina e diz: — A música se chama If I didn’t know better. Ele começa a tocar o violão e, após os primeiros acordes, a minha avó começou a cantar em um tom baixo: If I didn’t know better I’d hang my hat right there. If I didn’t know better I’d follow you up the stairs. Com a boca aberta, eu me sento em uma cadeira para ouvir. Eu não conhecia esta música lenta e deliberada. Mas escuta-la me deixa pelo menos inebriante. Tifany, animada, olha para mim e sussurra que a canção saiu em uma série chamada Nashville. Eu não sei. Eu não vi, mas vou buscar e ver. Uma vez que a minha avó fica em silêncio, Ambrosius começa a cantar eu suspiro ao entender as letras, falando uma paixão escondida por um amigo, um amor forte e corajoso. Minha mãe... De Deus! Eu vejo a minha avó e seu amigo cantar olho no olho uma música mais do que sensual enquanto se falam através da música e do olhar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Aqui tem temas que te queimam. – Sussurra Coral. Assinto. Aqui está o tema, grande canção e não sou apenas eu que estou percebendo. No palco, enquanto cantava, Ambrosius e Ankie não escondem seus sentimentos um pelo outro e eu não sei se rio, choro ou corro. Quando a música termina, há silêncio na sala. Pessoas mal respirando, até que finalmente explodem em aplausos e eu começo a reagir. — Eu gostei muitooooo. — Oh, lindoooooooooo! – Elogia Ashley. Coral, com o seu gesto habitual para zombar, vai dizer algo ao olhar para ela, eu ordeno: — Cala a boca, Gorderela. Minutos depois, minha avó desce do palco e vem em nossa direção. Todos a cumprimentam e dão os parabéns e quando chegam até mim, e nós nos olhamos, sem me dizer nada, ela murmura: — Sim, querida. Ele é o amor da minha vida. Às quatro da manhã, após uma noite das mais divertida, cheio de destornilladores, mil músicas e danças no palco, Ashley e Cloe são deixadas em casa com uma bebedeira mais considerável. Eu acho que quando elas percebem tudo o que elas dançaram e cantaram sem vergonha, vão me odiar. Mas, bem, eu já conto com isso. Acompanhamos também a Tifany, que é incapaz de dirigir, e, em seguida, Coral, minha avó e eu pegamos um táxi até a minha casa. Uma vez lá, minha avó, mesmo em sua nuvem particular vai dormir, e Coral e eu fomos para a cozinha. Abre a geladeira e ela viu uma garrafa de champanhe com etiqueta rosa, fica encantada e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Isso! Tem me falado muito bem dela. Eu não sei o que está falando, mas eu aceno. Eu não me importo com a cor da etiqueta. Nós nos sentamos no chão da cozinha e apoiamo-nos nos móveis. Coral começa a falar do lugar incrível que estamos e eu cansada e com alguns copos a mais, a deixo saber o quanto eu odeio essa cozinha e essa casa. Quando eu confesso o porquê do meu ódio seu queixo cai, e me passa a garrafa e diz: — Como você não vai denunciar esta raposa? Queria te matar! Tomei um gole da garrafa e depois disse: — Não comece com isso você também. Por um tempo, eu a ouvi protestar sobre como estou fazendo mal por não denunciá-la, mas não estou nem aí. Olho a bancada vermelha e eu não posso deixar de imaginar Dylan e Caty nela fazendo amor. Por quê? Por que eu faço isso comigo mesma? Irritantes imagens do meu menino mordendo o lábio eo que não é lábio pela minha mente e, furiosa, levanto-me. — Eu não quero mais falar sobre isso. — Florderela, relaxe. — Eu tenho o suficiente como ter que viver nesta casa com essa cozinha. Eu vejo estas malditas bancadas vermelhas e eu sinto... Eu sinto vontade de vomitar e... — Ninguém disse que era fácil estar com um homem como Dylan. E, além disso, você vai se casar com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Volto a me sentar no chão ao lado dela, e, tomando outro gole da garrafa de champanhe, eu respondo: — Eu te falo... Depois de amanhã. Coral murmura, rindo: — Eu invejo você, e apesar de não ter tido uma despedida de solteira como eu gostaria, com homens sarados e espinhentos, eu tenho que dizer que Dylan é um grande homem e que só de ver como te olha para saber que é total e completamente apaixonado por você. Eu gostaria que tivesse se fixado em mim e não em você. Sim, até mesmo para isso você tem sorte, fodida. — Eu sei. – Eu sorrio ao pensar em meu menino. — Dylan é maravilhoso, um homem carinhoso, romântico, irresistível, apaixonado e ardente que eu conheci na minha vida. E eu admito: Eu quero tudo para mim! Absolutamente tudo. Estou me tornando uma possessiva incrível. — Você está certa. Porque eu lhe garanto que se você soltar, eu agarro. Ambas rimos e, em seguida, a luz da cozinha acende. Ankie minha avó, que não pode dormir. Depois de um tempo conversamos as três, Coral vai até a sala de estar, se joga no sofá e fica como morta. Uma vez que ela e eu estamos sozinhas, minha avó olha para mim e diz: — Gostei do seu avô com todo o meu coração. Ambrosius eu conheci em uma viagem que fiz para Estados Unidos, quando eu era jovem. Oh, e que homem jovem e bonito foi! Liderava uma banda country e eu uma de música pop. Tivemos um maravilhoso romance, mas quando voltei para a Holanda, uma gravadora contratou-me e meu grupo, decidi esquecer os sentimentos e continuar com a música. Naquele tempo não havia Facebook, nem Skype, ou qualquer coisa para nos manter em contato e quando parei de receber suas cartas, eu pensei que ele tinha me esquecido. Anos mais tarde, eu conheci o Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite seu avô e, eventualmente, eu decidi me casar com ele e seguir em frente com a minha música. O tempo passou, eu tive o seu pai, então veio a doença de seu avô, há dez anos, quando eu estava em Londres com a minha banda, a vida voltou a colocar na minha frente Ambrosius. E, oh, Yanira... Ver ele foi difícil. Eletrizante. Inacreditável. Foi só nos olharmos, reconhecermos e sentir o que sentimos quando éramos adolescentes. Bem... Depois de três dias juntos aconteceu o que tinha que acontecer entre nós. Eu não estou orgulhosa de ter enganado o seu avô, mas ele estava doente e... — Não há necessidade de justificar, Ankie. Ela sorri e enquanto arruma meu cabelo com uma presilha, disse: — Eu sei, querida. Eu sei. Mas eu quero e eu preciso te dizer. Seu avô estava doente. Nossa vida de casado era sempre muito limitada, e quando eu reencontrei o amor da minha vida, o meu corpo rebelou-se e minha mente ficou nublada. Eu juro, Yanira, eu não o vi mais. Eu sorrio. Eu entendo o que ela está falando. Isso é o que eu chamo de "paixão". Ver a pessoa que você ama e não ser capaz de resistir. É o que eu sentia e sinto por Dylan e se não pudesse estar com ele sempre que reencontrávamos, acabávamos do mesmo jeito. — Em seguida, seu avô morreu e Ambrosius e eu nos víamos sempre que podíamos. Lembradas vezes que eu viajei para Barcelona, Roma ou Holanda? – Concordo com a cabeça e ela continua. — Era para estar com ele. Todos temos nossas vidas e responsabilidades, mas, sem dúvida, Ambrosius e eu temos nossa história de amor particular. Por isso, e apesar de eu saber que você gosta de cantar, se você realmente gosta de Dylan como sei que você gosta, não perca tempo. Viva, querida. Aproveite. Saboreie a vida como se fosse seu último dia. Quanto ao canto, não desista! Lute por seu sonho. Mas nunca se esqueça de guiá-lo através do coração ou você vai se arrepender um dia. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando estava amanhecendo subi para o quarto, está escuro, mas eu sinto a presença de Dylan. Cuidadosamente, eu coloquei uma camisola amarela clara, mas eu sou desajeitada. Eu bebi muito além da conta. Meus olhos lentamente se ajustam à escuridão, e tenho um sorriso nos lábios quando escuto que meu amor se move. Ele não diz nada, mas eu sei que ele está acordado e me observando. Espera-me. Eu olho para o relógio digital com números laranja sobre a mesa. São cinco e dezoito da manhã. Aproximo-me da cama. Dylan está de barriga para cima. Eu olho. Seu torso está nu e os olhos fechados. É sexy e tentador! Eu subo na cama e impacientemente eu sento-me montada nele. Eu sorrio ao ver que ele curvou os cantos dos lábios. Que patife! Eu sabia que ele estava acordado. Eu me aproximo dele lentamente. Adoro o seu cheiro viril. Eu beijo sua testa, bochecha esquerda, direita, a ponta do nariz, o queixo e finalmente me aproximando de sua boca, sussurro: — Você é meu. Só meu. Ele sorri. Eu sei que ele gosta de me ouvir dizer algo tão dele. Abre os olhos e, como sempre, o seu olhar me faz queimar. — Apanhou muito? – Ele fala. Honestamente, eu teria que dizer sim. No bar de Ambrosius se atiraram com paus e pedras, enfrentei tudo que veio, mas respondi: — Com ninguém tão maravilhoso como com você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Recebo um tapa que dá um estalo e insiste: — Então é verdade, você apanhou. Não querendo que fique zangado com essa bobagem, eu respondo: — Tendo você, não preciso de mais ninguém. Deixa que devore sua boca, e quando nos separamos, sussurro: — Que você acha de sentarmos naquela cadeira que nos espera ao lado da banheira de água quente e fazermos um trio? Você, eu e ele. Não responde. Eu sei que a proposta o enlouquece. Eu posso sentir ele tremendo e apertando-me contra ele, murmura: — Mmmmm... Você está impertinente. Assinto e falo melosa: — Vamos jogar "Adivinhe quem eu sou essa noite.‖. Suas mãos voam através de mim e sorri. Sem dúvida, este jogo excitante e quente que deixamos de ser Yanira e Dylan para tornar-nos outras pessoas, cada vez gostamos mais. Responde: — Eu estou tão quente, tão receptivo, tão louco por você, que neste caso seria capaz de abrir suas pernas para que outro te foda enquanto eu assisto e. — Você faria...? – O corto, animada com o que ouvi. Sexo a três é algo que já experimentamos ambos separadamente e espero que algum dia nós possamos viver juntos. Imaginar o que me propõe agora me deixa a mil. Dylan sabe intuitivamente, ele observa e, depois de lançar um suspiro, sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por causa de você eu sou capaz de fazer muitas coisas... Coelhinha. Tenta mover-se para me controlar, mas eu não permito isso. Prego os joelhos firmemente na cama e murmuro, tomando as rédeas: — Não... Não... Eu estou no comando agora. Com sensualidade, levanto os braços e eu removo a presilha. Meu cabelo loiro que Dylan tanto gosta cai sobre os meus ombros e ele rapidamente me acaricia. Carinhosa, busco sua mão com a boca e a beijo docemente, noto acelerar meu batimento cardíaco. Dylan acelera meu coração. Ninguém faz isso como ele. Estremeço sob o seu olhar e, inclinando-me, provoco para que beije meus seios. Dylan faz sobre a camisola. Mordisca-me até o jogo ficar mais difícil e baixa o tecido urgentemente, libera meus mamilos, devora com sua boca quente. Oh, Deus, que delícia! Eu arqueando em direção a ele. Eu me rendo. Sua língua brinca com meus mamilos, deixando duro, eu imagino que sua loucura é devido ao trio que eu propus. Com fervor, ele lambe, suga e morde com o desejo. Corajosamente, eu movo os meus quadris e sinto sua ereção enorme crescer abaixo de mim. O deixa com água na boca! Como eu o desejo. — Isso me atrapalha – Eu o escuto dizer. E, em um puxão, tira a minha camisola, que cai do lado da cama. Eu sorrio. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua loucura é a minha loucura, a minha paixão é a sua paixão... E quando a sua boca abandona os meus mamilos e acerca com urgência sobre a minha, eu sei que eu vou perder a luta e ele vai assumir o comando da situação. Experimento um espasmo de prazer ao sentir o seu domínio. Basta tocar-me... Apenas me beija... Mas é tanta possessão que o meu corpo e tudo em mim, já nos rendemos a ele. Com um movimento rápido, ele me coloca para baixo. Eu caio no colchão enquanto Dylan se coloca sobre mim, eu ouço dizer: — Eu senti sua falta, baby. Ardo... Eu queimo... Eu me abraço em seus braços... Eu gosto de seu toque, e um mundo cheio de tentações doces e sensuais me incendeia enquanto meus gemidos são a minha única saída. Que prazerrrrrrrrrrrrr! — Isso também me atrapalha. – Escuto dizer outra vez. Então, novamente dá um puxão, e eu sorrio. Acaba de estragar minha calcinha. Adeus, conjuntinho! Ainda bem que era um barato... Sua boca exigente, abaixa por minha barriga deixando para trás centenas de beijos doces. O que eu sinto é insuportável. Oh, sim. Meu amor me esquenta, me faz queimar, me incendeia e eu desfruto enquanto deixo agir. — Hoje não vamos jogar ―Adivinha quem sou‖, coelhinha. — Por quê? – Eu pergunto, pronta para qualquer coisa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan sorri e sussurra: — Porque hoje eu quero ter aminha caprichosa. Com paixão me morde, me beija, me lambe, e quando atinge entre as minhas pernas, eu exijo entre tremores de desejo e paixão: — Faça-me sua! Dylan olha para cima. Ele olha para mim, sorri e subindo por meu corpo ardente e entregue, chega até minha boca e sussurra: — Ainda não. Como não ainda?! Mas eu não posso reclamar. A boca dele se apodera de mim ferozmente e explora todos os cantos, fazendo-me vibrar. Ah, sim... Eu adoro quando faz isso. — Um dia eu vou ser capaz de fazer essa fantasia de trio com outro homem. – Murmura — Nesse dia, eu vou amarrar suas mãos para não tocá-lo e eu vou exigir que você abra as pernas para ele... — Sim... Sim... Minha voz sussurrante e febril o estimula e me entrego a seu toque, me arqueando em direção a ele. Quando sinto ele abrir as minhas pernas com os joelhos tocando a minha umidade fico ofegante, impaciente. — Assim... Isso... Molhada te vai foder, esse homem e eu, e você desfrutará, certo, coelhinha? — Sim... Ah, sim... – Eu gemo a beira do orgasmo. Por vários minutos, Dylan sussurra coisas quentes e excitantes. Sem dúvida, o meu futuro marido e eu vamos ter grandes momentos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Me enlouquece ouvir seus gemidos. – Murmura. Beijo-o. Ansiosamente me atiro em sua boca e agora aproveitando cada centímetro de sua língua e dele. Eu amo isso. Eu quero. Eu preciso disso. Nosso instinto animal, esse que nos enlouquece na intimidade, está à flor da pele, enquanto jogamos e damo-nos prazer de mil maneiras. Seu pênis está duro, preparado, volumoso, enquanto eu estou quente, úmida e aberta para ele. Disposta e ansiosa para recebê-lo dentro de mim, me mexo até sentir a ponta do seu pênis na entrada da minha vagina. — Sim, querido...! Ah, sim! Eu quero dentro de mim e eu quero agora! Dylan sabe, imagina. Pega seu pênis e coloca em meu interior, mas apenas um pouco. Minha respiração se acelera a espera de mais e eu me seguro em seus ombros, eu abro minhas pernas e movo meus quadris para facilitar o acesso, disposta e louca para sentir suas rígidas estocadas rápidas e possessivas. Eu preciso delas! Mas Dylan não me dá. Dedicado para tentar me enlouquecer, para me torturar. E quando já não aguento mais, com toda a minha força faço ele deitar na cama até que eu monto novamente sobre ele. Surpreendido por este ataque selvagem, sorri e sussurra: — Baby... Você está muito quente. O que você bebeu? Claro que estou com tesão, bêbada e feliz com o momento. — Um pouco de tudo. –Eu digo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Disposta a dar satisfação ao meu desejo, eu pego o seu pênis, mas quando eu vou me encaixar ele me agarra pelos quadris com força para me manter no ar, enquanto murmura: — Ainda não. — Dylan, eu preciso. – Eu peço animadamente. Ele sorri e sussurra: — Hoje eu quero expandir as seis fases do orgasmo para sete. Eu quero que você conheça um novo nível vou chamar de ‗fase estrelada‘. Sorri e enquanto eu fico louca com o que ele me diz, ele exclama com voz rouca e carregada de desejo: — Eu quero que você chegue à sua fase homicida e veja as estrelas. Eu bufo e rio. Meu menino e seu senso de humor único me fazer feliz. Meu sangue se acelera. Eu o desejo. Eu não posso esperar, mas quando eu volto a protestar, Dylan me deixa deslizar em seu membro e o prazer que sinto é único, extraordinário e inigualável, e eu vejo as estrelas! Um gemido forte carregado de desejo sai de dentro de mim e eu mal posso me mover. A excitação tem sido tanta que a sensação de finalmente ter ele dentro de mim me deixa sem fôlego. Ele, ainda segurando meu quadril entra e se aprofunda, repete enquanto olha para mim e pressionando contra o meu corpo. — Você gosta assim? – Eu o ouço perguntar. Assinto. — Você viu as estrelas? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Solto um gemido de prazer e, com um fio de voz eu respondo: — E todo o céu. Sorrindo enquanto eu mordomeu lábio para não gritar de prazer e despertar toda a minha família. Que vergonha! Meu corpo é como uma bomba nuclear cheia de terminações nervosas apreciando mais a cada segundo. Sem deixar meus olhos, ele acelera suas estocadas, enquanto eu, sem força deixo que ele me mova. Então eu vejo que morde o lábio inferior e pede: — Diga meu nome, baby. Tomo ar e melosa sussurrou: — Dylan... Seu corpo se contrai e empurra mais profundo em mim, quando ele insiste novamente, louco de desejo: — Mais uma vez. — Dylan... A loucura se apodera dele tanto quanto a mim e o Dylan possessivo e territorial que eu gosto se faz presente em nossa intimidade. Enlouquecida, eu ouço seus gemidos e os meus enquanto ele entra e sai de mim. Eu perco o controle e cravo as unhas em seus ombros. Vendo que eu mordo o lábio para não gritar, coloca sua boca sobre a minha enquanto seu pênis vai pulsando dentro de mim. — Assim, baby... Vem... Vamos ver as estrelas juntos. Eu faço isso. Ele faz. Nós fazemos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Certamente que fazemos, enquanto sua boca me devora com um novo impulso me penetra profundamente e uma nova onda de prazer me alcança e sinto como nossos fluídos nos encharcam. Meu prazer o enlouquece e o seu me faz perder a cabeça. Ele segura minha bunda com as mãos e começa a se mover para trás e para frente, impulsionando um movimento agonizante que finalmente o faz chegar ao clímax. Ah, sim! Eu quero vê-lo alcançar o êxtase. Minutos mais tarde, quando ambos recuperamos o fôlego, eu ainda estou deitada em seu peito. Não me solta. Ele gosta de me ter assim e eu adoro que me segure. É tão carinhoso que eu passaria toda minha vida em cima dele. Mas temos que nos limparmos, nós dois estamos encharcados. Estendo minha mão, pego o kleenex em cima da mesa e puxando para fora um par deles, beijo e sussurro: — Aqui, limpe-se. Então meu menino me beija na testa, me coloca em cima dele novamente e pergunta: — Você se divertiu em sua festa de despedida? Afirmo. Enquanto eu desfruto do seu mimo, sussurro: — Eu não posso esperar para me casar com você, querido. O corpo de Dylan se move rindo e abraçando-me deita-me para dormir, diz: — Dorme, meu amor... Sem dúvida você já bebeu um pouco de tudo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite SUAVEMENTE Vem o tão esperado dia do casamento. Por Deus... Deus, que nervoso! Dylan, empurrado pela minha mãe e avó Nira, vai para casa do seu irmão Omar para se vestir. Excelente... Eu vi no rosto dele que não queria sair, mas ele obedeceu e não deu um pio. De acordo com minha mãe e minha avó, não é bom que nos encontremos antes da cerimônia. Eu sei que resiste em deixar-me. Algo me diz que ele não confia em mim plenamente. Será que tem medo que eu fuja? Eu sorrio e, para que se vá mais tranquilo, digo: — Eu não perderia o nosso casamento por nada nesse mundo. Quando ele vai, eu sinto um grande vazio. Por que minha mãe e minha avó são tão apegadas às tradições? Só permiti que minha mãe e Coral ficassem para ajudar a vestir-me. Quero que ambas desfrutem deste momento top. E assim é. Eu vejo isso em seus rostos, e como elas sorriem. Se emocionam mil vezes e, quando o cabeleireiro coloca o meu véu, minha mãe chora. — Ai, meu bebeeeeeeê. Oh,minhaYaniraaaaaaaaaaaaaaaaaa. — Mãe, por favor. – Eu sorrio — Vai borrar o rímel se eu chorar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ai, minha filha, você está tão bonita! Você está usando o azul, o novo, o velho e o emprestado? Eu sorrio. O novo é o vestido. O velho é a chave que a mãe de Dylan deu a ele e ele me entregou; tenho costurada a liga azul. E emprestado o conjunto de brincos e colar que minha mãe usou em seu casamento. — Sim, mãe, fique tranquila. Você já me perguntou umas sete vezes. — Incrível, Yanira. Parece estar bem. – Fala Coral. Isso me faz rir. É a mesma coisa que eu pensei quando me vi vestida de noiva pela primeira vez. Não sei se é o cabelo loiro e olhos azuis, mas, vamos lá, assim vestida sou a virgindade personificada. — Está linda, carinho, linda! — Superdivinaaaaaa. – Zomba Coral. Minha mãe me olha com os olhos cheios de lágrimas, Coral a puxa pelas mãos para o banheiro, sussurrando que ela não vai arruinar sua maquiagem: — Não foi sempre, mas pensei que este dia seria o contrário. Eu vestida de noiva e você ajudando a me vestir, mas... — Sua hora vai chegar – A corto — Não seja boba. Ela sorri e, suspirando, murmura: — Eu me tornei muito seletiva. Agora, ou me fazem chegar às seis fases do orgasmo por todo o tempo ou rapidamente os descarto. — E se eu lhe disser que existem sete fases? Coral olha para mim e, chegando perto, sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Diga-me agora mesmo qual é essa fase, Florderela, ou não sai viva daqui. Olhamo-nos, e entre risadas, sussurro: — A sétima fase é a da estrela. – E ao ver como me olha, eu esclareço: — Após o assassinato, o que é a sexta, Dylan me ensinou a ver as estrelas. — Foda-se com meu amigo Dylan... – Com sarcasmo e sem perder seu humor, acrescenta: — No final, deve ser verdade que os maduros têm seus segredos. — Eu lhe garanto. — Tudo bem... Se você viu esta fase, eu também quero ver. Então, eu te informarei dos meus progressos orgásticos. Estamos rindo quando a minha mãe volta com as outras. — Espere até você ver o seu pai, seus avós e irmãos, ela diz. Oh, como você é linda, carinhooooooooooooo. Contente, eu me olho no espelho. Isso se reflete lá e eu ainda não estou acreditando. Eu pareço uma estrela de Hollywood com este penteado e este vestido, e eu espero que Dylan fique tão impressionado como a minha mãe. Quando eu saio da sala, a primeira coisa que eu vejo é o meu irmão Garret esperando lá embaixo, no lobby. Olhamo-nos e sorrio ao ver que ele vai de cavalheiro Jedi. Está muito bonito. Eu não esperava menos dele, mas eu não quero nem imaginar o desgosto de minha avó Nira. Devagar, desço as escadas e Garret vem ao meu encontro. Ele pega a minha mão e depois de beijar-me, diz: — Hoje vai ser um dia inesquecível para mim. Você sempre foi linda, minha princesa, mas hoje sua perfeição supera a si mesmo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Amor... Estou superencantadaaaaaaaaaaa. – Coral exclama. Eu rio. Meu irmão é a bomba e minha amiga, o leite... E como se ele fosse realeza, eu faço um aceno de cabeça e respondo: — Cavaleiro Jedi Garret Skywalker, honra-me seus elogios, mas eu tenho que lhe dizer que você está incrivelmente bonito. — Me superencanta tambémmmmmmmmm. – Zomba Coral. Minha mãe nos olha e fala: — Vamos, deixem de bobeira e vamos às fotos. Rindo, agarro a mão de Garret e entramos juntos na sala de estar, onde está o resto de minha família, que ao ver-me, ficam sem palavras. — Bem, estou tão feia assim? – Brinco. Minha avó Nira começa a chorar enquanto minha avó Ankie corre para me beijar. Meu pai fica paralisado olhando para mim, enquanto Argen sorri e Rayco diz: — Você vai deixar todos de boca aberta, irmãzinha. Espero que na festa haja beleza como você. Logo depois, todos felizes, nós fazemos as fotos quando um homem branco impressionante vem nos buscar, minha avó Ankie, beija-me, e diz: — Você é a noiva mais bonita do mundo, querida. Eu sorrio e a beijo também. Todos nós entramos no carro. Meus irmãos e Coral estão agitados. Não quero nem imaginá-los quando eles virem alguns dos convidados. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando chegamos à 540 South CommonwealthAvenue me surpreendo ao ver a igreja tão bonita. Eu só tinha estado aqui uma vez e foi no final da tarde. Eu nunca tinha visto à luz do dia. A minha família desce do carro e começam a subir a escada. Espero junto com o meu pai, a Tata e a pequena Preciosa. A menina corre para me abraçar. Está lindíssima com seu vestido de tule, escolhido por Tifany, e eu, encantada, a cubro com os meus beijos. Quando a solto, Tata me abraça. Sussurra em meu ouvido que esperava que eu fosse ser muito feliz e quando se afasta, ela fala com a pequena: — Seja agradável, Preciosa. E lembre-se, você tem que ir antes de Yanira, jogando pétalas no chão, ok? A pequena assente e acena um adeus com as mãos quando Tata entra na igreja. — Hoje é um dos dias mais felizes da minha vida –Diz meu pai, sorrindo para mim. —Hoje eu a estou dando em casamento, e eu espero que você seja tão feliz como eu sou com a sua mãe. Emociono-me e respiro fundo. Meu pai é um homem de poucas palavras, mas o que ele diz sempre toca o coração. O beijo em sua bochecha e ao abraça-lo percebo sua emoção. De repente, minha avó Ankie e Coral descem a escada e minha avó diz: — Eu já disse antes que você é a noiva mais bonita do mundo, espere para ver o noivo. Impressionante, minha menina! Aquele garoto é incrível! — Mamãe!!! — Repreende meu pai com carinho. Do lado de minha avó, Coral intervém sorrindo: — Sério, Yanira... Que bonito, que bonito! Estou prestes a fazê-la tropeçar, para tirar seu vestido e entrar eu mesma de braço com seu pai. Se te Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite ocorrer dizer não quando o sacerdote perguntar, eu juro caso eu com ele e vejo as estrelas. Que cara mais charmoso. Minha avó ri. No final, ambas me piscam um olho e voltam para a igreja. Quando elas desaparecem de vista, meu pai olha para mim e pergunta: — Você está pronta, querida? Aceno que sim e depois incentivo Preciosa a andar na nossa frente, nós três começamos a subir a escada. Quando chego à porta, eu me sinto envergonhada. A igreja está repleta de pessoas e o órgão começa a tocar. Preciosa olha para mim e murmuro: — Agora você tem que ir para a Tata lentamente e jogando pétalas da cesta, certo? A pequena concorda e eu ando pelo corredor de braço com meu pai, com os convidados, atores, músicos e cantores sorrindo para mim e eu sorrio para eles. Isto não tem nada a ver com o que eu propus de Las Vegas, mas eu gosto. Eu admito que eu gosto. No entanto, quando vejo Dylan, oh, Deus, Ó Deus, eu não posso olhar para nada que não seja ele. Minha mãe, que pedaço de homem, que lindo, que macho, que tudoooo! E é meu, todo meu! Está lindo com seu smoking preto. Caramba!!! Como eu gosto! Eu o adoro! Eu o amo! Eu preciso dele! Seu sorriso e ver como me olha me enchem de felicidade. Pelo amor de Deus, eu acho que vou ter um infarto de prazer. Nós vamos nos casar. Estou totalmente apaixonada por Dylan e ele por mim. O que mais posso pedir? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando chegamos ao altar, Tata recebe Preciosa, toma-lhe as mãos e a leva para junto dos Ferrasa. Eu os olho sorrindo e eles sorriem também e piscam um olho. Tifany acena feliz com a cabeça e leio em seus lábios: — Estou superencantadaaaaaaaa. Meu pai me beija na bochecha e nesse momento sinto a mão de Dylan sobre a minha. Agarra-me com força, com segurança e, aproximando-me dele, sussurra em meu ouvido: — Se não estivéssemos onde estamos, eu rasgaria seu vestido. Hoje à noite eu vou ter com prazer cada centímetro de seu corpo, Caprichosa. Uau, que quente! Como pode me dizer isso, em um momento como este? Caramba, estamos em uma igreja! Sinto-me molhada com as suas palavras e ele sorrindo, malandramente, como se não machucasse uma mosca. Quero matá-lo! Mas feliz e contente pisco um olho e ele pisca para mim. Então eu olho em frente e a cerimônia começa. Aqui vamos nós! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite BORBULHAS DE AMOR — Viva os noivos! – Grita Coral, escandalosa quando Dylan e eu saímos de braços dados pela porta da igreja e centenas de pétalas de rosas caem sobre nós, acompanhadas do típico arroz. As pessoas nos separam. Beijam-nos, nos apertam, nos felicitam e eu só posso sorrir... Sorrir e sorrir. Eu acabo de me casar com Dylan! A imprensa nos fotografa. O filho da famosa Luisa Fernández, a Leoa, se casou! Eu olho alucinada. Eles e seus assistentes se matam para nos fotografarem. Finalmente, meu marido chega a mim como pode e me dá as mãos com força e eu me sinto mais segura. Eu conheço apenas as pessoas que nos rodeiam, mas estou impressionada com a grande quantidade de famosos, que encantados, nos beijam e nos desejam toda felicidade do mundo. Por favor, mas está até o Dwayne Johnson, o Escorpião Rei! Quando a Coral o vir, vai ter um treco! Atônita, vejo que Michael Bublé se aproxima da gente e nos felicita também. Deseja-nos toda a felicidade do mundo, enquanto eu sorrio como uma tonta. Não sei se por ver Bublé ou se pelo feliz que eu me sinto nesse momento. Mas que amigos o Dylan tem! Depois, todos nos dirigimos ao hotel onde será a celebração, o Regent Beverly Wilshire. Quando chegamos, eu fico sem fala ao ver que é o hotel do Filme ―Uma Linda Mulher‖. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite UAU! Novamente a imprensa nos espera. Fotos, fotos e mais fotos. Ao entrar no Hotel encontro meus irmãos, que estão alucinados. Não dão créditos a expectativa que o casamento criou e menos ainda ao se verem rodeados de famosos. Eu os observo sorrindo fazerem fotos com os famosos. São piores que a imprensa — Yaniraaaaaaa! Eu vi o bonitão dos denteeeeee! O Escorpião Rei! – Grita Coral, estupefata — Que forte, que forte! Mas, você viu que grandalhão? – Não me deixa responder e diz se afastando — Vou tirar fotos com ele, depois te vejo! – Eu rio. Sabia que ela ficaria assim quando visse Dwayne Johnson. Entramos em um salão. Onde nos servem um aperitivo. Tenho uma fome voraz e dou conta da comida, que está fenomenal. Entre um canapé e outro cumprimento a Marc Anthony, Luís Fonsi, Ricky Martin e tenho um ataque quando o meu maridinho me apresenta ao cantor que escutamos quase sempre quando fazemos amor, Maxwell. É um tipo encantador, muito simpático e rapidamente vejo a boa sintonia que tem com Dylan. Uns 45 minutos mais tarde, abrem as portas de outro salão e os convidados começam a entrar. Nesse instante, Anselmo, meu sogro, junto a Omar, a pequena Preciosa, Tifany e Tony, o outro irmão de Dylan, nos param e nos levam até uma lateral. Dylan sorri e, me entregando um envelope, Anselmo diz: — Isso é da minha Luisa. Faz anos, e por causa das suas viagens, colocou três envelopes no Cofre da casa para caso de algo acontecer com ela. Um envelope para cada filho. Disse-me que se ela não estivesse no dia do casamento de cada um deles eu deveria entregar a mulher do que se casou. Assim que, aqui está. Olho para Anselmo surpreendida e nesse momento Preciosa se aproxima de Tifany, que faz cara de paisagem. Mas a menina a pega pela mão e as duas vão embora juntas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Oh, no final das contas elas até que vão se dar bem. Eu fico sozinha com os quatro homens Ferrasa, que me olham emocionados. Eu os abraço, um a um. Sei que precisavam desse abraço. Sem dúvida alguma, Luisa era uma mulher que pensava em tudo e queria estar presente em cada momento especial das vidas de seus filhos. Parabéns pra ela! Dylan, que está ao meu lado, murmura: — Tem anos que eu quero saber o que tem nesse envelope, mas Papai nunca me deixou abrir. Anselmo, mais tranquilo, sorri e diz: — A ordem era entregar a sua mulher no dia que você se casasse. — O meu você já leu. – Omar intervém — Duas vezes. – Pontua Tony rindo. Depois de uma gargalhada geral que dissipa a tensão, faço o que os quatro estão me pedindo com o olhar. Abro o envelope e leio em voz alta: “Minha querida filha, Tenho a certeza de que hoje é um dos dias mais felizes do meu maravilhoso filho Dylan e quero te agradecer porque, sem dúvida, isto se deve ao fato de que ele encontrou a mulher da sua vida, você, e que lhe entregou a chave do seu coração. Eu desejo pra vocês uma vida longa e compenetrada. Espero que você se lembre desses conselhos. O Primeiro em pedir perdão é o mais valente. O primeiro a perdoar é o mais forte. O primeiro a esquecer é o mais feliz. Cuide do meu filho, como o pai dele, os irmãos e eu cuidamos. Dylan é um ser cheio de luz, amor e sentimentos. Da que ama vocês, Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mamãe Luisa. P.S.: Diga ao Anselmo para sorrir mais. Que quando ele o faz fica muito bonito.” Minha voz treme ao finalizar e, emocionada eu levo a mão a boca. Olho para os quatro homenzarrões, que agora mesmo são de gelatina. Dylan com os olhos marejados, como eu, o abraço. Escutar as palavras da sua mãe sem dúvida o comoveu, como a Anselmo, Omar e Tony. Quando me separo dele, limpo uma lágrima que escorrega pela minha bochecha e, sorrindo, toco o queixo de Anselmo, que seca os olhos com um lenço. — Plano A – Digo — Esperamos uns minutos pra que a emoção passe. Plano B: Entramos do jeito que estamos e... — Senhora Ferrasa, eu apoio o plano A. – Dylan me interrompe, sorrindo enquanto aperta o ombro de um Omar emocionado. Em silêncio, olho para os Ferrasa, tão grandes e tão cheios de ternura. São incríveis esses quatro homenzarrões, cada um a sua maneira, ainda sentem falta da Luisa. Cada dia fica mais claro pra mim que ela deve ter sido uma grande mulher. Recuperada da minha fragilidade, entrego a carta a Dylan, que guarda no bolso interior do fraque, e digo: — Dentes... Dentes... Os quatro me olham sem entender do que estou falando, e sorrindo os explico: — É o que uma famosa do meu país dizia quando estava em frente às câmeras para manifestar seus sentimentos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eles sorriem e eu aceno: — Tá vendo? Dentes! Finalmente entramos no impressionante salão e os convidados explodem em aplausos. Nós cinco sorrimos e, quando nos dirigimos até a nossa mesa, o jantar começa. Nem é preciso dizer que é servido o melhor do melhor, e em grande quantidade! Não queremos que ninguém fique com fome e precise ir comer um hambúrguer depois. Uma vez que o jantar termina, Anselmo e meus pais sobem uma taça e brindam por nossa felicidade. É o momento mais emotivo do jantar e os convidados riem diante da ocorrência dos três. Quando terminam seus discursos, a festa se inicia. Uma orquestra das mais glamorosas, cujos membros estão vestidos com um blazer branco e gravata borboleta preta, começa a tocar e aplaudo ao ver que Michael Bublé sobe no palco. Não consigo acreditaaaaaaaaaaar! Vai cantar para nós! Cumprimenta todos os assistentes. O cara é um ‗gentleman‘, maravilhoso, que põe todo mundo no bolso em dez segundos com a sua enorme simpatia. Inclusive faz o esforço de falar em espanhol para que a minha família entenda. Que maravilha! Logo se dirige a mim e pergunta: — Yanira, que canção você quer dançar com o seu marido? Todos me olham e noto que minhas bochechas ardem. Meu olhar se encontra com o do meu irmão Argen e ambos sorrimos. Sem dúvida ele sabe que canção eu quero que cante. Depois de assentir na direção do meu irmão, olho o amor da minha vida e a sua expressão diz tudo. Ele não gosta de ser o centro das atenções, mas, disposta a disfrutar desse mágico, único e exclusivo momento, olho a Michael e peço: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por favor, cante ―You will never find‖. Logo, volto a olhar para Dylan, sorrindo e imagino que fará o possível para não dançar. Tadinho! Mas ele me surpreende pegando a minha mão e me levando com ele ao centro da pista, me puxando com um gesto possessivo, sussurra: — Por nada nesse mundo eu perderia a nossa primeira dança. Romântico como sempre. O adoro. Abraçada a ele, me deixo levar pela música. Amo essa canção e juntos dançamos enquanto Michael, entregue, canta sobre o olhar atento de centenas de pessoas. Quando termina, Dylan me beija e todos aplaudem. Pelo amor de Deus! Isso é coisa de filme! Momentos depois, Michael desce do palco e a orquestra toca outra música. A pista se enche de gente. Durante três horas, todo mundo dança e aproveita a música. Eu, encantada, vejo-os se divertindo e quando Coral me olha enquanto dança com seu Escorpião Rei, não posso deixar de soltar uma gargalhada. Não é a festa louca e brutal que eu esperava, mas todos aproveitaram e isso me basta. À meia-noite acaba. Oh... Que pena! Com a vontade de farra que eu estou! Os convidados se despedem e eu, feliz e apaixonada, digo adeus de mãos dadas com meu novo marido. Preciosa está esgotada e Tata, junto com Omar e Tifany, a levam para casa. Anselmo e Tony também vão com eles. Coral, meus pais e meus irmãos pegam um taxi. Dylan dá a chave de nossa casa pra eles, e depois de nos beijar e nos desejar boa noite vão embora. Argen e Patrícia também vão. Quando ficamos sozinhos, olho pra Dylan e vejo que tem um cílio na bochecha. O pego com cuidado entre os dedos e, me aproximando dele, digo: — Quando alguém deixou um cílio cair, tem que soprar e fazer um desejo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Achando estranho, sorri e não faz nada. Eu insisto: — Anda, assopra para cílio sumir e seu desejo se realizar. Assim ele faz e quando o cílio voa do meu dedo eu o beijo com ardor. Sou tão feliz...! E quando me separo dele, me diz com um gesto divertido: — Arranca outro cílio que eu quero outro desejo. Solto uma gargalhada. Bruto...! Dirigimo-nos até o balcão da recepção de mãos dadas Dylan me olhando, sussurra: — Eu já te disse o quanto você está bonita hoje? — Mais ou menos um milhão de vezes, carinho. – Eu zombo Dylan me puxa pra ele, passa o nariz pelo meu cabelo e murmura: — Estou encantado que você seja a senhora Ferrasa. Excitada com as suas palavras, me imagino tirando a roupa e aproveitando ao máximo. Oh, sim, neném... Hoje você vai saber! Estou desejando ter uma noite de sexo estupenda na nossa fantástica suíte com meu novo maridinho. — Você aproveitou a festa? – Ele me pergunta. Assinto feliz como uma criança num parque de diversões, quando ele de repente para e me diz: — Tenho uma última surpresa pra você. E tirando um lenço preto do bolso, explica me mostrando. — Mas pra isso eu tenho que tapar os seus olhos. Dá-me vontade de rir. Ele vai tampar meus olhos no meio do lobby do hotel? Que atrevido! Sem duvidas, a noite de sexo vai ser colossal e eu o apresso: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tapa logo! Quero essa surpresa. Ele o faz depois de me dar um beijo rápido nos lábios e logo me pega em seus braços dizendo: — Muito bem. Vamos à surpresa. Noto o ar na minha cara. Saímos do hotel? Instantes depois ele me senta no banco de um carro e murmura no meu ouvido: — Agora descansa caprichosa, porque dentro de alguns instantes eu te asseguro que você não vai poder fazer isso. Sorrio excitada e o carro anda. Aonde ele vai me levar? Sinto a boca do meu amor sobre a minha. Beija-me, me devora, morde meus lábios, me come inteira e eu aproveito e me entrego ao que ele quiser, sem saber aonde vamos, nem mesmo quem dirige o carro. Não sei quanto tempo estamos no carro, só que as suas mãos correm pelo meu corpo, enquanto sussurra palavras carinhosas de amor e eu aproveito, Saboreio! Aproveito! Mas quero mais. O problema é o vestido, tanto babado não deixa que sua mão chegue com facilidade aonde eu quero e isso me frustra. Quero que ele arranque meu vestido e faça com que eu seja dele, eu preciso! De repente o carro para. Dylan abre a porta, sai do carro e volta a me pegar em seus braços. O lugar está calmo e eu não ouço nada. Então ele me põe no chão. — Preparada para a sua surpresa? – Pergunta no meu ouvido. Confirmo como uma menina. Sim, quero sexooooooooooo, mas logo ouço um som de guitarra. Não pode ser! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando Dylan tira o lenço dos meus olhos e vejo a minha vó Ankie com seu grupo no palco e algumas pessoas da festa anterior, grito e começo a pular de felicidade enquanto todos aplaudem. — As amigas da sua vó não quiseram ir ao casamento para poderem te fazer essa surpresa. – Dylan diz no meu ouvido. — Chegaram essa manhã. Olho para Pepi, Cintia e Manuela e jogo um beijo para cada uma com a mão. Elas sorriem e jogam pra mim também. — Adivinha quem me trouxe de moto? – Coral grita, plantada na minha frente. Sem dúvida alguma, pelo jeito que ela está excitada, deve ter sido o Escorpião Rei, mas ela me diz: — Ambrosius, o namoradinho da sua vó! Dylan o convidou! – Olho pro meu homem, que sorri e murmura: — Ankie me pediu e eu não pude dizer que não. – Minha vó sorri e se aproximando do microfone diz: — Essa música vai para os recém-casados. Vamos meninos, se aproximem da pista, se agarrem com força, beijem com amor e aproveitem. – Todos aplaudem e minha vó acrescenta — Quero todo mundo na pista mexendo o bumbum. E sem mais começa a tocar com a sua guitarra a canção de Santana ―Flor de lua‖. Olho para a minha vó e pisco um olho. Ela sabe que eu amo essa canção. No caminho pra pista cruzo com a minha família e com a de Dylan, que sorriem encantados. Tifany se aproxima e cochicha: — Fofinha... Eu não podia te dizer. Era uma surpresa. – Eu rio enquanto reconheço a casa de Omar. Estamos no enorme salão de festas, e olhando pra maluquinha patricinha da minha cunhada, respondo, entrando no seu jogo: — Estou superencantadaaaaaaaa! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite De mãos dada com Dylan, chego a pista e começo a dançar. O Lugar enche e observo as caras de admiração para a minha vó. Um olé para a minha Ankie! — Gostou da surpresa? – Dylan me pergunta. — Sim, muito! — Sua única condição para o casamento foi uma super festa e aqui está! Agora minha única condição é que não se esqueça de mim. Não vejo a hora de estar sozinho com você no hotel. Olho para meu morenaço com todo amor do mundo e digo sorrindo: — Você é o melhor, carinho. O melhor. – Dylan sorri e responde: — Por acaso você pensou que a festa brutal era a do hotel? De nenhuma maneira eu iria querer ser repreendido por isso o resto da nossa vida. Eu rio. Como ele me conhece. — Se fosse por mim –Acrescenta — Já estaria com a minha coelhinha na suíte, fazendo o que eu mais gosto, mas eu sei o quanto você deseja isso, então dance, cante e aproveite, isso sim. Nada de drinks! Quero você lucida e só pra mim quando chegarmos à suíte. O beijo apaixonada e quando me separo dele, digo em voz baixa: — Prometo ser a coelhinha mais quente e fogosa do mundo. Asseguro-te que essa noite você não vai esquecer. – Dylan sorri e, depois de me beijar de novo, responde: — Aproveita a festa e logo me faça aproveitar. Dançamos abraçados ao som dessa bonita música e depois dessa primeira, minha vó e suas amigas doidas tocam mais quatro do seu repertorio. Os músicos, atores, produtores e cantores presentes olham pra ela admirados e eu estou encantada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando Ambrosius aparece, me beija na bochecha, cumprimenta Dylan e nos da os parabéns pelo casamento. Depois me diz que tenho que subir ao palco porque a minha vó quer que eu cante com ela. Faço sem hesitar. Três horas mais tarde, todos já subiram ao palco. Inclusive Coral, Que canta ―Macarena‖, e Dylan, que com Tony e Omar cantam uma salsa da sua mãe que me deixa louca. Mas nooooooossa, como meu marido canta bem! E que ritmo ele tem. Sem dúvida alguma, o ditado que diz ―Quem dança bem, na cama e no sexo é rei.‖ está certo. Viva o meu rei! Quando desce do palco eu o aplaudo. Desde já sou sua fã numero um! Ele sorri. Saber que ele está contente com sua família e amigos me faz feliz. Eu gosto de vê-lo em sua salsa e decido observá-lo e aproveitar. Poucas vezes ele esteve tão desinibido. Também presto atenção em Omar. Seu descaramento ao se aproximar de uma ruiva me deixa sem palavras. Não restam dúvidas de que a relação do meu cunhado e Tifany é, digamos que... um pouco peculiar. Logo vejo meus pais a ponto de brindar e corro até eles. — Que vocês estão tomando? – Minha mãe me olha divertida e responde: — Acho que se chama ―chichaíto‖. Algo típico de Porto Rico, a camareira me disse. Oh não... Eles não podem passar pelo que eu passei e, tirando as taças das mãos deles digo: — Acreditem em mim, não tomem mais de dois ou amanhã não poderão levantar da cama durante o dia todo. — Que exagerada, bufadora! – Meu pai ri. Agarra a taça e bebe encantado. Nesse instante, meu irmão Rayco me segura pela mão e grita: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vamos dar uma dançadinha, princesa. – Vamos até a pista, mas antes grito para os meus pais: — Estão avisados! Começo a dançar com o convencido do Rayco e rio ao ver que meus pais brindam e bebem o ―Chichaíto‖ de uma vez só. Nossa mãe, como isso vai terminar! Quando a música termina e consigo estar dois segundos a sós, observo que Argen e Patricia se beijam. Como eu gosto de ver o meu irmão tão feliz. Sem dúvida alguma, Patricia preenche o vazio que eu sempre enxerguei nele. Coral dança com um moreno. Não sei quem é, mas o que eu vejo é que a minha amiga esta magicamente bem. Sorrio. Quero ver ela tão feliz quanto merece. Minha avó Nira fala com Anselmo, meu sogro. Parecem entusiasmados. Quanta razão tem a Luisa. Ele é muito mais bonito quando sorri. Garret, o Jedi da família, está observando como sempre, mas me surpreendo ao ver que olha uma garota que está no fundo do salão e que ela olha pra ele. Estão trocando olhares? Dois minutos depois, meu irmão se aproxima, se senta ao seu lado e começa a falar. Incrível! É a primeira que eu vejo ele se aproximar de uma mulher, com exceção das suas amigas *frikis. (*É um termo coloquial para uma pessoa cujos interesses, comportamentos ou costumes são incomuns. O conjunto de interesses próprios das minorias chamados nerds ou cultura geek). Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Logo, boquiaberta, me dou conta de que minha avó Ankie desapareceu atrás de uma porta com Ambrosius. Estão se beijando. Mas, ela tá maluca? Se o meu pai ver, não vai gostar, e com razão. Porra, é a mãe dele! Nesse instante, Tony pega a minha mão e me leva de novo pra pista. Tocam uma salsa e, sem duvidar, nos jogamos pra dançar, enquanto observo como Dylan fala com seu amigo Maxwell e os dois riem. Quando a música acaba, começa outra e nessa eu danço com Omar. Está claro que Luisa, a mãe deles, ensinou os seus filhos a dançar muito bem. Quando acaba, danço mais algumas com todo mundo que me pede até que meus olhos se encontram com os de Dylan, que faz um movimento com a cabeça para que a gente saia. Eu nego. Não quero que a festa acabe! Eu faço beicinho para ele e ele sorri se rendendo. Vamos nos divertir! Quando acabo de dançar com um amigo de Tony muito simpático, me aproximo do cardápio de bebidas e logo Tifany me aborda: — Fofinha, estou super desgostosa com o velho ranzinza. – Sei quem é o ―velho ranzinza‖ sem precisar perguntar. Desde sempre, quando quer, Anselmo é um autentico tirano e com Tifany até onde eu sei ele é. Olho até a pista e vejo Dylan falando com uns homens, enquanto Omar dá um beijo no pescoço da ruiva. Que forte! Rapidamente, pego com uma mão uma garrafa de champanhe, e com a outra dois copos e, olhando a mulher que sempre é tão carinhosa comigo, digo: — Me segue, Tifany. Sentamo-nos em uma mesa afastada da confusão, aonde ninguém nos encontrará. Abro a garrafa, encho os copos e, entregando um a loira que me acompanha, proponho: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Brindemos pelo amor. — Isso é o quê? – A coitada debocha. Sem responder bato o meu copo com o dela e bebemos. — Já te deram a carta da Luisa? – Assinto e ela diz — A minha já tinham lido. Por ser a segunda mulher de Omar, nem confiança me deram. — E o que dizia? – Tifany coça o pescoço e murmura: — Basicamente para amar muito o bichinho, que tivesse força e que, surpreendendo-o, ele ficaria feliz. Mas vamos ver, como o que eu vou surpreender um homem que já tem tudo? — Com algo que ele não tenha e que não se possa comprar com dinheiro. Minha cunhada da um gole na sua bebida e solta: — Sem dúvida alguma a ruiva que ele trouxe para casamento deve surpreender quando se joga pra cima. Maldita puta e maldito macaco conquistador! Minha nossa! Minha cunhada disse Puta e chamou o seu bichinho de macaco conquistador? Que forte! Que forte! Escutar ela falar desse jeito me deixa sem palavras, mas ela, olhando pra mim insiste: — Meu casamento é uma merda. — E porque você aguenta? — Porque eu quero, tenho pena. Ela parece sincera. Tifany é extremamente diva, divina, mas a cada dia que passa me demonstra mais que tem um coração enorme e que é uma boa garota. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Te asseguro que se Dylan fizer algo assim, como aparecer com outra em um evento, o mato. – Digo. — Ui,fofinha! Não seja brusca! — Brusca?! – Protesto alucinada, enquanto a música de Bob Esponja soa na minha mente. — Mas se não se corta um pelo em trazer a... A... Porra, Tifany, essa é a sua casa e ele trouxe ela aqui. Como você pode permitir? — Já te disse, porque eu gosto dele, adoro o meu bichinho, ainda que eu saiba que ele não é totalmente meu. – Após um silêncio significativo, em que eu vejo a dor que ela sente, acrescenta: — O único que me conforta é que o ogro sabe que não estou com ele pelo dinheiro. Minha família tem uma boa situação e... — Você deveria deixar as coisas claras pro Omar. – Eu a corto. — Como minha avó diria, antes só do que mal acompanhada. — Eu sou covarde. Essa é a realidade. O que eu posso fazer sem ele? Isso me irrita. Não aceito que uma mulher pense assim e respondo: — Pra começar. Muito mais coisas do que você acha, e no meu ponto de vista, a única coisa que você deveria priorizar é ser feliz com alguém que goste de você tanto quanto você goste dele. Você deveria começar a gostar mais de você mesma e se dar o valor. Você me disse que era designer. Porque você não retoma sua profissão e deixa de depender do Omar? Tifany me olha e com um bico, responde: — Eu não sou como você. Papai e mamãe me ensinaram que tenho que ser uma boa esposa e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — E por isso você tem que deixar que te humilhem em público? Por acaso os seus pais veem bem o que está acontecendo? – Pelo seu gesto vejo que sim. Incrível! Finalmente, encho meu copo outra vez e peço perdão: — Desculpa. Acho que eu estou me metendo aonde não fui chamada. – Tifany bebe seu champanhe de uma vez e diz: — Obrigada pela sua sinceridade, mas no momento as coisas são assim. E quanto aos meus pais, melhor não falar. Suas vidas não foram as mais exemplares. Coitada. Intuo que sua família não é como a minha. E sua educação implica aguentar e manter as aparências. Bebo de novo. Não restam dúvidas de que é sua vida e se ela permite, eu não sou ninguém para reprovar. Depois de um silêncio, minha cunhada loira pergunta: — Porque o Ogro respeita você e a mim não? O que você fez? Sei muito bem o que eu fiz e respondo: — Estar pronta para a batalha e ser tão desagradável com ele quanto ele era comigo. — Eu não sei fazer isso! E me incomoda que ele pense que eu sou simplesmente uma loira tonta. Você também acha? Engasgo-me. Porra, como eu sou má! Como boa que a Tifany é. Como eu posso pensar isso? Tentando ser sincera com ela, digo: — Acho que você deveria mudar suas atitudes com os Ferrasa e se dar valor. Olha-me, assente e responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Como diz a Rebeca, nasci princesa porque vacas já tinham o bastante. Solto uma gargalhada e logo retruco: — Você não tem que ser uma vaca pra ganhar o ogro nem o Omar, mas sim, um pouco mais astuta e os deixar verem que tem caráter e que luta pelas coisas que quer. Quem sabe uma contestação quando eles não esperem, ou enfrentá-los os faça te olhar de outra maneira. — Me dá angustia só de pensar – Choraminga — Sou incapaz de dizer a qualquer um dos dois: ―*Selecciónate y suprímete!‖(*É uma expressão que eles utilizam pra dizer que a opinião da pessoa não interessa, ou algo do tipo.). Sorrio. Sem lugar para dúvidas. A Tifany é a Tifany! — Quando o ogro me olha com aqueles olhos de vilão, me apavora! Não tenho remédio. Para ele eu sempre vou ser a loira tonta que casou com seu filho mais velho. Tadinha. Tenho pena de que ela pense assim. Mas eu sei que isso realmente é o que Anselmo pensa dela e me dói. A princípio, Tifany pode parecer superficial e vazia, mas quando se conhece ela, se percebe que ela é doce, terna, simpática e que tem um coração enorme. Tenho certeza que foi por isso que Omar se apaixonou quando a conheceu. — O que você acha da Preciosa? – Pergunto. — Como diz o nome, uma preciosidade. — E ela como pessoa? – Insisto. — Que forte, eu sou a madrasta dela! Isso soa de uma maneira ruim, né? – Sorrio e ela pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Isso não soa como a vilã do filme? Ai, fofinha... Seguramente a menina me odeia por ser a madrasta do seu conto. Que dano a Disney fez com alguns filmes. Eu a persigo sem poder remediar e, enchendo de novo os copos, insisto: — O que você pensa da pequenina? — É uma fofura de criança. – Sorri. — Eu sempre achei, ainda que quando eu soube que o meu bichinho tinha uma filha foi um grande desgosto. Mas cada vez que vamos a Porto Rico vê-la, me apaixono mais por ela. Ela é tão doce e pequenininha que é impossível não gostar dela. – E baixando a voz, murmura: —Omar não quer filhos, mas a Preciosa roubou o coração dele. — E você? Quer filhos? Tifany assente e, encolhendo os ombros, responde: — Eu adoraria! Mas estou consciente de que o bichinho não quer, não posso fazer nada. – E sorrindo para mudar de assunto, continua: — A Preciosa é ideal. Tem os olhinhos escuros da Selena Gómez, a cor de cabelo da Penélope Cruz e os lábios da Angelina Jolie. É perfeita! Eu olho pra ela surpresa com o que disse. Está claro que pra ela que a aparência física é fundamental. Ao pensar na pequena, piro, pois realmente tem uma boquinha de Jolie. Que fofa! Ainda que eu esteja cada vez mais afetada pela bebida, volto a beber e olhando pra minha cunhada super divina, digo: — Se você não sabe encarar o ogro, ganhe ele pelo outro lado. Ame a Preciosa. O fato de você amar a menina e a menina amar você tenho certeza que fará com que Anselmo mude de opinião. Para ele, o amor é importante. Mais importante do que ele deixa aparentar. A cara de Tifany é um poema. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Yanira...Eu sou a madrasta dela. Você acha mesmo que ela vai gostar de mim? — Mas claro que sim! – Afirmo. Ela sorri encantada e eu concretizo: — A menina está carente de carinho e de amor, e se você se propuser, ela não vai querer viver sem você. Vamos, Tifany, você é muito carinhosa. Ela enche o copo outra vez, a garrafa esvazia e ela põe de cabeça para baixo no cooler. — Tenho um problema, fofinha. Não sei como cuidar de uma criança. Ai, Yanira, como é difícil ser eu! – Bufo. Plano A: Lhe dou dois tapões pra ver se ela se manca. Plano B: Mudo de assunto e falo do vestido bonito que ela está, para que ela sorri e esqueça do mundo. Plano C: Continuo insistindo para ver se chegamos a algum lugar. Escolho o plano C. Minha cunhada merece e Preciosa também. Eu sei que ela pode ser uma boa mãe para a menina. Sem dúvida alguma, no instante em que se conectarem tudo em suas vidas irá mudar. Só temos que encontrar uma forma de que ambas se encontrem e não possam mais viver uma sem a outra. — O que as duas estão fazendo aqui tão sozinhas? Ambas olhamos para trás e vemos o lindíssimo Tony se aproximando. Senta-se junto com a gente e pergunta olhando para a garrafa de champanhe: — Vocês beberam sozinhas? — Sozinhas. – Tifany afirma. Ele sorri e responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Minhas duas cunhadas juntas, que luxo de loiras! – E olhando pra mim acrescenta — Meu irmão está te procurando. Acho que ele quer ir embora. Estou a ponto de protestar quando Tifany sorri e cochicha: — Tenho uma amiga ideal, Tony...Ideal pra você. Ele se levanta e sorridente, diz enquanto se afasta: — Adeeeeeeeus! Ambas rimos e quando Marc Anthony começa a cantar no palco, nos levantamos e corremos pra dançar. Um bom tempo depois abandono a pista sedenta e esbarro com meu sogro que, ao me ver, diz: — Pelo amor de Deus, essa sua avó roqueira conhece a decência? Oh... Oh... Eu temo que o ogro a tenha visto com Ambrosius. — O que aconteceu? – Meu sogro baixa o tom de voz e responde: — Eu a encontrei saindo do banheiro com esse seu amigo e pelo seu aspecto desarrumado não se podia pensar nada de bom. Porra, vó! Eu rio sem poder remediar. Minha Ankie tem uma vitalidade tremenda. Agarrada no braço do meu sogro me dirijo com ele para beber algo. No bar nos encontramos com meu irmão Garret. Continua falando com a garota que eu o vi flertando antes e isso me surpreende. Mas a surpresa desaparece quando ouço que falam entusiasmados dos filmes da guerra das galáxias. Outra friki como ele? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Como costumam dizer, ―Deus cria e eles se juntam‖. Quando meu irmão passa ao nosso lado, diz: — Que a força vos acompanhe, irmãos. Rio e o pai de Dylan me olha, faz um sinal de negação com a cabeça e, sorridente, comenta: — Se você já me parecia pitoresca, seu irmão e sua vó, nem te conto! De primeira, quem conhece a minha família deve pensar que a muitos de nós falta um parafuso. Meu irmão Garret, com trinta e poucos anos é um doidão de marca maior, vestido no meu casamento de cavalheiro Jedi. Rayco é um assanhado sem tirar nem por. E a minha avó uma Heavy da cabeça aos pés, incapaz de conter seus impulsos sexuais. Reconheço. Minha família é peculiar. Mas, vamos lá, como todas as famílias do mundo. Quem não tem um esquisitinho entre os seus? Animada pela minha inocente avó Nira, subo ao palco para cantar uma canção das minhas ilhas. Minha preciosa terra Canária. Convido Pepe, Cintia e Manuela pra me acompanhar. Eles podem fazer isso melhor do que ninguém e, depois dos primeiros acordes, eu arranco com o pasodoble* Ilhas Canárias. (*Pasodoble é um estilo musical e uma dança de origem espanhola). Todos escutam. Eles gostam do ritmo meloso da canção, ainda que eu saiba que muitos não entendem, pois canto em espanhol. Meus pais dançam agarrados e minha avó Nira anima Anselmo a dançar com ela. “Ay, Canarias latierra de mis amores Ramo de flores Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Que brota del mar Vergel de bellezasin par sonnuestrasislas Canarias quehacendespiertosoñar. Jardín ideal siempreen flor, son sus mujereslas rosas. Luz delcielo y del amor.“ Ai, Deus, me emociono ao cantar essa bonita canção! Estar longe da minha terra ainda me faz chorar. Sem que eu possa conter, umas lágrimas brotam de meus olhos, sem embargo, sorrio. Quero que todo mundo saiba que são lágrimas de emoção. Adoro minha pátria. Estou convencida de que sendo ―chicharrero, gomero, canarión, herreño, majorero, palmero, conejero, extremeño ou andaluz‖, a letra dessepasodoble te arranca o coração se você está fora da sua terra. Sorrio ao ver o olhar de minha avó Nira. Sei o quanto a faço feliz ao cantar essa canção e as recordações maravilhosas que ela traz a sua mente. Ela me diz com o olhar e eu pisco o olho com cumplicidade. Quando procuro Dylan entre a plateia, vejo que ele me olha e sinto o seu amor. Sei que ele entende minhas lágrimas e sorrio quando ele me joga um beijo e leio em seus olhos as palavras ‗te amo‘. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ao terminar a canção todos aplaudem. Uma vez que eu desço do palco, minha avó Nira e mamãe me abraçam emocionadas e meu amor se aproxima, me agarra pela cintura e beija minha testa. — O que você acha de irmos agora e montarmos nossa própria festa? Por um lado eu adoraria, mas eu estou aproveitando tanto que respondo: — Espere mais um pouco, carinho. Por favorzinho... Nesse instante Omar se aproxima dele e cochicha algo ao ouvido, enquanto a ruiva vai até a barra de bebida. — Vai com a sua avó e o vaqueiro que está com ela. – Meu cunhado diz se dirigindo a mim. — Acabo de falar com eles e depois de amanhã eu disse a eles que os espero no estúdio de gravação. Eles são o máximo! – O que ele está falando? Dylan ao ouvi-lo franze a testa e murmura: — Omar, cuidado com o que você faz. Ele pisca um olho pra mim, sorrindo, e responde antes de ir: — Tranquilo, irmão. Tranquilo. Eu os olho sem entender. Não sei se a advertência de Dylan foi pela ruiva ou pela minha família. Nesse instante chega um ator lindo de moda cujo o nome não me lembro e , me pegando pela mão me convida para dançar com ele. Dylan bufa e eu lhe jogo um beijo, achando graça. Na pista, meus pais estão dançando como loucos e pela maneira que se mexem pressinto que beberam ―chichaítos‖ demais. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Coitados... Coitados... Coitados. A cada hora que passa, a festa fica mais louca e divertida. E quando saio para cantar a bomba com Ricky Martin, a coisa esquenta. Danço até não poder mais! Estou desatada e depois dessa música, Ricky e eu fazemos a da La copa de la vida e todos gritam com as mãos para o alto. “Tú y yo AleAleAle Go GoGoAleAleAle” Quando terminamos, entre risadas me atiro nos braços de Dylan, que me abraça contente, beija meu pescoço e murmura: — Podemos ir agora? Meu olhar diz tudo e, me separando dele, insisto: — Um pouco maaaaaaaaaaais. Passam às horas, os mais velhos abandonam a festa e ficamos os mais animados. O olhar de Dylan me persegue a espera que eu decida ir. Mas porra, eu estou aproveitando tanto com todos que não quero que isso acabe ainda! Às seis da manhã, os que ainda restamos, estamos todos de porre e, desta vez sem perguntar, Dylan me joga no ombro e, diante da aclamação dos presentes, me joga em um carro e nós vamos para o hotel. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Entre beijos e propostas quentes, chegamos a impressionante suíte e quando Dylan fecha a porta, me atiro nos seus braços e meto a língua na sua boca em busca de fogo e paixão. Quero sexo! O beijo, me beija e, logo tenho que me afastar e correr pro banheiro. Dylan me segue, se apoia na borda da porta e, me olhando com resignação, pergunta: —Chichaítos outra vez? Nego com a cabeça enquanto a cada segundo me sinto pior e o escuto dizer com resignação: — Ok. Então de tudo um pouco, não é? Assinto com a cabeça, porque não consigo falar. Tremenda noite de casamento! Quando já não tenho mais nada para botar pra fora, Dylan me pega no colo e me leva para o quarto. Puxa o zíper do meu vestido, que cai aos meus pés. Apenas consigo manter os olhos abertos. Em seguida, me deita na cama e eu não lembro de mais nada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite TE DESPERTAREI Na manhã seguinte, quando eu acordo, eu estou sozinha no quarto e nua. Noto a boca seca e um sabor amargo e repugnante. — Merda... Eu não posso acreditar que passei toda noite de núpcias dormindo. Eu quero morrer. Pobre Dylan! Toco minha cabeça e noto o cabelo tão emaranhado, que me levanto para olhar no espelho assustada. Meu aspecto não pode ser pior. Com rímel borrado, maquiagem borrada e na cabeça o que se parece com um ninho de pássaro abandonado. Meu Deus, que aparência! Sem dúvida, eu sou a antítese de beleza e glamour. O que pena me dá! Eu vou até o banheiro e com cuidado, eu vou removendo os grampos. Mas quantos eles colocaram? Quando me parece que não há mais nenhum, eu entro no chuveiro enquanto eu penso onde Dylan poderia estar. Se ele tiver me abandonado por bebida e farra e me pedir o divórcio? Não. Isso não vai acontecer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Fora do chuveiro, desembaraço meus cabelos molhados e quando eu volto para o quarto, Dylan continua ausente. Começo a levar a sério a possibilidade de divórcio e me angustio. Eu pego meu celular ligo pra ele. Soa na mesa ao lado. Merda, ele deixou aqui! Eu me preocupo. Não sei como entrar em contato com ele! Eu olho em volta e vejo o meu vestido de noiva no chão. Que pena! Custou tão caro e está jogado como um trapo! Sem querer pensar nisso, eu coloco uma calcinha limpa que pego de uma pequena mala que deixamos no hotel com roupa no dia anterior. Depois volto a vestir o vestido de noiva e sapatos. Quero que quando Dylan regresse me veja assim. De noiva. Quando eu vejo um envelope sobre a mesa. É de Luisa, que ontem Anselmo e deu. Volto a ler a carta que a mãe do meu marido me deixou e sorrio. Que grande mulher devia ser. Abro a mala pequena, retiro minha bolsa e guardo a carta nela. Será, certamente, um dos nossos tesouros. Há um carrinho com comida, eu vejo frutas, doces, café e leite. Eu como uma espécie de donuts e me inclinando para fora da janela, enquanto penso onde estará meu amor. De repente, a porta do quarto se abre e o vejo aparecer com uma bolsa preta. Eu corro e me atiro em seus braços. Dylan me abraça e sussurra: — Bem... O minha coelhinha bêbada recuperou a consciência. Envergonhada, beijo-o no pescoço e quando me separo dele, digo: — Desculpe, querido... – Ele não diz nada. Só me olha. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu o puxo um pouco para trás e olho para ele com olhos de cachorrinho abandonado, fazendo beicinho. Suas sobrancelhas se unem e faz o que tanto gosto: Faz sua cara de bravo e diz gravemente: — Ontem à noite, eu não pude ter cada centímetro do seu corpo como o planejado. Eu esperei por minha coelha quente, que me prometeu uma noite de núpcias incrível, mas não apareceu... — Eu realmente sinto muito. –Insisto. Dylan se fasta de mim. Deixa a bolsa em cima da cama, e disposta a compensar, digo manhosa: — Já que não pude dar-lhe a noite de núpcias incrível que queria, deixe-me dar-lhe a incrível manhã de núpcias que você merece. Como você vê, eu coloquei o vestido de noiva. Sorri... Sorrio. Como é bonito o meu moreno! Aproximei-me dele e beijei-o. Responde rapidamente ao meu beijo e nos abraçamos. Com cuidado, me mordiscou os lábios lentamente. Oh, meu Deus... Como eu gosto que faça isso! Entre risos murmura que é louco por mim. Começa a subir o vestido de noiva, mas por causa da enorme saia de tule, não acaba nunca. Ao final, sua mão vai onde ambos queremos. Toca-me por cima da calcinha e, sem tirar os olhos dos meus, sussurra: — Senhora Ferrasa, você está molhada. — É que me deixas com coração palpitando, senhor Ferrasa. Eu não posso remediar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu vejo que desabotoa a calça com a mão livre e sorrio ao ver seu pênis disposto e duro. Muito bemmmm! Sem falar, me vira, me faz inclinar e colocar as mãos na cama, sobe a saia do meu vestido e abaixando minha calcinha, se introduz em mim. Oh, sim! Com movimentos suaves e lentos, me faz sua. Move seus quadris e me aperta contra ele, e eu, entregue, ofego por sua delicadeza. — Você gosta, querida? Com a boca seca e quase presa ao lençol, respondo praticamente escondida debaixo da saia de tule: — Não pare, por favor... Não pare. Me dá um tapinha e eu sorrio. Ele adora ter-me assim. Seu pênis está extremamente duro e o sinto entrar fundo. Grito de prazer. Lenta, mas seguramente, continua sua dança especial dentro de mim, enquanto eu noto que acelera o ritmo, e com isso aumenta o meu prazer. Minhas pernas se curvam, mas ele me sustenta. Me mantem firme ao mesmo tempo que, uma e outra vez me dá o que peço e toma o que almeja. E quando eu estou prestes a um orgasmo incrível, Dylan me deixa rapidamente e se afasta. Ah! Vala minha mãe! O que aconteceu?! Sem entender nada, eu sento e vejo que entra no banheiro. Eu subo a calcinha como posso para não me dar um golpe e eu continuo andando. Está lavando o pênis no lavabo e pergunto: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por que não continuou? – Ele pega uma toalha, seca e, depois de jogá-la no bidê, irritado, puxando o zíper da calça e responde: — Porque eu quero que você sinta como eu me senti ontem à noite. Alucinada pela sua resposta, vou protestar e ele fala: — Mas, calma, nada acontece. Ontem você me deixou na mão e hoje a deixo. Agora estamos quites! Plano A: Eu o mato! Plano B: O remato. Plano C: Aceito e carrego a culpa por um erro meu. Depois de olhar para ele, opto pelo plano C. Se alguém se embriagou ontem e adiou o retorno dele ao hotel e novamente, fui eu. Dylan olha para mim e, com um sorriso triste, peço desculpas: — Querido, foi o nosso casamento. Eu celebrei e... — Chega! – Grita, cortando-me. Mas por que falar assim comigo? Intrigada, eu o sigo com o olhar quando sai do banheiro. Chega perto da janela e olha para fora. Paro ao lado dele, mas quando o vou tocar, se afasta. Isso me irrita. Olha-me. Ele está me provocando e, sem querer fazer um drama, digo: — Tudo bem, ontem eu fiz errado. — Muito errado.– qualifica. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Definitivamente quer discutir, mas eu não quero, então eu bufo, assim que recobro, tirando uma mecha de cabelo do rosto, continuou: — Eu assumo. Não pensei em você. Porém, não acreditaria que te irritaria tanto assim. — Eu pensei em você e nunca teria acreditado que você preferiria a companhia de outros ao invés da minha.–Diz sinceramente. Bom... Bom... Bom... Desde logo, eu nunca teria imaginado que meu primeiro dia de casada fosse com esse sentimento ruim. Eu sei que em certo modo ele tem razão. Lembro-me de quantas vezes veio para mim e eu recusei todas até que ele me levou. Deus, como eu pude fazê-lo? Não querendo seguir o dia errado, eu dou um passo em direção a ele e, me colocando na ponta dos pés, beijei-o. Eu o necessito. Dylan se move para ficar longe de mim, porem eu o sigo. Volto a beijá-lo. Desta vez não se move, mas tão pouco abre a boca para me receber. Simplesmente, fica comigo como uma estátua, mas eu tento seduzi-lo com a minha boca. — Beije-me, querido, lhe peço. — Não. — Beije-me, por favor. –Eu insisto. Ele balança a cabeça e isso me frustra. Eu odeio estar implorando e ele me negar. Eu odeio... Eu odeio isso! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele olha para mim sem dizer nada. Tem o queixo tenso e não sei o que fazer ou dizer. De repente, dá dois passos, fecha as cortinas da janela e o quarto escurece. Este parece melhor! Então ele vem a mim e, com um gesto repentino, eu me viro e anda atrás de mim. — Você não merece um beijo ou um abraço. –Me diz ao ouvido. — Você merece punição por seu mau comportamento. Eu sorrio. Certamente meu lobo está com fome e eu muito desejosa de jogar com ele: — Castigue-me. Não vejo seu rosto, mas sua respiração torna-se mais profunda. Passa o nariz pelo meu cabelo ainda molhado e eu tenho um arrepio ao ouvir como range os dentes. Então está com raiva de mim? Pensar no castigo que tem me reservado me excita. Sei que não me machucará. Eu sei que nosso jogo me levará ao máximo do prazer e quando eu vou decidir algo, passa as mãos para baixo do meu vestido de noiva até chegar ao meu púbis, enquanto aberta murmura: — No jogo de hoje, não haverá música e romance. Não vou te permitir gritar ou correr, porque eu quero puni-la. Eu estou com raiva e eu quero que você sinta a impotência que senti ontem à noite. Você concorda? Animada, assinto e ele acrescenta: — Na bolsa há coisas que eu vou utilizar contigo. E você vai permitir, não é? Volto a assentir e, noto que seus lábios percorrem meu pescoço e fecho os olhos disposta a permitir o nosso jogo erótico. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Desabotoa o precioso vestido na parte de trás e ele cai no chão. Eu fico apenas de calcinha de renda branca e macia. Dylan se afasta de mim. Rodeia-me sem deixar de observar-me, finalmente fala: — Sente-se na cadeira. Eu faço o que ele pediu. Abre a bolsa, puxa um cinto de couro preto e, sem dizer nada, pega uma mão e depois à outra e as amarra nas minhas costas. Então amarra meus tornozelos de ambas as pernas na cadeira e olhando, sussurra enquanto se aproxima do carrinho de café da manhã: — Agora você vai comer. — Você vai fazer meu café da manhã? Estou prestes a dizer-lhe que tinha comido um donut, mas eu desisti. Eu não digo nada, este jogo me quebra a cabeça. Vejo que Dylan prepara um café com leite, adicione o açúcar e murmura: — Abra a boca e beba. Eu faço, e quando ele remove o copo da minha boca, um pouco de líquido cai no meu queixo. Ele nota e, finalmente, abre a sua boca e suga meu queixo delicadamente. Mmmmm... Eu gosto! Depois disso, me faz comer um croissant. É esquisito e quando eu termino, eu vejo que fica uma banana. Ele caminha ao redor dos meus seios, minha boca, sobre a minha calcinha e, eventualmente, ao final, começa a descascar. Estou animada. Muito animada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua expressão enquanto faz tudo isso me aquece ainda mais e quando deixa a casca da banana em um prato de frutas e a passa em minhas coxas. Minha respiração acelera enquanto sobe com a banana do meu estômago para os meus mamilos, esfregando-a neles e finalmente os chupa. Será a banana? Quando eu tenho os mamilos duros como rochas, passa de novo a banana na minha calcinha. Passeia sobre elas e quando aperta sobre minha intimidade úmida eu sinto sua rigidez, gemo. Dylan para, me olhando e, tirando a banana, pergunta me corroendo com o olhar: — Eu pedi que gemesse? — Não. Em seguida, ele se levanta. Deixe a fruta no carrinho de almoço, abre o zíper de sua calça. Seu pênis ereto faz uma aparição rápida e sem dizer nada, com uma careta de prazer, entra em minha boca. Ele agarra minha cabeça com as mãos e a move em busca do seu próprio prazer. Enlouquecida de desejo, passo meus lábios em sua ereção enorme enquanto percebo suas participações e eu sinto que com suas estocadas vou chegar ao clímax. Eu estou ligada e eu não posso tocá-lo, mas o sinto tremer muito. Eu tento olhar para ele. Eu levanto os olhos e vejo que tem a cabeça jogada para trás e a boca aberta de prazer quando seu quadril me faz arquear. Para. Afasta-se e olha para mim. Quando vê o que está acontecendo comigo, volta a reintroduzir em minha boca e continua meu castigo. Embora Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite desta vez, olhando para ele, eu vejo que me observa e controla a profundidade das investidas. Submetida a ele, lhe chupo enquanto seus dedos estão entrelaçados nos meus cabelos e eu ouço dizer com voz rouca: — Sim... Assim... Tudo... Caprichosa. Isso é... Sua voz seca mexe comigo, me excita. O que fazemos é selvagem. Rápido. Forte. Apaixonado. Eu fico louca e eu cerro os lábios em seu pênis esperando dar-lhe o máximo de prazer. Eu balanço a cabeça para trás. Saco todo o pênis da minha boca e volto para introduzi-lo até o fundo. Dylan suspira de prazer e fecha os olhos. Percebo que suas pernas tremem. Eu sinto seu batimento cardíaco nos lábios, língua, e eu acho que seu orgasmo é iminente. Sua respiração se acelera, aumentando a velocidade de seu ataque até que eu ouço o bronco grunhir e, em seguida, sai de mim, sabendo que não gosto do sabor de esperma, e percebo seu sêmen no meu pescoço. Eu assisto com a respiração suspensa e animada com o que aconteceu. Dylan olha para mim também, agachado e me beija com força. Sua língua entra na minha boca e percorre, e sem dizer nada, vai para o banheiro, deixando-me sozinha e algemada. Eu o ouço no chuveiro e imagino o faz sem que me possa mover da cadeira. Eu também tenho calor. Estou suada, suja e eu quero tomar banho. Silenciosa, aguardo seu retorno. Ele entra no quarto com uma toalha ao redor da cintura e outra na mão e, sem falar, me limpa o pescoço. Eu aprecio isso. Em seguida, joga a toalha, se aproxima da bolsa preta que trouxe e joga sobre a cama. Vejo vários brinquedos sexuais e Dylan diz pegando um Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Este é um plug anal de silicone macio de nove centímetros de comprimento e dois de diâmetro, e em breve estará totalmente dentro do seu bonito traseiro. Oh... Oh... É só não me fazer graça. — Dylan, eu acho que... — Eu lhe dei permissão para falar? –Me corta, erguendo a voz. Eu balanço minha cabeça e ele continua: — Ontem à noite você não me deixou falar. Eu estava olhando para você sem poder fazer nada. Por tanto, cale a boca, ok? Assinto. Seu gesto é sombrio que eu não diga mais nada. Qualquer coisa o levará ao seu limite. — E isso.–Dá um golpe na cama. — É um chicote com tiras curtas que eu vou bater em seu traseiro enquanto você pedir desculpas a mim pelo que aconteceu. Eu não sei se isso me assusta ou não. Devo fazer isso? Suas palavras sugerem que sim, mas seus olhos me dizem que é tranquilo. Dois segundos depois, me desata sem cerimônias me levanta da cadeira e me leva para a mesa de madeira escura lá na suíte. — Vire-se, agarre a mesa e encoste o peito nela. Quero ver o seu traseiro que ontem à noite sacudia para todos, exceto para mim. Bem... Bem... Bem... Parece-me que está passando! Tremo, mas faço o que ele pediu. Minha bunda ainda coberta pela calcinha, completamente exposta a ele, que me dá um tapa com a mão e sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você não sabe o quanto eu queria ontem. Outro açoite seco enche a sala, e acrescenta: — E agora você vai pagar. Fico molhada. Eu sinto minha calcinha molhar rapidamente e que minha vagina treme com o que diz: Será que sou insana?! Eu não posso olhá-lo. A minha posição não me permite, em cima da mesa e agarrada a ela. E nesse momento, eu sinto que pega minha calcinha e com força puxa, a rasga. Eu bufo. Que pena da calcinha. Quão bonita era. Então em seguida derrama um líquido na parte de trás e sei o que é. Eu fico com medo. Ele cumprirá o que tinha dito, com este brinquedo sexual. — Relaxe. –Exige ao notar que estou tensa. Eu tento, mas o jogo está deixando de ter graça. Eu odeio me sentir assim. Eu não gosto de não poder protestar. Eu não gosto do que está acontecendo. Sem falar, suas mãos passeiam por meu traseiro e coloca um dedo na minha vagina. O prazer me apodera. Eu acho que estou começando a gostar do que está acontecendo. Para não gemer ou suspirar, eu mordo meu lábio. Um zumbido enche a sala e quando sinto que com a sua mão livre abre meus lábios vaginais e coloca o que produz o zumbido no meu clitóris. Eu bufo. O prazer que me dá é intenso. Oh, Deus! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sim... Sim... Sim. Tremo descaradamente e ouço Dylan dizer no meu ouvido — Não quero que goze, ok? Caramba... Como me diz isso e fica tão calmo? Vamos... Nem que eu fosse uma especialista iria conter meus orgasmos e meu clitóris. Não respondo e por isso afasta o maravilhoso aparelho, tira os dedos do meu interior e para. Minha respiração parece uma locomotiva. Vira-me bruscamente, me senta primeiro sobre a mesa e, em seguida, me bate de novo. Seu olhar lascivo diz tudo. Uma vez deitada, me faz subir as pernas para cima e abre minhas coxas. Mmmm... Como me olha. Que loucura! Eu gosto disso... Eu realmente gosto. Sua boca vai direto para a minha vagina molhada e me morde, suga, suga avidamente, enquanto eu permito. Ele desfruta, enquanto eu perco o sentido, me entrego a ele com exaltação. Oh, sim, Dylan... Não pare. Movo-me... Acoplo-me em sua boca e suspiro! Eu não me importo com as consequências. Meu novo gemido o alerta e para. Levanta-me da mesa e, com gesto sombrio, toma as tiras do chicote. Obriga-me a abrir as pernas e bate entre elas, enquanto murmurava: — Eu disse que não gemas. Dói. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite O chicote volta a golpear-me e quando eu vou protestar, acrescenta: — Não quero ver você desfrutar. Não posso mais. Até aqui chega! Se eu pegar o chicote dou-lhe no rosto com ele, ou melhor, dou-lhe no seu pênis duro, vamos ver o que ele acha. Eu gosto de jogar duro com ele, mas não vou continuar com esse jogo. Assim bufo, empurro-o e sussurro: — Você está passando dos limites. Dylan levanta as sobrancelhas e diz: — Você passou ontem. — Eu não vou deixar... Sem deixar-me terminar, me agarra e eu luto com ele. Como um lobo faminto, se atira na cama comigo, encantado com a volta que deu no jogo. Sem a menor cerimônia, tento tirá-lo de cima, mas sua força é superior à minha e quando eu fico à sua mercê, eu digo com raiva: — Eu entendo que você está com raiva de mim por não ter a noite de casamento perfeita, que você sonhou, mas eu não vou permitir que... Eu não posso continuar. Sua boca devorava a minha. Ele me beija com paixão, entrega e exige e eu respondo da mesma forma. Eu o desejo com loucura. Quando separado minutos depois de mim, diz: — Nunca faria nada que você não quisesse, querida. Ainda não percebeu? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu sei. Eu sei que diz a verdade e, encantada com o que me faz sentir, pondero: — Faça-me sua... Eu preciso de você. Respirando com dificuldade, ele respondeu: — Você não merece. Porra... Porra... Porra... No final, veremos! Incapaz de manter a calma, balbucio: — Bem, se eu não desfrutar, você tampouco. Aqui ou jogamos todos ou não se joga nada. Dylan sorri. Que canalha é meu marido! Finalmente suas feições suavizam e ameaçando a boca mais perto da minha, sussurra: — Caprichosa... Tenta me beijar, mas agora sou eu que tiro a cara. Eu quero jogar. Eu quero ser malvada. Muito malvada. Isso o aviva, o acelera, o estimula e como um lobo faminto me imobiliza na cama. Com uma mão segura meu queixo, abrindo a sua boca, inserido sua língua ferozmente me faz amor com ela. Sucumbo ao seu beijo excitada. Eu amo sua posse! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua boca deixa a minha enquanto suas mãos apertam meus mamilos. Ele beija meu queixo, pescoço, seios, barriga, até que ele enterra a cabeça entre as minhas pernas e eu enrolo os dedos no seu cabelo e finalmente sei que posso suspirar e gritar de prazer. Entregue às suas carícias, deixo que meu amor me chupe, me lamba, brinque com meu clitóris e puxe até que o orgasmo devastador me faz convulsionar e respiro com dificuldade procurando ar. Se colocando sobre mim, Dylan me penetra com urgência e enfaticamente, enquanto sinto como a minha ansiosa e lubrificada vagina o sugo e um novo e incrível orgasmo toma conta de mim. Oh, Deus, que prazer! Volta a me beijar e, enlouquecida, arranho suas costas enquanto ele me segura e me faz ferozmente ver as estrelas e todas as constelações. E implacavelmente penetra de novo e de novo, com sua boca na minha, olhando ambos os olhos. Olhar para ele é emocionante e quando ele não pode mais se conter, se tenciona, urra de prazer e cai sobre mim na cama. Quando nossa respiração relaxa, Dylan fica de lado para me colocar em cima de si. Exausta, eu deixo minha cabeça cair em seu peito, quando eu ouço dizer: — Lembre-se... No caso do sexo, nunca vou fazer nada que a desagrade. Eu sorrio. Eu tenho o final que eu precisava e murmurei: — Eu sei. Dylan sorrindo e beijando, diz engraçado: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu amei você lutar na cama. Acho que precisamos jogar mais, muitas vezes. Foi emocionante. Solto uma risada. Sem dúvida nenhuma que o joguinho tenha agradado aos dois. — Sinto muito sobre ontem à noite, então eu peço desculpas. Não me controlei, bebi demais e... — Sem dúvida que sim. Só espero ter feito você sentir a frustração que senti ontem à noite. Abraça-me com força contra ele e fecha os olhos. Eu amo ficar assim. Sinto-o tão meu, tão entregue. Cheira maravilhosamente a sexo, homem, paixão, e depois de um tempo, digo, tomando o chicote que caiu na nossa luta: — Eu quero ser a sua coelhinha medrosa. Dylan sorri e olhando me responde: — Mmmm... Não me tente. — Eu quero tentá-lo. — Por quê? Sorrindo com a sua pergunta, eu respondo: — Porque você é a minha maior fantasia sexual. Minha resposta lhe agrada e me provoca. — Lembra o jogo que jogamos no barco na última noite que estivemos juntos? –Eu pergunto. Dylan assente e prossigo. — Eu acho que até essa noite não percebíamos que nós dois gostávamos de joguinhos rudes, você não acha? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu amor afirma. Entende o que eu digo enquanto me cola a seu lado na cama, murmurando: — Quer jogar um pouco mais? Confirmo e, com cara travessa, eu digo: — E ver as estrelas. Ele sorri. Eu quero jogar com tudo. Olha-me como um lobo e fala, me fazendo rir: — Coelhinha, sob as estrelas, o lobo vai comer você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite ATRÁS DE VOCÊ, ATRÁS DE MIM. Minha família retornou à Espanha uma semana após o casamento e no dia em que o fazem meu coração se rompe. Uma parte muito importante de mim se vai e choro sem poder evitar. Papai chora. Mamãe chora. A avó Nira chora, enquanto o resto tenta manter o tipo e eu soluço como um bebê. Por que de repente eu sou tão sentimental? Com fingimento, eu vejo minha avó Ankie se despedir de seu Cowboy. Ambos sorriem e depois de lhe dar um beijo delicado em seus lábios que nos deixa, exceto a Coral e a mim, sem palavras, Ambrosius nos olha, toca o chapéu para nos cumprimentar e se vai. Meu pai olha para sua mãe para uma explicação e minha avó diz: — Sou maior de idade, não é, filho? Meu pai balança a cabeça e ela explica: — Eu gosto de Ambrosius. Sou uma viúva, eu não estou morta e não faz mal a ninguém, porque eu gosto de minha sexualidade. Ou eu te causo algum dano? Meu pai pensa, balança a cabeça e finalmente sorri. Que mal humorado é meu pai. Com carinho me despeço de todos eles e, quando chego a minha avó Ankie, ela me diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Cuide-se e cuide de Dylan. Acredite ou não, ele é e sempre será o centro de sua vida. Ah... E se puder, de vez em quando, visite Ambrosius. Ele adorará ver você e eu adorarei que fique de olho nesse malandro. Isso me faz sorrir. Gênio e figura... Essa é a avó Ankie! Quando digo adeus a minha mais que chorosa Coral, Dylan a lembra que ligará. Conhece vários hotéis que poderiam lhe dar trabalho em algum restaurante. Isso me faz feliz. Ter Coral perto de mim seria incrível! Depois que dizemos adeus eles se vão e mandamos milhões de beijos, Dylan me abraça e, beijando-me na testa, murmura: — Vamos, querida. Voltemos para casa. Os dias passam... Dylan está totalmente incorporado em seu trabalho no hospital. Sinto falta de minha família. Não fomos capazes de viajar para Tenerife por causa de seu trabalho e em Los Angeles tudo é diferente. Não melhor, nem pior. Apenas diferente. Natal fora da Espanha não me parece natal, mas decido aproveitar com o homem que eu amo e que vejo que se esforça para me fazer feliz. Anselmo e a Tata vem com a pequena Preciosa desde Porto Rico e, junto com Tony, comemoramos a véspera de ano novo na casa de Omar e Tifany. Sem dúvidas nenhuma, ela decidiu seguir parte de meu conselho e adoro ver como a pequena Preciosa vai atrás dela e está feliz ao seu lado. Tifany me olha surpreendida. Está ligada! Deu-se conta de que a menina não se torna difícil; ao contrario, lhe facilita as coisas. Preciosa dá-lhe carinho em abundância e isso chega ao coração da a super legal da minha cunhada. A comove e emociona. Não tenho a menor dúvida de que será uma boa mãe para a pequenina. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Omar as contempla com orgulho e eu sorrio. Espero que ele também as ame como elas merecem e deixe de se comportar como o galinha que demonstra ser a cada minuto. Anselmo, por sua vez, as observa com receio. Certamente continua com sua opinião sobre minha cunhada. Mas algo mudou nele. Ao menos agora inclui Tifany quando fala de Omar e da menina, e isso para ele já é muito. Durante o jantar, Omar propõe de novo trazer a pequena para Los Angeles, mas Anselmo se nega. Está levando muito a sério o dever de avô e somente permitirá que a menina se vá de sua casa quando comece o ano escolar, não antes. Depois de olhar para Tifany, Omar assente com a cabeça e continuamos jantando em paz e harmonia. No final de janeiro, um dia vou ao hospital para buscar Dylan. Quero ver onde trabalha e passa tantas horas longe de mim. Ao me ver, meu amor sorri e feliz me apresenta para todo mundo. Contente, cumprimento inúmeras pessoas, mas meu sorriso se apaga em um instante ao ver como muitas enfermeiras me olham de cima a baixo. São mulheres como eu e nos entendemos. E como nos entendemos! Dylan me apresenta ao Chefão, Dr. Halley. É um homem de idade e cabelos brancos, que sorri enquanto aperta minha mão. Durante algum tempo, conversamos com ele amistosamente, mas algo me diz que ele me olha com desconfiança. Eu esqueço o assunto e uma vez que estamos sozinhos, Dylan me leva a seu escritório. Ele é incrível. Sem nenhuma dúvida, o Dr. Ferrasa está muito bem considerado no hospital e eu gosto de saber disso. Uma vez que saímos de seu escritório, me mostra o centro e, ao passar pela oftalmologia, comento que adoraria fazer uma cirurgia para a correção da miopia e então esquecer dos óculos e lentes de contato. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite No mesmo instante, Dylan entra no consultório de seu amigo, o oftalmologista Martín Rodríguez, e lhe comenta sobre o assunto. Rapidamente fazem um estudo dos meus olhos e quando saio do escritório, já tenho a data para me operar uma semana depois. Inacreditável. Por ser a Sra. Ferrasa tudo é assim tão fácil? Durante a semana estou histérica e perdida e quando chega a manhã da operação eu não sei onde me esconder de tão nervosa que estou. Uma vez que entramos no hospital, Dylan fica comigo. Jogam-me algumas gotas nos olhos e quando umas enfermeiras vêm me buscar, me beija com carinho e diz com um sorriso: — Vou te esperar aqui, querida. Não posso entrar. Entro em uma sala pouco iluminada onde Martín me cumprimenta com seu sorriso encantador, me tranquiliza e depois de me deitar sobre uma mesa que se parece com a nave estelar Enterprise, me fixa a cabeça e, acordada, mas com a área dos olhos adormecida, me opera primeiro um olho e depois o outro. A intervenção não dura nem quinze minutos e não dói absolutamente nada. Quando o Dr. Rodríguez termina, uma enfermeira me ajuda a levantarme da mesa e me acompanha a uma sala. Diz que fique ali uns minutinhos tranquila e que quando eu me sinta segura já posso ir. Espero um momento e logo abro um pouco os olhos. Notei-os como com areias, mas vejo. Bom! Cega não fiquei. Permaneço ali sentada um pouco mais. Quero me sentir bem quando ver Dylan. De repente, ouço algumas vozes de homem que vêm do escritório ao lado. Reconheço a voz do chefe de Dylan, o doutor Halley, que pergunta: — Você operou a mulher do Dr. Ferrasa? — Sim. - diz o Dr. Martín Rodríguez, o oftalmologista. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — E como está tudo? — Bem.– responde Martin — Tudo normal. Depois de alguns segundos de silêncio, eu ouço dizer ao Dr. Halley: — Espero que Dylan saiba com quem se casou. Essa jovenzinha não é o que convém a um renomado médico como ele. Esperemos que essa cantora não provoque nenhum escândalo. — Cantora? – Repete o oftalmologista — Dylan não me disse nada. — Normal. – afirma Halley com voz seca — Eu não acredito que esteja muito orgulhoso da profissão dela. Fico tensa. Mas quem é esse idiota para pensar assim de mim? Levanto-me do sofá e abrindo os olhos com cuidado, saio da sala e volto para onde antes havia deixado Dylan. — Você está bem, querida? – me pergunta ele Concordo sem dizer nada. Eu ainda estou assustada, e não somente pela operação. Acompanha-me até o carro. Uma vez ali, me mostra as receitas que lhe deu o Dr. Rodríguez e me explica o que terei que fazer até a próxima visita. Eu não digo nada do que ouvi. Não quero preocupá-lo. Quando chegamos à casa, ele insiste que me deite na cama. Eu não resisto, porque estou esgotada. Os nervos apenas me deixaram dormir na noite passada, mas agora eu não posso parar de dar voltas no que eu ouvi. É tão ruim ser cantora? Ou realmente ruim é casar-se com um renomado Dr.? Rendida e com dor de cabeça, finalmente durmo. Horas depois, Dylan me acorda. Eu tenho que tomar os medicamentos e me coloca algumas gostas Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite nos olhos. Depois de me dar um beijo se vai e eu volto deitar no quarto escuro. Eu durmo. Não quero pensar. Assim passo dois dias. Dylan não vai trabalhar. Não se separa de mim e é um enfermeiro incrível. O melhor. No terceiro dia me levanto da cama e ao sair para o lobby enlouqueço de tão bem que vejo. Feliz e contente, abraço meu menino e animada com minha nova perspectiva de vida, e murmuro no ouvido: — Obrigada, Dr.Ferrasa. — Pelo o quê? Sorrindo, olho em seus olhos e digo: — Por me cuidar como a uma rainha e por me amar como me ama. Os dias passam e minha vida volta ao normal. Vejo o mundo bem e até mesmo distingo os sinais de trânsito quando dirijo. No dia dos namorados, Dylan me surpreende com um maravilhoso jantar para nós dois em casa. Ele havia encomendado a um conhecido restaurante e quando chego, depois de ter estado com Tifany e suas insuportáveis amigas, eu encontro tudo preparado e de fundo, música de Maxwell. A noite promete! Como o conheço e sei que é o homem mais romântico do mundo, tenho um presente para ele. Comprei uma camisa de listras azuis para combinar com uma gravata que ele ficará incrível. Mas seu presente me supera. Ele me comprou uma preciosa bolsa negra de noite Swarovsky que um dia vi em uma loja indo com ele e dentro há um cartão que diz: Vale um fim de semana em Nova York. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu o encho de beijos. Como posso ter um marido tão maravilhoso? Dois finais de semana mais tarde, vamos para Nova York, cidade que desfrutamos o máximo e onde prometemos regressar. Em 4 de Março, acordo e vejo que meu amorzinho não havia ido trabalhar. É o dia do meu aniversário e quer passá-lo comigo. Emocionada por ter ele um dia inteiro para mim, eu aproveito o máximo enquanto ele me enche de presentes e caprichos. Minha família e a de Dylan ligam para me parabenizar e eu sorrio ao ver os presentes que meu marido tinha escondido e são vindos deles. Depois de fazer amor com tranquilidade, nós vamos para a praia, onde passeamos e depois comemos em um bonito restaurante. À noite comemoramos com os amigos de Dylan, que já são meus amigos. Na festa vem também Omar e Tifany e minha cunhadinha me presenteia com uma linda pulseira de Cartier. Um pouco mais tarde aparece Martín Rodríguez, o oftalmologista que me operou e que sem dúvida ele simpatiza comigo. Basta ver como me olha. Feliz com minha festa, danço, canto e eu realmente gosto. Em um dado momento, enquanto Dylan fala com uns amigos, eu me aproximo do oftalmologista e lhe digo: — Posso falar com você sobre algo? — Claro, Yanira.– Martín assente. — Mas você tem que prometer que não vai contar nada a Dylan. Surpreso, olha para mim e responde: — Você está me preocupando. O que acontece? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Aproximando-me um pouco mais, para que ninguém possa me ouvir, eu digo: — No dia da minha operação, eu ouvi o que o Dr. Halley lhe disse sobre mim. Ele balança a cabeça. Sabe o que eu quero dizer e pergunto: — O problema é que eu seja uma jovem ou cantora? Martín sorri e nega com a cabeça. — O problema é que Halley gostaria que Dylan estivesse vinte quatro horas por dia no hospital. Quanto a armar escândalo, é porque anos atrás ele se casou com uma atriz. Três anos mais tarde se separou e o hospital estava cheio de jornalistas incomodando dia e noite. Halley não conduziu bem, isso é tudo. Não há necessidade de procurar mais. — É... Rodríguez, está flertando com a minha esposa? – pergunta Dylan, se aproximando. Divertida, olho para o meu menino, que, depois de brindar com seu amigo com a cerveja que tem na mão, acrescenta: — Desculpe, amigo, mas eu a vi antes. Entre risadas e beijos me esqueço da conversa e volto a curtir a festa e dos presentes. Mas conforme passam as horas, só anseio um que mede um metro e oitenta e sete, é moreno e se chama Dylan Ferrasa. É meu melhor e maior presente. Ao chegar à casa, Dylan digita no painel e desliga o alarme. Uma vez que deixo todos os pacotes sobre a mesa de jantar, me pega pela cintura e sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tenho um último presente para você. Seu gesto provocador me faz sorrir, e rapidamente coloca um bigode de mentira, me olha e diz com sotaque francês: — Adivinha quem sou essa noite. Solto uma gargalhada. Que engraçado está com o bigode. Nós nos beijamos e seu olhar me diz que está quente, muito quente, e que nós vamos jogar. Instantes depois, pega minha mão e me beija com delicadeza dizendo com o mesmo sotaque francês: — Prazer em conhecê-la, senhorita... Rapidamente penso: Sou francesa! E respondo: — Claire. Claire Lemoine. Dylan me beija a mão e diz: — Encantado, senhorita Lemoine. Eu me chamo Jean-Paul Dupont. Eu rio muito. Meu marido nunca deixa de me surpreender. Então, ele se dirige ao bar e pergunta: — O que você gostaria de beber? — Somente Whisky. Boquiaberto por meu pedido ia dizer algo quando eu adiciono: — Só um dedo. Prepara as bebidas e depois vai para a prateleira onde tem sua coleção de música. Não pode negar que ele gosta e pouco depois, quando os primeiros toques soam pelos alto-falantes, olha para mim e pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você gosta de música, senhorita Lemoine? Eu concordo com a cabeça e respondo: — Um pouco. Meu moreno sorri e eu lhe devolvo o sorriso de volta. Quando jogamos ―Adivinha quem sou essa noite”, nunca coloca Maxwell. A música deste é para quando somos Yanira e Dylan. — O que colocou? – pergunto. Aproximando-se de mim com uma sensualidade que me seca a boca, diz: — The Pasadenas. Um grupo inglês muito parecido com o som Motown dos anos sessenta. Misturam o funk com o rhythm& blues e o pop. Eram muito bons. – E parando na minha frente, pergunta — O que faz uma garota como você, sozinha nesse lugar? Pego o copo que me entrega e depois de beber um gole que me parece um raio, eu respondo: — Estou viajando e decidi tomar uma bebida. — Sozinha? – insiste. Louca para que me toque e me beije, me aproximo um pouco mais dele e murmuro: — Sozinha não, estou com você. Dylan sorri. Sabe que eu entrei no jogo e, depois de beber um gole de sua bebida, diz: — Sabe, senhorita? Eu gosto de ver e admirar coisas bonitas. — Sim, claro. Meu amor assente e repete: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim, claro. Durante um tempo nos olhamos sem dizer nada. Ambos estamos desejosos de dar o seguinte passo. — Senhorita Lemoine, quer dançar comigo? — Claro, senhor Dupont. Mas me chame de Claire. É mais íntimo. Entrego-me em seus braços e quando aproxima seu corpo ao meu, pergunto ao ouvir como começa outra canção: — Essa música também é de The Pasadenas? – Dylan concorda e eu digo — E como se chama? — EnchantedLady. Dançamos. Desfruto da maravilhosa música e da sensualidade com que se move meu amor. Noto como sua perigosa boca passeia pela minha orelha e me arrepio até as pontas quando sussurra: — Dança muito bem, senhorita Claire. — Você também não faz mal, senhor Dupont. — Chame-me de Jean-Paul. É mais íntimo. Minha mãe... Minha mãe... Como está me deixando esse jogo! Deixo-me levar. — Está me excitando nossa proximidade, a você também? – diz. Concordo. Eu não posso nem falar; põe as mãos no meu traseiro e cochicha: — Na parte de trás da sala, tem um homem que não tira os olhos de você. Sem dúvida você o atrai tanto como a mim. – Suas mãos começam a me Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite subir o vestido e quando as enfia debaixo, sussurra — Se importa que te toque enquanto ele nos olha? Nego com a cabeça. Estou tão excitada que não me importa nada. Enquanto seguimos dançando ao ritmo da música sensual, noto suas grandes e quentes mãos em meu traseiro. Aperta-me e eu gemo descaradamente. Deus, que excitante! Dylan sorri e passando o dedo ao longo da borda inferior da minha calcinha, prossegue: — Tem uma pele sedosa, Claire e me enlouquece o cheiro de seu cabelo. Não digo nada. Continuo sem poder fazê-lo. Se lhe digo que me deixa louca, o jogo se acabará ali mesmo, por isso continuo dançando em silêncio. Deixo que suas mãos ávidas entrem cada vez mais abaixo de minha calcinha. Coloca um dedo em minha vagina e o move com delicadeza. Masturba-me enquanto fala francês no ouvido. Não compreendo o que diz. Só entendo sua segurança, sua sensualidade e sua paixão para me levar ao pico mais alto do prazer, enquanto lhe ouço sussurrar: — Je t’aime... Je t’aime... Quando acho que vou explodir de amor, felicidade e prazer, Dylan retira o dedo de mim e sem dizer nada, começa a desabotoar os botões do meu vestido. Eu o olho e sua boca vai direto para a minha, mas não me beija. Passeia os lábios pelos meus e quando não posso mais, a tentação me faz mordê-lo o lábio inferior. Não o solto enquanto ele segue desabotoando os botões. Quando meu vestido cai no chão e fico só com o sutiã e a calcinha, lhe solto o lábio e ele diz: — Tigressepassionnée. Acho que ele me chamou de ―tigresa apaixonada”. Que engraçadoooo! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Olho para seu bigode e ri ao ver que ele cai de um lado. Eu o colo novamente. Parece que ele também vai rir, mas então suas mãos vão ao fecho do meu sutiã, o solta e quando meus seios caem descobertos diante dele, exclama: — Oh làlà...! Précieux! Ambos sorrimos e depois me chupa os mamilos até os deixá-los duros, enquanto eu suspiro como uma louca, baixa a boca até meu umbigo e o beija. Suas mãos rodeiam minha cintura e me enche de beijos quentes e íntimos. Engulo em seco e quando sua boca desliza mais para baixo, em direção a minha calcinha, depositando doces beijos sobre o tecido, o ouço dizer: — Souhaitable. Não sei o que ele disse. Não sei francês, mas pouco me importa. Não quero que pare. Quero que continue. Tremo diante de suas caricias e então, levantando-se, sussurra perto de minha boca, enquanto noto que abre o zíper da calça: — Claire, vire-se, afaste as pernas e segure na cadeira que está atrás de você. Eu vou te foder como ninguém nunca fez. Uau, que tesão! Eu faço o que ele me pede. E quando separo as pernas, me coloca uma mão próxima aos rins e aperta para baixo, enquanto, sem falar, aproxima a ponta de seu pênis na minha vagina molhada e de uma vez só me penetra. Ambos gritamos diante a rude penetração. Oh, Deus, como estamos quentes. Meu amor mexe os quadris para entrar mais e mais em mim e sinto como meu corpo o aceita de bom grado. Agarrando meu cabelo, me faz jogar a cabeça para trás com suavidade e me sussurra no ouvido: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Assim, Claire... muito bem. Empine para que eu possa entrar mais em você. Você gosta... você gosta assim. –Como posso, respondo: — Oui... — Monamour, – balbucia ele entre os dentes — Um pouco mais. Permita-me entrar um pouco mais. Assim... assim... Ahhhh... O alcance de sua penetração faz com que ambos trememos. Sem dúvida alguma, Jean-Paul. Agarrando meu cabelo, me faz jogar a cabeça para trás e sussurra suavemente em seu ouvido: — Então, Claire... muito bem. Arqueie para que eu possa entrar em você. Como... eu gosto. Enquanto eu puder. – eu respondo: — Oui... — Monamour. – ele sibila por entre os dentes. Um pouco mais. Deixeme ficar um pouco mais. Então... então .. Ahhhh... O grau de penetração faz tanto tremer. Sem dúvida, Jean-Paul quer deixar-me marcada. — Toda... Assim... Toda. – geme. — Dylan... Um golpe me faz regressar para a realidade. Ele para e diz: Sou Jean-Paul. Dylan não tem lugar neste jogo. Entendido? Assinto. Eu me distraí. Para que tudo funcione, não devo sair do jogo. Volta ao ataque. Mete contra mim como um louco e o ouço gemer, enquanto noto que seu pênis chega até o final de minha vagina e eu me arqueio para lhe dar toda a profundidade possível. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Isso é... Isso é... — Mmmm. – suspiro. — Assim, Claire... Muito bem, pequena... Deixa que te foda. Eu gemo e minhas súplicas o avivam. Sabe que gosto com o que me faz e não duvida em repetir. Uma e outra vez se afunda em mim sem piedade, disposto a arrancar centenas de gritos de luxúria, até que passa a mão sobre minha barriga e abaixando-a até meu sexo, o abre, o toca e murmura com a voz apaixonada, enquanto seu dedo acaricia o clitóris: — Eu convidei o homem que nos olhava para se unir em nosso jogo. Pode ser? — Oui. – digo excitada. Isso me põe ansiosa e Dylan percebe, porque murmura em minha orelha: — Agora seremos três. Abra mais as pernas... mais. – Me obrigada a fazê-lo — Deixa que ele te chupe. O sente? Sente como te chupa o clitóris com a boca, enquanto eu te fodo e a faço minha? — Oui. – digo animada. Eu não posso responder. O prazer, o tesão, a luxúria do momento me invadem enquanto balbucia em francês: — Jeravis de vousavoir. Vousêtesdélicieuse. Prossegue seu assédio como um louco, enquanto eu grito e choro de prazer, exigindo que não pare e que me foda mais forte. Meu último presente está sendo especial, incrível e não quero que acabe nunca. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Essa noite, Jean-Paul e um convidado fazem amor com Claire em várias ocasiões e quando eles dois se vão, meu amor e eu nos deitamos na cama, felizes e satisfeitos com nosso excitante jogo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite SÓ ME OCORRE AMAR-TE No dia seguinte, depois de nossa incrível noite de sexo, Dylan retorna ao seu trabalho, o que me deixa em uma grande tristeza. Tenho saudades. Eu sinto sua falta. Eu quero continuar a jogar com ele, mas eu entendo que a vida não é consiste apenas em sexo. Ou é? Eu sorrio com o pensamento e, embora custe, estou ciente de que o Dr. Dylan Ferrasa trabalha e que eu tenho que me acostumar com isso. Os dias passam e eu visito sempre que posso Ambrosius, sozinha ou com Dylan. Ele gosta de nos ver. Ele definitivamente não precisa de supervisão, é um homem que tem muito claro o que quer e o que ele quer é a minha avó. Me fala dela. Ele me mostra fotos dos dois e só posso olhar para eles e surpreender-me ao ver as coisas que minha avó disse-me, como ela conheceu Elvis Presley e os Beatles eram verdadeiros. Com minha cunhada Tifany e suas amigas a cada dia mais íntimas. Elas são as únicas amigas que eu tenho aqui, embora elas sejam extravagantes. Mas é o que é e eu dou risada com elas. Uma manhã eu vou com Cloe, Ashley e Tifany à Rodeo Drive e há um momento em que eu acho que minha cabeça vai explodir. Socorro! Entre elas se chamam "bonequinha" ou "amor" e embora a princípio me divertiu, tendo ouvido mil vezes isso de "bonequinha..., é ideal..." "Amor...,eu super te quero" ou "bonequinha..., ouça-me" Estou prestes a pegá-las e arrasta-las todas. Como elas podem ser tão extremamente patricinhas! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A Rodeo Drive é linda. Um lugar limpo, único e surpreendente. Mas cada vez que eu olho as etiquetas fico doente. Realmente isso custa uma fortuna? Incrédula, eu vejo Ashley gastar frivolamente em um vestido e sapatos que até penso que vou passar mal. Por favorrrrrrr... Esse dinheiro eu não ganhei em toda minha vida. Minha mentalidade é normal e não de patricinha não me permite gastar € 2000 (Euros) em um sapato quando eu sei que posso encontrar um por 20. Estou ciente de que eu tenho que mudar o pensamento. E que o meu poder aquisitivo depois do casamento com Dylan mudou, mas se algo não fez são os valores que me deram os meus pais, e certamente esses valores vem em não gastar todo esse dinheiro. Elas me incentivam a me comprar alguma coisa, mas eu resisto. Eu não quero usar o cartão de crédito Dylan, embora ele me incentivou a fazê-lo. Mas eu me recuso a jogar o dinheiro desta forma, com a greve que está no meu país. Uma coisa é fazer algo especial um dia e outro todos os dias. Mesmo assim, me fazem provar um belo vestido vermelho e quando eu olho no espelho eu me sinto incrível, linda e poderosa. Minha mãe, que corpão estou feita! O vestido se encaixa como uma luva. —Você está demais... Divina! Está superideal... Bonequinha! –Dizem elas. —Se Dylan te ver com esse vestido, te faz comprar. – Declara Tifany. Com gesto amável, a funcionária olha para mim e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — É um vestido retro com detalhes em prata. É feito em shantung(Tecido com fios de seda)de seda natural e te veste muito bem, senhora. Assinto. A verdade é que eu nunca tinha me visto em um vestido assim e eu estou tão surpresa. Com dissimulação, eu olho para a etiqueta: 8.200 dólares. Minha mente converte-os rapidamente para euros. 6000 euros! Que aberração! Que absurdo! Não, nem louca eu vou gastar esse dinheiro. Sem me levar pelos elogios das minhas companheiras, eu tiro essa maravilha e com todo cuidado do mundo entrego a funcionária. Como é belo! Mas não, eu não vou comprá-lo. Por um tempo, eu vejo as minhas três companheiras provando e comprado centenas de coisas, até que sinto que minha resistência chegou ao limite e digo a Tifany: — Ei... Eu preciso de uma bebida. Minha elegante cunhada assente rapidamente e as quatros saímos da luxuosa loja e entramos em um café, onde eu tenho certeza que eles vão cobrar por cada passo que damos. Peço uma Coca-Cola com gelo extra, porque eu estou morrendo de sede. Elas, café com nuvens de leite desnatado, e a tal de Ashley sussurra: — Rebeca se divorciou. Tifany e Cloese olham espantadas. Desde que eu não sei quem é Rebeca, continuo bebendo tranquila. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — O que diz, amor? – Murmura Tifany. — Mas há duas semanas estávamos de compras com ela e comprou aquele vestido incrível. — Eu juro pelos meus cosméticos importados.– confirma Ashley. Eu tenho que rir. Ashley é hilária. É tão... Tão... Tão elegante que não pode dissimular e os comentários são envergonhados. O garçom, que, devo dizer, é um corpulento descontroladamente bonito, traz uma bandeja de doces junto com o café e todas ficam olhando e piscando como adolescentes. Essas três! Quando ele sai, Ashley continua: — Eu ouvi a fofoca por Lupe, minha assistente, que é amiga da assistente de Rebeca. Ela me contou que discutiram há uma semana, porque o sonso do Bill não quis ir à festa no dia 15. — Ao jantar de gala? – Tifany pergunta, incrédula. — Ah... pobre. Com o vestido tão incrível que comprou em Yves Saint Laurent para o jantar. – Murmura Cloe. Ashley balança a cabeça e diz: — Esse Bill sempre foi um cara que não gosta de festas. — Acredito que sim. – afirma Cloe. — Você se lembra de que também não queria ir na inauguração do Shenton? Todas assentem com gestos de reprovação e Ashley sentencia: — Eu liguei ontem à noite para saber como ela estava e me contou tudo. Definitivamente, ela se divorciou de Bill. Eu não acredito. Ela vai se divorciar, porque ele não quer ir a uma festa? Tifany balança a cabeça e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Bem, não acho que Rebeca sofreu muito, afinal, esse vai ser o seu terceiro divórcio e nunca sai mal amparada. Não foi no último que ela viajou para se recuperar no Taiti? As três "Bonequinhas" se olham e acenam com a cabeça, e Ashley acrescenta: — Queridinhas, como Rebeca diz, as tempestades Donna Karan (é uma designer de moda dos Estados Unidos). Eu ri. Donna Karan?! Eu me racho de rir com elas. Se a minha Coral estivesse aqui, teria chamado de qualquer coisa, menos agradável. — E com certeza, no outro dia Omar deu a Dylan o convite privado para a gala. Mesmo que tenha tempo, mas você vai vir, certo? – me pergunta minha cunhada. Eu olho. Eu não sei o que dizer. — Bonitinha, é a festa de gala organizada pela gravadora de Omar.– explica. — É seu décimo quinto aniversário e comemoram com uma grande festa cheia de estrelas. Você não pode perder. Dylan não me disse nada, mas não quero deixa-lo mal, afirmo: — Claro. É claro que eu vou. Minha resposta a deixa satisfeita, mas eu fico pensando por que Dylan não me disse nada. Eu quero ir à festa. No entanto, eu tento ficar insensível. Não quero que vejam meu desconcerto. Uma vez que decidimos ir, Cloe insiste em pagar. Nem precisa dizer que eu fiquei muito surpreendida ao ver o custo de um café aqui. Uau. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando saímos depois de uma hora visitando todas as lojas da Rodeo Drive, Cloe e Ashley se vão, graças a Deus! E eu obrigo minha cunhada me levar para o shopping, porque eu quero comprar algumas roupas. Tifany resiste no começo, mas quando eu digo isso totalmente a sério, no fim ela aceita e me leva a uma das lojas normais. São caras porque estamos em Los Angeles, mas os preços são acessíveis para o meu cartão crédito. Entramos em várias e ela não comprar nada. Eu, no entanto, comprei novas botas, jeans e algumas camisetas. Em uma das lojas vejo dois vestidos de noite surpreendentes. Um vermelho e um preto. Eu decido experimentá-los e comprar um para jantar sexta-feira com o meu amor. Eu quero impressionar. — O que você acha deste vermelho? — Era mais chique o que você provou no Rodeo Drive, amor. — Mas você gosta? – Eu insisto. — Experimente o preto.– contesta Tifany — Isso não me chama atenção em nada. Eu provo e me olho no espelho e estou bonita. Eu acho que a bolsa de noite que Dylan me deu no Dia dos Namorados vai combinar. Ele tem saia de chiffon e o corpo é drapeado com decote canoa. Tifany se levanta, olha para mim, balança a cabeça e diz: — Eu adoreiiiiiiiiiiiii. Eu olho feliz. Então, pega a etiqueta pendurada em minha manga e alucinada, sussurra me olhando: — Custa apenas 273 dólares? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assinto. Traduzido em euros são cerca de 200 um preço acessível para mim e especialmente para um vestido de noite. Não é um traje com assinatura super mega caro, mas eu gosto, eu me sinto confortável com ele e para mim isso é importante. — Incrível! – Exclama Tifany — É lindinho... Lindinho. Concordo com a cabeça, e ela junta meus cabelos e me diz, me fazendo rir: — E se você fizer um coque italiano, você vai estar divina! Eu comprei o vestido e uma vez que terminamos as compras, nós nos sentamos no terraço do shopping para um drink. Quando Tifany vai ao banheiro, o telefone toca. Uma mensagem. Onde você está? Vejo que é Dylan, eu sorrio e respondo: Tomando algo com Tifany. Meu telefone toca novamente. Passei o dia todo pensando em você. Hoje eu vou estar em casa logo. Não demore, linda. Rindo, eu pergunto: Algum plano? Ele logo responde: Com minha coelhinha, sempre. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ler esse apelido que ele me chama só me faz sentir quente imediatamente. Em seguida, Tifany retorna. Tomamos café juntas e depois voltamos para nossas casas. Estou impaciente. Quando o táxi me deixa na porta, eu sorrio. Por trás desse muro está meu amor e meu coração acelera. O carro dele está ai. Ele já chegou! Ao não encontrá-lo na sala, subo as escadas e ouço música no banheiro. Esta ouvindo Bryan Adams. Eu guardo o vestido no armário sem mostrá-lo e me dirijo ao banheiro. Ao entrar, a vista do meu moreno é incrível. Está deitado na banheira, com o pescoço descansando na borda, uma bebida na mão e os olhos fechados. Dylan não é só sexy! Deve ter me ouvido, porque abre os olhos ao me ver. Revisa com o olhar sério e murmura: — Essa saia branca destaca seu bumbum bonito e suas pernas lindas, sabe? Isso me faz rir e respondo: — Bem, não. Mas eu acabei de descobrir. Ele sorri e, depois de dar um gole no copo que tem em mãos, murmura: — Dispa-se. Sua voz sensual e do jeito que ele olha para mim eu fico louca. Não há necessidade que repita, eu faço o que me pede e eu quero fazer. Eu tiro os Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite sapatos, a minissaia, o colete, a calcinha e o sutiã. Quando eu chego perto dele, diz: — Não se mova. Fique onde está até que eu diga. Eu olho surpresa e, sem tirar os olhos dele, com o dedo faz esse gesto que gosto tanto para eu dar uma volta em mim mesmo. Eu estou sorrindo. Quando nossos olhos novamente se encontram, Dylan toma mais um gole de sua bebida, em seguida, deixa o copo do lado da banheira e vejo que ele se levanta. Minha mãe! É impressionante. Com esse corpo... Sua pele morena... Seu pênis ereto disposto para mim e já me tem excitada e estou ansiosa para ver as estrelas. Sai da banheira e molhado permanece a uma distância de mim. Ele olha para mim com gesto sério, pergunta: — Onde você esteve? — Com Tifany e suas amigas fazendo compras. Eu já lhe disse. Assente. Passa a mão pelo queixo e quando eu vou falar,me corta: — Algum homem te olhou? Sua pergunta me surpreende e eu respondo: — Eu não sei. Não notei. Eu vejo que assente. Ele dá um passo em minha direção, e depois outro... e outro... Quando nossos peitos se encostam, nós nos olhamos e murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Claro que alguns queriam abrir suas pernas e beber de você, não acha? Eu não entendo do que se trata e vendo meu rosto, ele insiste: — Estou convencido de que mais de um olhou para seus seios, sua bunda, e desejou levantar sua saia para colocar suas mãos e boca entre suas pernas. Ouço-o dizer isso me excita. Estou ficando como uma motocicleta quando acelera: — Hoje eu tive um par de reuniões no hospital. Me apresentaram alguns homens, entre eles estava um velho amigo e eu pensei em você. — Por que você pensou em mim? – Pergunto chocada. Suas mãos vão para o meu cabelo. Estou usando ele preso em um rabo de cavalo alto e desatando murmura: — Algumas vezes eu compartilhei com ele uma mulher e eu imaginei você nua entre mim e ele e fiquei excitado. Boquiaberta, eu vou falar quando ele descaradamente continua: — Depois da reunião, eu tive que entrar no meu banheiro do escritório e me masturbar. — Ohhh. Ao ouvir a minha exclamação, Dylan sorri e repete: — Sim... Oh! – E, em um tom baixo de voz que faz meu coração acelerar, ele acrescenta: — Quando deixei o banheiro tinha uma coisa muito clara, linda. Eu gosto dos nossos jogos, e a nossa curiosidade,eu quero ver como outro homem te devora, enquanto eu der acesso a você e você estando com os olhos vendados. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vendados? Assente. — Eu não quero que te olhe nos olhos. – Eu sorrio, mas ele não ri e continua: — Não prometo mais do que aquilo que eu disse. Eu não sei se quando chegar o momento vou ser capaz de ver ou fazer o que propus, mas eu estou tão excitado, se você quiser, só tenho que ligar e em 20 minutos ele estará aqui. Tome isso! Uma bomba acaba de cair. Ele se reencontra com um velho amigo de festa e quer me dividir com ele. Eu me sinto energizada, excitada, eufórica, ofegante, alvoraçada e estou tão tumultuada com o que ele disse que eu só posso responder: — Eu sou sua coelhinha. Só sua, e se você quiser, por mim tudo bem. Você sabe que não seria o meu primeiro trio. Dylan acena com expressão irritada, mas estende a mão, pega seu celular na bancada da pia e depois de alguns segundos, eu ouço o que diz: — Você sabe o meu endereço. Quando ele fecha o telefone, murmura: — Eu te foderia agora, mas quero que estejamos muito, muito excitados para o que vai ocorrer. Venha... vou te preparar. Estamos juntos no enorme chuveiro, abre a torneira e a água começa a sair pelo moderno teto. Pega o gel, ele derrama em suas mãos e depois espalha pelo meu corpo. Sobre todo o meu corpo. Me massageia com carinho, passa mão, molhada e escorregadia, pela minha vagina e sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu gostei de outros trios e hoje quero fazer com você. — Você vai fazer.– eu digo animada. — Te excita o que vamos fazer? — Sim. – confirmo sem hesitação. Dylan me beija. Me deseja, mas se reprime. Eu provoco, eu quero sexo, mas ele sorri e sussurra: — Depois, querida... mais tarde. Entre beijos quentes permito que me lave, percorre meu corpo com cuidado e, quando me toca no clitóris gemo, ele sussurra. — Diga-me que isso sempre será só meu, mesmo que permito que outro brinque com ele e saboreie enquanto desfrutamos de nossas fantasias. Assinto. Seu toque me fez ofegar e excitada respondo: — É e será só seu, querido. Você comanda a fantasia em busca do nosso prazer mútuo. Só você vai permitir que alguém jogue comigo quando quiser. — Quando eu quero? – Ele sorri com a voz rouca, afundando o dedo em mim. Digo sim com a cabeça, muito excitada. — Sua coelhinha está sempre pronta para você. Nós nos beijamos. Seu beijo tem gosto de mel delicioso, decisivamente, seguro seu pau duro, olhando, murmuro: — Diga-me este será sempre meu, mesmo se um dia eu permita que outra mulher brinque com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan sorri e murmura: — É e será sempre seu, baby. Quando saímos do chuveiro, nós dois estamos muito excitados. Falar aqueceu ainda mais e, de repente, ouvimos a campainha. Nós nos olhamos. Sabemos quem é e, envolvendo uma toalha em torno de seus quadris, Dylan me pergunta: — Você tem certeza? Concordo, mas segurando-o, é minha vez de perguntar: — E você, você tem certeza? Dylan olha para mim e diz: — Espere aqui. Voltarei te buscar. Quando estou sozinha no enorme banheiro, os nervos me ultrapassam. Eu estou histérica. Isso vai além de nosso jogo de "Adivinha quem eu sou hoje." Eu olho no espelho e rapidamente pego um pente e desembaraço o cabelo. Deus, como estou nervosa até pareço novata! Dylan demora. Minha histeria cresce e quando a porta se abre e eu o vejo, fico em silêncio até que ele diz: — Está no quarto azul. Eu aprecio isso. Nosso quarto quero que seja só nosso. Ele me beija. Sua língua percorre minha boca com prazer e exigente, e quando separa-se de mim, sussurra: — Estou extremamente excitado, querida. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu não sei o que dizer quando vejo em suas mãos várias coisas. Entre elas, algumas meias, uma máscara escura e um par de sapatos de salto alto vermelhos. Ele percebe que olhei e explica: — Eu comprei isso para você. Concordo com a cabeça e continua: — Vista as meias. Eu faço isso em dois minutos. Elas também são vermelhas e quando termina em minhas coxas, Dylan se abaixa e coloca meus sapatos. Uma vez terminado, levantar-se, toca a chave que ele me deu atada ao redor de meu pescoço, e murmura: — Para sempre. — Para sempre. – repito. Dito isto, levanta a máscara escura e segurando diz: — Vou colocá-la. Eu não quero que você olhe. Eu não quero que saiba quem é o homem que, além de mim vai desfrutar de seu corpo e vai fazer você gritar de prazer. Por que estou sendo egoísta, querida. Uma vez que entramos no quarto, vou te deixar na cama, e serei eu que te pedirei o que eu quero, Entendeu? Aceito. Como ele, eu estou extremamente excitada e, depois de colocar a máscara, me pegar em seus braços e beijar-me, murmurando: — Disfrutemos, coelhinha. Com o coração batendo acelerado, eu sou guiada. Eu ouço música. Sorrio e quando Dylan para, eu sei chegamos e outro homem além dele me observa. Deixe-me suavemente na cama, me beija nos lábios e se separa de mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Por um momento, que me faz eternos, ninguém se mexe, ninguém diz nada. Eu só sei que me observam até que ouço a voz de Dylan. — Querida, abre as pernas e separe as coxas. Eu faço o que ele pede, e minha respiração se acelera. Eu não vejo nada. Eu não sinto nada. Mas sei que há dois homens que querem me possuir e eu vou dar-me a eles. Ninguém me toca até que meu amor diz: — Separe com os dedos seus lábios vaginais e nos mostre seu paraíso carnal. Sem hesitar, eu faço direito o que me manda carregada de erotismo. Se tem algo que eu gosto e me apaixonei em Dylan é sua maneira elegante de falar, de pedir as coisas, de me amar. Não é vulgar. Ele é único, especial. Estou excitada com o que ele me pediu, quando uma voz que eu não conheço sussurra: — Muito... muito desejável. Então, mãos sobem por minhas pernas e param sobre a renda das minhas coxas. Eu tremo. Aquelas mãos não são meu amor. Eu sei. Eu não reconheço. Eu gostaria de ver o olhar de Dylan. Queria olhar para ele e ver se ele está bem e gostando disso, mas eu não posso. Ele não me permite. A respiração do desconhecido entra na minha vagina. O sinto próximo. Muito próximo. Eu sinto ele me olhando, ele me deseja e que me faz suspirar inquieta, até que a voz de Dylan soa no meu ouvido. — Desejo uma coelhinha safada e entregue. Querida, eu vou amarrar suas mãos como aquele dia que estivemos com o meu amigo pintor, ok? – Assinto — Abra as pernas, aprecie e deixe-me aproveitar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele toma minhas mãos e faz o que ele me disse, e então ouço ele dizer: — Você pode tocá-la. — Somente tocá-la? – Pede a voz desconhecida. — Lembre-se do que falamos. Essa estranha conversa me excita. Me deixa molhada. Eles falaram sobre mim e do prazer que desejam me fornecer e isso me faz delirar. A cama se move. As mãos que eu notei segundos antes voltam para as minhas pernas e, separando bem as coxas diz: — Suculento manjar que me oferece, amigo. — Comece antes que eu mude de ideia. Sua voz soava tensa. Eu não preciso ver para saber e o chamo: — Dylan. — Diga-me, querida. Sem vê-lo, apenas sinto-o ao meu lado, murmuro: — Se você não está bem, eu não quero... Ele beija. Suga minha boca lentamente e, quando se afasta, diz: — Relaxa, eu estou bem. Aproveite. O desconhecido beija minhas coxas e ofegante ao perceber que ele tem uma barba e bigode. É bobagem, mas até agora nunca tinha estado com um homem com barba ou bigode e é uma sensação estranha, diferente. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você gosta? – Pergunta a voz rouca de Dylan no meu ouvido. Concordo e então noto que o homem abre os lábios minha buceta e esfrega sua barba contra mim. Dylan volta a tomar a minha boca, enquanto o desconhecido toma o meu sexo. Os dois me saboreiam um de cada vez e eu só posso desfrutar, suspirar e dar-me a eles, dando-lhes acesso ao meu corpo, a minha essência. Durante vários minutos, enquanto tudo o que se escuta é essa música desconhecida pra mim, nós dedicamos ao prazer do sexo e eu me rendo às sensações que estes dois homens me causam. Sentindo as quatro mãos e duas bocas em diferentes partes do meu corpo são incríveis. Excitante e emocionante. Boca de Dylan deixa a minha, no meu pescoço e termina em meus seios. Oh, sim! Acaricia, suga, mordisca meus mamilos até que sua boca de volta agora para o meu umbigo, e noto que suas mãos abrem minhas coxas enquanto o desconhecido acaricia meu clitóris me diz: — Você está tensa, querida... Relaxe e renda-se. Eu tento, mas eu não posso, e, finalmente, exijo: — Desata-me as mãos. Enquanto estou assim, não posso relaxar. Noto como Dylan se move e faz o que eu peço. Livre das amarras, estendo os braços, eu quero me prender. Ele faz, mas, de repente sinto que ele está tenso. O que acontece? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Volta a me beijar enquanto o estranho continua divertindo-se entre as minhas pernas e eu gosto e suspiro com o que ele me faz. Deus... o que me faz insana. De repente Dylan baixa a minha máscara e me olha nos olhos. — Você gosta do que ele te faz. Eu não posso responder. Com sua língua e seu dedo esse homem me possui e, depois de lançar um novo gemido deliciada murmuro: — Sim. Com movimentos mais e mais provocantes, o estranho entra e puxa os dedos da minha vagina e meu amor me beija e me olha nos olhos. Mas seu olhar me deixa perplexa. Eu não sei se aprecia ou não o momento e fico tensa e eu não poderia ajudá-lo. — Não quero que goze até eu te pedir. — Dylan, não sei se... — Xiiii... Você vai. Obedeça. Convencida de que eu não vou ser capaz, eu me movo enquanto esse estranho quem não vejo continua com seu assédio particular. O zumbido de um brinquedo soa no quarto e quando ele coloca no meu clitóris inchado, dou um grito. Eu tento mudar, mas eles não vão me deixar. Imobilizam-me e eu convulsiono com prazer. — Ahhhhh... – Eu grito. — Não feche as pernas, baby... Assim... Deixe bem aberta para mim. – Pede o homem que eu não vejo. Ao ouvir sua voz, eu olho para Dylan, que olha para mim com gesto sério. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Assim... Deixe-se levar... Deixe bem molhada, mas não goze, querida. Não faça isso ainda. Enlouquecida pela ordem que me faz sentir, me obrigo a continuar com as coxas abertas enquanto noto que eu me molho com meus próprios fluidos. Aparta o brinquedo longe do meu clitóris, o homem me chupa e eu quase deliro. — Eu amo o gosto da sua mulher. – diz ele. — Doce e azedo ao mesmo tempo. Gostaria de beber ela a noite toda. Sua garota é divina. — É requintada. – declara Dylan sombriamente, olhando para mim. Minha respiração ofegante se torna extremamente barulhenta e ele pega a minha boca. Eu quero gritar, mas o meu amor não me deixa. Ele me beija. Absorve meus suspiros e sussurros, quase convencendo a si mesmo: — Um pouco mais... Só um pouco mais. Um pouco mais? Alguns mais do que? — Assim, linda... Bom... Que lindo clitóris você tem... Adoro isso. Você gosta de como eu te devoro... Eu sinto como sua língua me golpeia e agarrando minha bunda, me levantando em direção a ele e deliciosamente me suga. — Dylan! Eu cerro os dentes. Eu sinto que eu vou gozar, mas o meu amor insiste: — Não goze... ainda... Tremores ultrapassam-me. Primeiro as pernas e agora a vagina, enquanto que o homem ainda está me sugando sem piedade. Acho que não Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite vou ser capaz de segurar, quando os sons de zumbido soam outra vez, o brinquedo mais perto da minha vagina, eu ouço o estranho: — Aguente, linda... Não goze, mas me dê o seu néctar apenas um pouco mais. Mais uma vez eu e meus sucos empapam e com a boca dele me chupa. — Sou um sádico... Eu sei, mas preciso sentir que eu controlo a situação. – murmura Dylan, me olhando. Mas em seu rosto não vejo o que eu quero. Sem a alegria que eu sinto e isso me deixa perplexa sua atitude. Um estado de espírito em que dou prazer e recebo, mas não do meu amor. De repente, um silvo rouco, Dylan diz: — Entre nela você... Coloca a máscara de volta e tudo se torna escuro. Eu sinto meu amor se afasta do meu lado, toma minhas mãos e me coloca na cabeça. Me segura, enquanto o outro homem fica entre as minhas pernas e penetra segundos depois em mim. Agarrando meus quadris entra em mim. Suspiro. Está acontecendo. Eu me curvo na cama e sinto como ele passa as mãos pelo meu corpo a se aproxima mais dele. Noto seu peso sobre mim e Dylan solta minhas mãos. Sem saber o que fazer com elas, levo até o homem que está me possuindo de novo e de novo, até que de repente percebo que sai de mim precipitadamente e ouço meu marido dizer: — Saia... Saia... Ofegante, eu fico deitada na cama até que ouço a porta do quarto sendo fechada. Espero sem me mover. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan retira a minha máscara, me olha nos olhos e murmura com gesto abatido e desanimado: — Eu não posso,Yanira... Eu não posso. Já sentia que algo estava errado. Eu abraço ele e assim permanecemos por um tempo, até que eu ouço que o outro homem se vai. Não o vi. Não sei quem ele é. Minutos depois, Dylan e eu levantamos da cama e vamos para o chuveiro em nosso quarto. Uma vez lá, eu o abracei com amor e ele confessa: — Eu odeio o que propus. Eu não deveria ter feito. — Dylan, tranquilo. — Achei que eu poderia. Fiquei excitado pensando sobre a situação, mas quando te vi com ele, eu... — Acalme-se. Inclinando-se gel nas mãos diz: — Deixe-me te lavar. Eu preciso para tirar o cheiro dele e que você só tenha meu cheiro. Assinto e silenciosamente permito que me lave bem. Ele está transtornado, me olha nos olhos e não diz nada até que depois de um beijo doce, sussurra: — Perdoe-me, meu amor. — Pelo o quê? – Pergunto abraçando-o. Depois de segurar o meu olhar por alguns segundos, Dylan finalmente responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por querer incluir algo em nossas vidas e não ser capaz de terminálo. Pensei que eu poderia. Imaginar o que nós queríamos que acontecesse nada tinha a ver com o que eu senti ao ver que te possuía. Fiquei excitadono momento, mas eu... — Tranquilo, Dylan, querido. — Eu não sei o que acontece comigo, Yanira. Quero fazer, me excita o que imagino, mas... mas... então eu não posso... Fico louco. Eu não posso. Emocionada com as suas palavras, faço com que me veja. Sorrio, beijou-o e finalmente murmuro convencida: — Eu só preciso de você... De você. Dylan me segura em seus braços, me prende contra a parede e seu olhar diz tudo. Precisa de mim. Precisa sentir-me sua. Afundar-se em mim. E eu, disposta a me dar mil vezes ao homem que eu amo com todo meu coração, digo: — Eu quero você, querido... Faça isso... Eu preciso de você. Sem dizer nada, me penetra com sua ereção dura e eu suspiro no momento da entrega. Agarro em seus ombros, envolvendo-me a ele e uma vez dentro de mim, murmura com raiva: — Apenas quero te sentir assim para mim... Somente. Seus quadris se movem sem rodeios, seu grito de posse enche o banheiro. O beijo. Nossos suspiros se misturam. Eu quero que ele saiba que o meu beijo é a aceitação do que temos nós dois, enquanto ele, com movimentos rápidos e desesperados, me faz amor. Com uma possessão diabólica, afundando-me. Treme. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Estar com Dylan é a melhor coisa que já aconteceu comigo e, com isso eu mordo seu lábio inferior, sinto como sua pele e a minha se fundem para se tornar uma só. Seu corpo é uma extensão meu e vice-versa. Sua expressão suaviza a cada segundo. Sua raiva desaparece apenas eu quero ama-lo e que me ame. A dureza do início passa a ser afinidade e desejo. Eu rodeio sua cintura com as pernas para dar mais profundidade e com os braços ao redor do seu pescoço murmuro: — Sou sua. Você sabe, né? Dylan assente. Fico feliz em saber que esclareço e começa de novo a entrar e sair de mim desesperadamente, com ansiedade, apaixonadamente. Nossos movimentos bruscos nos levam à beira da loucura, enquanto a água cai sobre nós e nos esforçamos para não escorregar e nos matar no chuveiro. O beijo ferozmente. Quero que ele sinta que só ele me faz sentir assim, e eu sei que consegui quando me olha, me dá um sorriso. Com as mãos na minha bunda, me dá um tapa que eu adoro. Esse gesto bobo me tranquiliza. Sobe-me e desce em um ritmo infernal enquanto sinto vibrar dentro de mim e me beija com desespero. Ele afunda em mim de novo e de novo e de novo, cada vez com mais força, com mais dinâmica, mais ferozmente, e quando vejo que joga a cabeça para trás, solta um rugido de lutador e trinca os dentes; Eu sei que o seu orgasmo está chegando e deixo-me ir com ele. Com o meu amor. Quando terminamos, Dylan se apóia na parede do chuveiro com cuidado e se deixa cair até estar sentado no chão comigo em cima dele. Cansados, ofegantes por vários minutos enquanto o cheiro de sexo em torno de nós, e quando eu olho para ele, sorrio e digo: — Você é meu e eu sou sua. Nós não precisamos de mais ninguém. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan balança a cabeça e, finalmente, com o seu sorriso me faz saber que está tudo bem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite DIZER No dia seguinte, às seis da manhã, quando Dylan se levantou para correr, eu não queria deixá-lo ir para a corrida. Eu o prendi na cama comigo. Precisávamos conversar sobre o que tinha acontecido. Ele sabe tão bem quanto eu, sua cabeça estava apoiada no travesseiro descansando, então fala. — Eu não sei o que acontece contigo. Eu quero, mas não posso e... Tranquila eu sussurro. — Eu disse que não preciso de mais ninguém. Sua imaginação e a minha já basta, você não acha? Ele sorriu e acrescentou: — Mas você gosta. Eu vi isso ontem em seus olhos, em sua boca, em seu corpo, como você arqueava de prazer quando eu abri suas coxas e eu te ofereci a outro homem. Ao ver meu gesto sorriu e disse: — Acredite ou não, eu também gostava até que vi algo em meu amigo que me fez bloquear e eu tive que parar. Quando vi o rosto do meu amigo... — Talvez o problema seja o seu amigo, você não acha? Dylan pensa e finalmente diz: — Não foi a primeira vez que nós dois compartilhamos uma mulher. Eu sinto uma pontada de ciúme no coração, mas digo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Talvez fosse esse o problema. Em outros momentos em que compartilhou com ele outras mulheres com as quais não tinha o mesmo sentimento que tem por mim. Lembra que eu sou sua mulher. — Sim... – ele responde — Eu acho que você está certa. Com as outras não me importei, mas gosto de você e ver como te possuía me fez doente. Nós sorrimos e ele sussurrou: — Nós repetiremos com outra pessoa. Não quero privá-la nem privarme de algo que nós dois gostamos. Vou falar, mas ele coloca um dedo sobre os meus lábios e sussurra: — Querida, eu estou ficando duro só de pensar nisso. Ele pega minha mão e coloca em seu pênis já ereto. — Ver sua excitação ontem, quase me fez explodir. Ver suas pernas abertas para outro homem e testemunhar como você ficava excitada e... — Você está ficando como uma moto, doutor... –digo zombando. Nós sorrimos um para o outro sem dizer nada, ele dando-me o que eu peço. Os dias passam. Nós não mencionamos o incidente e nem voltamos a repeti-lo, apenas jogamos "Adivinha quem sou esta noite" e passamos um tempo maravilhoso. No nosso jogo erótico onde éramos o que queríamos ser: policiais, médicos, carpinteiros, soldados, recepcionistas... Valia de tudo, principalmente para o nosso prazer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan está completamente imerso em seu trabalho e eu sinto falta dele cada dia. Seus longos plantões no hospital me matam, mas como diria minha mãe, não devo reclamar, pois é o trabalho dele, e ama sua profissão. Sempre que eu vou para o hospital para buscá-lo seu chefe me cumprimenta amavelmente, mas sei o que pensa realmente. Vê-me como a atriz safada com quem casou e teme que se algum dia eu faça sucesso Dylan passe o mesmo que ele. Durante algumas vezes, meu marido viaja muito para participar de vários congressos. Sem que eu diga nada, ele me inclui nas viagens, porque, como ele diz, somos um pacote invisível. Eu sorrio. Enquanto ele está em uma dessas conferências, reuniões ou palestras eu me dedico a fazer passeios. Eu gosto disso. Tenho um bom tempo e consigo conhecer cidades que jamais pensei que conheceria. O melhor de tudo é quando nos reencontramos à noite no quarto. Nos dias em que ele não trabalha, esquecemos o resto do mundo e se concentra totalmente em mim. Para ele, só eu existo. Mima-me, me beija,me ama. Saímos para jantar, comer, e me leva para conhecer Los Angeles. Prepara sempre uns finais de semana românticos em hotéis incríveis e, francamente, eu não poderia ser mais feliz. Ele faz tudo que pode para provar o quanto está feliz ao meu lado, e o quanto precisa e necessita estar ao meu lado. Eu não disse nada sobre a festa de gala que Tifany disse naquele dia que teria. Eu adoraria ir, mas sei o que Dylan pensa desses eventos musicais. Ele não gosta de nada, para não estragar o momento que estamos vivendo, eu me calo. Só quero ser feliz com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha carreira musical ficará mantida em segundo plano. Mas os dias passam e algumas vezes me pego em lágrimas e eu não sei o que fazer. Leio, ouço músicas, assisto filmes. Eu falo com os meus amigos no Facebook e no Twitter. Fico em casa e acabo comendo Nesquick às colheradas. Eu saio com Tifany e suas amigas, vamos às compras, e vamos até uma academia,mas nada é suficiente. Eu preciso fazer alguma coisa produtiva! Uma manhã, Tony passa em casa para me visitar e decido acompanhá-lo. Ele vai para o estúdio de gravação, onde ele tem uma reunião de duas canções que foram vendidas. Ao chegar não me surpreendo em ver Omar e alguns executivos da gravadora. Comprimento e sorrio educadamente, olho ao redor. Que lindo estúdio! Quando eles saem, entro animadamente junto com Tony para não ficar sozinha, Stefano, um dos técnicos de som, explica o funcionamento desses aparelhos. É incrível o que eles fazem! Uma vez que eu voltei do café, vejo Omar com uma morena provocante que oferece um sorrindo insolente. Odeio vê-lo. Penso em Tifany e em tudo o que está fazendo para conseguir seu amor e preservar seu casamento. Eu fico com raiva e quero arrastar Omar pela cabeça e rasgá-lo. Inacreditável! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Raivosa, eu decido parar de olhar, mas antes de fazer isso, vejo Omar dando uma palmada na parte de trás da morena, ela ri com luxúria. Eu me viro e, sentindo muito por Anselmo. Cinco minutos mais tarde, quando eu estou de volta na cabine de vidro, vejo um cara que passa por fora e alucino ao ver Kiran Mc! Porra... porra... porra. Meu irmão, Rayco, e eu amamos este cantor e especialmente seu rap chamado, Cosas Del Talento. De maneira inconsciente começo a cantar mentalmente. “Voar ainda mais esquecendo o que está por trás. Imersa em uma história para deixar os problemas para trás. Se eu estou feliz com isso, o que importa para os outros” Eu amo... Eu amo... Eu amo isso.Quando contar para o meu irmão que o tive a menos de dois metros, ele vai pirar!Viva, Kiran Mc!Contente, suspiro e sorrio. De repente, a porta se abre e vejo entrar alguns músicos. Estou sem palavras quando eu reconheço JP Parker. Pelo amor de Deus, JP Parker a um metro de mim!É alto, moreno, com espetaculares olhos cinza e com pinta de conquistador, ele sabe que ele é. Vendo-me do outro lado do vidro, me cumprimenta. Como uma colegial, eu aceno de volta com um sorriso bobo que até eu me envergonho. JP Parker me cumprimentou de um jeito forte de ser!Eu o assisto trabalhar com os olhos arregalados e percebo que já se passaram três horas! Isso me entristece. Estou me divertindo tanto!Quando volto para o estúdio ele está vazio, Omar me chama e me convida para entrar. Ele sabe que tudo isso me agrada e não perde a oportunidade de me seduzir com a música. Ao sair esbarro em Tony. Não parece muito feliz. Está acompanhado por J.P.Parker e olhando para mim, diz: —Eu preciso de sua ajuda. –E antes que eu possa responder, ele acrescenta: — Você tem que cantar isso com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Entre os sete males... não, oito, e digo em voz fraca. — Como?! — É uma canção coral que eu compus, mas não o convenci. – explica Tony. —Mas estou certo que se você cantar com ele,ele vai adorar. Eu olho espantada. Plano A: Eu corro sem olhar para trás. Plano B: Eu digo que estou rouca, mas não vai acreditar em mim. Plano C: Eu me desintegro. Depois de pensar, eu decido que o melhor plano é o B. Estou rouca. — Você tem um parafuso a menos? –Eu digo. — Como é que vou cantar? Estou rouca! Tony sorriu e respondeu calmamente: — Não diga mentiras, vai crescer o nariz. — Mas, Tony... — Você tem uma voz linda, você sabe a música. Eu vou tocar a melodia no piano para que veja qual melhor tom para você. Fique calma vou te explicar e você fará muito bem. — No... no... no. Está louco? — Louco seria se eu não pedisse.– Ele sussurra— Você tem a voz perfeita para que JP se apaixone por esta canção. Por favor, Yanira. — Eu não posso... eu não posso! –E eu me recuso. Mas Omar entra na conversa e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Se não fosse importante, Tony não pediria para você. Faça por ele, por favor. Irritada, eu olho e respondo: — Você também poderia fazer algo para sua esposa, você não acha? Omar olha para mim, mas não diz nada. Finalmente, eu olho para Tony e digo: — Tudo bem... eu concordo. Os dois irmãos sorriem. Os Ferrasa me conhecem. Acompanham-me até o microfone rodado, Tony senta ao teclado e J.P., com um gesto de aborrecimento, senta-se ao meu lado. Eu sorrio, mas ele não, fico um pouco nervosa. Mas não há nada a temer aqui. Sem desanimar, Tony toca a musica do começo ao fim e também canta. Eu ouço as suas instruções, as entendo e me permito fazer o melhor. Você consegue fazer isso? J.P. não está satisfeito com a música e assim se manifesta. Fala com Omar e mais dois homens, enquanto Tony olha para mim e diz onde quer que eu cante agudo. Quando ele começa a tocar a melodia para J.P., Omar e os outros homens se calam para ouvir e prestarem atenção. Em seguida, o rapper recebe os papéis que havia deixado minutos antes no piano e começa a cantar comigo. Quando terminamos, parecia que meu coração iria sair pelo peito, mas J.P. pede para que Tony volte a tocar. Desta vez quem inicia e quem vai replicar serei eu. Então, eu faço isso. Pego o tom e desfruto da sensação, a qual começo a gostar. E pela sexta vez, J.P. sorri, e quando terminamos, ele coloca a mão no ombro de Tony e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Quero esta canção, irmão. Abraço Tony e o comprimento. De repente, percebo que alguém agarra meu braço. Quando me viro, percebo que é J.P. que sorri e pergunta: — Qual é o seu nome, olhinhos claros? — Yanira. — Bem, Yanira, eu adoraria que você cantasse a canção comigo na gravação do meu álbum. O que você acha? Fico paralisada sem saber o que responder. Porra, ele é J.P. Parker! Ao ouvir isso, Omar fala rapidamente: — Ela é a esposa de Dylan. Em breve estará lançando sua carreira musical, e isso seria muito bom para vocês dois. — Não... não...não. Você tá louco? Quem lançará minha carreira musical? Mas que mentirosooooooooooooooooo. Porra... Porra... Que seja! J.P. olha para mim. Trava seus olhos cinza em mim, dando o sorriso sedutor e diz: — Se você me permitir, ficarei encantado de te apadrinhar. Eu fico muda. Fico tonta, sem saber o que responder. Penso em algo, mas nada... Não consigo pensar em nada! Durante vários minutos, eu os ouço falar sobre o assunto. Sem dúvida alguma, se esse cantor me apadrinhasse seria perfeito para minha carreira. Tony me olha e pisca para mim e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sabia que isso iria acontecer, cedo ou tarde, certo? – Não respondo. Ele continua — J.P.te abrirá o mercado inglês. Um mercado competitivo, e se você gostar, terá muito o que ganhar. Agarrando a camisa junto ao corpo, saímos do estúdio de gravação e entramos onde estão os técnicos. Sentamo-nos e Omar, sorri para a morena que estava no café, e diz ao técnico: — Stefano,coloque para que escutemos. Eu fico surpresa quando escuto minha voz atrás dos alto falantes. — Já gravaram a música? Ela foi unida com o rap J.P., e o resultado foi impressionante e original. Foda-se, como é bom cantar! Um tempo depois, quando saio do estúdio com Tony, entro em seu carro, olho e digo: — Que bagunça que você me colocou, Tony. — Por quê?– Ao ver minha expressão assente. — Ah... Bem... Dylan. — Sim, Dylan.– Repito. — Escuta,Yanira, meu irmão é um idiota, ele sabe que você quer se dedicar a isso. Qual o mal disso? — Eu prometi um tempo, Tony...Um tempo para ficar com ele. — E você está dando. — Eu sei, estou feliz e gosto disso.Sou tão feliz ao seu lado, que não preciso de mais nada.Mais nada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Te compreendo, e fico feliz em saber. Dylan merece ser feliz, mas você também merece ser, mas você não pode ficar esperando todos os dias em casa, ele chegar do hospital. Você merece mais. É uma mulher jovem, dinâmica, com um grande talento. Tem que aproveitá-lo. Eu sei que meu irmão sabe. Mas ele não diz nada. — Obrigada por suas palavras, mas agora não quero fazer mais... — Não diga bobeiras, Yanira. Como não vai querer alcançar seus sonhos. Irritada por sua insistência, ou cometida pela minha própria teimosia, quando vou responder sendo mal educada, ele fala antes. — Certo,Yanira... Eu me calo. E não diz mais nada. Droga. Eu sei que no fundo ele está certo. Estou muito flexível com Dylan, em relação a minha carreira, mas também sei que esses últimos meses foram os mais felizes da minha vida. No entanto eu olho para meu cunhado e digo: — Vou contar a Dylan, que esta música será com J.P Parker. Tony sorri, e assente, depois bufa e zomba: — Dylan não morde ninguém. Espero que essa noite, eu seja capaz de contar. Vou contar que vi MC Kiran, e J.P. Parker me cumprimentou, e mais nada. Essa é nossa noite de filmes de terror, ele vem tão feliz do trabalho por causa de uma cirurgia bem sucedida, quero vê-lo feliz e não um rosto triste. Pedimos comida chinesa, e jantamos em meio a risadas, beijos e amassos. Quando terminamos pegamos os pratos, colocamos na lava louça. Dylan me olha, e sentando ao meu lado com uma pasta, diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Muito bem, carinho, começamos nossa noite de filmes de terror. — Bommm. Abre a pasta e tira quatro filmes. — Comprei, Expediente Warren, O ultimo Exorcista, Scream3 e Saw. Qual prefere? — Bem... eles são assustadores. –respondo rindo. — Você já viu? — Não — Nem eu. Não é o tipo de filme que eu vejo muito. — Então vamos ver todos. –Respondo feliz. — Todos? Assinto com a cabeça e murmuro: — Você havia pensado em ver um, e logo depois um... — Será uma noite de terror total! –Eu corto. Ao ver sua expressão e pergunto: — Você é um marica? — Não sou um marica.– Ele repete. Dou uma bufada, e começo a cantarolar e dançar pela sala. — Marica... Dylan é um maricaaaaa Entre risadas escolho Expediente Warren, pois foi um título que me chamou a atenção. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Antes de colocar, decidimos fazer pipocas. Dylan também serve algo para beber, e muito corajosamente obrigo a apagar as luzes da sala. Estes filmes são para ver no escuro. Poucos minutos depois que começou o filme, me assusto, tampo os olhos e subo em Dylan. Eu definitivamente morro de medo, ele começa a rir ao ver minha reação. Esse filme tem esse tipo de música que faz os cabelos ficarem em pé de tanto nervoso.E ainda é um filme real. Em que momento eu pedi para apagar as luzes?! Quando acaba o filme, estou sentada em seu colo, e sem acender as luzes pergunta: — Você gostou, querida? Impressionada e com o coração a mil por hora, afirmo com a cabeça e Dylan diz: — Qual você quer ver agora? — Outro? Com um grande sorriso, sussurra beijando meu pescoço. — Não quer uma noite de terror? Tem razão. Levo dias esmagando as fodidas noites de terror, e agora não posso dar para trás. — Bom... Bom...O que vai ser agora? Surpreso com minha calma, Dylan me olha, tenta se levantar, mas eu não deixo. — Onde você vai? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Preciso ir ao banheiro, querida. — Agora? Ele me olha e pergunta: — Você é uma marica? — Nãoooooooo. — Tem medo de ficar sozinha na sala? –Ele bufa. — Não diga besteiras. –Digo Levanto-me do seu colo, e libero para ele levantar. Quando se levanta eu pergunto: — Quer que acenda a luz? — Não, deixe assim.–ele responde. — É mais emocionante. Concordo, engulo a saliva e tento me tranquilizar. Dylan se vai, e eu me vejo sozinha na sala escura. Escuto ruídos e zumbidos da televisão.Quando olho me lembro de Poltergeist. Ugh!E começo a ter palpitação. Ah minha mãe... Ah minha mãe. Penso no filme que acabamos de ver. Que medo! Se isso acontecer comigo na minha casa, tomar um choque e morrer. Que horror! Percebo um movimento na minha direita, ao olhar não vejo nada. Engulo saliva. Outro movimento a minha esquerda novamente me alerta. Não vejo nada. Morta de medo me levanto do sofá. Eu não entendo, minha pele fica toda arrepiada e meu coração vai a mil por hora. Olho para trás do sofá, e não vejo nada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Estou só, e de repente as luzes acendem e apagam. Dou um salto, e me sento outra vez no sofá e agarro uma almofada para me tampar. Uma almofada pequena para me defender. Quando consigo parar de tremer igual poodle, estico meu pescoço por cima do apoio, chamo em voz alta. — Dy... lan Ele não responde. A música fica tocando em minha cabeça, e eu fico com a sensação de ter alguém respirando em meu pescoço. E eu estremeço. Não sei por que eu vejo filmes de terror, sempre acontece isso. Eu gosto e sorrio, quando os vejo, mas depois morro de medo. — Dylan, responda.–foda-se, eu insisto. Espero ele responder, mas nem um pio. Que demônios ele se meteu? Escuto um ruído que vem do fundo do corredor. Minha mente começa a recriar cenas do filme que acabamos de ver. Muito ruim... Muito ruim. Meu coração parece que vai sair pela boca, minha respiração e os meus batimentos começam a sair com força. Com o controle remoto na mão, como se fosse uma arma, caminho lentamente pelo corredor, com as costas encostada na parede.Quero gritar.Tenho medo. Vai me dar algo, meu Deus! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Deveria sair de casa, mas não posso. Não sem Dylan. Então eu faço o mesmo, como todos os idiotas dos filmes de terror, subo as escadas, como se estivesse armada, com um controle remoto na mão. Porque estou fazendo algo tão esperado? Já no andar de cima, me dirijo ao banheiro, e volto a chamar: — Dy...lan... Nada, sigo sem resposta. Minha mente começa a fantasiar as coisas. Porque não responde? Será que foi assassinado? Por favor... não quero nem pensar nisso. Deus meu coração vai sair pela boca! De repente sinto uma mão em meu ombro,e quando giro, vou de encontro com a horripilante mascara de Saw, me assustando por inteira. Grito igual uma louca, tento escapar ao fazer dou de frente com a parede. Salto para frente, e em meu desespero vôo e acabo indo para o chão,gritando e começo a lançar socos para direita e esquerda. Alguém me agarra e com toda adrenalina que estou, começo a chutar, dar cotoveladas igual a uma louca, enquanto grito desesperadamente, até que ouço: — Querida... pare...pare! Sou eu! Querida. Dylan tira rapidamente a mascara de Saw,eu quero matá-lo imediatamente. Ele pergunta: — Quem é maricas agora? — Mas... Você é um idiota! Grito.– Jogando o controle da televisão. — Querida... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Babaca!–Falo com voz fraca. — Como pode fazer isso? Dylan começa a rir, enquanto eu coloco a mão em meu coração e volto a gritar. — Idiota, quase sofro um infarto, idiota. Estou quase colocando os burros pra fora e ele não para de gargalhar. Com o coração saindo pela boca, deixo ele me segurar enquanto o ouço rindo, me dou conta do ocorrido, e começo a rir também. — Foda-se... Foda-se... Foda-se. Que susto que você me deu. Com cuidado, meu menino me pega em seus braços e me leva para o quarto, e se divertindo murmura: — Vamos, vamos... Minha caprichosa ficou com medo. Eu rio de vergonha que sinto, e vejo com ele desfruta da situação, levanto a mão e coloco em meu coração. — Dylan, nunca mais volte a fazer isso. É sério, quase tive um infarto. Ele faz uma carranca e pergunta: — Você se machucou quando caiu? — Não, foi um tombo sem importância, mas... — Seguimos vendo filme, ou podemos voltar para o plano B? Sem dúvidas nenhuma quero sentir medo essa noite, pergunto: — Que plano B? Ele assente com a cabeça, e roçando o nariz me responde. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Havia pensado que teríamos uma noite magnífica de massagens. O que você acha? — Mas que excelente idéia. Quando ele sai de perto de mim, eu o agarro em desespero e pergunto: — Aonde você vai? — Vou acender a luz de novo. Já que te assustei. — Você é um idiota. Acompanho entre risadas. Não quero ficar sozinha nem por um minuto. Dylan me joga por cima dos ombros, como se eu fosse um saco de batatas, e passeia comigo por toda a casa, rindo e brincando. Quando voltamos para o quarto, me coloca em cima da cama, e põe uma musica. ―Maxwell‖, a noite será perfeita. Mas quando ele ascende a luz da mesinha, vejo a luz vermelha, começo a rir. — Bem, essa cor é... — Sexy como você. –Finaliza ele. Feliz, faço um gesto, e me dou conta que estou sentada em cima de lençóis pretos que parecem plásticos. Dylan, ao ver minha reação de surpresa, beija meu pescoço e pergunta: — Você gosta de massagens? — Eu adoro. — Eu sei, minha caprichosa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele responde, enquanto morde o nódulo da minha orelha. — Por isso, comprei incríveis óleos de massagens com aroma de maçã, porque eu tenho a intenção de relaxar a minha preciosa mulherzinha que acabou de ter medo desse horrível filme. O que acha do meu plano? — Muito bom. –Falo dando uma risadinha. Estou ansiosa para receber essa massagem, em especial sentir essas mãos em minha pele. Sem perder tempo, ele desabotoa minha calça jeans e tira, em seguida tira meu suéter. Deixando-me apenas de lingerie, sorri satisfeito, e com um gesto de carinho que toca minha alma, solta meu sutiã, deixando cair no chão, em seguida se abaixa para tirar minha calcinha. Uma vez nua diante dele, passa o nariz em meu púbis, e esfrega. Depois dá um beijo doce, murmura: — A idéia era uma massagem, mas agora estou tendo outras idéias. Ambos sorrimos, levantando, Dylan tira a roupa ficando nu, e diz: — Deite de costas. Logo que me pede, se senta numa ponta da cama, e pega o óleo de cor laranja passa nas mãos e esfrega. — Vou começar pelos pés. Assim você se acostuma com a massagem. — Não me faça cócegas, por favor. — Prometo. –Fala com um sorriso fofo. Com um gesto seguro, começa a massagear meus pés com segurança. Quando me convenço que não vai fazer cócegas, fecho os olhos e desfruto da sensação de suas mãos, do contato de sua pele com a minha, me deixo levar pela sensualidade da música de Maxwell,e escuto como Dylan cantarola. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A massagem é suave, completamente sensual, e eu aproveito feliz. Suas mãos sobem até o tornozelo, depois as coxas, e seguem massageando a parte externa das minhas coxas. Quando se dirige a parte interna, isso me causa arrepios. Oh meu Deus, até quando eu vou aguentar! — Tranquila,caprichosa.–ele fala com um sorriso.E passando as mãos em minha barriga, murmura: — Esta é uma massagem erótica, não vou te masturbar. Não... Vou pular esta parte, volto depois. — O que você acha? — Fatal. Dylan me provoca, me excita como só ele sabe fazer, e continua com sua sensual massagem. Seu contato e suave em um ritmo lento, sem pressa, mas eu fico acelerada. Sentir suas mãos em minha pele, faz com que queira algo, mais que uma massagem. Mas eu não tenho escolha. Ele se senta montando em mim. Abra os olhos, e vejo que volta a colocar mais óleo em suas mãos e volta a esfregar. — Dizem que não é bom derramar o óleo diretamente sobre o corpo. É melhor derramá-lo na mão antes de massagear. Ele começa a passar em meu estomago e esfregar. — O que você acha? — Bom. Parece-me muito bom. –Respondo sentindo sua ereção em meu estômago. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Olho para seus olhos e percebo que suas pupilas estão dilatadas. As minhas devem estar iguais enquanto passa suas mãos com óleo em meus peitos sussurra: — Dizem que há centenas maneiras de dar uma boa massagem. Mas o clássico e realizar com certa pressão, como se estivesse amassando. — Você vai fazer assim com meus peitos?– Sussurro ao notar os movimentos. Ele assente, quando um dos dedos faz uma pressão em meu bico. — Eu amo o que você faz comigo. Dylan sorri, e fala manso. — Você gosta muito? Concordo com a cabeça, e logo respondo com voz de loba. — Eu adoraria voltar para o lugar que você pulou antes. Ele abaixa a mão, coloca em meu sexo tocando suavemente e pergunta: — Aqui? Aceno com a cabeça, e volta a acenar. Definitivamente aqui. Minha respiração acelera, Dylan senta novamente nos pés da cama deixa uma das pernas, coloca em cima de seus ombros e começa a massagear. Estou excitadíssima e noto que seus olhos estão úmidos de desejo. Subo as mãos para tocá-lo, mas ele afasta me deixando com raiva. Vejo como o canto de sua boca vira para cima, fazendo um sorriso. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele está se divertindo com a minha frustração, até que tomo um susto ao sentir um dos dedos dentro de mim. Oh sim... Sim! — Essa coelhinha está muito quente! –Eu escuto ele dizer. — Ardendo. –Afirmo. Subindo outra perna em seu ombro, Dylan se aproxima de mim, e um suspiro de satisfação quando ele penetra completamente dentro de mim. Feliz começo a movimentar, mas ele sai e faz uma pressão em meu clitóris. Arqueio. Meu amor sorri. Abaixa as pernas de seus ombros, me pega pela cintura prendendo-me com carinho, sussurra: — Caprichosa... Sei que não vai resistir a me beijar. Ele faz. Mordo o lábio inferior, assim o mantenho junto a mim. Olhamo-nos a centímetros de distância, e Dylan me entende. Soltando os lábios, vejo quando suas mãos descem para o meu sexo já úmido colocando um dedo dentro de mim. Eu arqueio fazendo soltar meus lábios se encaixando sobre mim, para abrir minhas pernas com as suas. Penetra-me suavemente, deixando do jeito que eu quero. Fecho os olhos e me deixo levar pelo prazer da luxúria. Dylan entra e sai do meu corpo com seu habitual domínio. É muito prazer! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Suas mãos percorrem minha pele parando em meus seios, brinca com eles, acaricia, beija, lambe me deixando louca. Nossas respirações são como uma composição musical, enquanto o homem que eu amo bate, elevando a temperatura e provocando um calor incrível. — Me deixa louco, querida! –Ele fala. Sorrio e envolvo minhas pernas em sua cintura, me movo quando vejo morder seu lábio inferior, fazendo da maneira que mais gosto, exigo: — Mais. Com movimentos suaves, me faz sua, e outra vez, e me abro para receber e sentir totalmente dentro de mim. Como toda vez, nossa parte animal aflora. Ele me agarra com força, afundando em mim profundamente, eu não o deixo sair, enquanto arranho suas costas. O êxtase nos atinge. A loucura se apodera de nós e atingimos o orgasmo, rompendo nossa harmoniosa respiração, enchendo o quarto com gemidos de prazer. Foi maravilhoso. Exausto após o orgasmo, permanecemos quietos saboreando nossas bocas. — Você estragou meus planos de massagem. — Eu sei. Falo me divertindo. Vejo ao meu lado o pote de óleo, pego, Dylan deitado sobre mim, o esvazio em seu tórax, sussurro passando a mão pelo seu corpo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Quero uma noite de óleos. A partir desse momento nos beijamos, damos risadas, e o sexo quente que tivemos nos embriaga, e passamos uma noite divertida onde o lobo e a coelhinha se comem mutuamente. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Gostaria de ser Os dias passam e Dylan continua sem me dizer nada sobre a festa de gala musical. Eu também não pergunto. Não quero fazê-lo. De minha parte, eu não lhe disse nada sobre a gravação com o rapper e estou aliviada em ver que nem Omar, nem Tony, não lhe disseram nada. Eu tenho que fazê-lo. O que não sei é quando. Uma noite, depois do jantar, falo com Dylan sobre redecorar a casa. Chegou a hora. Não suporto continuar vivendo nela do jeito que está. Ele concorda e sugere contratar um decorador. Mas eu me recuso. Tenho tempo livre e quero fazê-lo. E justo quando vou comentar com ele sobre a gravação, o telefone toca e nos interrompe. Merda! Na manhã seguinte, como todos os dias, quando ele volta da corrida toma banho e traz o café da manhã junto e vai trabalhar. Quando estou sozinha eu me engasgo quando tomo colheradas de Nesquik e logo me decido ir às compras em um centro comercial que existe perto de casa. A primeira coisa que vou fazer é mudar a cor do nosso quarto. Eu quero que seja NOSSO. Ao chegar à loja de tintas, fico louca. Eu não sei qual cor escolher! No final decido levar três cores diferentes e testar. Eu tenho o dia inteiro até que Dylan retorne, de modo que, quando chego em casa, amarro o cabelo em um rabo de cavalo alto, coloco uma roupa confortável e que se possa manchar e sem ajuda de ninguém, afasto móveis, retiro quadros e cubro o chão e as portas para que não manchem. Vamos lá, eu fiz a mesma coisa em casa com meus pais sempre que pintamos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Levo uma pequena surra, mas eu gosto, assim tenho o algo para fazer! Empolgada por estar ocupada, pego todos meus CD‘s de Alejandro Sanz e os escuto um a um enquanto canto. Quisiera ser el aire que escapa de tu risa. Quisiera ser la sal para escocerteentusheridas. Quisiera ser la sangre que envuelvescon tu vida. Eu amo meu Alejandro Sanz. Tantos anos ouvindo e cantando suas canções, fazemcom que seja parte de mim e de minha vida. Sua voz rouca e essa maneira de cantar e compor são admiráveis, e eu, como cantora e como sua fã, me rendo a ele. Na parte da tarde, quando Dylan chega em casa do trabalho, com seu terno cinza impecável e vai até o quarto, eu o ouço perguntar: — Mas o que aconteceu aqui? Encantada, sorrio e pergunto, apontando para a parede: — Qual cor que você gosta mais? Será o chá da tarde, o amora fosco, o caqui verde? Dylan não me responde e entra na sala. — Você mudou os móveis sozinha? - Ele pergunta. Concordo casualmente e as olhando as cores, penso alto:—Eu acho que vou escolher o amora fosco. — O rosa? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não é rosa. É um roxo violeta. — Posso saber por que você está fazendo isso sozinha? – Grunhe irritado. — Porque eu tenho muito tempo livre, querido. Você gosta da cor? Dylan olha e balbucia: — Eu continuo vendo rosa. Uau, não está nos melhores humores possíveis, mas mesmo assim eu insisto: — Eu pensei que alguns móveis brancos e cor de café iriam muito bem com o tom da parede. Garanto-lhe que teremos um quarto incrível. Agora será o nosso quarto! - Mas quando ele insiste em algo que é um osso duro de roer e pergunta: — Onde vamos dormir esta noite? — Bem, em qualquer um dos outros quartos. Por Deus Dylan, nem que seja na casa pequena e ... — Mas, Yanira - insiste — essas coisas não são feitas assim. Uma pessoa não pode se pôr a reformar um dia porque sim e ... — Vai ser em sua casa, lindo - respondo enquanto me aqueço. — Eu tenho todo o maldito dia livre para fazer reformas e tudo o que me dá vontade. Onde está o problema? -E tentando amolecer meu tom pelo grande desejo que eu tinha de vê-lo, eu acrescento: — Venha, querido, estou pedindo apenas a opinião sobre a cor. Assim, amanhã eu posso pintar a parede e ... — Yanira -me corta— tenho dinheiro suficiente para pagar profissionais que possam fazer isso. Não sei por que você tem que fazê-lo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Esse comentário me bate na cara. Estou segurando o rolo encharcado de tinta, segundo ele, rosa, e sem vergonha, eu passo na sua frente intocada. Acabo de sujar as suas roupas, a gravata e a camisa. Ele parece atordoado pelo o que eu fiz e exclama: — Mas por que você fez isso? Soltando relutantemente o rolo de tinta no chão, respondo: — Calma.Tem bastante dinheiro para comprar outra roupa. O silêncio toma conta do quarto e retirando o cabelo do rosto explico: — Se pinto o quarto eu mesma é porque preciso fazer algo. Eu não posso passar o dia inteiro deitada no sofá, esperando que você volte do trabalho. Há noites em que chega e eu já estou na cama. O que pretende fazer? Me deixar como uma foca de tanto comer pizzas, batatas e salgadinhos, enquanto espero você aparecer? Não me responde. Se limita a me olhar. Nos desafiamos, como sempre e quando eu não posso mais, me viro. Tenho vontade de chorar, mas eu não penso em fazê-lo. Não, não vou chorar. De repente, sinto algo que sobe desde meu traseiro até minhas costas e me viro para ver Dylan com o rolo de pintura na mão. — Eu gosto mais ao ver essa cor em você. Sua expressão se suavizou. A minha também, mas quando está perto de mim, sussurro: — Nem um passo a mais ou ligo para o abrigo de animais. Murmura Dylan: — Vamos, querida ...sorria. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas sem querer tornar fácil, eu o olho e digo: — Olha, lindo, tem uma voz muito sexy e os olhos mais incríveis que eu nunca havia visto. Se quer que eu sorria conquiste-o! Então, Dylan me pega em seus braços, me beija até roubar meu ar e quando me solta, eu digo: — Eu gosto assim, que tenha trabalho. – Meu amor sorri e então eu sussurro carinhosamente: — Querido, perdoe-me por ter manchado sua roupa, mas... — Só por ouvir você me chamando de ―querido‖ vale a pena que você me manche. Ambos sorrimos e, olhando para a parede, diz com convicção: — Sem dúvida, eu acho que a melhor cor para o quarto sejaamora fosco. Naquela noite, depois de sair do banho e do jantar, quando estamos colocando os pratos na máquina de lavar, o telefone toca. ÉArgen. — Como está minha loira preferida? — Argennnnnnnnnnnnnn. Vendo que é meu irmão, Dylan sorri e se senta para assistir TV. Sabe que nossas conversas são eternas. Depois de dez minutos em que eu lhe pergunto por toda minha família, por a sua diabetes e por tudo que houve,Argen solta: — Eu tenho uma notícia que vai deixar você sem palavras. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você se casou? — Não - Argen ri— Mas sim, desde ontem eu estou vivendo oficialmente com Patrícia. — Como? O que está dizendo? É sério? — Sim e prepare-se, irmãzinha, porque em sete meses será tia. — Como? — Vai ser a tia Yanira. Eu fico emocionada. Meus olhos se enchem de lágrimas e Dylan olha para mim preocupado, mas eu lhe digo: — Oh Deus, Dylan, vamos ser tios! Meu menino me dá uma palmada e em duas passadas, tira o telefone de minhas mãos e começa a falar com o meu irmão. Eu só posso sorrir, a emoção me domina. Eu vou ser tia! Quando Dylan me passa o telefone, estou mais calma e consigo que dizer: — Conte-me tudo. Quero saber tudo. Como está Patrícia? Como mamãe recebeu a notícia? E o papai? E as vovós? E os nerds? Meu irmão solta uma gargalhada e me explica tudo que eu lhe perguntei. Patrícia está bem e meus pais, as vovós e irmãos, estão felizes com a notícia. Nós conversamos um pouco sobre isso e outras mil coisas e quando eu desligo estou feliz. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ter ouvido Argentão alegre me diz que tudo vai bem e isso me enche o coração de felicidade. No dia seguinte, quando Dylan sai, volto para a loja de tintas. Eu disse que vou pintar o quarto e pintarei! Mas de repente o meu entusiasmo desaparece ao me encontrar com Caty. Merda! Ela fica tão surpresa quanto eu e, depois de alguns segundos, murmura: — Desculpe. Eu... Eu... — Fique longe de mim, entendeu? Eu faço um movimento para sair, mas Caty me segura no braço e, ao virar-me, diz: — Virei uma louca. Eu parei de tomar a medicação e... — Olhe linda - digo baixo, aproximando-me dela— dê graças de que não houve nada comigo, porque, se não fosse assim, te garanto que estaria em apuros com Dylan e todos os Ferrasa, você sabe, certo? Seus olhos se enchem de lágrimas e ela diz: — Eu sabia que Dylan voltaria a Los Angeles comprometido e o seu destino, ou seja, fiz com que nos encontrássemos naquele restaurante e... — E decidiu fazer a maior tolice do mundo na saída do pub, não é? Concorda. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas vamos ver, porque me dá pena? Como é que eu sou terrivelmente idiota? O que estou fazendo falando com ela, se tentou me mandar para o outro mundo? Depois de um silêncio tenso, bufo e tentando me manter firme, digo, apontando o dedo: — Acredito que é mais aconselhável que você continue seu caminho e nós o nosso. Será melhor para todos, você não acha? Caty concorda, olha para mim e diz: — Eu não voltaria incomodá-los. Embora você não acredite em mim, eu não sou uma má pessoa. Cuide de Dylan, é um homem incrível e merece alguém muito especial a seu lado. Plano A: eu arranco seus cabelos. Plano B: saio nos tapas com ela. Plano C: calo-me e não faço nada. Escolho o plano C. É definitivamente o melhor para todos. Depois de um olhar triste que me toca a alma, ela se vira e vai embora. Com o coração a dois mil por hora, me apoio em uma das prateleiras da loja. Caty acredite ou não, a cada dia mais entendo sua reação. Perder um cara como Dylan, não deve ter sido fácil para ela. Não quero nem imaginar o que faria se acontecesse comigo. A reação de Carrie, a do filme, seria uma brincadeira de criança perto da minha. Passados alguns minutos e reposta de meu encontro, prossigo o meu caminho e vou para onde estão as tintas. Compro várias latas da cor que escolhemos e depois entro em uma loja de móveis, onde encomendo uma Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite enorme cama de ferro pintada de branco que eu me apaixonei no primeiro dia em que vi. Ela tem uma bela cabeceira e estou convencida de que Dylan irá gostar. Depois de escolher vários outros móveis para o quarto, eu entro no carro e sigo o caminho de volta. Não quero pensar em Caty. Quando chego em casa, estou pronta para apagar os vestígios do passado. Eu preciso disso. Pinto por horas e o quarto está parecendo outro. Enquanto pinto, canto, danço e me divirto sozinha. O telefone toca e é Tony para me dizer que J.P. está muito emocionado com a nova canção. Eu suspiro e concordo. Eu tenho que dizer a Dylan. Na parte da tarde, eu já dei duas demãos de tinta no quarto. Tem sido ótimo e eu celebro colocando a todo vapor Rolling onthe River, de Tina Turner. And we’re rolling, rolling, rolling on the river. Louca, danço e canto com a voz rasgada ao mais puro estilo Tina. Eu balanço o meu cabelo, movo meu traseiro,levanto os meus braços e giro com um gesto dos mais sexys. Com rolo na mão, desfruto da música e quando acaba a canção, exausta, eu ouço alguns aplausos. Quando me viro, encontro Dylan no batente da porta. Quando me aproximo dele, me para e diz: — Deixe o rolo no chão lentamente. Eu realmente gosto desta roupa. Eu faço isso rindo e quando me aproximo, diz sem me tocar: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você é um show, querida. Eu rio e aponto ao meu redor, pergunto: — O que você acha? Dylan tira o paletó, afrouxa a gravata e, me apertando em seus braços, não importa se lhe mancho,murmura sorridente: — Você é fantástica. Vamos lá, eu quero tomar banho com você. Naquela noite, depois do jantar, enquanto assistimos a um filme deitados no sofá, de repente me dá um envelope. — Omar me deu isso para esta sexta-feira. Você gostaria de ir? Eu abro o envelope e leio. — Festa, música, jantar e muito mais. - E, como se eu não soubesse de nada, eu pergunto:— O que é isso? — É um jantar de gala do décimo quinto aniversário da gravadora. Meu coração palpita. Este é o convite que Tifany me falou! Deveria lhe dizer sobre a gravação. Estou tentando a sorte e no final vou levar toda a equipe. — Falando de música - eu digo— Eu tenho algo para falar com você. Dylan olha para mim com desconfiança, mas decidida a ser honesta, eu continuo: — O caso é que faz um tempo, Tony veio em uma manhã e eu o acompanhei ao estúdio de gravação e Omar ... — E lá conheceu J. P. Parker, certo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Porraaaaa! Está me vigiando? Eu olho espantada e ele continua: — Por que você demorou tanto tempo para me contar? — Eu não sei... — Você acha que eu vou te comer? — Eu não penso assim. E depois de um silêncio tenso, em que não tira o olhar , eu pergunto: — Como você sabe? — Há alguns dias, meu pai me ligou para comentar comigo. Omar explicou a ele e ele a mim. Você realmente acha que se tratando de você eu não saberia? Afundo-me no sofá me sentindo mal. Eu sou a pior. Como eu pude esconder? Tento encontrar uma explicação lógica, mas finalmente eu desisto e respondo: — Dylan, não sei por que fiz isso. Bem, sim... Na verdade eu escondi isso porque estava com medo de estragar o bom momento que estamos passando. Eu te amo, preciso de você e não queria que isso estragasse as poucas horas que passamos juntos. Mas eu estou há muito tempo sozinha, que... bem... A verdade é que fiquei muito feliz quando me propuseram e... — E você disse que sim, certo? — Sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mordo os lábios nervosamente. Eu não tenho escapatória. Dylan me tem encurralada no sofá, olhando para mim com seu olhar de valentão. Finalmente suspira, descansando a cabeça no encosto do sofá e diz: — Sei de seus objetivos na vida e sabia que com a família que tenho, mais cedo ou mais tarde isso iria acontecer. E embora saiba que não é o que eu gostaria de ter para nós, também quero que você saiba que eu não vou colocar impedimentos para fazê-lo, porque desejo que você seja feliz, querida. Ouvi-lo dizer isso me tira cem anos de cima das costas.Eu lhe encho de beijos. Quando nossas bocas se separam, me pergunta: — Mais alguma coisa que eu deveria saber e que você não está me contando? Eu bufo. Vê-se que hoje acabaremos discutindo e respondo: — Esta manhã eu encontrei Caty e ... Ele se levanta em um salto do sofá e, me olhando, pergunta: — Você fez alguma coisa? — Nãooooooooo. Mas nós conversamos e ... — Mas o que você tem que falar com ela? Sua voz de ordem e comando me bate na cara e respondo: — Basicamente o que eu quiser. E para você ficar calmo, ela se provou correta, eu também e ficou tudo claro. Não acho que temos mais problemas. Dylan amaldiçoa. Em seguida, fecha os olhos, mas quando os abre, abranda o tom e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sinto ter feito tão mal, querida. E eu quero que você saiba que, em borá não goste que você tenha encontrado Caty e tampouco por ter me ocultado sobre a canção com J.P., de certo modo te entendo. — Me entende? — Sim. Não tornei mais fácil. Sou consciente do grande esforço que você faz por mim e para me agradar... — Não é nenhum esforço, Dylan – Interrompo-o. — Eu faço feliz e contente, porque eu te amo. Sorrindo e acariciando meu rosto, sussurra: — Eu sou egoísta e quero você só para mim. Suas palavras me emocionam e, aproximando-me dele, afirmo: — Me tem toda para você e sabe disso.Mas não posso seguir assim ou qualquer dia derrubarei uma parede para ampliar a sala e escavarei um poço na entrada para fazer uma piscina. Dylan sorri. Me pega nos braços, me senta em seu colo e, olhando-me, diz: — Não quero que haja segredos entre nós, ok? — Eu te prometo. Nós nos beijamos e depois diz: — A música é linda e você canta maravilhosamente bem. O único porém que ponho é esse tal J.P. . Não tem uma boa fama com as mulheres e não gosto muito que queira ser seu padrinho musical, nem que esteja perto de você. — Ciumento? Dylan concorda e divertida sussurro: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Calma querido... Não chega nem na sola de seu sapato. Depois de ouvir a gargalhada de felicidade do homem que eu amo, eu pergunto: — Você já ouviu a música? — Você duvida? Sorrio e, ao pensar no que ele disse, lhe esclareço: — J. P. não é o tipo de homem que me atrai. Não duvido que atraia milhões de mulheres, mas lhe garanto que estou total e completamente apaixonada por meu marido e eu que não tenho olhos para ninguém a não ser ele. — Mmmm... Que sorte tem seu marido - ele zomba. Por um tempo, nos dedicamos ao que mais gostamos. A nos beijar e nos fazer caricias. Saber que Dylan está inteirado sobre a gravação tira um enorme peso de cima de mim e me surpreende ver que aceitou tão bem. Quando volto a me sentar em ao seu lado no sofá, olho outra vez o convite e Dylan pergunta: — Você viu quem vai comparecer ao jantar? Eu, então, leio os nomes e exclamo: — Oh, meu Deus, querido, eu vou conhecer Beyoncé, Justin Timberlake, Kiran Mc, Alejandro Fernández, Adele, Shakira. Oh, Deus! Oh, meuuuuuuuuuuuuu Deussssssssssss! Dylan cai na risada. Fica de boca aberta com minha maneira surpresa e diz: — Você pode conhecer quem quiser. Omar, Tony e eu os apresentaremos com prazer. Já conhece Marc Anthony, Maxwell e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Mas eles não se lembram de mim. Ele sorri e, em seguida, ficando sério, diz: — Para minha desgraça, eles se lembram. Eu só espero que desta vez não me deixe por eles, como na noite do nosso casamento, tudo bem querida? Me lanço em seu pescoço e o beijo. Enquanto isso, meu menino ri e sussurra: — Se eu fosse você, amanhã iria comprar um lindo vestido e deixaria de pintar o quarto. Penso no vestido preto que eu comprei, mas ele está certo. Eu preciso de um vestido melhor e sem dúvida, concordo, enquanto penso como poderia ser mais feliz. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu quero ser Vestida com um vestido prata glamoroso que me custou um braço e parte de outro, e com saltos do miocárdio, chego à celebração de braços dados com Dylan. Entre tantos cantores e famosos, estou como uma criança numa loja de doces, mas disfarço. Apesar de cada vez que vejo um dos meus ídolos, aperto com força o braço do meu pobre marido. Omar e Tifany vêm nos cumprimentar. Vão de braços dados e minha cunhada está impressionante, com o modelo que veste, bonita e sexy. Tifany é uma deusa, não sei como o idiota do meu cunhado lhe é infiel. Depois de cumprimentá-los, estou surpresa ao ver também o meu sogro com Tony, que rapidamente dá-me um abraço. — Epaaa, cunhada, você está linda! — Você sim está lindo– respondo animada Anselmo pisca com cumplicidade e sussurra: — Não abraça seu ogro favorito? Rindo, jogo-me direto em seus braços. Cinco minutos mais tarde, rodeada pelos Ferrasa impressionantes, Tifany e eu nos misturamos com os convidados na festa. Os nervos me devoram e Dylan sorri ao me ver. Eu olho em volta curiosa, e não posso acreditar onde estou. Músicos e cantores que adoro por metade da vida estão aqui! Os Ferrasa cumprimentam todos. Dylan, Tony, Omar e Anselmo apresentam-me a muitos participantes, e vejo que são pessoas de carne e osso como eu, e me surpreendo ao saber que ouviram falar de mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Omar sorri. Dylan, não. De repente, vejo no fundo da sala Marc Anthony, que, vendo-me, me pisca e se aproxima para nos cumprimentar. Como é doce! Além de bom cantor, como pessoa é mais agradável. Se antes me encantava, agora eu o adoro! Depois dele, vários outros artistas se aproximam e quando decidimos ir à nossa mesa para nos sentar, Dylan me olha e, aproximando-se, me diz ao ouvido: — Viu como se lembram de você? Sim, isso me surpreendeu e me faz sentir importante. Em nossa mesa já estão sentados os Tios de Dylan. Nós nos cumprimentamos calorosamente e, em seguida, segurando minha mão, Anselmo me apresenta para os homens que querem me conhecer. Eu sou a última Ferrasa a se juntar à família e orgulhosamente me mostra. Quando nos sentamos, Dylan segura minha mão, beija as juntas dos dedos e pergunta: — Está tudo bem? Eu digo que sim com a cabeça. Qualquer outro diria que não. Na minha frente eu vejo Beyoncé mais bonita do que nunca e em outra mesa Madonna fala e ri com Bryan Adams. Isso para mim é o céu. Mas, quando eu quase morri, mas morrer de mortezinha de verdade, foi quando Dylan me leva para um cara moreno e, ao dar a volta, vejo que é meu adorado, querido, amado e insuperável Alejandro Sanz. Oh, Deus, que momento! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Alejandro é como sempre o havia imaginado. Cordial, atencioso e charmoso e depois de falar com ele por um tempo, nos separamos, e Dylan pega na minha cintura e sussurra divertido: — Eu estou com ciúmes... Muitos ciúmes. Eu sorrio, beijo-o e sussurro, mesmo em minha nuvem: — Obrigada, querido, obrigada por apresentar-me. O jantar começa. Encantada, eu converso com Anselmo e os demais, quando, de repente J. P. aproxima-se de nós e, olhando para Dylan, pergunta: — Posso roubar sua mulher? — Não. –ele responde sem rodeios. J. P. ri e, depois de bater as mãos com Dylan como grandes amigos diz: — Acabei de saber que Alicia Keys não pode vir e eu tinha que cantar uma música com ela. E, bem, eu tenho falado com Omar e propus que eu e você cantemos a música que gravamos juntos. Vai ser bom para você que eles te ouçam. O que você diz? — Eu disse a ele que é uma excelente ideia –afirma Omar. Com o canto do meu olho, eu vejo que Dylan olha para o irmão taciturno, apesar de dissimular. Não faz qualquer graça esta intrusão. Eu morrooooooooo! Meu rosto deve estar transtornado, pois todos ao meu redor sorriem, como parece-meque o meu coração vai parar a qualquer momento. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nego com a cabeça. Não. Eu não posso fazê-lo. Os tios de Dylan me animam. Tifany também. Anselmo me examina com o olhar e Dylan quase não respira. Eu não posso cantar essa canção assim porque sim. Não. Não. Não. — Você vai gostar,Yanira. Vamos lá! – Omar pressiona. — Bichinho, não insista –Tifany diz, vendo a minha expressão. — Não hesite, cunhada–Tony intervém— Nós sabemos que você vai fazer bem. Vamos, cante! Anselmo nada diz e seu silêncio é muito significativo para mim. — Não. Não é o momento –eu respondo. E olhando para J. P., que está esperando, acrescento— Eu te agradeço, mas não. Não ensaiamos e... — Mas, pelo que você disse,Yanira– interrompe Omar, sem importarse com a expressão de Dylan — Você leva toda a vida cantando com bandas e tem facilidade para moldar-se em qualquer situação sem ensaiar. Você o fará fabuloso. Além disso, J. P. Tem razão, vai ser bom para você que eles te ouçam. Eu tremo. Eu não sei o que fazer. Finalmente,olho para o único homem que me importa lá, Dylan. Ele está sério, mas no final, pressionado por todos o olhando, dá-se por vencido e assegura, tentando sorrir: — Querida, faça genial. J. P. pega a minha mão, me faz levantar e, me puxando diz: — Venha, vamos falar com o meu grupo.–Ele olha para Dylan e acrescenta— Calma, irmão, em vinte minutos devolvo-a ti. — Que seja dez –ouço dizer a ele quando ando com o rapper. Incapaz de recusar deixo-o me orientar sobre isso, como eu vejo meu sogro e Dylan se olham. Sei o que pensam e fico angustiada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Entramos numa pequena sala onde há vários rapazes da minha idade, vestidos mais que brega. J. P. fala com eles, concordam com a cabeça, e o rapper diz-me: — Venha comigo um segundo. — Ei, J. P. – eu digo — Você não tem porque fazer isso. Eu não sei se estarei a altura de... — Mas, o que você diz!–interrompendo-me sorrindo— Você vai fazer muito bem. Se você fez esse grande dia no estúdio, sem saber a música e o ritmo, como acha que vai se sair hoje? Além disso, bonita, tenho a intenção de ser o seu padrinho musical e Omar não dá ponto sem nó. Ele sabe que será um sucesso. Vamos... Seja positiva, olhinhos claros! Foda-se com Omar. O casamento musical está feito. Depois de ensaiar algumas vezes a canção, volto para a mesa. J. P. avisará quando eu tiver que ir para o palco. Após a chegada, eu me sento no meu lugar entre Anselmo e Dylan, eu olho meu meninoe murmuro: — Eu acho que vou vomitar. Ele ri. Parece que o seu humor mudou e responde, dando-me um beijo na testa: — Tudo bem, querida. Você vai fazer muito bem. Mas a partir daquele momento eu não posso comer. Olhando para comida me faz mal, apesar de eu ver o desagrado de Dylan e Anselmo desaparecer de certo modo isso me acalma. No entanto, os meus nervos são maximizados por diferentes artistas subirem ao palco para cantar. Eu não posso desfrutar de nada. Sofro pensando que em poucos minutos eu também estarei ali e que todos aqui presentes vão me ver fazer o ridículo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Por que deixei me convencer? Por quê? Quando vejo J.P. subir ao palco, urgentemente busco saídas de emergência. Plano A: saio em disparada. Plano B: escondo-me debaixo da mesa. Plano C: tenho um ataque cardíaco. Deus, eu estou tão nervosa que eu não consigo decidir pelo A, B ou C. Eu não posso pensar. Mas, por que vou entrar nessa confusão? Dylan deve ler meus pensamentos quando o quer, pois aperta minha mão com força. Eu tremo como uma folha, enquanto o J. P. canta um de seus sucessos e seus dançarinos se movem através do palco, enchendo-o de luz, som e cor. A sua segurança enquanto canta e dança me fascina, mas quando a música termina e me aponta, eu quero morrer. Socorrroooooo! Um grande refletor ilumina nossa mesa, e quando J. P. diz meu nome, todo mundo aplaude. Porra... porra... porra! Dylan e todos da mesa também levantam e aplaudem, enquanto eu me sinto menininhaaaaaaaaaaaaaaaaa. Minúsculaaaaaa. Pequeninaaaaa, e eu não posso me levantar. Oh, Deus, se desmaio e faço o maior ridículo da minha vida. As pernas não me sustentam e meu menino, que está mais pronto que ninguém no mundo, me segura a cintura com força, me puxa e me acompanha Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite cavaleiramente até a escada que sobe ao palco. Uma vez lá, dá-me um beijo nos lábios e murmura: — Não há remédio, então coma-os! Eu sei por que ele disse que não há remédio, e fico angustiada. Mas, ver que sorri e pisca para mim deixa-me um pouco mais tranquila. Com as pernas bambas subo a escada, enquanto J. P.encaminha-se ao público com impetuosidade e me apresenta como mulher de seu amigo Dylan Ferrasa e sua futura companheira musical. Todo mundo lá me olhando com curiosidade e não tenho dúvida de que, depois de hoje à noite, não serei uma estranha para eles. J.P. explica como nos conhecemos no estúdio, como eu dei uma lição de positividade, e todos sorriem ao ouvir a história. Por vários minutos, discutimos o cenário sob os atentos olhos de todos os convidados. O rapper pergunta e sego o jogo, enquanto o público ri ao ver nossa facilidade e naturalidade. Sinto que J. P. está me dando estes minutos para me acalmar, e consegue. Começo a me sentir mais segura e notei que o sangue já corre nas veias. — Vamos lá, Yanira– digo-me— você pode! – Silêncio me invade e agora sei eu sou capaz de fazer. Quando soa as primeiras notas da música e os dançarinos começam a se mover a nossa volta, eu faço o mesmo. Começo a dançar na minha bola. De repente, a voz incrível de J. P. começa a cantar. Ele se move ao redor do palco, enquanto tento acalmar minha respiração. Disparo meu profissionalismo, fecho os olhos, deixo-me levar pela música, e quando tenho que dar a resposta, eu faço isso tão bem que até não acredito. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele canta e eu canto. A união de nossas vozes e nossos dois estilos agradam as pessoas, e elas aplaudem enquanto atuamos livremente. Vendo a boa aceitação, eu me deixo levar pela música, esqueço-me dos nervos, faço isso que tanto gosto, cantar. Aproveito como havia meses sem cantar e inclusive danço com J. P. Tento encontrar Dylan com o olhar, mas as lâmpadas são tão poderosas que não o vejo. Mas, sei que ele olha pra mim. Eu sei. Sinto-o. A canção é sobre o amor. Um amor forte e corajoso separados por classe social. O tempo parece incrivelmente pouco e de repente as pessoas aplaudem. Sorrio radiante enquanto o rapper agradece-me por ter cantado com ele. Mal posso falar da corrida do que eu tenho. Vamos, nem quatro juntas e me fizeram pirar em meus tempos loucos! Na mão do meu colega da apresentação, desço as escadas e, na parte inferior, Dylan está me esperando com um sorriso radiante, beijando minha boca, murmura: — Caprichosa, você é a melhor. Encho-me de orgulho. Ouvir isso do homem que roubou meu coração é maravilhoso. Quando chego à mesa, todos me aplaudem e meu sogro me diz no momento que me sento: — Você foi fantástica, loura. Eu rio e ele acrescenta, olhando-me diretamente nos olhos: — Agora se lembre, os pés no chão, Yanira. Não se esqueça. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Concordo com a cabeça, enquanto a mão de Dylan aperta a minha e eu sei que não vou esquecer. O resto da noite eu estou em transe. Mas até mesmo o meu Alejandro Sanz vem para me dar parabéns pela minha interpretação... Como é forte! Todo mundo quer me conhecer e Dylan sorri para mim com orgulho. Embora seu rosto muda quando alguns jovens cantores falam comigo e me entregam seus cartões para eu entrar em contato com eles. Omar assiste e gosta. Vê negócios para mim e sorri apreciando. Em várias ocasiões, diferentes cantores conhecidos me levam a dançar e eu concordo encantada, e meu amor me olha enquanto fala com seu pai e outros homens. Em um par de ocasiões, vejo várias mulheres mais lindas e espetaculares chegarem perto dele, mas eu noto que ele as dispensa de perto dele. Esse é meu Ferrasa! A noite é jovem e divertida. Falo com Justin Timberlake e o cara é um fenômeno. Bailamos uma música e comprovo de primeira mão o quão bem ele dança. Apresentam-me também um grupo do momento chamado One Direction. Sei quem são e pude ver que são a simpatia em pessoa. Sou três ou quatro anos mais velha do que eles, mas nós entendemos o mundo bem, enquanto nós dançamos e conversamos. Ao grupo se juntou J. P. e seus rappers e quando Dylan vem a mim, zombam dele carinhosamente. Eles o chamam de "Vovô" pela nossa diferença de idade. Ele sorri com seu uísque na mão e não faz caso. Mas, eu o conheço pelo que o defendo como uma loba. Eu amo meu homem mais velho e ninguém nunca irá dizer nada que possa perturbá-lo diante de mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite À noite, quando chegamos a casa, o humor de Dylan não é o melhor. Para o meu gosto, ele bebeu demais e sei que ele também sabe disso. Hoje, brigaremos sim ou sim. Tenho certeza. Ele está com raiva, e muita. É a primeira vez que eu o sinto assim comigo e não sei o que fazer. Assim, quando entro vou direto à cozinha. Eu preciso de dois segundos para pensar. Além disso, tenho a boca seca e quero beber água. Quando eu fecho a porta da geladeira, Dylan está na entrada da cozinha, removendo a gravata borboleta. Ele olha para mim com uma cara feia e pergunta: — Você se divertiu? –Quando concordo cospe-me:— Certamente você teria preferido ir com os de sua idade para continuar a farra, né? — Não, Dylan, eu... — Não minta para mim, porra! – protesta com raiva— Não havia mais para ver o bom momento que você teve com eles. Eu fico quieta, acredito que seja melhor. Mas, ele apontando um dedo, grita: — A partir de agora, isso vai ser sempre assim, a menos que tu pares. Pense no que quer,Yanira. Você sabe o que eu quero. — Dylan, escuta, eu... — Pela primeira vez – interrompe— senti nossa diferença de idade. Hoje me senti mal. Muito mal. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vai. Eu já sabia sobre o ―vovô‖e o que ia acontecer comigo e digo: — Mas, querido, eu te amo e... — Você tem que parar com isso, Yanira... Você tem. — O que posso fazer? Não posso cantar? Rejeitar a oferta que chegará da gravadora de Omar? – respondo— Por acaso serei a típica mulher que fica em casa fazendo tricô, enquanto o marido trabalha e trás o jornal pra casa? Oh, não... Eu não sou assim, você sabe Dylan. O sabe muito bem. — Não estou pedindo isso. Pense, por favor. — O que você me pede, então? — Tempo. Sua resposta é tão avassaladora que eu não sei o que dizer, até que murmuro: — Eu estou dando, Dylan. Estou te dando tempo desde que cheguei à Los Angeles, e não pode dizer-me que não é verdade. Hoje à noite não fiz nada para estar assim comigo também. Eu só cantei uma música e então eu tenho sido amigável com as pessoas que falavam comigo. Diga-me, o que deveria ter feito? — Para começar, não ter me deixado sozinho. — Mas Dylan, eu... — Cale a boca e pensa! Como você se sentiria se eu fizesse o mesmo no meu congresso? Quando foi comigo de viagem, assistiu comigo as palestras, nunca, nunca te deixei nem um segundo sozinha! Você não se lembra? Ele está certo. Nessas viagens ou jantar está sempre me olhando. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho com medo. Ele nunca esteve tão bêbado e zangado. Sem olhar pra mim, ele vai a grandes passos até a geladeira, abre o freezer, leva um par de cubos de gelo e, coloca-os em um copo depois de pegá-lo do armário, se volta deixando-me sozinha, enquanto eu grito as suas costas. — Você não acha quejá bebeu o suficiente! Não responde, maldição. Eu sigo-o. Entra no seu escritório e eu logo atrás. Lá, depois de escolher uma garrafa, serve em seu copo. Ele sabe que eu estou lá. Ele deve ter me ouvido, mas não vira, chamando, pronta para esclarecer a mal-entendido. — Dylan... Não dá ouvidos a mim. Ele é teimoso. — Dylan... Olhe para mim. Isso não acontece. Não se move. Apenas bebe novamente e, em seguida, enche o copo com uísque. Irritada e não disposta a concordar com tal tratamento, eu tiro um sapato e miro jogando em suas costas. Desta vez, ele se vira e, olhando para mim, grita: — Você está louca? — Não, meu menino, não estou louca, mas se você é um fodido desagradável que não me responde quando o chamo, não te zangue se logo lhe atiro algo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Como você acha que eu me sinto ao ver a minha esposa dançando e se divertindo com todos menos comigo? — Isso é uma mentira! – eu grito. — Não, não é! – vocifera mais alto. Isto parece um festival de gritos, baixando a voz, acrescento: — Claro que eu me divirto com você. Por que você não acha? Mas você não dança, você odeia dançar em público. Por acaso também não posso fazê-lo? Nenhuma resposta. Bebe mais uísque e solta: — Yanira, eu tenho alguns anos a mais do que você,e sei o que alguns homens querem de você. — Não fale besteira – protesto— Ninguém se insinuou e... — Eu arranco-lhes a cabeça se o fazem! – grita, fora de si. Espantada com o rumo da conversa está tomando, bufo e digo: — Eu vi conversando tranquilamente com seu pai e... — Que remédio –ele me cortou— O que você faria? — Dylan... Retira o paletó bruscamente, e o joga de qualquer jeito em cima de uma das poltronas e acrescenta: — Falava com ele enquanto eu esperava por você. Ainda que não tenha dado conta. Que fui a esta fodida festa para te fazer feliz e que eu não gosto do mundo que ronda esse ambiente. Você realmente não percebeu isso? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele está certo. Sem dúvida, se tivesse sido ele não teria ido para esse evento, mas cansada do seu mau humor, eu digo: — Ok, assumo. Mais uma vez eu fiz mal. — Muito mal, Yanira... Muito mal. — Bem, não exagere. Não dramatize. — Não dramatizo! É a verdade! –aumenta a voz novamente. Atordoada com o rumo que as coisas estão tomando, pergunto: — Mas, o que você quer dizer com que eu deveria ter feito? Dylan não responde. Somente me olha e, quando vê que eu tiro o outro sapato, murmura apontando com o dedo: — Se você o fizer, vai se lamentar. Sem hesitar, atiro nele. Para resfria-lo! Desta vez, ele para com o braço. Felizmente, porque estava indo direto para o rosto. Imagina se lhe tiro um olho...! Ouço-o amaldiçoar. Deixa o copo rudemente na mesa e caminha em minha direção. Não me mexo. Seja o que Deus quiser. E quando o tenho na minha frente, antes que ele me toque, digo: — Pelo menos você veio. Com impulso animal, me põe em seus braços e me beija. É preciso sobre minha boca e quando sinto que eu vou desmaiar por falta de ar, se solta de mim e murmura: — Se você entrar no turbilhão da música, nada mais será o mesmo. Mas disse-lhe no outro dia, não serei eu a te impedir. Quero que você cante, eu Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite quero que você aproveite o seu sonho, mas então não reclame se algo mudar entre nós. — Mas o que vai mudar? –pergunto. Dylan fecha os olhos, encosta sua testa na minha e sussurra: — Você. Você vai mudar querida. E te perder tendo você ao meu lado, é o que mais irá me machucar Como me perderá se me tem? Eu tento entender. Eu realmente tento, mas não consigo. Não vai me perder. Se há alguma coisa que meus pais me ensinaram é a importância de ser feliz com quem se ama, acima de todas as coisas. Eu digo que posso. Dylan ouviu, mas sua expressão não muda. Cada palavra, o desespero cresce mais e mais e quando eu não aguento, murmuro: — Abraça-me. Ele parece confuso e eu insisto: — Eu disse que preciso de um abraço. — Não, Yanira... Agora eu não quero dar-lhe. — Não?! — Não. — Eu preciso de você! –grito furiosa— Beije-me, Abraça-me, Faça-me amor! Mas Dylan não se move. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não me dá atenção. Ele não quer me beijar ou abraçar-me, nem brincar comigo, e quando eu não posso mais de indignação, começo a gritar como uma louca. Ele, sem hesitar, me tira do escritório e fecha a porta. Que idiota...! Subo as escadas furiosa. Muito irritada. Lágrimas e raiva escurecem minha razão e quando chego ao quarto tiro o bonito vestido e o jogo na cama. Abro o armário para pegar um pijama, mas eu paro. Odeio a porra dessa casa. Desde que cheguei a Los Angeles, eu não fiz nada, além de estar dependente de Dylan. Vivo em um lugar que eu odeio, ele não me dá boas vibrações, e com esta discussão ridícula cheguei ao limite de minha frustração. Miro os jeans. Sem hesitar um segundo, eu os visto. Não estou para pijama. Mas quando me visto, eu me sinto terrível. Nunca quis que Dylan ficasse mal. Maldição. Não quero estar irritada com ele e, disposta a corrigir isso, abro uma gaveta e tiro minha camiseta das reconciliações, esta que diz "Troco um sorriso por um beijo", e sorrio. Certamente, quando ele a ver não resistirá. Eu a visto, coloco umas sandálias e desço para a sala. Preciso falar com Dylan. A porta do escritório continua fechada. Eu paro frente a ela e ouço a música. Neste caso, música clássica. Ele gosta deste tipo de música? Eu sorrio, agarro a maçaneta da porta e tentando abrir, eu percebo que a porta está trancada por dentro. Como se atreve?! Isso me irrita, me irrita e me irrita e grito: — Dylan, abra a porta! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não responde e eu, esquecendo que visto a camiseta das reconciliações, volto a gritar: — Abra a porra da porta, se você não quer que eu a coloque no chão! Em resposta, aumenta a música. É um estúpido...! Isso me ferve o sangue e amaldiçôo. Grito todos os palavrões que vêm à mente, mas ele permanece sem abrir. Por um tempo eu continuo tentando e quando me dou por vencida olho ao meu redor. Tudo o que há aqui é estranho para mim. Eu não me identifico com nada. Se, talvez com fotos do casamento, elas estão no quadro digital. Abatida, conectoo quadro e por vários minutos vejo as fotos do nosso casamento. Nelas nos vemos felizes, sorridentes, e agora eu também sorrio ao vê-las. Fascina-me ver Dylan tão feliz. As fotos passam de uma a outra, até que eu não posso vê-las mais e decido sentar-me na poltrona de veludo preto da sala de estar sem saber o que fazer. O tempo passa e não obtive qualquer resposta de Dylan, chateada como nunca em minha vida, abro um móvel, agarro uma jaqueta de couro branco, minha bolsa e saio de casa. Um pouco de ar fresco irá me fazer bem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Emocional Ando pelas ruas desertas, sem saber para onde ir. Emocionalmente estou fora do jogo. Eu não posso ir à casa de Omar e Tifany, porque Anselmo está lá e avisará Dylan. Se eu chamar Tony, ocorrerá o mesmo. Eu não quero ninguém para opinar ou entrar em nossa discussão. De repente, aparece um táxi e, sem dúvida o paro, entro e quando o taxista pergunta-me para onde vou, não sei o que dizer. No final, sem saber por que, respondo pedindo para que me leve à Santa Mônica. Assim que chegamos, eu desço do táxi, mas vejo que o lugar é pouco movimentado e peço ao homem que espere alguns segundos. Eu vou a um caixa eletrônico próximo e saco dinheiro. Quero ter dinheiro para o que possa acontecer. Quando eu termino, volto ao táxi, mas vejo um bar aberto. Pago a corrida e vou para o bar. Ao entrar, vários homens olham para mim, mas eu os ignoro caminhando pelo bar. Uma morena maravilhosa atende-me, com um sorriso amável e voz profunda, pergunta: — O que deseja? Depois de pensar, eu respondo que quero rum e Coca-Cola. Dois minutos mais tarde, eu tenho o copo para mim e o bebo perdida em meus pensamentos. Peço outro. A morena, de sotaque espanhol, serve-me e então eu olho para as mãos grandes que tem, e quando ela se vira em sua minissaia jeans. Jovens pernas tão bem torneadas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Por um tempo, eu vejo seu rosto, dissimulado enquanto bebo. Não há dúvida de que o nariz e os lábios tão perfeitos não são naturais. Alheia ao meu exame, ela sorri. Quando eu vou pedir meu terceiro copo, ela diz: — Sinto muito, querida, mas já fechamos. Se deseja continuar a beber recomendo que procure outro lugar. Pago e deixo o local. Na rua, não há uma alma. Também não vejo qualquer táxi e eu fico parada lá. Não sou medrosa, mas admito que também não sou a mulher mais corajosa do mundo, e ir sozinha por essas ruas e a essas horas. Eu não sei o que fazer e sento-me num banco que está ao lado do bar. Parece mentira que estava cercada horas antes do mais glamoroso da música internacional e agora estou só e desamparada nesta rua escura. Penso no que aconteceu com Dylan. Como poderia me jogar para fora do seu escritório? Como poderia recusar-se a falar comigo? Isso me irrita. De repente, as luzes se apagam e o bar é todo preto como breu. Levanto-me do banco assustada. Devo ir embora daqui logo. Este lugar não me dá boas vibrações, mas não sei para onde ir. De repente, uma voz pergunta: — Mas por que você está aqui ainda? Ao virar-me me deparo com a morena, ela está com sapatos de salto incríveis. Bufando, respondo com algo agitado na voz: — Eu preciso de um táxi, mas não vejo nenhum. Ela sorri e me olha, responde: — Táxi não passa por aqui essas horas. Você teria que caminhar alguns quarteirões para encontra-lo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Para onde? Ela indica com o dedo e eu a olho e consigo responder: — Obrigada. Quando começo a andar, ela pergunta: — Você é espanhola, certo? Eu paro, a olho e confirmo assentindo como um cachorrinho abandonado. — Sim. A mulher com um lindo sorriso, abre os braços. — Eu também! Como se ela tivesse encontrado com uma amiga de longa data, caminho até ela, abraço-a, e ao separarmos, eu pergunto: — De onde você é? — De Madrid. E você? — De Tenerife, minha filha. Tão emocionada como se eu tivesse ganhado na loteria, acrescento: — Meu nome é Yanira. — Eu sou Valeria. – e sem tirar o olho, diz — E o que faz uma garota loira e elegante como você em um lugar como este a estas horas? Eu sorrio. O elegante me faz rir e, depois de respirar, respondo: — Pensar. Eu discuti com o meu marido e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Oh... Oh... Não me diga mais! Suspiro, encolho os ombros e continuo enquanto volto a andar de novo: — Foi bom conhecê-la. Outro dia eu vou voltar aqui. Meus passos ecoam no silêncio da noite. — Yanira, entre no meu carro. – diz Valeria. — Não é bom andar por essas ruas a esta hora. Vou levá-la à rua principal, de modo que você possa tomar um táxi. Vamos, venha. Nem penso. Estou com tanto medo de ter que andar por essas ruas escuras, que não tenho medo de entrar no carro de uma desconhecida. Ela arranca, e enquanto vamos para a estrada principal, olha para mim e pergunta: — É casada há muito tempo? — Meses. Valeria sorri e diz: — Oh, querida, então a reconciliação será uma apoteose. Isso me faz sorrir. Não quero nem imaginar no que vai acontecer quando Dylan perceber que não estou em casa. Ao ver minha expressão, ela diz: — Qualquer que seja o problema que você tem com ele, espero que se resolva, e rápido. – e em seguida acrescenta — Olha, lá tem um ponto de táxi. Olho para onde ela indicou e murmuro: — Obrigada por sua gentileza. Quando eu saio do carro, ela segura meu braço e pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Agora você vai para casa, certo? Decididamente, nego com a cabeça. — Eu acho que esta noite irei procurar um hotel. No carro há silêncio até que ela diz: — Eu moro em um apart-hotel, não muito caro. Não há grandes luxos, mas é bem limpo e respeitável. Embora seja longe daqui. Se você desejar, eu ligo e pergunto se há vagas. Não sei o que responder. Não conheço nada desta garota. Não sei se eu deveria confiar nela, mas eu faço. Preciso de uma amiga e concordo com a cabeça. Ela sorri, fala com alguém ao telefone e quando desliga explica: — Isabella, que é a proprietária, confirmou que tem quartos disponíveis. — Ótimo. Não sei onde ela me leva. Só sei que é um bairro que Dylan nunca deve ter ido. Uma vez que chegamos ao hotel, eu vejo que, de fato, o local parece limpo e decente. Do lado de fora tem APARTHOTEL DAS AGUAS. Depois de pagar em dinheiro com antecedência a noite que vou passar aqui, e cumprimentar Isabella, uma italiana muito engraçada, ela me dá a chave para o meu quarto. É a 15. Quando Valeria e eu andamos por lá, ela está diante do número da porta 12: — Você quer entrar ou prefere ficar sozinha? Sem dúvida alguma, eu não quero ficar sozinha. Ela me convida para o seu quarto e, ao entrar, vejo que esse lugar é uma pequena casa. Tudo é Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite pequeno, uma cozinha americana na sala de estar, banheiro e, separados por uma porta, um quarto. — Meu quarto também é assim? Valeria sorrindo e deixando sua bolsa em um sofá laranja, responde: — Não, rainha. Isabella me faz bom preço e eu tenho um de casal. Você vê, eu construí aqui meu pequeno paraíso. Eu sou uma cabeleireira e maquiadora, e minhas clientes vêm aqui para eu deixá-las maravilhosas. Eu sorrio ao ver suas unhas esplêndidas e seu bonito corte de cabelo. Certamente deve ser boa no seu trabalho e, encantada, observo o que me rodeia. Não falta nada e tudo é confortável, limpo e acima de tudo, caseiro. — Eu vou me trocar. Quando ela desaparece no outro quarto, olho com curiosidade as fotografias que tem penduradas na parede e eu sorrio ao reconhecer a famosa Puerta de Alca lá em Madrid. Há imagens de pessoas que não conheço, com certeza deve ser sua família, pois Valeria se parece com alguns deles. Quando ela sai do quarto, veste roupa confortável. Um vestido cinza que atinge metade coxas e chinelos. Sem perguntar, ela tira de sua geladeira algumas bebidas e, entregando-me uma, diz: — Eu só tenho cerveja, me desculpe. Encantada, a pego e bebo alguns goles. Que glória. Sentamos no sofá laranja confortável e por uma hora conversamos sobre nossas vidas e por que terminaram em Los Angeles. Eu falo como conheci o Dylan em um barco e que nos apaixonamos. Falo pouco. Não sei quem ela é e não quero dar muitas informações. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Bem, você sabe que eu estou em Los Angeles pelo amor. E você? – pergunto-lhe. Valeria bebe sua cerveja e dando de ombros, responde: — Digamos que eu saí do meio da família para que ela vivesse tranquila. — Sério? — Totalmente sério. — E não sabem onde você está? — Eu sou a ovelha negra da família e estou convencida de que quanto mais longe estou, melhor para eles. Ouvi-la dizer-me isto me parece muito difícil. Supõe-se que a família é o seu refúgio. Sua casa. Dói e murmuro: — Você não sabe o quanto sinto, Valeria. Ela sorri e, tocando seu bonito cabelo preto, responde: — Eu senti no momento, mas menina pode se acostumar com tudo. Valeria vai para o banheiro. Olho o celular, duas e doze da manhã. Eu não tenho nenhuma chamada perdida, nenhuma mensagem. Dylan deve continuar trancado em seu escritório. Vai ser teimoso! De repente, o celular de Valeria toca, olhando para ele, vejo que a tela tem um nome: Gemma Juan Giner. Sem saber por que, eu pego, me aproximo do banheiro, com a porta aberta, e, olhando para dentro, fico espantada. Valeria se levanta do vaso e... e... e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Porra, o que é isso?! Eu vi o que eu vi?! O que Valeria leva pendurado entre suas pernas? Nossos olhos se encontram e ela, vendo minha expressão diz: — Precisamente por isso que eu sou a ovelha negra da família. Eu a olho espantada. Nunca em meus pensamentos mais selvagens poderia imaginar isso dela e murmuro confusa: — Sinto muito. O telefone tocou e eu... eu... Ela sorri, baixa o vestido, lava as mãos e quando ela passa por mim, diz-me, tomando meu braço para nos sentarmos no sofá: — Vem, eu não fui totalmente honesta com você. — Valéria, por Deus – respondo apressada — Você não tem que me dizer nada. — Há alguns anos decidi parar de mentir. Assim que nos acomodamos novamente no sofá, ela faz um rabo de cavalo em seu cabelo escuro, enquanto, explica-me e tira sua maquiagem com um paninho. — Desde criança eu sabia que algo estava errado. Tinha que jogar com os meninos, mas eu estava morrendo para brincar com as bonecas das meninas. Eu adorava as Barbies e se as pegava com minhas vizinhas sempre que podia para penteá-las ao meu gosto. Sou filha única e na minha adolescência eu sempre estava nervosa e me tornei rebelde e respondona. Para mim, foi muito traumático descobrir que eu estava presa em um corpo que não era para mim e que ninguém, absolutamente ninguém, me entendia e nem poderia me ajudar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Em casa, a situação tornou-se tão insuportável que afetou tudo, a normalidade de minha casa, meus estudos e, no final, meu pai, cansado da minha atitude, decidiu me tirar da escola e me colocar para trabalhar. Durante um ano eu estava no bar de um dos meus tios, mas tudo piorou. Tive que suportar zombarem de mim dia após dia, e quando fiz dezoito anos eu deixei esse trabalho, me libertei e tentei ganhar a vida o melhor que pude e soube. — Minha mãe não me aceitou fácil e meu pai é militar, imagine. Para ele sou uma vergonha. — Sinto muito. — Eu tentei falar com eles milhares de vezes e fazê-los entender o que aconteceu comigo, mas me chamam ―mariquinhas‖ ou "degenerado" resolveu tudo. Para eles, eu sempre serei Juan Luis, a criança do sexo masculino que tiveram, e não Valeria, a pessoa que eu realmente sou. — Valeria. – murmuro, tocando sua mão— Deve ser terrível passar por isso sozinha. Concorda. Toma um gole de sua cerveja e acrescenta: — Era mais do que terrível. A rejeição você sofre em todos os lugares. Para os familiares, os amigos e quanto ao social apenas vêem o desprezo e a marginalização. Para muitos, você é uma pessoa estranha e para outros, um degenerado. — Quando decidi deixar Madrid, estive morando em Extremadura. Lá encontrei emprego em um local de bares durante a noite e pela manhã eu estudava para ser cabeleireira. Com paciência e pensando em mim, comecei um tratamento psicológico e hormonal no Serviço de Saúde Pública. Nunca foi fácil, mas a vida não é fácil, certo? – Concordo com a cabeça e ela continua — Eu tentei fazer as coisas bem, porque eu sou Valeria, responsável e disposta a lutar para ter sucesso e seguir adiante. Tomo um gole da minha cerveja e pergunto: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — E como você acabou em Los Angeles? — Cinco anos atrás, eu me apaixonei por um americano. Ele era de Chicago e, bem, quando eu cheguei, me deparo com a surpresa de que ele era casado e pai de família. — Mas que filho da puta! — Acho que sim, querida. Mas depois de um tempo de ser uma merda, a guerreira em mim veio à tona e eu me mudei para Los Angeles. Desde então, eu economizo dinheiro para minhas operações, vou fazendo de modo que posso pagar. Embora me falte a mais cara. A CMS: cirurgia de mudança de sexo. — Uma vez que eu faça isso, minha vida vai, finalmente, ser o que sempre quis. E embora eu não acredite no amor, ou no Príncipe Encantado por morcegos que têm me levado, eu acredito em mim e quero ser feliz. Eu a vejo com admiração. O que me disse é difícil e terrível, mas sem nenhuma dúvida tenho em minha frente uma mulher dos pés a cabeça, com vontade de viver e de ser feliz, apesar de todos os obstáculos que a vida lhe apresentou. Olé para Valeria! Por detrás de seu sorriso, nunca teria imaginado sua história terrível. Nós conversamos por mais um tempo, e quando nos despedimos e eu sigo para o meu quarto, deito na cama, me enrolo e com o coração doendo, adormeço. Eu preciso disso. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Se você ama não morre O som do meu celular me acorda. Olho para o relógio, seis e quinze. Respondo sem pensar. — Sim? — Onde diabos você está?! Ao ouvir o grito de Dylan, minha mente é reativada. Sento-me na cama e de repente percebo onde estou e por que. Não respondo e ele grita de novo: — Diga-me onde está que vou buscá-la agora mesmo! — Não quero falar contig ... — Yanira, não me chateie mais. Onde você está? — Deixe-me em paz. Dito isso, desligo. Mas o telefone toca novamente. É ele mais uma vez e grito para que escute: — Você não quis falar comigo. Você me expulsou de seu escritório e agora não quero ter o trabalho de te ouvir, sabe? Além disso ...! — Diga-me onde diabos você está? - me interrompeu bruscamente. — De jeito nenhum! Mais uma vez corto a comunicação e dessa vez coloco o telefone no mudo. Não quero falar com ele. Me recuso. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas não consigo dormir. Estou na cama por horas e vejo como o meu telefone não para de vibrar. No final, escolhe enviar mensagens. Eu fui um idiota. Ligue para mim. Sem dúvida, era um idiota. Querida, não faça isso. Pegue o telefone. Dane-se ele. Ele me ignorou e se trancou em seu escritório. Eu te amo ... Por favor, me diga onde você está. Uma por uma, leio todas as suas mensagens. Nelas vejo o seu arrependimento, sinto seu desespero, estou ciente de sua grande ira, mas não, não vou falar com ele. Ele também se recusou a falar comigo. Não me deu a oportunidade e agora não vou dar para ele. Às nove da manhã, fecho os olhos e, sentada na cama, percebo que adormeci. Uma batida na porta me despertou, me assustando. Olho para o relógio. São 12:23. Me aproximo da porta com cuidado me tranquilizo ao ouvir: — Serviço de quarto, deseja limpeza? — Não, obrigada! – digo. Estou com fome. Faminta. Chamo a recepção e peço-lhes que me tragam alguns sanduíches da máquina e algo para beber. Meia hora mais tarde, o meu pedido chega, devoro enquanto meu telefone ainda está vibrando. Yanira, atenda o celular. Por favor. Por favor. Por favor. Bufo. Por favor? Começo a chorar. Choro agora? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ninguém me entende. Às 14:40 Estou prestes a destruir o telefone. Dylan não pára. Não posso imaginar como deve estar. De repente, olho para o telefone e vejo uma chamada de Tony. Mesmo hesitante finalmente retorno. — Pelo amor de Deus, Yanira, onde está você? - Pergunta meu cunhado. Plano A: eu lhe digo. Plano B: Eu não digo. Sem dúvida alguma, é o plano B. É um Ferrasa e diria a seu irmão, então respondo: — Tentando dormir, se você e seu irmão deixarem. — Yanira não sei o que aconteceu, mas Dylan está como louco. Chamou há horas atrás dizendo que você não estava em casa. Que discutiram e... — Discutimos? – corto. — Discutiu ele, em seguida, se trancou em seu escritório e não queria falar comigo. Vá e veja com ele! — É o seu marido, Yanira. Você não pode ignorá-lo. — Bem, desculpe, mas hoje eu vou. — Sei como Dylan é – diz Tony, e eu noto que sorri— e tem muitas falhas, mas pode falar com ele. Mais uma vez os meus olhos se enchem de lágrimas e, soluçando, respondo: — Isso é mentira...não se pode falar com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Yanira ... — Me tirou do seu ladoooooooooo. — Você está chorando? — Sim! – grito desesperada— Você sabe que amo seu irmão, mas ...mas ... — Não faça isso – Tony murmura— Não chore sozinha. Por favor, me diga onde você está e estarei em cinco minutos. Eu ... — Não ...não chegará em cinco minutos, porque estou longe ... longe ... minto. Ouço que bufa. Sinto que se preocupa. — Não importa o quão longe está, eu vou. Diga-me onde está. — Não. Não quero ver você, nem nenhum Ferrasa. Dito isso, desligo e imediatamente, o telefone toca novamente. Dylan. Exausta, coloco o aparelho dentro do frigobar. Nesse momento, chamam a porta e reconheço a voz de Valéria. Abro, e olhando espantada, pergunta: — Mas, o que aconteceu querida? Como um salgueiro-chorão. Assim me sinto. Caio em seus braços, deixo que minha nova amiga me abrace e dê carinho. Ela me é muito necessária, sem sabê-lo, sem pedir nada em troca, e segura meus gritos, enquanto lhe conto tudo o que aconteceu. — Você tem que falar com ele, me aconselhou, prendendo meu cabelo em um rabo de cavalo alto. Atenda o telefone. Certamente está tão quebrado quanto você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Que se dane. Ele buscou isso. Valeria sorri e retirando o cabelo do rosto, responde: — Mas você não vê que ele te ama, você o ama e que vocês estão sendo bobos e perdendo tempo? Você deve vê-lo e dar-lhe uma chance de se explicar. — Não, não quero. Finalmente, desiste e pergunta: — Você já comeu alguma coisa? Concordo com a cabeça, apontando para embalagens de plástico para sanduíches. — Isso não é comida – diz ela. — Vamos. Começo no bar em menos de uma hora. Venha comigo e darei alguma coisa decente. — Não ...não quero. Não estou com fome, realmente. Valéria olha, pesa o que disse, dá-me um beijo na testa e diz: — Tudo bem. Agora eu tenho que ir trabalhar. Quando voltar venho vêla esta noite. Se não atender quando chamar, vou entender que está dormindo. – E apontando para algo num papel, acrescenta: — Aqui você tem o numero do meu celular. Qualquer coisa que você precisar, me ligue. Ok, Yanira? Assinto. Estou surpresa com o quão boa pessoa que ela é e como se preocupa comigo. Finalmente, quando sai, e eu estou sozinha, deito na cama. Preciso dormir. Quero dormir. Às 22:12 acordo de repente. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meus olhos estão inchados e sei que minha aparência deve ser no mínimo deplorável. A sala está escura e silenciosa. Gosto disso. Penso em Dylan, em seu desespero em encontrar-me, e sinto que preciso dele. Sinto tanto sua falta ... Levanto-me, tomo o telefone e leio as últimas mensagens. Estou ficando louco. Onde está você, querida? Mais uma vez volto a chorar. Sou o culpado de tudo ...tudo. Por favor, deixe-me explicar. Eu te amo. Ainda estou chorando por duas horas e quando olho para o celular, está apagado. Tento ligar, mas a bateria acabou. Não é de admirar. Dylan e outros Ferrasa não pararam de chamar. À meia-noite, decido pedir a recepção um carregador de telefone celular. Felizmente tem para o meu modelo de telefone e subo com uma garrafa de água. Ligo na tomada e não faço nada, recebo um telefonema dele, meu amor. À uma da madrugada, mais serena e necessitada de ouvir a voz dele, atendo e ouço: — Querida, me escute e não desligue – faço o que pede por pura necessidade de ouvir a sua voz. — Sinto muito sobre o que eu disse e, especialmente, o meu comportamento absurdo. Perdoe-me e diga-me onde você está. Por favor, eu preciso saber onde você está. — Por que você se trancou no escritório e me chutou? — Porque sou um idiota. — Doeu-me por não abrir e, em vez disso, aumentou a música. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu sei querida, nunca vou me perdoar. Fecho os olhos e coloco a cabeça no travesseiro. — Onde você está,Yanira? – pergunta. — Longe – minto. — Longe onde?! – aumenta a voz. — Não vou dizer e se você começar a gritar, vou desligar. Ouço maldições, mas baixando a voz, ele continua: — Sei que você sacou dinheiro do caixa eletrônico em Santa Mônica ontem à noite. Por favor, diga-me, por favor, onde está? Precisamos conversar. — Eu disse que estou longe, Dylan. Ouço-o grunhido. — Preciso de você, baby ...preciso ver você ou vou enlouquecer. — Não quero te ver. — Mas preciso de você comigo – contesta— Você não entende? Com toda a tranquilidade que posso murmurar enquanto sinto uma terrível náusea: — Você me teve e me chutou. — Eu sei, querida ... Eu sei, e nunca vou me perdoar. — Vou desligar. — Não se atreva desligar – ruge como um lobo. Seu tom de voz e minha arrogância são uma combinação ruim e grito Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Quem vai me impedir? Você? — Yanira ...– rosna, mas depois se contém. Depois de um silêncio angustiante de ambos, insiste: — Diga-me onde você está. Vou te pegar e resolver tudo. Eu prometo a você ... — Não. Não quero ver você e por favor, deixe-me descansar. — Vou ficar louco se você não me disser onde você está! – grita. — Bem, deveria ter pensado assim antes de me julgar e me tratar como você me tratou. Dito isso, caio para trás e corro para o banheiro. O telefone continua tocando e me sinto horrível. Vá! Mal momento para passar mal! Quando saio, ligo a TV na MTV para ver se a música me alegra um pouco. Por um tempo, não tiro os olhos da tela. Música diferente, diferentes vozes, diferentes cantores me fazem apreciar sua arte e acho que relaxo um pouco. Mas, em seguida, começa a música que sempre me pareceu terrivelmente romântica e começo a chorar como uma tola. Michael Bolton How Am I Supposed to live without you. Uma bela história de amor rompida por discussões, como ele lamenta desesperadamente querendo saber como poderá viver sem o seu amor. Choro e choro e choro, enquanto gosto na minha própria tristeza. Como vou viver sem Dylan? De repente, uma batida soa na porta e pela maneira sei que é Valéria. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Corro para abrir, e quando ela me vê, seu sorriso se apaga e pergunta: — Você não tem chorado desde que fui embora? Tenho a cabeça como um bumbo e o nariz como um tomate, mas faço um gesto de negação ela aponta a bolsa e diz: — Vamos pare de chorar, você vai desidratar. Você tem que comer. Ao abrir a bolsa, sorrio ao ver uns potes de plástico. Valéria se aproxima e explica: — Sopa, carne com molho de queijo e bolo com blueberries. No bar temos um excelente cozinheiro, embora as pessoas que vão lá não sabem apreciá-lo. Vamos, dê-me o prazer de vê-la comer. O telefone continua tocando, coloco no silencioso e coloco novamente dentro do frigobar. Valéria, vendo-o, disse: — Logo, vai estar frio Sem muita vontade de falar, como a sopa e depois de duas colheres de sopa, sorrio. É requintado. Depois como a carne e quando chego à torta não posso mais. Valéria vai pegar um pijama, e quando volta me faz colocar. É bem maior, tenho 1,68 e ela algo como 1,75. Quando saio do banheiro com ele, olha para mim e, com um sorriso maternal, diz: — Agora para a cama, dormir. Amanhã tenho o turno do dia no bar, assim por volta das quatro da tarde estarei aqui, ok? Assinto e sorrio. Quando Valéria anda, abro o frigobar e não me surpreendo ao ver o telefone vibrar. Olho para ele e de repente deixa de chamar. Intrigada, olho para ele. Nenhum som. Sem vibração. Dylan finalmente entendeu que preciso Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite de tempo e espaço, e me permite descansar. Só espero que ele descanse também. Quando acordo o sol está diretamente no rosto. Olho para o relógio. Meio dia e quinze. Uau .. ficarei desgastada, mas durmo como uma pedra. Olho o celular. Existem várias mensagens de Dylan, Omar, Anselmo, Tony e Tifany. Todos Ferrasa ligaram. O telefone toca novamente. Desta vez, vejo que se trata de Tifany. Penso e, em seguida, atendo e minha cunhada diz: — Dentro de dez minutos, estou ligando de outro telefone. Atenda-o. Diz isto, de repente, surpreendendo. Depois de dez minutos, o telefone toca novamente. É um número que não sei, mas decido atende-lo, pois é ela. E é. — Estou angustiada, Yanira ... Você está bem, amor? Ouço barulho de carros e digo: — Sim, eu estou bem. De onde está ligando? — De uma cabine de Rodeo Drive. Daqui posso falar com você com tranquilidade. Bem, lindinha, diga-me o que aconteceu? — Você sabe,Tifany, por que você pergunta? — Tudo o que sei é que você desapareceu. Isso é tudo que sei. De acordo com Omar, Dylan e você discutiram você e ... — Exatamente. Discutimos e decidi ir embora. — Diga-me onde você está, anjinho, e estarei ai em cinco minutos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não. Ouço bufar e num tom de voz que nunca tinha ouvido antes, sibila: — Olha Yanira, não me irrite mais do que já estou. Você está sozinha. Não conhece ninguém nesta cidade e, definitivamente, precisa de um abraço, estou certa? Não, não está errada, mas tenho uma nova amiga, Valéria. Insisto: — Tifany não quero ver Dylan, ou qualquer Ferrasa e digo-lhe ... — Dizer pra mim é dizer para mim. Você acha que vou julgar e vou levá-la até alguém da família? Pelo amor de Deus, querida, você ainda não confia em mim? Eu não sei. Acho que não, mas ciente de que preciso vê-la, respondo: — Nos encontramos em uma hora no Pacific Park e juro por Deus, Tifany, que se você aparecer com qualquer um dos Ferrasa, será a última vez que lhe dirijo a palavra ao longo da vida, certo? — Alto e claro, amor. Quando desligo o telefone, bufo. Vou brincar com ela. Depois de tomar um banho, me olho no espelho. Meu olhar não é o melhor, mas de qualquer maneira, não tenho outro. Tomo um táxi para o cais. Na primeira loja de souvenirs paro para comprar um boné azul. Cubro meu cabelo com ele e fui, enquanto encontro pessoas felizes comendo algodão doce. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Chegando não vejo Tifany, então espero na lateral. Preciso ver se virá sozinha. Dez minutos depois, minha cunhada maravilhosa faz uma aparição com alguns saltos incríveis. Sempre desprende um glamour incrível. Assisto por vários minutos quando tenho certeza de que ela está sozinha, me aproximo dela e digo: — Vamos comer alguma coisa. Quando me olha a primeira coisa que faz é dar-me um grande e significativo abraço. Que linda! Isso me conforta, mas quando separada de mim, sussurra: — Queridinha, que pinta de mal que está. Bufo e, tentando sorrir, respondo: — Obrigado. Também senti sua falta. Tenta me levar a um bom restaurante, mas me recuso. Não quero abusar da sorte e obrigo a acompanhar-me para o bar onde Valéria trabalha. Está no turno da manhã e nos colocará em um local discreto. Quando entramos, Tifany fica horrorizada. Certamente não é o tipo de lugar que ela geralmente vai. Só tem que ver como olha tudo. De repente, Valéria nos vê e deixando um pano que estava nas mãos diz, aproximando-se: — Mas, meu Deus, o que você está fazendo aqui? — Valéria, apresento minha cunhada Tifany. – Ambas se olham, mas não chegam perto uma da outra. —Convidei-a para comer e eu pensei que aqui ... — É claro – diz Valéria — me acompanhem. – Colocando-nos em uma bonita mesa no fundo do salão. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany, boquiaberta vendo suas longas unhas com corações coloridos, pergunta, enquanto caminhava atrás dela: — Você conhece? — Sim. — É confiável, com aquelas unhas horríveis? — Sim – digo, sem entrar em sua loucura. — Totalmente. Nós nos sentamos no fundo do salão e pedimos algo para comer. O telefone toca. É Dylan e desligo o som. Tifany vê e diz baixinho: — Nunca fiz isso com o meu bichinho. — Bem, quem sabe deveria fazê-lo alguma vez – respondo. Ela acena com a cabeça. Tiro meu boné, descobrindo meus cabelos. — Você tem umas olheiras terríveis – comenta Tifany. —Não se maquiou, certo? — Bem, não. Não tenho vontade. — Tudo bem, entendo. Não fique assim, anjo. Vendo como me olha, sorrio e tranquilizo-me, acrescento em tom mais amigável: — Preciso comprar algumas roupas. Só tenho o que estou usando e ... — Agora mesmo vamos para a Rodeo Drive. Olho para ela, incrédula. O telefone continua vibrando e enquanto isso me levanto: — Acho que não foi uma boa idéia encontrar com você. Adeus. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany pega a minha mão e, sem largar, sussurra — Sente-se, sente-se ...Yanira. Durante um par de horas, conversamos enquanto Valéria nos espera. Conto o que aconteceu e Tifany me escuta e creio que me entende. Eu choro. Ela chora. Rio. Ri. Fico com raiva. Ela fica com raiva. Certamente colocou-se na minha pele e confirma quando diz: — Por mim, os Ferrasa não saberão que estive com você. — Você jura? Minha cunhada assente e baixando a voz, diz, ao entrelaçar o dedo mínimo com o meu: — Juro pelos meus cosméticos importados. Ambos sorrimos, Valéria se aproxima e senta. — Acabei de terminar o meu turno. O que querem fazer? Tifany a olha horrorizada. Ela vai sair com a garota de unhas com coração? Mas, antes de que diga algo que possa se arrepender, comento: — Preciso comprar alguma coisa para me trocar. Valeria diz: — Tenho um casal de amigos que vendem roupas. — Qual estilista? –Tifany pergunta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha nova amiga olha para ela e responde: — Eles compram de uma atacadista cigana. Alucinada, minha cunhada vai protestar, mas levanto e digo: — Vamos ver seus amigos, Valéria. Coloco novamente o boné. Não quero qualquer Ferrasa me localizando. Seria incomum estarem por aqui, mas coisas estranhas são vistas! Vamos para as lojas dos amigos de Valeria e amo. É o tipo de loja que estou acostumada, embora admita que as roupas são muito chamativas. Tifany não diz nada, apenas olha tudo horrorizada. Não há dúvida de que o jeans que custa US $ 45 e chama Mersache lhe cause arrepios. Sorrio. Se for ao mercado na minha cidade, dá-lhe algo. Compro um par de camisas e um par de jeans, pago em dinheiro, e depois nós vamos. É tarde e decido voltar para o apart-hotel. Valeria nos deixa sozinhas para nos dar privacidade e Tifany me pergunta: — Você vai ficar bem com ela? — Sim, tranquilo. Você viu que é encantadora. Finalmente, assente e abraçando-me diz: — Você é super querida, Yanira. Confie em mim, por favor. Eu só preciso que você me dê uma chance para mostrar-lhe que pode. Afirmo. A oportunidade já tem. — Agora, ouça o que peço. Deveria voltar para Dylan, ele ... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não, Tifany. Não quero vê-lo ainda. — Mas ...lindinha – sussurra olhando Valéria — você não pode continuar dormindo em qualquer lugar. E se você começar a usar corações nas unhas, como ela? Eu rio sem conseguir evitar e respondo: — Não se preocupe, nunca gostei de unhas compridas e é improvável que coloque. Levanto uma mão e, depois de parar um táxi, digo beijando-a: — Vamos, volte para casa. Se você não fizer isso, Omar vai estranhar. Ela acena com a cabeça. — Apenas diga que você vai me ligar se precisar de alguma coisa. Divertida, ligando a ela com o meu dedo mindinho e respondo: — Eu juro pela minha senha do feisbú( facebook). Ambas rimos e nos beijamos e quando vejo o seu táxi se afastar, me volto para Valeria e digo: — Agora podemos ir para casa. Quando chegamos ao apart-hotel, me despeço dela e vou direto para o chuveiro. Enquanto a água cai no meu corpo, fecho meus olhos e imagino Dylan aqui comigo, me abraçando e beijando-me no pescoço enquanto diz suas maravilhosas palavras de amor. Como sinto falta ...sinto tanta falta que dói. Quando termino o meu banho, coloco um roupão que Valeria me deixou, antes de voltar para o quarto e o telefone toca. Olhando para a tela, estou surpresa de ver que é Ambrosius. Atendo sem hesitação. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite —Yanira, adorável, Dylan me ligou. O que houve? Amaldiçoo em pensamento e respondo: — Nada. Eu só discuti com ele. Não disse para Ankie, certo? Ouço rir. — Não, calma. Suspiro. Só faltava a minha família presa em meus problemas. Ambrosius continua: — Dylan me chamou para perguntar se sei onde você está. Ao ouvir tal urgência, pedi e contou o que aconteceu. — Bem, lamento ver você envolvido em meu problema, Ambrosius. — Mais lamento eu por não ter me procurado. — Sinceramente, nem pensei. – suspiro— Mas vejo que fiz bem em não fazê-lo. Dylan te chamou e eu não quero que saiba onde eu estou. Ele ri novamente e, em seguida, diz: — Típica reação de sua avó Ankie, Yanira. Até nisso se assemelham. Lembro-me de uma vez que discutimos e desapareceu. Não estava sabendo dela por semana. Assim como você, sabe como camuflar quando quer. Ele me faz sorrir, e depois de uma pequena conversa com ele e prometo que vou ligar se precisar de alguma coisa, Ambrosius tirou-me um sorriso. Deito na cama pronta para descansar quando o telefone toca novamente. Que raiva tenho desse telefone! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Olho para a tela e vejo o nome do meu amor. Plano A: atendo. Plano B: não atendo. Plano C: jogo na parede para parar de tocar. Definitivamente, a menos conveniente é o plano C. Decido por B, mas acabou decidindo pelo A: atendo. — Querida ... Sua voz soa cansada, atormentada. Fecho meus olhos quando respondo. — O quê? — Eu te amo ... — Ótimo. Fico feliz em saber. Sei que minha frieza oprime o coração e muda a tática, mais uma vez com as perguntas: — Onde você está? — Não insista, não vou dizer. — Por quê? — Por que não quero te ver. Pedaço de mentira que acabo de soltar. Não acredito em mim! Depois de um silêncio cheio de emoções, suspiros e sussurros — Estou morrendo de vontade de vê-la. Daria qualquer coisa para ... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Odeio esta casa – corto— odeio esse maldito balcão da cozinha, onde sei que você fez amor com Caty. Não quero voltar, porque não sinto como a minha casa e ... — Nós vamos comprar outra, ele interrompe. O que você deseja. Você vai escolher e juro que não vou colocar nenhum único impedimento para o que quiser. Mas, por favor, me diga onde você está. — Não. Ouço seu desespero, mas sem alterar o tom de voz, me implora: — Pelo menos não desligue. Deixe-me sentir você perto de mim, mesmo sem falar. Sentada na cama com roupão de banho, não me movo, não falo ...não desligo. Sentir sua respiração do outro lado é reconfortante. Estamos dez minutos. Nenhum de nós diz nada, até que Dylan quebra o silêncio: — Eu te amo, querida. Preciso que você saiba. E incapaz de suportá-lo, desligo enquanto duas grandes lágrimas caem pelo meu rosto e espero o telefone tocar de novo. Mas isso não acontece. Não toca e enrolada na cama adormeço. Acordo congelada. Dormi apenas com o roupão e também com os cabelos molhados. Olho e vejo que são duas e treze da manhã. Levanto-me e olho no espelho. Bem que pintei o cabelo achatado de um lado! Tiro o roupão de banho molhado, me visto, o cabelo em um rabo de cavalo e me sento em uma poltrona. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ligo a televisão com controle remoto, alterno os duzentos mil canais disponíveis quando encontro o filme Tenías que sertú, assisto como uma tola. Adoro comédias românticas. Enquanto o filme dura, me dedico a ele e me recuso a pensar em mais nada, mas Dylan, mesmo sem chamar, está presente na minha vida, na minha cabeça, e no meu coração. Vê-se que é impossível lutar contra ele. Quando o filme acaba, seco os olhos com um lenço de papel. Sem sono, procuro a MTV e fico boquiaberta ao ver novamente a canção de Michael Bolton. É um sinal? Não sei, mas vou voltar a chorar. Preciso de outro kleenex. Pego minha bolsa, abro e encontro a carta de Luisa, a mãe de Dylan, deixou para me dar no dia do meu casamento. Entretanto está aqui? Abro e leio um par de vezes entre soluços. O primeiro a pedir desculpas é o mais corajoso. O primeiro a perdoar é o mais forte. O primeiro a esquecer é o mais feliz. Neste momento são as palavras que me fazem perceber que isto não pode continuar, e, acima de tudo, não estou disposta a viver sem o meu amor. Decido terminar este absurdo, enquanto toco a chave no pescoço. Olho para o relógio, 04:40. Escrevo uma nota para Valeria, que passo por baixo da porta, e quando pego os meus poucos pertences, acerto na recepção, e depois peço um táxi, dou o endereço da que agora é a minha nova casa. Quando chego, após o táxi ir, abro o portão com o coração batendo a mil. Caminho até a casa e vejo luz na sala. Silenciosamente, insiro a chave na fechadura, entro e fecho a porta, fico alguns segundos encostada nela. Como estou nervosa! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Deixo a bolsa na porta, vou para a sala, onde está Dylan. Sentado no sofá, com a cabeça apoiada na parte de trás e os olhos fechados. Olho e surpresa, vejo que uma barba escura cobre o queixo. Desde que o conheço, nunca o tinha visto com uma barba e acho sexy e tentador. Está dormindo. Diante do celular, a moldura digital com fotos, uma garrafa de água aberta e copo. Com o que bebeu no outro dia, definitivamente teve mais do que suficiente, e tem olhado as fotos martirizando a uma e outra vez. Por que os seres humanos são tão estúpidos? Tê-lo faz meu corpo relaxar. Tê-lo faz minha vida fazer sentido novamente. Tê-lo é o que quero, o que preciso e o que não vou negar. Silenciosamente, caminho para ele, mas quando estou a ponto de tocálo, paro. Está cansado e abatido. Como eu. Mas que par! Tiro minha jaqueta de couro branco, olho para a blusa que uso e sorrio. Sento-me à mesa, diante dele, e observo. Dizem que quando alguém olha de perto, o seu corpo se alerta e percebe. Quero ver se é verdade. Mas a minha impaciência me pede e aproximando-me dele, coloco meus lábios nos dele e o beijo. Ah, sim ...o cheiro e o gosto. Como senti sua falta. Dylan, ao notar abre os olhos e murmura confuso: — Yanira ... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele acorda e senta-se no sofá. — Quando ...quando você voltou? Apaixonada, sussurro: — Como disse Michael Bolton, como vou viver sem o seu amor. Ele parece atordoado. O romântico é ele, não eu. Deve pensar que está maluco para estar me vendo em sua casa, devido aos ―chichaítos‖, mas responde: — Sempre gostei dessa música. Vaaaaaaaaaaaaa, ela a conhece! E sem parar de olhar para ele, digo: — Eu também. Dylan vai se mover, mas sem deixar que levante ou me toque, digo: — Sua mãe estava certa. — Minha mãe? – Pergunta intrigado. — Em sua carta, disse que o primeiro a pedir desculpas é o mais corajoso, o primeiro a perdoar é o mais forte e o primeiro a esquecer é o mais feliz e ... Mas não posso dizer mais nada. Meu menino, meu marido, meu moreno, meu amor, me pega em seus braços e me beija ...beija ...e me beija. Pronto para desfrutá-lo como ele desfruta de mim, pressiono contra seu corpo e beijou-o com loucura e desespero. Ficamos assim alguns segundos, até que Dylan olha para mim e murmura: — Esta usando a blusa das reconciliações. Eu sorrio. Nossa respiração acelera e respondo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — É a mesma que usava na noite em que tentei entrar em seu escritório e você não me deixou. Eu queria que tudo terminasse bem, mas ... — Sinto muito, querida. Desculpe. Prometo nunca acontecerá novamente. Desejando seus lábios e seu toque, digo enquanto beijo: — Eu sei, mas nós precisamos conversar. — Sim. — Agora – insisto. — Depois – responde. Meu amor enche o meu rosto, pescoço e boca de beijos doces, enquanto faço o mesmo com ele. Sem dúvida nenhuma, nós dois queremos estar bem. Precisamo-nos urgentemente. Nós não queremos discutir. Só amar e estar juntos. Apenas isso. Quando a boca de Dylan separa-se da mina, sussurra: — Você está certa, devemos conversar. — Depois – digo, excitada. Ele sorri e, pressionando contra mim, diz: — Deveria lavar-me. Acho que ... — Depois – repito. Sem tirar os olhos, coloco minhas mãos sob a camisa cinza e tiro. Beijo seus ombros e aspiro o aroma de sua pele. Eu amo isso. Preciso disso. Extasiado com o que vê nos meus olhos, ele também tira minha blusa e a deixa cair no chão ao lado da dele. Então, sem tirar os olhos castanhos Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite lindos dos meus, solta meu sutiã. Olha para os meus seios e depois de tirar a roupa, me beija. Dou acesso ao meu pescoço e todo meu corpo, enquanto me agarro a ele, enquanto desabotoa minha calça jeans e a tira. Deixa-me nua, com urgência, paixão, e prazer. Caminhando pelo meu corpo vai tirando suas calças e a boxer, e uma vez que estamos nus, quentes, e desejosos de sexo selvagem, me agarra e senta-me na mesa. Em seguida, me deita e retirando minha calcinha num gesto possessivo, sussurra: — Você não sabe o quanto te preciso. Assinto. Definitivamente tanto quanto eu dele; Abro minhas pernas para fazer o que estou pedindo, sem palavras e digo: — Deixe-me saber. Dylan se ajoelha na minha frente. Seu rosto está no auge da minha vagina molhada e sedutora. Sem demora, coloca a boca e faz o que preciso. Devora-me com ansiedade, amor, paixão, me abro para ele e dou-lhe como sou. Gemo de prazer e, sentando-me a mesa, prendo minhas mãos em seu cabelo e o encorajo a continuar pressionando contra ele. Ah, sim ...isso é o que quero. Seu assédio é frenético e me faz sentir sua boca. Usa todas as suas armas para me enlouquecer, quando tem meu clitóris tenso e inchado, suga forte, e me derreto de prazer. Gemendo mais uma vez enlouquecida, e Dylan me pega em seus braços e me coloca contra a parede, vai dizer alguma coisa quando murmuro contra sua boca: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sua coelhinha exige tudo de você. Exijo que me faça sua. Que você seja meu. Quero sentir-me viva em seus braços e esquecer o que aconteceu. Foda-me, querido. Foda-me com força, com vontade, porque preciso disso. Sorrindo, amo o seu sorriso, e passa a boca na minha, enquanto sussurra: — Teimosa ... Tem razão. Eu sou teimosa. Mas, teimosa dele. De nosso tempo juntos. De nossa sexualidade louca e selvagem. Sem dizer mais nada, guio seu pênis duro e excitado para a minha umidade e, quando está totalmente dentro de mim sinto sua pélvis contra a minha, gritamos, ofegantes, nos deixamos levar pelo movimento e satisfação do momento. Em seus braços desfruto do prazer que me oferece, como ele afunda de novo e de novo e de novo com estacadas desesperadas que recebo disposta a nunca acabar. O calor sobe pelo meu corpo e ele treme as pernas. Sei que seu orgasmo está próximo, quando ouço dizer: — Deus, baby ...te quero tanto que tenho medo de ser muito bruto. Um novo ataque que me faz gemer e gritar enlouquecida: — Quero o meu lobo rude, forte, exigente. Não pare. — Você tem certeza? Concordo e murmuro: — Exijo, meu amor ... E quando a gente terminar, vamos lá pra cima e continuaremos a jogar a noite toda. Estou quente, receptiva. Preciso e quero ver e saber o quanto você precisa de mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Entusiasmado com as minhas palavras, um rugido abafado sai dele, agarra as minhas coxas, sem a menor cerimônia abre e me penetra duro. Oh, Deus, que prazer! — Sim .. isso é o que quero ... exijo ...é o que preciso. Sinto-me totalmente possuída entre a parede e ele quando suas mãos pegam a parte interna das minhas coxas e me abre mais para dar maior acesso. Eu gosto disso, saboreio, tê-lo plenamente em mim é tão devastador, que chegamos novamente ao clímax. Tontos com o que aconteceu, mas felizes, caímos um nos braços do outro contra a parede. Por vários momentos, os nossos suspiros encheram a sala, enquanto nossos peitos subiam e desciam enlouquecidos. Quando Dylan finalmente sai de mim sem soltar-me murmura: — Não permitirei que parta novamente. — Não me permitirei, querido. Mas agora vamos até o quarto para continuar como eu já disse. Você está pronto? Sorrindo, olhando para mim, me carrega em um ombro e dá um tapa no traseiro, respondendo: — A coelhinha voltou brincalhona. Sorrio enquanto diversão e felicidade enchem minha alma de novo, acrescento: — E muito quente. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu não posso viver sem você Quando acordo depois da noite incrível de sexo com meu marido, estou um pouco desnorteada. Mas quando vejo a cor amora das paredes, sei onde estou e sorrio. Pela primeira vez desde que estou aqui, abro meus olhos, e me sinto em casa. Eu olho para o relógio digital na mesa de cabeceira e eu vejo que são 9:15. A porta do banheiro se abre e de repente Dylan sai com uma toalha preta enrolada na cintura. Ele olha para mim, mordendo seu lábio inferior e pergunta: — Você ainda não está satisfeita? Olho e ao ver seu olhar lascivo, respondo: — Não, e menos ainda se você morder o lábio assim. Ele dá uma gargalhada e, convidando-o a se deitar ao meu lado, sussurro: — O prazer não ocupa lugar. — Você diz que sabe ...– ressalta divertido. Encantada de estar com ele, bufo e respondo: — Sem dúvida alguma, quando se trata de você é prazer. Dylan, meu marido romântico, cobre minha boca com a sua e me deixa louca quando canta: Diga-me como vou viver sem você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Agora que eu tenho de te amar tanto tempo — Que bela voz que você tem. Ouvi-lo cantar essa música de Michael Bolton enquanto me beija e olha-me nos olhos é sexy, quente e provocante. Muito provocante. Quando termina com um beijo, que estou prestes a fazê-lo meu, sem misericórdia, mas ciente de que é necessário, digo: — Precisamos falar a sério. Passa um dedo em meu rosto e sussurra — Zangada fica muito linda. Gosto do que ele diz, mas respondo: — E você é um brega. Dylan ri sem me deixar ir, explica: — Acabo de dizer cantando. Como vou viver sem você agora. ,o meu sangue ferve e olhando nos meus olhos, acrescenta, não quero passar por aquilo que passamos nestes últimos dias e garanto, de minha parte, nunca se repetirá novamente. Vou comê-lo com meus beijos! E quando vou fazê-lo um som interrompe nosso momento mágico. É o celular de Dylan. Amaldiçoa e não se move e, no final, busco ao lado da cama e quando entrego, digo: — Pode ser importante. Ele gesticula chateado, ao olhar e blasfema. É sem dúvida importante. — Tenho que ir para o hospital. Um dos meus pacientes ... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Coloquei o dedo na sua boca. — Você não tem de explicar. Em suas mãos estão as vidas de outras pessoas. — Falei com um amigo que tem uma imobiliária – diz ao se vestir. — Eu tenho uma entrevista com ele esta tarde às cinco e meia. A esta hora já terei terminado no hospital. Que tal se você passar e me buscar às cinco e começamos a olhar casas para mudar? — Você está falando sério? Ele acaricia o meu cabelo com cuidado e responde: — Totalmente sério. Só posso ser feliz se você também é, querida. Como sempre, o seu romantismo me deixa sem palavras e feliz, aceno com a cabeça. — Então, podemos ir jantar, ele continua. Precisamos conversar sobre o que aconteceu e se viermos pra casa vou despi-la e não conversaremos. O que você acha? — Às cinco estarei no hospital. Meia hora depois, Dylan sai e fico só. O que vai fazer para mim é muito importante. Sei o quanto ele gosta da casa e pensar em vendê-la para comprar outra para mim ...me deixa muito feliz. Durante o dia, me dedico a falar com todos os Ferrasa. Clã Incrível. Um após outro falam comigo para ver se estou bem e se a nossa crise esta resolvida. Eu rio quando falo com o ogro. O homem, animado com o meu retorno, lamenta e tudo mais. Também falo com Ambrosius. Quero que fique calmo e ligo pra Valéria também, que se alegra com nossa reconciliação. Quero vê-la um dia com Dylan para apresentá-los. Ela aceita animada, porém, quando desligo, tenho a Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite sensação de que não acredita em mim. Estou convencida de que acha que vou esquecê-la. Na parte da tarde, depois de colocar um vestido turquesa agradável e simples, chego ao hospital pouco antes das cinco e decido subir para o andar onde fica o consultório de meu marido maravilhoso. Quando as portas do elevador abrem, vejo no fundo, falando com outro médico com seu gorro azul na cabeça. Que atraente meu doutor! Não me aproximo dele. Parece concentrado olhando para o outro carregando um tablet na mão. Aproxima-se uma enfermeira e lhe dá alguns papéis, mas como ela olha, tenho certeza que entregaria muito mais. Pelo amor de Deus, é descarada a prostituta? Mas vamos ver, essa fulana não vê o anel que meu marido leva em seu dedo? Não há dúvida de que, quando queremos nós mulheres ,somos perversamente egoístas. E nesse momento ela está sendo. Sem sair do meu lugar, vejo como Dylan olha para os papéis, como ela faz beicinho e toca seu cabelo de maneira sedutora. No final cortarei suas orelhas! O sangue espanhol me ferve e quando não posso mais com tanto que mexe, cerco-os saudando como um furacão. — Olá, querido. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vendo-me, Dylan sorri, me beija nos lábios e responde: — Olá tesouro? Chegou faz tempo? Fico feliz em ver que ele não tem nada a esconder, deixo que pegue na minha cintura. Ele olha para o seus colegas e pergunta: — Você conhecem minha esposa, Yanira? – Os dois negam com a cabeça e olhando para mim, me diz: — São Olfo e Tessa. Saúdo-os cordialmente, abraço Dylan na cintura e digo: — Você ainda demora? Se quiser, vou esperar em seu escritório. Ele sorri, retira o gorro azul e responde: — Neste momento, sou todo seu,querida. Eu sorrio quando vejo os outros dois. A expressão de Tessa mudou totalmente e tenho vontade de dizer: "Fo-da-se!". Mas em vez disso, depois de uma olhada rápida e mais significativa, suspiro e piscando um olho, digo adeus a eles. Andamos pelo hospital e eu sorrio reconhecendo vários dos médicos. Nós encontramos Martín Rodríguez oftalmologista, e nós concordamos em sair outra noite para jantar. Uma vez dentro de seu escritório, fecha a porta e Dylan beija enquanto murmura com urgência: — Deus, baby, não via a hora de você chegar. Isso me faz rir e sussurrar: — Ei, você sabe que é muito sexy vestindo assim? Acho que você deveria levar para casa um gorro destes e um jaleco, você não acha? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan ri e acrescento: — Não posso esperar para jogar o médico e a paciente. Divertido, tira o jaleco em um pequeno quarto para se vestir. Eu o sigo. Há uma pequena cama e, sem hesitação, jogo-me de volta em seus braços, e dois segundos depois, estamos na cama. Sem dizer nada, coloco minha mão em suas calças e acariciando murmuro: — Dr. está animado para dar uma rapidinha? Sorri hesitando. Tentou a oferta, mas finalmente se levanta da cama e diz: — A porta está aberta e todo mundo sabe que estamos aqui. Comprometo-me a fazer tudo o que você deseja uma vez que chegarmos em casa. Faço beicinho e ele fecha a porta da pequena sala e diz, desabotoando as calças: — Venha aqui, caprichosa. Ele me leva em seus braços e se inclina contra a porta fechada, para garantir que ninguém possa abrir. Suas mãos rastejam debaixo do meu vestido e afastando minha calcinha para um lado, enquanto me olha, sussurra: — Contenha os gritos ou o hospital inteiro vai saber o que estamos fazendo. Me penetra. O prazer é intenso, surpreendente. Rodeio sua cintura com as pernas e me deixo levar. Deixo foder. Me possuir. Eu tenho provocado e agora decido aproveitar meu triunfo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Como mencionei, a coisa é rápida, sem preliminares, um saco! Quando terminamos, me solta no chão e depois de nos limparmos, sussurra engraçado quando abre a porta: — Anda, vamos sair daqui, antes de outra não tão rapidinha. — Mmmm ...– me mexo. — Você não pode imaginar o que ocorre-me que você e eu poderíamos fazer nessa cama. — Vamos, provocadora, sai fora! Rindo, entramos no elevador e vamos até o estacionamento, onde pegamos o seu carro e vamos direto à imobiliária de seu amigo. Quando perguntam a minha casa ideal, detalho. Digo-lhes que gostaria de um telhado de ardósia preta, de dois andares, quatro ou cinco quartos, vários banheiros, cozinha espaçosa e piscina se tivesse, isso seria um sonho. Mostram três casas que se encaixam no que quero, mas nenhuma me chamou a atenção. A que tem uma coisa não tem outra e combinamos com seu amigo que vamos estar de volta para ver outro dia. E, depois de nos despedirmos dele, vamos jantar. O local escolhido por Dylan está nos subúrbios. É um restaurante do hotel chamado CaliforniaSuite. Sabe que berinjelas me deixam louca e diz que vou amar as daqui. E assim é, são de matar. — Bem ... – meu menino começa com determinação— acho que o direito de falar no primeiro turno é meu. Primeiro quero pedir desculpas por tudo que aconteceu. Acho que estou sendo egoísta quando se trata de você. Adoro ter exclusividade que às vezes não percebo que você merece mais. — Mais? Dylan concorda. — Você merece alcançar seu sonho. Você nasceu para cantar, não para estar em casa pintando paredes e móveis .–Nós sorrimos. — Além disso, Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite uma das coisas que me apaixonei por você, foi sua personalidade e sua bela voz. Mas tenho medo de pensar que, talvez, se você começar o seu sonho que esqueça de mim e... — Dylan, como você pode pensar isso? — Porque você às vezes me faz duvidar de tudo. Eu sei que você me quer, eu sei, querida. Mas minha mãe foi uma das maiores artistas do planeta e vi como meus pais se amavam e se odiavam por isso. E agora que estou na mesma posição, inconscientemente tenho medo. Com medo de que você se concentre em sua carreira de modo que me esqueça. Que em suas viagens encontre ou conheça alguém que ... — Mas o que você está dizendo? – corto— Não sou sua mãe ... — Ela foi uma grande mulher, dentro e fora do palco –ele interrompe. — Mas a fama e carreira, por vezes, a fez tomar decisões erradas e ... — Eu-eu não farei isso – afirmo segura. — Vai ser inevitável, querida. Acredite em mim, sei do que falo. — Não as tomarei – insisto. Dylan sorri, acaricia meu rosto e diz: — Só quero que você se lembre que preciso de você e eu te amo. Só isso. Oh, Deus, oh, Deus! Sim eu tenho que comê-lo com beijos. Como pode ser tão bonito e também dizer-me essas coisas tão românticas? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Com um sorriso, me aproximo, lembrando da música de Michael Bolton, murmuro: — E você não se esqueça que eu não posso viver sem você. Tomaaaaaaaa! Todos os dias a minha capacidade romântica se expande. Dylan sorri. Sem dúvida, essa música é muito especial para nós e, depois de me beijar, ele continua: — Perdoe-me, por favor. No outro dia tudo me saiu do controle. Senti ciúmes durante a festa e ... — Por que você sentiu ciúmes? Bebe um gole de sua bebida e responde: — Vi o sentimento bom que você teve com muitos de lá. Reconheço que tenho onze anos mais que você e ... — E você pensou que poderia me divertir mais com eles do que com você, certo? Não nega, e aproximando-me dele, sussurro apaixonada: — Mas que tonto você é, querido, com a idade que tem! Sua expressão diz tudo e soltando uma risada, acrescento: — Mas você não se lembra que disse uma vez, a idade é apenas importante para vinhos e queijos? – ao vê-lo sorrir, acrescento: — É claro que nunca gostei de garotos da minha idade. Sempre preferi mais madurinho. Vamos, como você. Seu gesto de desconforto não suaviza e insisto: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — E ...desde que te conheci, só tenho olhos para o meu maridinho. Quando vejo que não muda a cara, silvo: — E, ou muda essa cara ou eu juro por Deus como ficarei com raiva. Sua expressão muda de repente e sorri. Gosto disso e, aproveitando o momento, digo: — Tenho que perguntar. Por que você me jogou para fora do escritório e não me deixou entrar? — Porque estava com raiva, e quando fico com raiva, é melhor que fique sozinho e relaxe se não estouro. Me conheço, e é preferível assim. — E sempre vai ser assim? — Não. Porque quando sair do escritório, você não estiver lá, prefiro ficar em pedaços com você e você junta as peças depois. — Não sei se esta resposta me convence. — Bem, não há nenhum outra, amor. Tenho 37 anos e durante esse tempo, quando alguma coisa acontece, tenho resolvido da mesma maneira. Só. Mas agora não estou sozinho e ... — E você não vai voltar a fazer, certo? Dylan nega com a cabeça. — Quero perguntar outra coisa. — Diga. — Você já teve alguma coisa com Tessa? Intrigado com o rumo que a conversa tomou, e olha para mim sem entender, insisto: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tessa, a enfermeira do hospital. Não notou que vê você com os olhos nada decentes? Dylan sorri e responde: — Não, querida. Não tive nada com ela. — Você tem certeza? — Absoluta. Não vou mentir sobre algo tão bobo e, por favor, não veja fantasmas onde não existem. Não vou negar que algumas das fêmeas do hospital são mais simpáticas com uns médicos do que outros, mas calma, a única que pode me escravizar na sua cama e seu desejo é você. — Mmmm ...adoro isso, digo feliz, chupando uma colher do meu sorvete. — Fico me perguntando, – diz Dylan. — Onde você esteve estes dias e noites? — Em um apart-hotel chamado Dos Aguas, com Valéria. — Quem é Valéria? –pergunta surpreso. — Uma menina linda, por sinal de Madrid, que conheci na noite que saí de casa. Você pode dizer que é quem cuidou de mim esses dias, e eu tenho um amiga em Los Angeles, fora do círculo Ferrasa. Além disso, se você quiser, agora quando terminarmos podemos ir ver o bar onde a conheci. Esta manhã falei com ela e trabalha hoje à noite. Que acha? — Sim. Quero agradecer por cuidar de você. — Falando de graças, Valéria tem um pequeno problema e talvez você possa ajudar. — Claro – diz Dylan— O que acontece? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Digo-lhe o que disse Valéria, e quando ele olha para mim com gesto sério e pergunta: — É isso que você chama de "um pequeno problema"? — Gostaria de ter os melhores médicos e sei que você o pode proporcionar. Economizaria tempo e quer acabar de uma vez por todas. Talvez você possa acelerá-lo. Você tem contatos e tenho certeza ... — Vou ver, querida, ok? Concordo e, em seguida, Dylan acrescenta: — Omar me disse outro dia que o pessoal da gravadora quer encontrar com você. — Para quê? — Eles querem produzir seu álbum. Eles estão loucos para lançar sua carreira. Ao dizer isto, vejo que entristece e murmuro: — Não agora ... Agora só quero ficar com você. Dylan crava os olhos castanhos em mim, levantando o queixo, responde: — Você sabe que se fosse por mim ignorava o assunto. Mas quero que você seja feliz comigo e não vou ser um obstáculo em seu caminho. Você aceitou o meu trabalho com a minha agenda e minhas viagens, e eu vou aceitar o seu. Quero que você grave o álbum para você e para mim. A sua segurança e suas palavras me deixam de cabelo em pé. — Você tem certeza? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sem tirar os olhos dos meus, acena com a cabeça e, em voz baixa, sussurra — Eu lhe dei a chave do meu coração. Tenho certeza. Eu amo tudo nele e não me importo com quem olhe para nós, eu me levanto, me sento em suas pernas e abraçando-o com adoração beijou-o e digo: — Nunca mais me tire do seu lado ou você vai se arrepender, ok? — Lição aprendida, caprichosa. Ambos sorrimos. Ele pede a conta e abraçados, saímos do restaurante bonito. Em seguida, no carro de Dylan vamos até Santa Mônica onde estacionamos e ficamos de mãos dadas, e vamos para o bar onde Valéria trabalha. Ao entrar, vários homens nos observam e quando ela vira e me vê, abre um grande sorriso iluminado em seu rosto. Deixa uma bandeja e timidamente se aproximando de nós, eu a abraço. Ela devolve o abraço com desespero e ouço murmurar: — Obrigada obrigada, Yanira. Animada com o que este "obrigada" significa tanto para ambas, olho e aponto para Dylan, que observar-nos, dizendo: — Valéria, apresento meu marido, Dylan. Ele cumprimenta-a com bondade, e depois de dois beijos, apanha sua mão e diz: — Obrigado por cuidar de minha esposa na minha ausência. Valéria cora e responde: — Eu fiz com prazer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Depois das apresentações, ela pergunta o que queremos tomar. — Um uísque com gelo pede Dylan –pergunta, olhando para mim, — Onde é o banheiro? — No fundo a direita –indico. Quando ficamos sozinhas, Valéria olha para mim e sussurra: — Pelo amor de Deus, se dissesse que o seu marido é tão bom, a teria matado e cortado em pedaços pequenos para que ficasse com ele. Mas, Yanira, que pedaço de marido que você tem! Divertida, eu sorrio e digo: — Ele é o melhor. Animada, Valéria vai atrás do bar, pega um par de copos, prepara o que Dylan pediu, e sem me perguntar, me serve um rum com Coca-Cola. — Tudo foi resolvido? – pergunta. — Sim. No final, decidi tomar a decisão de retornar. Queremos e merecemos a oportunidade de tentar. — Estou feliz, querida. Mas ligada a esse pedaço de canhão em suma, porque, sem dúvida, haverá muitas lagartas que querem pegar entre suas pernas. – E abanando-se, acrescenta: — Até eu fiquei nervosa quando o vi. Solto uma gargalhada e quando Dylan aparece, mantemos uma conversa amigável. Contente, observo como ele fala com Valéria, sem qualquer preconceito, tratando-a como merece. Ele se mostra cavalheiro, atento e encantador, com ambas. Nós rimos, conversamos e quando Valéria conta que colocava o telefone no frigobar, meu menino me beija e sorri ao ouvir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ficamos assim por uma hora e meia, até que decidimos sair. Com carinho nos despedimos de minha amiga e prometo chama-la um outro dia. Desta vez, seu sorriso me diz que sabe disso e é reconfortante. Chegando em nossa casa, ficamos contagiados pelo silêncio do lugar e quando Dylan desliga o alarme e fecha a porta, empurrou-o contra a parede e murmuro: — Hoje, a coelhinha está mandona e quer que você se dispa. — Já?! — Já. — Aqui ...– ri Dylan. — Ah ...aqui. Quero que seja meu ―pornochacho‖ esta noite. — ―Pornochacho‖? Eu rio. Dylan não tem ideia do que quero dizer ele e esclareço: — Na Espanha, as ―pornochachas‖ se tornaram famosas. Eram mulheres de serviço, vestidas com roupas sexy para alegrar seus contratantes. Mas eu vou mais longe. Eu quero o meu pornomarido. Desejo que prepare uma bebida e traga meu jantar totalmente nu. Dylan olha para mim. Não pega a ideia do que quero e insisto: — Vamos, estou esperando. Fique nu e me dê as suas roupas. Estamos em casa e quero aproveitar as visões oferecidas pelo meu pornomarido. Entrando no jogo, finalmente, faz o que peço. Pendura o casaco de couro preto e, em seguida, remove o paletó, gravata, camisa, sapatos, meias e calças, mas quando vai para remover sua boxer, mando parar e digo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Isso eu vou tirar. — Bom ...– Dylan ri enquanto coloco meus dedos no cós e lenta e deliberadamente, abaixo, deixando um rastro de beijos do seu umbigo até os joelhos. Uma vez que ele está nu e suas roupas em minhas mãos, suspiro e, com gesto brincalhão, digo levantando-me: — Estou com sede. Traga algo para beber. — O que você quer senhora? Olho para frente e uma vez que digo com o olhar, bufo e respondo: — Algo fresco. O que você quiser. Meu amor está indo para a cozinha. Então me dedico a olhar para sua bunda dura, suas longas pernas, suas costas tão morenas e digo para mim: —Mãe ...como é ... Quando ele desaparece na cozinha, solto as roupas no chão e o sigo hipnotizada. Necessito continuar olhando. Ao entrar vejo que abriu um armário, pega dois copos, cheios de gelo e, quando vira e me vê, eu ordeno: — Não se mexa. Dylan para com os copos na mão. Mordo meu lábio e digo: — Dê um passo em minha direção. Ele faz. Miro seu membro inchado e duro, acrescento: — Continue com o que você estava fazendo que eu mude de ideia. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite O meu comentário inflama e excita, com gesto engraçado abre a geladeira. Mostra uma Coca-Cola e quando ele passa por mim no corredor, dou um tapa e murmuro: — Continue o seu caminho. Divertido, ele faz o que peço. Adoro vê-lo andar nu. Que tipo e tem estilo. As pernas estão tremendo de excitação que eu mesma estou provocando e decido sentar no enorme sofá preto. Dylan prepara as bebidas enquanto estou apenas olhando para ele admirando. Quando finalmente termina, aproxima-se e me entrega o copo, dizendo: — Aqui está o que a senhora pediu. Ele já entrou no jogo da noite. Quando tomo um gole da minha bebida, Dylan pede — O pornomarido pode sentar-se? Coloco o copo na mesa e respondo: — Não. Surpreso, olha para mim e digo: — Faça uma dança sexy. Dylan assusta. Vibra em cores! Não se move e no final solto uma gargalhada. A última coisa que meu amor faria era uma dancinha exótica. — Deixe a sua bebida em cima da mesa e venha para mim. – E peço dobrando um dedo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sentada no sofá, minha cabeça está quase na altura de seu pênis ereto e sem preliminares, pego com a mão. Dylan estremece e sorri. Eu também sorrio e sem dizer nada, levo à boca e chupo. Está duro, muito duro, e seguro delicadamente com as mãos, enquanto digo: — Hoje você vai ser o meu servo, e eu, a sua senhora. Você vai fazer tudo o que te mando, ok? Concorda excitado. Mais uma vez coloco seu pênis em minha boca e faço estremecer com vários chupões que o deixa louco, me levanto, olho e murmuro, empurrando-o para o sofá: — Sente-se. Enquanto Dylan faz o que peço, começo a despir-me. Tiro peça por peça e quando estou completamente nua, sento montada nele e vejo sorrir. Ele sabe que me tem e é muito trapaceiro. Dengosa, sorrio também quando passo a minha vagina molhada por seu duro e ereto pênis, sussurra: — Senhora, não sei se vou ser capaz de não assumir o comando da situação. Nego com a cabeça e mostrando a língua respondo: — Não se atreva. Nossos olhos cheios de paixão faz-nos saber como nós queremos um ao outro. Sem pudor coloco minha boca na dele e introduzo minha língua. Rapidamente, Dylan recebe com sua boca molhada e brinca com ela. Saboreia o meu gosto e eu o dele. Isso me deixa louca. Disposto a colocar o meu pornomarido servo a dois mil por hora, tento introduzir seu pênis dentro de mim. Mmmm, o que é uma tentação! Ele esta Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite cheio de desejo, mas acho que estou ainda mais. Então, para não terminar o jogo mais rápido, me levanto de suas pernas e desconcertando-o, digo: — Venha, siga-me. Ele se levanta e, entre beijos e abraços, fomos até o nosso quarto. Vendo a cama, sorri. Que safado. Plano A: me atiro nele. Plano B: me atiro nele . Plano C: me atiro nele. Plano D: me atiro nele. Plano E: me atiro nele. No final decido cumprir o alfabeto inteiro: me atiro nele! Mas pronta para continuar o jogo quente, pergunto — Que acha de sua senhora? — Tentadora e desejável – responde me olhando apaixonado. Bem! Sem dúvida, já disse o que queria ouvir e mando: — Sente-se na cama. Dylan faz e roçando nele para tentar ser o mais pecaminosa. Claro, me atacou como um lobo faminto, mas quando me toca dou-lhe um tapa e o repreendo, dizendo, — Sou sua senhora, não me toque sem permissão. Meu amor bufa, e que contém o seu gesto habitual de valentia, sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Desculpe-me, senhora. Sentando-me montada em cima dele, agarro seu pênis com a mão e, sem tirar os olhos passeio seu músculo tentador na minha vagina. Dylan sacode como acho que vou entrar em erupção a qualquer momento. — Senhora, está me deixando louco – diz em voz baixa. — Muito louco? Ele balança a cabeça e olha para mim. — Louquíssimo. Opaaa ...! Certamente é isso que eu quero! A boca enche de água ao imaginar o que podemos fazer e sem poder evitar , introduzo em mim. Sim .. Bendita loucura! Dylan coloca as mãos nos quadris e depois de duas estocadas que fazem minha glória e ascendem meu desejo por sexo, falo: — Sua senhora pediu-lhe para fazer isso? Da outro novo ataque me faz suspirar de prazer e responde com ímpeto: — Não. Tento mover, mas não vai me deixar. Dá novas investidas e eu finalmente deixo-o rapidamente. Isso o confunde. Mas eu faço. Vou continuar o meu papel como 'Senhora'. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Levanto-me e caminho até o terraço. — Venha – chamo. Uma vez que nós dois estamos no deck coberto, olho para a poltrona preta que Dylan comprou para jogar e, com toda a malícia, indico: — Prepare-se – Vou jogar com ele sozinha. Seu rosto escurece. A última coisa que quer é se sentir deixado de fora do jogo. Mas disposto a continuar, acena com a cabeça, ansiosa para excita-lo ainda afirmo: — Você vai olhar. Noto apertando a mandíbula e pescoço, veias estavam tensas. Não acha graça, mas não reclama. Encara o golpe e cala disposto a me deixar tomar as rédeas. Descaradamente, sento no sofá. Nenhuma rainha pornô faria melhor que eu. Coloquei os pés no lado da cadeira e sob seus vigilantes olhos, abro bem as pernas para que veja como estou molhada. — Coloque no braço articulado um pênis grosso –ordeno. Ele o faz, sem dúvida. Coitado, meu menino. Ele é um santo. Me pede isso e solto um berro. Deixo-o tremendo. Olho mais e mais animada para o jogo e quando acaba de colocar o que pedi, exijo: — Ligue a máquina e lentamente introduza o pênis. Quero que controle e faça-me chegar às sete fases do orgasmo. Entendido? Ele bufa. Não diz, mas deve estar lembrando de toda a sua família. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Com uma carranca, pensa no que pedi. Indeciso, não sabe o que fazer, mas no final obedece e quando a cadeira vibratória começa a mover e seus dedos tocam minha vagina introduzindo-o, grito: — Pare! Ele não entende nada, porém, olha intrigado. Levanto-me do sofá, coloco minha mão nele. Ele sorri. Dengosa, sento montada nele e beijando-o murmuro: — Você realmente acha que ia permitir que uma máquina fria e impessoal fizesse o que você faz mil vezes melhor do que ela? Seu sorriso se alarga enquanto deslizo pelo seu pênis. Porra, que prazer! De repente, recebo um tapa. Olho em seus olhos e Dylan murmura com prazer: — Isso ...pela perversa senhora. Eu sorrio. Inclino-me sobre a sua boca e pronta para qualquer coisa, sussurrando como vou mover em busca de nosso prazer murmuro: — Agora você vai saber o que é ser má. Eu movo meus quadris implacavelmente, causando ondas de prazer. O jogo o excitou mais do que eu imaginava e sem poder evitar,cai inteiramente à mercê dos meus caprichos. Segura pela minha cintura, me quer sobre seu pênis. Minhas acometidas são certeiras que se arqueia e se deixa levar pelo deleite que lhe proporciono. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ah, sim ...assim que quero tê-lo. Meto e puxou seu pênis para fora do meu corpo enquanto agarro seus ombros; Estou marcando o ritmo em todos os momentos. Para cima...para baixo ... para cima ... para baixo. Quando ele morde o lábio inferior, esfrego-me contra ele. As forças falham e só pode suspirar e se entregar a mim com luxúria. Minhas arfadas é o que ouvimos. Ofuscadas pelas do meu amor e que faz ainda mais. Pressiono os joelhos para os lados e mantenho em movimento, sem rodeios. Dylan estremece, e olhando, murmura — Você está me deixando louco ...caprichosa. Acabou o jogo. Senhora e pornochacho adeus! Voltamos a ser nós. Sua voz, cheia de paixão e erotismo, me excita muito. Olho para ele e murmuro com um rebolado que o faz gritar: — Você é meu e ninguém vai te amar como eu. — Sim – ruge. — Sim – eu afirmo. Seus tremores estão se tornando mais aparentes e selvagens. Vou levá-lo ao sétimo céu. Não posso beijá-lo. Se o beijar, vou perder força que estou fazendo e não quero isso. Quero ver como será, exijo toda a sua satisfação para mim, como às vezes ele me tem. Um novo impulso e seu pênis chega a meu útero. Agora arqueio. A profundidade é extrema e o vejo estremecer, enquanto minha vagina absorve com prazer. — Ah, sim ...sim ... – suspira frenético. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Venha para mim – eu exijo. — Não pare, não pare ...coelhinha – pede entre os dentes. Enlouquecida ao vê-lo assim, acelero minha pressão, o tenho totalmente a minha mercê. As veias do pescoço ficam inchadas, um som viril vem de sua garganta, e depois de sua convulsão observo como sua semente encheu-me e nossos fluidos são misturados para fazer um. Dylan abala com o prazer. Nunca fui testemunha de modo direto de seu orgasmo e amei. Enlouquece-me. Senti-me poderosa e agora entendo por que ele gosta de me ver. Quando seus tremores de prazer param, relaxo a pressão dos meus joelhos, inclino-me na sua boca e beijou-o carinhosamente. Saboreio sua boca deliciosa e seus últimos suspiros são para mim, só para mim, quando ouço dizer: — Prepare-se coelhinha perversa, porque assim que o lobo cruel se recompor vai dar o que você merece. Nós sorrimos e sabemos que somos felizes. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A Distância Em Março, Dylan tem que viajar para o Canadá em um congresso médico. Propõe que eu o acompanhe e aceito, mas depois de falar com a gravadora vejo que é impossível. Devo estar esses dias em Los Angeles para gravar com J.P. — Serão apenas quatro dias, não pode atrasar a gravação? – eu pergunto a Omar. — Sinto muito, Yanira, mas não pode ser. Isto é um negócio e os demais não estariam de acordo. J.P. tem uma agenda muito apertada e devemos gravar nos dias combinados. Eu sinto de verdade. Olho meu amor pesarosa e ele, encolhendo os ombros, me pisca um olho. Quando saímos do estúdio, ao ver meu mau humor, me beija e sussurra: — Calma. — Porra, seu irmão poderia tê-lo arranjado. São apenas quatro dias. — Não depende dele – responde Dylan me abraçando — e pense também que, J.P. vem de Londres para gravar o disco. Como disse Omar, isto é um negócio, um que move milhões de dólares, e agora que a produção começou, não pode parar. Como comentei na época, tudo tem sua parte boa e ruim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dois dias depois, meu amor e eu temos que nos despedir. Vejo a pena em seus olhos, mas não diz nada. Ao contrário, tenta sorrir e me fazer sorrir. Nos dois primeiros dias sinto muitíssimo sua falta, mas o trabalho que tenho com a música afinal consegue me distrair e me concentro nela. Hoje é o dia da gravação, e estou uma pilha de nervos. Quase não pude dormir e, ao me levantar, sinto um leve enjôo. Não consigo comer. Nem sequer o Nesquik seco que costumo tomar toda manhã me atrai. Ai mãe, como estou mal! Sinto falta de Dylan a cada segundo, cada instante do dia. Se estivesse aqui me animaria e, acima de tudo, me acalmaria. Ninguém o faz como ele. Quando chego ao estúdio, a secretária de Omar, essa que se lança de reunião em reunião, me diz que tenho uma chamada em espera. Intrigada, pego o telefone e respondo: — Sim, diga. — Como está minha preciosa coelhinha? É Dylan. Ao ouvi-lo quase choro de emoção. Com todo seu amor, me diz mil vezes que vou me sair bem, me acalma e me pede que feche os olhos, que me concentre no que quero fazer e o faça. Como me conhece. Depois de falar com ele por mais de 20 minutos, desligo e sorrio com as pilhas recarregadas. Sem dúvida alguma, Dylan é o centro de minha vida. Tony me abraça ao ver-me. Sabe que falei com seu irmão e o quão feliz e especial Dylan me faz sentir, e desfruta como se fosse sua própria felicidade. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dez minutos depois, Omar entra na sala e me saúda. Atrás dele vem J.P. e seus agregados. Falamos sobre o que vamos cantar e tento me mostrar o mais profissional possível, e até que eu mesma acredito nisso. Durante uma hora, ajustamos as vozes com seus rappers e quando J.P. está satisfeito, prosseguimos a gravação. Gravamos a música por partes. Tem uma que ele não gosta de como fica e no final paramos para o almoço. Finalmente meu estômago relaxou e consigo comer algo e me acalmar. Não estou me saindo tão mal. Enquanto comemos, Sandy Newman se aproxima e a cumprimentamos, uma cantora que minha mãe gosta muito. Pedirei uma foto e lhe enviarei. Ela ficará encantada. Ao nos presentear, Sandy diz: — Bem, bem, se não é a famosa Yanira? Fico surpresa! — Sabe quem sou? — Sim, na realidade – afirma meu cunhado Omar. — É minha nova representada. Ela, depois de me olhar detalhadamente com seus bonitos olhos, pergunta: — Você também é das que mexem o traseiro enquanto cantam, como todas as vocalistas de hoje em dia? Esse tom de desdém não me agrada e respondo: — Eu adoro mexer o traseiro enquanto canto. Você não? — Por Deus, que vulgaridade! Eu creio que no palco tem que demonstrar elegância. Nunca me ocorreu fazer algo assim. Se algo está claro é que em meus espetáculos não admito o mau gosto nem vulgaridade. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite De repente essa diva me faz sentir mal e minha mãe definitivamente fica sem sua foto. — Seu estilo e de Yanira não tem nada a ver, Sandy – opina Tony. A madura cantora enruga o nariz, e com maldade, afirma: — Sorte a minha. Que tia imbecil! — Sandy – intervém Omar— essa nova geração de cantoras cantam e dançam. Por sorte, são muito completas e... — E isso marca a diferença entre uma artista como eu e insignificantes como elas – finaliza. Me sai fumaça pelas orelhas e, se não falo, arrebento. Por mais que seja Sandy Newman, está me diminuindo e quando já não posso mais, solto no plano víbora. — Sabe Sandy? Minha mãe era muito sua fã. A escutava quando estava grávida de mim. Ouço Tony soltar uma exclamação em voz baixa. Toma esse de direita, Sandy Newman! Meus cunhados sorriem e a mulher, depois de me olhar com verdadeiro ódio, se vira e vai. Uma vez que estamos sozinhos, olho os outros à mesa, que tentam conter o riso, e pergunto: — Mas o que foi isso? Tony solta uma gargalhada e cochicha: — Minha mãe tem que estar rindo no céu, Yanira. Sandy e ela não eram precisamente amigas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Omar, divertido, põe uma mão sobre a minha acalmando-me. — Calma, Yanira – diz— A inveja é muito ruim. Terminada a comida, retornamos à gravação, mas J.P. segue sem estar satisfeito. O vejo fazer ajustes com Tony e observo como meu cunhado se desespera. Não consegue proporcionar o que o rapper quer, até que, farta de ouvir o divo do rap queixar-se, o pego pelo braço e digo: — Posso propor uma coisa? Ele me olha com superioridade e, depois de me fitar de cima a baixo, responde: — Certamente, olhinhos claros. — Canta comigo. Você não para e continua, enquanto eu te mostro o que pensei para essa parte da música. – Marco os papéis que temos diante de nós e continuo— Agora essa estrofe eu farei enquanto você canta; não cante a minha, combinado? J.P. concorda. Não perde nada em experimentar. Tony nos observa e começamos a cantar juntos. Ao chegar a parte problemática, com um movimento de mão, faço com que J.P. se cale e eu canto. Toma, já sei cantar rap! E quando acabo, peço que ele cante minha estrofe. Ao terminar, J.P. me olha. Não sei se gostou do que sugeri, mas finalmente esboça um grande sorriso e exclama: — Ficou boa, olhinhos claros. Sem dúvida alguma o apelido já pegou. Satisfeitos com a solução, Omar e os agregados de J.P. do outro lado do vidro, levantam os polegares. Gostaram da minha ideia e, depois de testá-la mais algumas vezes, continuamos a gravar essa parte. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando por fim acabamos, o rapper tira os fones e propõe: — Que tal se essa noite você e eu sairmos para tomar umas bebidas? O olho sorrindo e respondo: — Obrigada, mas não. Tenho planos. Entretanto, ele se aproxima mais de mim. A que lhe bato! E então, Tony entra em cena e diz para cortar o momento: — J.P. tem um jornalista da revista Roling Stones que te espera para fazer uma entrevista. Meus olhos e os do rapper se encontram e ele diz: — Te devo um jantar, olhinhos claros. Eu gosto de trabalhar com você e quero por perto. Quando desaparece, olho meu cunhado e lhe pisco um olho. Tony sorri e murmura: — Não aborreça Dylan. Entre risos e coleguismos, passamos a cabine, onde o técnico põe o que foi gravado. Omar e Tony me olham, e eu sorrio. Estou emocionada! As vozes de J.P. e a minha soam uma maravilha juntas e quando me ouço cantando rap, me racho de rir. Quando a entrevista acaba, o rapper entra de novo no estúdio. Voltamos a escutar a música e ele me pisca um olho enquanto afirma que a música é uma bomba. Depois de brindar com champanhe J.P. e os seus se vão e eu fecho os olhos emocionada ao pensar no que acabo de fazer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Falo que vou para casa, mas Tony pede que o espere. Tem que terminar uma coisa com outro cantor e, enquanto isso, decido sentar no aquário o vendo trabalhar. Duas horas depois, Omar me entrega uns contratos para que eu passe os olhos. A gravadora me pressiona cada dia mais para que feche com eles. Tudo que leio me soa chinês, e então sinto alguém me beijar no pescoço. J.P. acaba de passar do limite!Mas quando me viro para lhe dar uma bofetada no ousado, fico sem palavras. É Dylan! Como movida por uma mola, dou um grito, salto em cima do sofá e me lanço em seus braços, enquanto Omar e Tony sorriem, confabulados com seu irmão. Emocionada por tê-lo ao meu lado, não o solto, e Omar põe o que gravamos hoje com J.P. Dylan escuta atentamente a música e, quando termina, me olha e diz: — É impossível fazer melhor, querida. O beijo comovida, enquanto ele acaricia meu joelho por baixo do vestido. Depois de fazer um sinal para a morena, Omar me aperta: — Me diz o dia que você quer que tenhamos a reunião com o pessoal da gravadora. Nós morremos de vontade de te registrar. Além de um dos seus chefes, ser seu empresário e defender seus interesses. É uma Ferrasa! Não tem que se preocupar com nada. — Omar, você é chatinho– respondo e omito dizer que na realidade sou uma Van Der Vall. — Não, Yanira, chatinho não – ele se defende— Quando a música de J.P. for lançada, vai chover uma infinidade de propostas para você e meu dever é te registrar antes dos outros. Porra, que é da família! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não posso deixar de sorrir diante da chuva de propostas. Que forte! Dylan não diz nada. Deixa que seja eu que decida, mas desconfio que já tenha falado com seus irmãos. Omar continua finalmente: — Yanira, isto é um negócio, e se nos deixar, podemos conseguir que triunfes no mundo da música, como sempre desejou. Tem voz, talento, personalidade e presença. Não te falta nada! — E sei mexer o traseiro – continuo, fazendo-o rir— O que você acha? – pergunto a Dylan. — É seu sonho – responde ele me olhando carinhosamente — Você deve decidir quando começa-lo. – E, divertido, continua— E quanto a isso de mexer o traseiro... temos que conversar! Durante alguns segundos penso, mas finalmente me dou conta de que estou atrasando o inevitável. Desejo esse disco. Atualmente tenho os meios e, com Dylan ao meu lado, me sinto capaz de tudo. De modo que, sem soltar sua mão, pergunto: — Você estará comigo nessa reunião com a gravadora? — Se você quiser, querida, certamente. — Quero – insisto. Ele concorda, e depois olha seus horários em seu tablet, e diz a Omar: — O que acha de segunda-feira que vem às dez da manhã? — Fantástico – exclama Tony— Assim terei tempo de terminar um par de músicas que estou certo de que Yanira gostará. — Genial – responde Omar a Dylan e, passando um bilhete a sua secretária, diz:— Convoque Jason, Lenon e Jack para segunda às dez. –Ela concorda e, esfregando as mãos, meu cunhado conclui— Assim, segunda às dez em meu gabinete. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A secretária, de nome Sherezade, dá um dos sorrisos mais devassos a Omar. Pobre Tifany. Quando Omar e ela saem, dou a meu marido toda a minha atenção. — Não te esperava até amanhã. Dylan concorda e, aproximando o nariz de meu pescoço, responde enquanto aspira meu cheiro: — Não podia ficar mais tempo longe de você. Eu sorrio e me abraço a ele. Tony nos olha e pergunta: — Incomodo? O olhamos os dois e respondo: — Não tonto. Você nunca incomoda. Então, propõe: — Vamos, cunhada, já que estamos sozinhos, trate de gravar a canção que quiser. Só me diz qual música de fundo precisa e eu gravarei sua voz. Vacilo, mas Dylan me anima a fazê-lo. Ao fim, assustada por ambos, digo: — Eu gostaria de Cry Me Out, de Pixie Lott. Tony procura a música e, uma vez que a acha, salto do aquário. Vou ao outro lado do vidro e, quando ponho os fones e escuto a melodia, começo a cantar enquanto ele me faz um sinal. A letra flui de meu interior enquanto olho meu moreno, tão lindo e impressionante com esse traje e sua gravata escura. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite You’ll have to cry me out. You’ll have to cry me o-o-out. The tears that Will fall, mean nothing at all. It’s time to get over yourself. Eu gosto de ver seu sorriso, me encanta vê-lo feliz e sem sombra de dúvidas neste momento, enquanto eu canto a música para ele. Só para ele. Quando acabo minutos depois, tiro os fones e entro no aquário. Ali, Tony põe nos alto-falantes o resultado do que foi gravado. Me escuto incrédula. Sempre cantei em orquestras e me ouvia nos alto-falantes, mas nunca havia tido o luxo de gravar algo em um estúdio profissional como este. A escutamos encantados e, quando acaba, Tony abre a pasta e, depois olha seu irmão, que concorda, me estende uma partitura e diz: — Dylan a escreveu para você e eu compus a música. Dylan escreve músicas? Alucinada, pego o papel que Tony me da como se fosse um tecido de ouro e, depois de dar-lhe uma olhada, pergunto a meu marido: — É sério que escreveu essa música? Os dois irmãos se olham e Dylan responde: — A fiz quando te perdi depois da nossa discussão idiota. Senti a necessidade de representar em um papel o que sentia nesse momento e logo Tony me ajudou e pôs uma bonita música. Espero que goste. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vejo que a canção se chama Todo e a leio com mãos tremulas. Quando acabo, murmuro, beijando Dylan: — É linda, querido. Muito obrigada. Cheio de amor, ele me beija, devora meus lábios, até que ouvimos: — Acho que estou sobrando. Dylan e eu sorrimos e, nos aproximando de Tony, o abraçamos. — Obrigada, cunhado – digo. — O mérito é do seu marido, eu só o ajudei. Maaaaaas... tenho outras músicas que espero que goste e quando decidir fazer seu disco espero que as compre. Sorrio encantada e dois segundos depois, animados por Dylan, Tony e eu nos metemos no estúdio de gravação. Ele se senta ao piano e começa cantar a música. Te vi y me enamore. Fue tal El flechazo que no supeniquédecir. Tu olor, tu piel. Tu tacto, tu mirada, tu sonrisa, tu boca y todo tu ser. El cielo, El Mary um barco. Fuetestigo de nuestro amor. Enquanto Tony canta e toca a música, não posso deixar de olhar Dylan. Essa letra fala de nós, de nossa história de amor e sorrio... enquanto meu cunhado chega ao refrão e canta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Será lanoche que te ilumine. Será elsueño que nos unió. Serántusbesos y mis caricias. Lo que siemprequise, y ahoralotengo... todo. Sem tirar os olhos de cima de meu maravilhoso marido, que nos escuta do outro lado do vidro, sinto que meu coração acelera e me encho deamor. Ele, com seus beijos, suas carícias, seu romantismo contínuo e agora está música, é o melhor que me aconteceu em toda minha vida e não posso deixar de sorrir, quando me pisca um olho. Quando Tony acaba a música, o ouço perguntar: — O que acha? Emocionada, concordo e, levantando a mão, lhe peço um segundo. Saio do estúdio e me encaminho até o aquário onde está Dylan. Uma vez dentro me lanço em seus braços para beijá-lo com autêntica paixão. O que acabo de ouvir, são suas palavras, seus sentimentos, seu amor, e uma vez que finalizo o beijo, o olho e afirmo: — Te amo, Dylan Ferrasa. Depois de protagonizarmos sem nenhum pudor, carinho, doçura e paixão, finalmente saio e volto junto à Tony, onde cantamos juntos a música. Meu cunhado logo me ensina algumas outras composições suas, em concreto uma canção chamada Divina. Depois que eu a canto, lhe faço algumas sugestões a respeito dos tons e, divertido, comprova como sua suave melodia se converteu em uma música ruidosa e dançante. — Você gosta mais assim? – me pergunta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu penso, olho Dylan, que está do outro lado do vidro, e pergunto: — Como gosta mais, querido? Dylan abre um microfone e responde: — Quem vai cantar é você, escolhe a versão que preferir. Concordo, e olhando Tony, sugiro: — Poderia começá-la com um tom baixo e tranquilo e, a partir dessa estrofe, lhe dou uma batida dos anos setenta; o que acha? Surpreso pela mudança, Tony se mostra de acordo, pede a Dylan que grave e começa a tocar o piano com as modificações apontadas por mim, enquanto eu a canto. Segura do que faço, recorro a graves ou agudos para dar mais força a música em momentos distintos e, quando terminamos, Tony me olha divertido e diz em tom de zombaria: — É a batida, olhinhos claros. Quando Omar ouvi-la, vai se encantar. Finalmente, nós três saímos do estúdio. Tony se despede de nós, pois combinou com uma de suas garotas, e, ao chegar ao carro, Dylan me olha e pergunta: — Então, está feliz em estar aqui? — O que você acha? – rio o abraçando. Nos beijamos e, com nosso beijo, nos dizemos o quanto sentimos falta um do outro. Dylan se afasta de mim e diz: — Tenho uma surpresa para você. — Eu vou gostar? — Creio que sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Entramos no carro e ele conduz até uma rua que não conheço. Não está longe de nossa casa e, depois de abrir uma cancela, vimos uma construção de dois andares, com telhado de granito preto e grandes janelas. — Me falaram dessa casa e Marc me enviou as fotos por email. Ao que parece, era de uma antiga estrela de cinema francesa. Como não teve filhos, quando morreu a deixou para um de seus sobrinhos, que, simplesmente, se esqueceu dela e ao final ficou com o banco. Não disse que viria vê-la sozinho, porque estava nervosa por causa da gravação e não teria gostado. Mas agora, vem, tenho as chaves. Vamos vê-la. Segurando sua mão, entramos na casa. O saguão é amplo e aí passamos a uma imensa cozinha velha e bagunçada. Dylan diz: — Podemos construir a cozinha que você quiser. Você sozinha pensa nas possibilidades que tem essa casa, combinado? Concordo com a cabeça. Sem dúvida alguma é de imaginá-la, porque tal como está, é uma autentica ruína. A sala e os quartos são grandes e, quando terminamos, Dylan me olha e diz com um amplo sorriso: — É justo o que queria. Uma casa com telhado de pedra negra, dois andares, cinco quartos, vários banheiros, uma cozinha espaçosa, piscina e... — Não gostei. Minha firmeza o desconcerta e pergunta: — Por que não? Olho ao redor. A casa é um desastre. Tudo que vejo, está sujo e destruído. — Não é que não goste – explico— é que a vejo tão desleixada e precisa de tanto trabalho que sou incapaz de imaginar que algum dia possa ser bonita. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan sorri e, me aproximando dele, apoia minhas costas em seu peito e diz: — Imagine o que vou te explicar, ok? – Digo que sim com a cabeça e enumera— Na sala colocaremos piso de madeira escura, móveis novos e uma lareira naquele canto, com uma bonita e larga estante para ter as fotos da família. Também havia pensado em abrir uma porta naquela parede para ter acesso à piscina desde aqui e não só desde a cozinha. Naquele canto poderíamos colocar umas poltronas confortáveis com uma mesa e um televisor para nossas noites de filme. Imagina? Concordo com um sorriso. Tal como disse, sim o imagino e, ao ver meu sorriso, me propõe: — Vem, vamos continuar. Vamos a terrível cozinha, e ao entrar, pergunta: — Como gostaria que fosse a cozinha? Não pense em como a vê agora, pense em como quer vê-la. — Gostaria que fosse de madeira branca com as portas de cima de vidro polido. A bancada de quartzo negro com manchinhas prateadas. A pia em uma ilha central e que teria em cima um bonito sino. Os eletrodomésticos de aço inoxidável e nessa parede faríamos um janelão e a frente colocaríamos uma mesinha para comer. Gosta assim? Dylan me abraça e, com um sorriso carinhoso, sussurra ao ouvido: — Adoro. Subimos para o primeiro andar, onde o desastre é absoluto, com as janelas quebradas e os pisos totalmente levantados. É como se tivesse passado um furacão. O quarto grande decoramos mentalmente como o nosso. Entre risos, falamos da importância que tem para nós uma jacuzzi e nossa Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite máquina de jogos. Depois entramos em outro quarto e Dylan diz enquanto me abraça: — Este e o da frente poderiam ser os das crianças, o que acha? Engasgo. Crianças? Nunca falamos disso, mas crianças me agradam e, sem hesitar, pergunto: — Quantos quer ter? Surpreso por minha pergunta, caminha até a janela e não responde. Divertida ao vê-lo assim, digo: — Acho que dois ou três seria genial, não acha? Me olha com um sorriso, finalmente concorda e, pegando-me pela cintura e me levando ao chão, sussurra: — Começaria a fabricá-los agora mesmo, mas está tudo tão sujo que... — Opaaaa, Ferrasa... está surgindo seu lado gay! Dylan ri. Sabe que digo por causa da época no barco em que acreditava que ele era gay, me solta e sussurra: — Tire sua calcinha ou arrancarei eu mesmo. E, me agarrando pelo traseiro, me aproxima dele. Mete a mão debaixo do meu vestido e insiste: — Tem dois segundos. – Tira a jaqueta e a joga no chão— Já sabe que não gosto de repetir as coisas. Plano A: O ignoro. Plano B: O ignoro. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Plano C: O ignoro. Sem hesitar, adoto os planos A, B e C enquanto ele desabotoa o cinto e zíper da calça. Meu lobo está de volta. Tiro a calcinha e, olhando ao redor, murmuro: — Vamos, vamos inaugurar esse quarto. Louco de desejo, meu amor me tira a calcinha da mão, a guarda em seu bolso da jaqueta e, me levantando em seus braços e sem me aproximar de nenhuma parede, diz, enquanto introduz com urgência seu pênis duro em minha vagina lubrificada: — Este será o quarto de nosso primeiro filho. O empurrão ao introduzir em mim o golpe me faz arquear as costas e, fixando-me com força pelo traseiro, pede: — Coelhinha, me envolve com suas pernas e se segure no meu pescoço. Faço o que me ordena; quando volta a entrar em mim, sorri ao ver minha expressão enquanto me aperta o traseiro e sussurra: — Farei amor com você em cada canto dessa casa até te deixar sem fôlego. — Sim, faça-o – já entregue ao prazer. Me agarro ao seu pescoço para não cair, e ele entra e sai de meu corpo com precisão. Três dias sem nos ver tem sido muito para nós e o desejo ofusca nossa razão. Ouvi-lo ofegar enquanto me penetra e senti-lo tão apaixonado me deixa louca, assim o olho e murmuro: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Obrigada pela música que escreveu. Dylan concorda e, afundando-se deliciosamente em mim, responde: — Obrigada por me querer. Diante dessas palavras não posso dizer nada. Como pode agradecer por isso? Sem parar nosso excitante encontro, volto a beijá-lo e, quando minha boca abandona a sua e vejo que morde o lábio inferior para se afundar de novo em mim, sussurro: — Oh, sim... sim... — Você gosta, caprichosa? — Tanto quanto nossa música – respondo. Os cantos de seus lábios se arqueiam. Ele gosta do que vê, do que ouve, e enquanto entra mais uma vez em mim, diz: — Vou acelerar... Enlouquecida de paixão, me abro para ele. Não quero que pare. Adoro sua atitude possessiva, como faz amor comigo, as coisas maravilhosas que diz. Mas o bom acaba e, depois de mais alguns empurrões que me fazem alcançar a sétima fase do orgasmo, nós dois trememos e chegamos ao clímax de uma vez. Permanecemos alguns minutos naquela posição, até que o vento que entra pela janela me faz olhar e digo: — A vista é linda. Dylan também olha e, depois de me dar um beijo no nariz, me desce no chão e pergunta: — Então, gostou da casa? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não tenho dúvida de que minha percepção por ela mudou e, encantada, o olho e respondo com astúcia: — Acho que agora devemos visitar o quarto da menina. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu não quero problemas Na segunda-feira, na reunião com Omar e os da produtora, Tony e eu deixamos todos boquiabertos quando mostramos as músicas que trabalhamos no outro dia. Todos estão de acordo que ―Todo” e ―Divina‖ tem um grande potencial para ser um sucesso e decidimos que ―Divina‖ será minha música de lançamento. Dylan, sentado ao meu lado, ouve a conversa e só intervém quando eu peço ajuda com o olhar. Estou absolutamente por fora do tema e embora eu saiba que Omar não vai me enganar, gosto que Dylan intervenha noassunto. O primeiro acordo é que Omar será meu empresário. Dylan verifica o contrato simples e tudo lhe parece correto. Quando chega o momento da assinatura do contrato com a produtora, volto a pedir ajuda para meu marido. Ele o revisa, e depois de falar com seu pai pelo telefone, ele o envia por e-mail. Uma hora depois, Anselmo, que é muito bom nesse assunto depois de administrar os de sua falecida mulher, telefona de Porto Rico. Conversa tranquilamente com as pessoas da produtora e pede que eliminem ou alterem algumas cláusulas. Eu observo calada como estes tubarões dos negócios falam, discutem e propõe. Duas horas depois, um novo contrato é redigido. Li-o, e também o leem Dylan e Anselmo, e quando nós todos estamos de acordo, eu o assino. A partir desse momento, a produtora administrará minha carreira musical por cinco anos. Tony nos apresenta mais quatro canções e todos nós amamos. Sem hesitar, Omar as compra para o disco. Faltam-nos mais três músicas, mas eles estão tranquilos, eles vão fazer uma incursão em seus compositores e quando Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite encontrarem algo de que eu possa gostar me mostrarão. Eles também me dizem que a música com J.P. Parker será incluída no disco. Falamde nomes e de minha imagem. Propõem YaniraFerrasa, mas eu me recuso. Não quero que o sobrenome do meu marido se misture com a minha carreira. Dylan só diz que eu faça o que quiser. No final, decido ser apenas Yanira. Um nome curto e contundente. Mãe de Deus... Mãe de Deus! Com o que irão me pagar, eu vou poder comprar para os meus pais uma casa muito maior do que a que eles têm e vou mimá-los como merecem. Isso me faz feliz. Omar me diz que logo terei que viajar. J.P.já pediu que no final de abril eu atue em um de seus shows, em Londres e Madrid. Quer que eu cante com ele a música que gravamos juntos e a produtora aproveitará para incluir nesse espetáculo algumas de minhas músicas para ir preparando a atmosfera. J.P. está de acordo, então não lhe posso dizer que não. Olho para Dylan. Não sorri, mas pisca para mim com uma atitude compreensiva. Mas quando se fala sobre a turnê de lançamento de quando o álbum sair, aí sim eu o vejo incomodado. Fica inquieto na cadeira e noto que franze a testa. Assunto ruim! Eles estão falando sobre uma turnê que inclui a Europa, os EUA e América Latina. Agravadora quer apostar forte. Segundo eles, eu sou um bom produto. Porra!Produto? Eu me sinto como se fosse um frasco de ketchup quando falam assim de mim, mas não digo nada. Em seguida discutem sobre o Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite mercado que eu posso chegar e afirmam que sem dúvida serei bem recebida pelo público. Eu os ouço em silêncio, segurando a mão de Dylan debaixo da mesa. Com certeza muitas coisas que dizem aqui, que eu sou atraente, agradável, hábil nos meus movimentos e extremamente sensual não o agradam, mas está em silêncio. Não protesta. Só ouve sem soltar minha mão. Quando saímos da reunião, meu morenaço está sério. Eu sei do que ele não gosta, mas também sei que sabe que se eu decolar no mundo musical eu tereique viajar e promover o meu trabalho. Ao chegar em casa, eu preciso falar com ele sobre isso e quando me propõe um banho juntos na jacuzzi, eu aceito. Creio que é um bom lugar para conversar. Preparo umas bebidas e quando entro no banheiro, ele já está me esperando na grande banheira redonda. Piscando, eu tiro meu roupão, entro na jacuzzi e me refugio em seus braços. Dylan me aperta contra ele murmura: — Como é que você sempre cheira tão bem? — Eu acho que é porque te amo muito – sorrio. Damo-nos mil beijos e centenas de abraços e, quando nos olhamos cheios de desejo, pergunto: — Você está bem? Meu amor me acaricia com o olhar e, sorrindo, respondeu: — Ao teu lado eu sempre estou bem. Abraça-me em silêncio e sinto o desespero em sua pele. — Não quero ver você mal. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu não estou. — Não minta,Ferrasa, eu o vejo. Dylan bufa, me solta e diz: — Por você superarei qualquer coisa. Se você foi capaz de deixar a sua terra para casar comigo e recomeçar aqui a partir do zero, acho que é justo que eu te apoie em sua carreira musical, não acha? Sem dúvida ele tem razão. Seria o justo! Os problemas serão as turnês, as ausências... Eu sei. Não precisa que Dylan me diga. Desde que nos reencontramos o máximo que estivemos separados foi três dias. Mas eu não estou disposta a ser fraca e pateta, e digo: — Eu gosto disso. Ver-te positivo. — Eu tento. — Nós devemos pensar sobre qual é o melhor momento para lançar o álbum no mercado. Eu quero fazer as coisas corretamente e ... Meu amor solta uma gargalhada e, me acolhendo novamente em seus braços, comenta: — Seja quando for,você vai ter que trabalhar muito. Não ache que tudo vai ser divertido. — Eu imagino. — Não. Não imagina. — Eh... que quero ser positiva – o repreendo. Sorri e colocando-me sobre ele, murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — No momento posso dar-lhe sexo; O que acha? Sentir seu pênis debaixo de mim me provoca e de imediato faz com que eu me sinta excitada e cheia de desejo. — Eu acho que é o melhor do melhor. – E desejosa e brincalhona, eu acrescento: — Quero que você me foda. — Quer que eu te foda? – Repete Dylan. — Sim. Ele gosta da minha proposta e, enquanto me olha com aqueles olhos castanhos que eu amo, pergunta com voz carregada de sensualidade: — E como você quer que eu faça? Movo-me sobre ele e sussurro: — Como você sabe que eu gosto, mas ... — Mas?? Eu rio. Foda-se, eu estou me tornando uma jogadora muito boa! O que eu estou a ponto de dizer de certa forma me dá até vergonha. Mas eu estou disposta a apreciá-lo de todas as maneiras possíveis, e continuo: — No nosso jogo de hoje não quero que você seja educado com as palavras. Eu vou ser sua boneca e você ser o meu boneco. — Bom ...–sorri Dylan. — Eu quero que você use um vocabulário mais agressivo. Mais ... — Vulgar? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assinto. Estou virando uma ratazana safada. Ele segura meu queixo, morde seu lábioinferior e excitado com o que eu peço, aproxima sua boca da minha e murmura: — Boneca, você quer que eu te meta meu pau e foda até te arrebentar? Uau, o que ele me disse! Meu sangue reage em décimos de segundos. Sinto a jacuzzi muito quente e respondo: — Exatamente, boneco. Isso é o que eu quero. Ele me olha pensativo, e finalmente diz: — Interessante. Sua expressão diz tudo. É claro que ele gosta deste novo jogo que lhe proponho. Deixa-o doente. — Saia da jacuzzi – me ordena. — Voltaremos logo. Eu faço e ele sai atrás de mim. Embora ambos estamos pingando, me abraça o corpo e, passando o nariz sobre o meu pescoço, sussurra: — Me deixa louco com seus jogos, mas eu vou te dar o que me pede. – Em seguida, pega a minha mão e a leva até seu pênis e sussurra:— Você gosta do meu pau? Toco nele. Está duro, tenso, pronto. Como eu gosto, então concordo e murmuro: — Sim. Dylan sorri. Me agarra pelas nádegas, me levanta e, em seguida, pergunta: — Quer que eu te foda com rudeza agora mesmo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim. Uma resposta muito breve e concisa. — Não, boneca, não. Quero o mesmo que você me pede – replica. Sufocada de vergonha pelo que espera que eu diga, tomo ar e respondo: — Não vejo a hora de que me abra as pernas e me meta até o fundo. — Mmmmmm ...eu gosto –murmura. Dylan caminha até nossa cama e, deixando-me em cima, diz, enquanto me olha: — No momento, você vai me chupar. E, sem mais delongas, pega minha cabeça e a leva a sua enorme ereção. Assim como na manhã de nosso casamento, o Dylan exigente aparece e eu faço o que me pede, enquanto ele, com seus dedos enredados em meus cabelos, me obriga a isso. Suas acometidas são suaves. Move os quadris em busca de profundidade, quando o ouço dizer: — Assim boneca, assim.Adoro foder sua boca. Aproveitando o que me faz sentir, eu o olho e vejo que fecha os olhos. Agarro seu traseiro duro e o empurro até mim, e introduzo mais sua enorme ereção na minha boca. O ouço arfar. Disposta a ser a sua coelhinha mais sexy do momento, levo uma mão aos seus testículos e com os dedos massageio suavemente. — Oh, sim... não pare – me pede. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sinto um prazer infinito com suas acometidas, enquanto chupo seu pau enorme e noto como vibra. Depois de alguns minutos, fico com a mandíbula cansada, mas quando vou me afastar, Dylan me impede e murmura: — De jeito nenhum, boneca, continua com o que você está fazendo. Estou prestes a gozar na sua boca. Com uma mão no seu traseiro e outra em suas bolas, agarro de volta seu pênis duro entre meus lábios, subindo-os e baixando-os por seu membro, fazendo-o vibrar. Em um dado momento, Dylan agarra minha cabeça com força e murmura: — Assim ...muito bem ... muito bem ... Gosta que te foda a boca? – pergunta em seguida. Não posso responder. — Chupe tudo, boneca ... Vamos, assim...assim. Solta minha cabeça e respiro, mas o meu exigente amor então me agarra pelos cabelos e volta a meter-se em minha boca, mas desta vez o ritmo de suas acometidas é frenético. Sinto-o tremer. Eu sei está prestes a atingir o clímax. — Eu vou gozar – murmura. E, sem mais, seu esperma começa a jorrar e sinto seu sabor na boca. Que esquisito!Quando ele sai, seu sêmen cai sobre meus seios. Ao vê-lo, Dylan agarra seu pênis e, aproximando-o de meus peitos, o move entre eles. —Ahhh ...Ahhhh ... Extasiada, eu deixo que o faça, enquanto seus quadris arremetem, suas pernas tremem. Quando se esvazia e para de tremer pelo que aconteceu, Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite nossos olhos se encontram. Nós dois estamos com a respiração agitada. O desejo que vejo em seus olhos é enorme e murmuro acalorada: — Preciso de um banho. Dylan sorri e nega com a cabeça. Estou molhada com seu sêmen e ele o esfrega pelos meus seios e diz: — Eu quero que sinta meu cheiro. Deixo que espalhe seu sêmen na minha pele e, quando termina, me levanto e vou ao banheiro. Mas justo quando eu vou entrar no chuveiro, o sinto atrás de mim; me empurra contra a pia e murmura: — Ainda não acabei com você, boneca. Coloque as mãos na pia. Eu resisto. Eu gosto desse jogo de resistência entre nós; Dylan me dá um tapa nas nádegas e murmura enquanto me segura com força: — Quietinha... Volto a me mover, tento me soltar, mas Dylan me dá outrotapa, consegue me imobilizar e sussurra em meu ouvido: — Incline-se sobre a pia e abra as pernas. –Eu faço. Nossos olhares se encontram através do espelho e em êxtase, diz: — Vou voltar a te foder e quero que veja meu rosto enquanto isso, enquanto te penetro e desfruto do seu corpo. Excitada ao ver que continua com o nosso jogo louco, olho no espelho. Suas mãos vão direto para meus seios, que amassa e aperta. — Temos mamilos duros e rígidos; Está tão excitada assim? — Sim. Seus quadris esfregam na minha bunda. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vamos, mova sua preciosa bundinha para mim. Assim, assim...muito bem. Ele não precisa repetir, encosto minha bunda no seu corpo e me esfrego contra ele descaradamente. Sua resposta é rápida. Sinto como seu pênis cresce e endurece, quando ele está no seu melhor, me olha através do espelho e pergunta: — Meu pau é o mais grosso que já te meteu? Pelo amor de Deus, que vulgaridade! Assinto e o vejo sorrir. Meu menino machinho! Sem dúvida alguma, Dylan é o homem mais corpulento, sexy e impressionante que eu já estive. Eu não posso dizer que Francesco ou outro não eram bem dotados, mas ele é o melhor. O mais. O único. Me aperta com força empurrando-me contra a pia, sem deixar me mover. Uma de suas mãos deixa meu peito e baixa até tocar a minha umidade latejante. Arfo. Então me introduz um de seus dedos com força e o move. — Mais ... Eu quero mais –exijo histérica. — Mais o que? Sei que sabe o que quero, mas mesmo assim respondo: — Quero mais fundo. — Assim? Um grito escapa meus lábios perante a sua investida. Olho para ele pelo espelho e quando vou responder, volta a dizer: — Ou assim? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu grito e me contraio de prazer. Agora são dois dedos dentro de mim, movendo-se para o meu prazer. — Assim ...foda-me ... foda-me com seus dedos. Sem descanso, faz o que eu lhe peço, enquanto sussurra em meu ouvido as maiores vulgaridades que já o ouvi dizer. Quando eu acho que vou gozar, ele para. Eu quero matar! Retira os de dose, feliz, vejo que é para introduzir sua ereção dura. — É isso que você quer, não é mesmo, boneca? — Sim ...sim ... sim – balbucio em êxtase. Tenho os nós dos dedos brancos da força com que eu aperto a pia enquanto ele me fode com gosto e com as mãos abre minha bunda descaradamente. — Agora, todo o meu pau está dentro de sua vagina, mas depois eu vou meter na sua bunda; O que você acha? Eu não falo. Eu não posso. O prazer só me permite gritar. Ele me dá um tapa, e exige: — Vamos, mexa-se. Eu faço isso. Busco o meu próprio prazer e ofego ao encontrar. Por vários minutos, Dylan me penetra de novo e de novo, enquanto me ordena que o olhe pelo espelho. Meu corpo se move a cada ataque e seu instinto selvagem me deixa louca. — Você gosta disso? Investida. — Sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tacada. — Quanto, boneca? Novo ataque. Eu me arqueio para trás para recebê-lo, não uma, mas dois bilhões de vezes, e respondo: — Muito. Gosto de sentir você dentro de mim. Eu gosto da sua possessão e ... — Lentamente, preciosa – me corta. Deixe-me sentir dentro de você. Assim, assim...Mmmm ...adoro como você palpita. Você está quente e receptiva. Mas meus tremores exigem-me mais e aumento o ritmo. Dylan solta um grunhido viril ao perceber e, agarrando meus quadris com força por trás, me dá o que lhe peço. — Que prazer está me dando ... Siga. Não pare. — Gosta assim? Eu sinto que me atravessa com seu enorme pênis e digo: — Eu vou gozar. Não pare. No espelho vejo que Dylan sorri e com voz rouca e cheia de paixão, sussurra em meu ouvido: — Isso boneca. Goza.Encharca-me de você. Um grito de prazer sai da minha boca e eu sinto que ele não me ouvia assim desde Tenerife. Dylan morde-me um ombro. Suas últimas palavras deixaram-me louca, enquanto sinto como o interior do meu corpo o suga e contrai. Quando ele tem certeza que cheguei ao clímax, sai de dentro de mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vamos nos refrescar. — E você? –pergunto, ao ver que ele não gozou. — Tranquila, tenho planos. Tomamos um banho rápido e, quando seus beijos se tornam novamente possessivos, murmura: — Vamos voltar à jacuzzi.–Sigo-o. Dylan entra e quando vejo que senta na água, com um sorriso maroto, eu o faço na borda e, abrindo as pernas para ele, digo provocativa: — Eu continuo te querendo. Ele me olha, sorri e responde: — Definitivamente ...você é insaciável. — Tratando-se de você não duvide. Impulsionada pelo desejo, eu separo os lábios da minha vagina com os dedos e me introduzo um dedo. Dylan me olha sem se mover. Me observa enquanto me masturbo sem qualquer pudor. — Agora eu quero que você me chupe. Meu moreno sorri e pergunta: — E onde você quer que te chupe? — Aqui –insisto embriagada. — Esse "aqui" tem um nome, certo? — Sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Pois eu quero que você diga e, por favor, com vulgaridade. Sorrio sem graça. Reconheço que ele ter chamado de "pau" o seu pênis me fez ter taquicardia, mas, inexplicavelmente, usar a palavra "buceta" me dá vergonha. Dylan não me tira os olhos. Espera que eu diga o que ele quer e, finalmente, murmuro: — Eu quero que você enfie a língua na minha buceta e me foda com ela. Meu menino assente e, se aproximando de mim, zomba: — Que vulgaridade! Eu rio novamente. Mas quando a ponta de sua língua toca o meu inchado botão do prazer, fecho os olhos e suspiro. Deus, como eu gostoque faça isso. Instantes depois, segura minha bunda com as mãos e sem um pingo de dúvida começa a me devorar com autêntica paixão. Que gostoso! Eu me agarro com força à borda da jacuzzi, enquanto noto que seus lábios pegam meu inchado clitóris, chupa-me, o rodeia com a língua e o puxa. Um grito de êxtase sai da minha boca e exijo: — Não pare ...por favor, não pare. Dylan não para. Como um louco faminto me chupa até me levar à décima quinta fase do orgasmo. Introduz um dedo em mim, dois, três e murmura enquanto os move: — Você está muito molhada, carinho ...muito. Arqueio-me enlouquecida enquanto me masturba. Sua boca no meu clitóris e seus dedos dentro de mim me deixam louca. Sem dúvida alguma, Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan sabe o que faz, e eu me deixo levar. Ambos desfrutamos. O que mais eu poderia querer? — Coloque as pernas nos meus ombros. – Eu faço, ele me olha e acrescenta: — Algum dia eu quero ver você nesta postura tão indecente com outro homem. Eu te abrirei para ele e você desfrutará. Solto um gemido. Pensar nisso me excita. — Te quero totalmente em minha boca–diz Dylan. Com as pernas em seus ombros e meu sexo em sua boca, cravo os dedos em seu cabelo e aperto sua cabeça com exigência contra minha umidade. Suas mãos me seguram pela bunda, espremendo-me, e sinto um de seus dedos tocando meu ânus. Tenta e pouco a pouco introduz o dedo nele. Eu deixo um pouco, mas Dylan continua me chupando, enquanto seu dedo se aprofunda mais e mais na minha bunda, me dando prazer. As outras vezes que ele fez isso deve ter aberto o caminho e agora parece mais fácil. Quando seu dedo já não pode entrar mais, retira-o e desta vez introduz dois. Entram com facilidade e os move enquanto eu, enlouquecida por tudo, desfruto e tremo de prazer. O sexo com Dylan é emocionante. Compartilhá-lo com alguém que lhe dá tanto quanto recebe é uma delícia e estou muito contente por ter encontrado um homem tão quente e brincalhão como eu, que não se assusta com nada. Eu não sei quanto tempo ficamos assim. Só sei que gozo em sua boca e ele não se afasta de mim. Ao contrário, me chupa uma e outra vez, à espera de que eu goze ainda mais.Ele quer tudo para si e eu lhe dou. Quando meus orgasmos cessam, com cuidado abaixo as pernas de seus ombros e Dylan me coloca na jacuzzi. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Com os olhos fechados, eu desfruto da água em torno de mim, quando eu sinto sua boca na minha. Me beija. Tem gosto de sexo, meu sexo. Abro os olhos e vejo que segura um frasco de lubrificante: — Eu vou comer sua bunda. Vire-se. Eu o olho surpresa e ele murmura: — Você está pronta. Vire-se e relaxe. Sem dizer nada, faço o que me pede, mas muito lentamente. Não estou segura. Ele sabe e, docemente, sussurra enquanto unta os dedos com o lubrificante e passa no meu ânus embaixo d‘água: — Agora eu não vou ser vulgar com você. A partir de agora, Dylan e Yanira estão jogando e tudo será suave, lento e cuidadoso. Relaxa, confia em mim – acrescenta. Sem dúvida eu faço. Se confio em alguém, esse alguém é ele. Sinto seus doces beijos no meu pescoço, suas mãos em torno de mim sob a água, pressionando-me contra ele. Em seguida, me toca com uma o clitóris e a outra vai para minha bunda. Ajoelhada na banheira, desfruto enquanto me entrego ao prazer do sexo e meu amor curte comigo. Mais uma vez tem dois dedos dentro do meu ânus. Não me incomoda; ao contrário, eu gosto. O lubrificante facilita a penetração e murmura: — Está muito dilatada, querida. E isso me encoraja a fazê-lo. Agarrada à borda da jacuzzi, movo o corpo, especialmente o traseiro, suavemente, enquanto desfruto do prazer que está me dando. Continua me beijando, suas palavras de amor não para me, quando sinto que ele retira os dedos de mim e, em seu lugar noto a cabeça de seu pênis, fico com um nó de emoções na garganta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Cuidadosamente, Dylan se introduz em mim e eu sinto que a pele do meu ânus se estica e abre como nunca havia feito. — Isso dói? Eu nego coma cabeça, embora dificilmente respiro. Vai entrando muito lentamente. É uma sensação estranha. Prazer e dor. Eu não sei dizer qual é a maior. Só sei que o efeito é inebriante e não quero que pare enquanto cada vez o sinto mais e mais dentro de mim. — Tudo bem, querida? – ele pergunta com um fio de voz, tremendo de excitação. —Sim ... sim ...– respondo agitada. Pouco a pouco, a dor desaparece e Dylan começa a mover-se de forma mais confortável. — Arca os quadris e levanta o bumbum, caprichosa. Eu faço isso. — Isso... devagar... devagar...– murmura entre dentes, enquanto sei que se segura para não dar uma boa investida. Ofego e deixo cair a cabeça. O que sinto é indescritível e quando eu gemo, eu o ouço dizer: — Algum dia te foderei junto com outro homem e você vai desfrutar de ser totalmente possuída. — Sim –respondo com luxúria. — Será nosso prazer. – Me dá um tapa barulhento — Gozará para mim, enquanto nós dois te foderemos pela frente e por trás. Um gemido alto sai da minha boca ao pensar no que ele diz. Minha imaginação voa e a cena que visualizo é delirante e pecaminosa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite De repente, Dylan para. Meu gemido o enlouqueceu. Suas mãos tremem e ele inteiro também, ou será que sou eu que estremeço de prazer? Empurra os quadris para frente com suavidade para penetrar mais no meu ânus e de novo dói. Digo para ele e ele se move com cuidado até que algo parece romper-se dentro de mime Dylan entra em mim com tudo. Meu grito é ensurdecedor. Ele não se move e, apertando contra seu corpo, murmura em meu ouvido com voz íntima e calma, enquanto eu me arrepio e respiro com dificuldade — Isso, carinho... isso. Não se mova e acople-se a mim. É a sua primeira vez. –Ofego. Dylan sussurra: — Calma. Shhh. A dor cederá, sentirá o calor e, finalmente, vai gostar. Calma, minha vida... calma... respire. Eu faço isso. Colho ar enquanto sinto que a dor desaparece e o calor me inunda. Oh, é quente! A dor me fez lembrar quando eu perdi minha virgindade aos dezenove anos. A diferença é que Dylan sabe o que faz e me conforta com suas palavras, com suas mãos e suas ações, e o idiota que me desvirginou só pensava em seu próprio prazer. Agora, o prazer me faz gemer embriagada e começo a mover lentamente os quadris. — Devagar, carinho... devagar. Sua voz, como sempre tão carregada de erotismo, me deixa louca, enquanto um calor intenso se concentra em meu estômago e me queima por dentro. Eu preciso me mover. Eu faço e quando eu não posso mais, eu exijo: — Foda-me ... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite As mãos de Dylan me apertam com força a cintura e, enquanto movese contra mim, sibila exaltado: — Deus, você é tão apertada... — Mais forte, por favor ... Ele não o faz. Vai com cuidado e, quando entra e sai do meu ânus, me diz: — Não quero te machucar. Calma. — Você não vai – respondo com um gemido. Me beija de volta e eu o encorajo a acelerar seus movimentos. Pouco a pouco, vai movendo os quadris mais rápido e, embriagado pelo momento, pergunta: — Você quer que eu te foda? Assinto. — Eu quero, eu preciso, eu exijo. Eu sei por que ele diz eo que lhe preocupa. Cada dia vê o meu sonho mais próximo, e o teme. Não diz nada, mas eu sei. Por isso, pressionando-me contra ele, eu respondo, segura do que digo: — E você nunca se esqueça o quanto eu te amo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite SE VOCE ME OLHA A música que gravei com J.P. Parker se ouve por todos os lados e a partir desse momento minha vida deu um giro incrível. Todo mundo me procura, todo mundo quer saber quem é Yanira que canta com o rapper e Omar se encarrega de informá-los. Alucinada, me dou conta de que meu cunhado tinha razão. Chovem mil propostas de produtores, gravadoras, cantores, e fico sem palavras. Dylan me olha se divertindo, mas sei que sua diversão não é total. Me preocupo com ele e ele comigo. A gravadora quer trabalhar já no meu disco. Me assusto, e tento adiar, mas depois de uma reflexão, finalmente aceito a começar a gravação dos temas. Acredito que é o melhor. Meus chefes me pedem que eu esteja em forma. Estão me chamando de gordinha? Acho que sim, faço o esforço de madrugar e sair toda manhã para correr com Dylan. Os primeiros dias é uma tortura chinesa para mim. Paro a cada dois ou três passos, reclamo, xingo, me afogo, mas meu menino, que é um superman, me anima, e para sua corrida para poder me acompanhar. Se faz de personaltrainer e dou risada quando digo que ir atrás dele é como colocar uma cenoura diante de um burro. Para pegar esse corpo eu vou até o fim do mundo. Ele sorri e me beija. Dia a dia vai aumentando nossa corrida e posso ver em que boa forma está meu marido e, em especial, como as mulheres olham ele passar. Que piranhas! Quando voltamos para casa, estou me arrastando. Dylan ri, e me convida para uma ducha, para me dar a recompensa que exijo pelo esforço realizado, ele prepara o café da manhã enquanto eu termino de me preparar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Na mesa, sentamos um na frente do outro e, enquanto conversamos, ele come deliciosos muffins ou croissant e eu uma tigela de leite com fibra sem meu adorado Nesquik. Isso muda meu humor. Estar de regime não é pra mim. Dylan não fala nada, decidido a não se meter nisso, mas deixa muito claro que não acredita que preciso emagrecer, porque em sua opinião estou muito bem como estou. A nutricionista que a gravadora me arrumou me explica que o regime e os exercícios são para me colocar em forma, porque quando começar a turnê vou precisar. O bom de tudo isso é que logo vejo meus progressos, noto que meu corpo começa a ficar musculoso e, em especial, adoro como ficam agora meus jeans. Minha bunda está mais empinada e bonita. De segunda a sexta, Dylan vai para o hospital às oito da manhã e eu, após uma guerra com o regime, escondida, como minhas colheradas de Nesquik puro, lá pelas nove eu vou para a gravadora. Lá está Tony e eu gosto de trabalhar com ele. Omar, que é um tubarão de seu negócio, nos coloca pressão. Quer o disco na rua o mais rápido possível. Quando Dylan não sai muito tarde do hospital, vai me buscar na gravadora. Dali, encantados e felizes, vamos ver as obras da nossa nova casa. Vão de vento em popa e está ficando maravilhosa. Não vejo a hora que tudo termine para podermos ficar ali. Neste tempo, minha relação com Tifany e Valeria vai se reforçando. Cada uma a sua maneira, me mostram serem ótimas amigas e nos vemos sempre que possível. No dia que Valéria descobre que sou a Yanira que canta com o rapper J. P. quase tem um ataque. Fica tão nervosa, que não te conto que vou gravar um disco. Te direi mais pra frente. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Coral vem à Los Angeles com um contrato para um excelente restaurante de nome. Dylan conseguiu para ela esse trabalho e ela não poderia estar mais feliz. Nos primeiros dias ela fica em casa com a gente, mas como Coral é muito independente, na segunda semana vai viver por sua conta. No sábado seguinte, Dylan tem programado uma operação importante, por isso vou comer com ela e com as que agora são minhas amigas. Quero que se conheçam. Quando chego com Coral no restaurante o garçom me reconhece. Incrível! Tiramos fotos. Te dou um autógrafo em um guardanapo e depois nos coloca em uma bonita mesa no terraço exterior. Faz um dia maravilhoso. Atrás do garçom, saem duas meninas da cozinha. Estão emocionadas. Ambas querem tirar fotos comigo e eu, encantada, lhes dou esse gosto. Sem dúvida, curto a fama! Quando elas se vão contentes, Coral me diz em voz baixa: — Como se sente sendo famosa? Encolho os ombros. Realmente é algo estranho e exclamo: — Curtindo! — Ai, minha Famocienta! (Ganhadora de um reality show espanhol, onde os participantes buscam a fama com seus talentos)– ela zomba. Depois que o garçom nos traz algo fresco para beber, Coral diz: — Você acredita que ontem o Antônio Banderas foi comer no restaurante? Sentada ao seu lado, tomando sol, respondo com sarcasmo: — Eu acredito. Estamos em Los Angeles, Gorderela. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Coral olha o relógio e fala: — Não entendo. Hoje é meu dia de folga e sinto falta do trabalho. Será que estou ficando louca? Olho para ela me divertindo e, encolhendo os ombros, digo: — Isso é gostar de seu trabalho, se bem que deve existir um bonitão no restaurante que você gosta. Ou estou errada? Ela sorri e responde: — O Bonitão ainda não apareceu, mas olha, aí vem sua cunhada. Que estilo ela tem! Olho para frente e vejo Tifany chegando. Como sempre glamorosa e incrível. Quando chega até nós, nos cumprimenta: — Olááááá. Me levanto, dou dois beijos nela e pergunto: — Se lembra da minha amiga Coral? Claro que se lembra, então, Tifany contesta: — Lógico que lembro, amor. Olá, Coral, estou feliz em te ver de novo por aqui. Yanira me disse que está trabalhando em um restaurante maravilhoso. Como está lá? — Um luxo só. E você como está? Tifany se senta em uma das cadeiras e, retirando o cabelo do rosto, solta: — Pois justamente hoje... muito mal! — Por que? – pergunto surpreendida. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha cunhada tira seu fascinante óculos escuro e posso ver suas olheiras. O que acontece? Coral e eu nos olhamos e, finalmente, Tifany explica: — Estou tão mal que não sei se corto as veias ou derreto o meu Visa Ouro. — Opto pelo Visa Ouro – zomba Coral Tifany solta um gemido alto e prossegue: — Peguei meu Bebê fodendo como um louco com a puta de sua secretária sobre a mesa de seu escritório. Oh, Deus! Como pôde fazer isso, Bebê? Oh, Bebê... Minha cunhada disse ―fodendo‖ e ―puta‖? Coral me olha desconcertada e eu explico: — Bebê é seu marido. Gorderela revira os olhos, sei o que ela pensa e eu olho novamente para Tifany e pergunto enquanto coloco a mão em seu braço: — Você está bem? A coitada nega com a cabeça e diz chorando: — Essa cachorra, morena tingida com tinta barata, não passa meus recados, quando eu ligo. Ontem esperei ele durante duas horas e meia para ir jantar em um restaurante maravilhoso. Era nosso aniversário. Organizei um encontro romântico, comprei umas abotoaduras de platina, e ela vai e não passa meu recado. Como ele não apareceu e não me ligou, muito confusa, fui até a gravadora e... e... — E encontrou o louco e a puta de sua secretária sobre a mesa do escritório – conclui minha amiga. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany concorda, se desmonta e nos conta tudo o que viu. Coitada... coitada... Coral, que está sempre pronta para as causas perdidas, rapidamente tira da bolsa lenços de papel e, enquanto consola minha cunhada, coloca Omar para baixo. Louco é de longe o mais suave que sai de sua boca. Sem dúvida tem razão. O meu cunhado não tem palavra. Quando vejo o garçom e vou pedir água, ouço: — Olááááá. Já estou aqui! É Valéria, outra pessoa criativa, que ao ver Tifany chorar, solta sua bolsa na cadeira e murmura, acariciando-a com as mãos: — Mas, minha linda, o que aconteceu? Tifany, desesperada, se deixa abraçar por todas. Nós três olhamos sem saber o que fazer enquanto ela amaldiçoa e solta milhões de barbaridades. Fica muito nervosa, e finalmente Coral te dá um tapa que nos deixa tremendo e Valéria acaba tomando as rédeas da situação: — Agora mesmo nós vamos ao banheiro, para você lavar o rosto e se tranquilizar – diz levantando Tifany. Depois desaparecem no interior do restaurante. Coral me olha e eu pergunto: — Posso saber de onde veio esse tapa? — Ela estava histérica. — Mas tinha que dar tão forte? — Tinha que parar ela – responde Coral. Tem razão. Mas o tapa tinha sido exagerado. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não me diga que o mulherão que acaba de levar Tifany é Valéria. – Concordo e ela murmura — Incrível. Mas está melhor do que eu. Dois minutos depois, Valéria e Tifany, duas mulheres com estilos, vidas e experiências diferentes, voltam e eu digo: — Coral esta é Valéria. Valéria esta é Coral. Ambas trocam sorrisos e sei que se darão bem. Como diria Coral, filha da puta, e olhando Tifany, que está com o rímel escorrendo, pergunto: — Está melhor? Minha cunhada nega com a cabeça e Coral diz: — Desculpa pelo tapa. Tifany concorda, mas não diz nada. Coitada, acredito que tenha aprendido. Sinto pena, bom, todas sentimos pena. Valéria pede algo para beber ao garçom, que nos olha desconcertado, abre seu bolso, pega um papel, e retirando o cabelo do rosto da minha cunhada, diz: — Para de chorar. Nenhum homem, menos ainda um infiel, merece que uma mulher chore. Tão bonita que é, deixe que ele chore por você. Tifany concorda, deixa que ele limpe sua maquiagem e responde: — Ok... Ok fui capaz de dizer a ele: compre umas tintas e pinta teu mundo Bebê. Coral, ao ouvir, solta: — Melhor deixar as tintas e dizer para ele tomar no cú. — Coral! – recrimino. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha amiga, troca um sorriso com Valéria e segura a mão da triste Tifany e diz: — Como diria minha mãe, ―Deus dá lenços a quem não tem ranhos‖. – E vendo como uma olha para a outra, explica: — É como dizer que teu marido não te merece, carinho. — Que razão tem sua mãe, minha filha – afirma Valéria, pegando o estojo de maquiagem. E em um piscar de olhos deixa Tifany impecável. É uma artista! Minha cunhada agradece, mas parece desconcertada. — Coral, Valéria, porque não pedem algo para comer? Tifany e eu queremos salada verde com tomate e sem cebola. — Salada você? Está doente? – pergunta Coral. Sem muitas explicações neste momento, lhe dou uma olhada e no final ela se levanta com Valéria e se vai. Quando estou sozinha com minha cunhada, digo: — Por que você o aguenta? — Porque eu o amo e sei que se me separar dele, não voltarei a vê-lo nunca mais. E eu... eu estou muito apaixonada por ele para tomar essa decisão. E depois... depois tem Preciosa. — Preciosa? Com um doce sorriso, me olha e explica: — Tinha razão. A menina é a melhor coisa que Omar tem. Eu a amo tanto quanto ela me ama e se eu terminar com Omar, os Ferrasa, em especial o Ogro, me proibirão de vê-la e então eu morrerei de pena. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A clareza de suas palavras me toca o coração. Ao se abrir para Preciosa, Tifany recebeu da menina um amor puro e sem interesse e isso a deixou deslocada. — Entendo o que você diz, mas você tem que fazer algo. Não pode continuar assim. Tem que amar a si mesma, para que ele a ame. Não vê que sendo boa e submissa ele não te valoriza? — E o que pretende que eu faça? — Não sei o que deve fazer, mas não é o que está fazendo. Ser a mulherzinha perfeita, com Omar Ferrasa, não funciona. Ainda que deve ser você que tem que decidir viver assim ou de outra maneira. – Na hora lembro de algo e pergunto — O que colocou Luisa na carta que te deram no teu casamento? Tifany seca os olhos e responde: — Como Omar era bom, amável, arrogante e... — No dia do meu casamento me disse outra coisa – eu corto, investigando. — Ah sim... também me dizia que para ser sua mulher precisaria lhe dar uma batalha e ganhar, também surpreender ele e.... — Aí que está! — O que? – pergunta, olhando para os lados. Me desespero. Tifany parece que tem sete anos de idade em vez de quase trinta. Mas com paciência, aproximo minha cadeira da sua, tiro o cabelo de seu rosto e digo: — Se tem algo que sei dos Ferrasa nesse pouco tempo que os conheço, é que quem melhor os conhecia era Luisa. E se ela em sua carta escreve isso, significa que Omar é um tipo de pessoa implacável. Tem que Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite surpreendê-lo! Deixa de ser tão boa com ele, de chamar ele de bebê, e ensineo que você também tem potencial como mulher e como pessoa. — Ai, amor, e como faço isso? Sem dúvidas, Coral tem razão. Minha cunhada é um caso perdido. — Eu não sei,Tifany, mas faça algo – replico — Volte a suas raízes. Me disse que era estilista, certo? – concorda — Pronto aí está. Seja independente. Procure outro bebê e... — Nããããão... Não posso fazer isso, eu não sou assim – balbucia desesperada— eu o amo demais. Coitada. Me dá pena ouvir ela dizer isso, e entendeu errado a minha proposta. Ser má e puta! Esclarecendo o mal entendido, continuo: — Não estou te dizendo que procure um amante, só que o deixe com ciúmes e se dê conta que você é uma mulher muito apetitosa para os homens. Ele precisa ver, em seu comportamento, que ele já não é o centro do teu mundo e sinta, se realmente te ama, o que você sente quando ele te provoca danos. Você é uma mulher jovem e muito bonita e eu não acredito que demore para encontrar alguém para lhe fazer ciúmes. Tifany sorri pela primeira vez e afirma: — Te garanto que não. Se é algo que tenho de sobra são musculosos que comem na minha mão. Agora quem sorri sou eu. Tá vendo, somos as mulheres quando queremos! E acrescento: — Cria tua própria empresa. Você tem tudo, contatos, dinheiro e potencial. Por que não tenta? — Conheço minhas limitações, Yanira. E para isso sou um desastre. Minha mãe me educou para ser uma boa esposa e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vai à merda com isso, caralho! – exclamo mal-humorada — Por acaso você quer continuar sendo a corna dos Ferrasa? E que fique bem claro que, nem Dylan nem o Ogro podem saber que estou dizendo isso, se não vão me matar! Pelo amor de Deus, Tifany, você precisa se amar um pouco! Faça Omar provar do próprio veneno ou se separe dele. Sua expressão muda. Pensa no que eu te digo e finalmente pergunta: — Você realmente acredita que posso fazer isso? — Absolutamente. Não subestime o poder de uma mulher guerreira e lutadora. E você, querida cunhada, vai conseguir isso e muito mais. Sinto que nunca ninguém tinha acreditado nela e que minha confiança lhe agrada. Volta a tirar o cabelo do rosto, levanta o queixo igual Joana d´Arc e diz: — Acaba de me abrir os olhos, Yanira. — Que bom! – aplaudo. — Estou muito zangada e a partir de hoje nada será igual entre mim e Beb... entre Omar e eu. E para começar não chamarei mais ele de bebê! Concordo. Me parece uma boa ideia e ao pensar nos Ferrasa, em especial no Ogro, digo: — Aproveite esse momento para fazer seu querido marido, e o pai dele, ver que você é loira, mas não boba. E quanto a Omar, ensine-o que você vale muito como mulher, e que se ele te deixar quem perderá mais será ele. Tifany concorda e quando vou continuar, Valéria vem correndo e diz muito exaltada: — É verdade que você vai lançar um disco? Coral vem atrás dela. Eu mato ela! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu bufo e logo sou sincera com Valéria, cochicho para que ninguém me ouça: — Sim. Mas fale baixo, por favor, e fique calma... não é algo imediato, ok? — Será em um futuro próximo – afirma Coral. Vou matá-la! Valéria se senta, morde as mãos e sufoca um grito. Todas a olhamos e quando termina esse estranho ritual, diz: — Tenho uma amiga famosa! – seu entusiasmo me faz rir e logo acrescenta: — Lembra que sou cabeleireira e maquiadora. Se precisar que te penteie e te deixe divina para qualquer momento, me chame! Minha mente começa a trabalhar em velocidade máxima. Valéria é cabeleireira e Tifany, estilista. Com minha nova posição, com certeza posso ajudá-las. Olho-as e digo: — Tifany, se eu te pedisse que fizesse um projeto para brilhar na minha turnê, você aceitaria? Minha cunhada fica pasma e, antes que desmaie, o garçom nos traz nossas saladas e os bifes com batatas de Valéria e Coral, então, esclareço: — Há alguns dias Omar comentou comigo que eu precisava encontrar um look mais sexy e chamativo e estou convencida que nós duas podemos conseguir um. O que acha? Sua expressão muda e fica pensativa. Logo, emocionada, pergunta: — Lindinha, acredita que eu saberia fazer isso? Coral, ao ouvi-la, concorda. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Com teu glamour e as ideias de Yanira, não duvide disso, amorrrrr... Depois de piscar, minha cunhada coloca a mão na boca e exclama: — Eu ia amaaaaaaar isso. — Brilhante! – Aplaudo, e roubo uma batata frita do prato de Coral. Logo olho para Valéria, que está tremendo, e digo: — Preciso da minha própria cabe... — Sim... sim... sim! – grita me abraçando. Encantada, Tifany se junta em nosso abraço e quando meus olhos encontram os de Coral, ela diz se divertindo: — Eu prometo fazer as tortas com nata que você gosta, mas deixe minhas batatas, o teu é a salada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Se você vai Em meados de abril o disco fica pronto e a loucura toma conta da minha vida. Entrevistas, fotos, jantares, performances... Eu não paro e Dylan me acompanha em tudo o que pode. Divina é uma canção funk cheia de ritmo para as pessoas dançarem e se divertir. A gravadora aposta nela e disparamos alcançando o 6º lugar na lista de vendas. Atrás de Beyoncé! Que subida incrível! Meu amor desfruta comigo tudo o que está acontecendo e eu aprecio isso. Ele torna a vida mais fácil em tudo que pode, mesmo que eu saiba o quanto custa, especialmente porque não podemos sair como nós fazíamos. Para onde vamos, as pessoas estão ao meu redor para tirar fotos comigo ou pedir autógrafos. Eu promovo Divina nas rádios e quando me perguntam qual a minha canção favorita no álbum, não digo que é Tudo. Não explico que Dylan escreveu, nem que ela é a nossa história de amor, porque eu amo essa música e, acima de tudo, sei que é especial. Eu falo com meus pais, que estão emocionados. Conversamos sempre ao telefone e Garret conta que vai viajar para Los Angeles em junho para a convenção dos Geeks de A guerra das galáxias. Não quer perder por nada no mundo. Rayco, entretanto, promete ir ver-me em Madrid quando atuarei com J.P. O cara é louco para conhecer seu ídolo. Argen e Patricia continuam em sua bolha de amor, especialmente a gravidez e vômitos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite E quanto às minhas avós, eu tenho uma feliz e a outra nem tanto. E, por incrível que pareça, a contente é a avó Nira e a infeliz, Ankie. Quando falo com ela no telefone, diz-me: — Dylan é a sua vida, nunca o deixe para ir em turnê. Surpresa, respondi: — Ankie, não posso acreditar que é você que me diz isso. Solta umas maldições e alguns palavrões em holandês, como sempre se divertindo, quando apenas me diz: — Eu estou contente que você está fazendo o que você quer, mas meu conselho é você dar ênfase no que é realmente importante na vida. Eu não posso dizer. Deixei meu Ambrosius pela carreira musical e, embora eu esteja feliz de ter me casado com seu avô e ter tido seu pai, nunca deixei de pensar em como seria minha vida se eu tivesse escolhido ele. — Vóóóóó... a diferença entre você e eu é que eu vivo com Dylan. Sou sua mulher, você esqueceu? Novamente fala algo em holandês, eu não entendo, e quando ela para, diz: — Faça o que fizer, tem prioridades, minha filha. E sua prioridade deve ser Dylan. Não se esqueça. Quando desligo, depois de falar com a minha família, eu sorrio. Eles são magníficos e me amam e, enquanto tomo banho, esperando por Dylan, penso no que a minha avó me contou. Mais ou menos é o mesmo que Anselmo, à sua maneira, eu também digo. Em 24 de abril estou no aeroporto com Dylan. Eu vou viajar para Londres e depois para Madrid cantar com J.P. Tifany me acompanha e eu agradeço. Também vêm Omar e Sean, um outro produtor. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando me despeço de Dylan me sinto terrível. Eu não quero ir e ele não pode me acompanhar por causa de seu trabalho. Estarei fora dez dias. Dez dias e dez noites correspondentes sem o meu amor! O que será de mim? Dylan me beija e permanece em silêncio enquanto Omar e Sean entregam os nossos bilhetes e fazem o check-in de nossas bagagens. Nos olhamos e, sorrindo, murmuro: — Vou sentir sua falta. Meu Ferrasa particular assente e, trazendo o nariz para o meu, responde: — Não tanto quanto eu de você, Caprichosa. Nossas bocas se encontram e também nossas línguas, com pausa e prazer. Eu quero manter o seu sabor, ternura, paixão, enquanto eu puder. E quanto mais eu o beijo, menos disposta estou a ir embora. Quando Omar e Sean finalmente terminam, dizem para Tifany e eu: — Quando você quiser, podemos ir para a sala VIP. Dylan chega até nós sem problema. Entre os executivos que estão lá fora, que trabalham com seus computadores um se levanta de repente e se funde com Dylan em um abraço. Quando liberados, eles brincam um com o outro e meu marido olha para mim e diz-me: — Esse cara feio e metido que você vê aqui é o cirurgião plástico Jack Adams. Jack, esta é a minha esposa, Yanira. O referido, que de feio tem o que eu tenho de morena, pega a minha mão galantemente, me beija e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Prazer em te conhecer... Yanira. — Jack – avisa Dylan, possessivo. — É a minha mulher, não se esqueça. — A partir deste momento eu terei cautela – zomba o outro. Dylan sorri enquanto Jack cumprimenta Omar, Tifany e Sean e se alegra em saber que estamos no mesmo vôo para Londres. Ainda segurando Dylan, eu observo como os minutos passam rapidamente em uma velocidade vertiginosa. O momento da separação chega, e quando finalmente nos chamam para o embarque, meu maravilhoso moreno coloca seus lábios nos meus e olhando nos meus olhos, murmura: — Você não está longe de mim e eu já sinto saudades, Caprichosa. Me derreto! Eu murcho como a última margarida! Eu não quero ir! Meu rosto deve falar por si e Dylan, depois de beijar-me com adoração, me olha nos olhos e pergunta: — Você já tomou a pílula para enjôo? — Sim. Minha resposta é tão breve, meu gato sussurra para animar-me: —Você vai deixar a todos com a boca aberta. Divirta-se em Londres e Madrid, e quando for para Tenerife, diga olá a sua família para mim. — Eu darei. Mas minha voz soa tão abatida, que meu amor sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Os dias passam depressa, quando voltar eu vou estar aqui para buscá-la como um prego, de acordo? Assinto. Me faz querer chorar. Meu Deus, mas o que dizer? Estou tão feliz com o álbum e a promoção. Feliz porque eu vou aproveitar para ver a minha família depois do show em Londres, mas estou devastada por separar-me de Dylan. Alguém pode me explicar o que acontece comigo? Ele, que me conhece, ao ver que não respondo nem respiro, dá-me um abraço e sussurra: — Vamos, querida, pensa que você está fazendo o que gosta. O que você quer. Se visse minha mãe, diria que goste para que outros possam apreciá-la também. Ele está certo. Eu tenho que mudar o chip. E forçando um sorriso para não deixa-lo pior, eu respondo: — Te ligo quando eu pousar. — Não importa o tempo. Chame-me hoje e todos os dias, está bem, querida? Assinto de novo, o abraço e vou embora com Tifany ao meu lado, mas não antes de milhares de vezes olhar para dizer adeus, como ele está lá, sem se mover. No avião, me instalei com a minha cunhada. Desde que ela pegou Omar no ato com sua secretária, não fala com ele, que protesta, mas aceita. Eu me aconchego no assento e penso que antes de decolar já estarei dormindo. É o melhor que eu posso fazer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando eu acordo, vejo que Tifany está dormindo. Eu preciso ir ao banheiro, tomando cuidado para não acordá-la, levanto-me e vou. Quando eu volto do toalete, meus olhos se encontram com os de Jack, que está acordado e me convida a sentar-me ao lado dele. Vamos na classe executiva e esta parte do avião não está lotada. Quando me sento, Jack chama a aeromoça para me trazer um suco. Por um tempo, conversamos e eu descubro que Dylan e ele se conheceram em seus anos de faculdade. Divertida, eu ouço histórias do meu marido, enquanto descubro que Jack tem um grande senso de humor. — Realmente você é uma cantora? Afirmo com a cabeça. — Eu estou indo cantar junto com J.P. Parker em Londres e Madrid. — Você canta com o rapper J. P.? Dylan se casou com uma rapper? – Pergunta surpreso. Eu rio muito e explico: — Meu estilo é diferente, mas sim, você pode dizer que canto um pouco de rap com J.P. em sua canção, mas eu sou mais tipo funk. Conversamos um pouco sobre o que eu faço, até que ele pergunta: — Como você conheceu Dylan? — Em um barco. Eu cantava na banda que tocava na viagem e... — Se encontraram. — Exatamente, – eu respondo, sem querer dar mais detalhes. — Nos encontramos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nesse momento, eu ouvi um golpe seco. Quando eu olho, vejo que Tifanyjá despertou e Omar acaba com rosto vermelho e cara de bravo. Sem entender nada, eu vejo que minha cunhada toca a mão e deduzo o que aconteceu. Rapidamente, eu me levanto, peço desculpas a Jack, e vou sentar com Tifany e perguntou: — O que aconteceu? Alterada, ela responde: — Eu acordei e ele estava com a mão embaixo do cobertor, você acredita? Começa a rir e sussurra: — Dei-lhe um bom tapa no beb... em Omar. Se acha que eu sou fácil como sua secretária, está muito enganado! Entendo sua raiva, mas eu digo que um dia vai ter que discutir e decidir o que fazer. Minha impressão é que ainda vivem juntos, mas em quartos separados. A maneira que vejo Omar, acho que a situação está começando a ser superada, acho que Tifany está mais tranquila e inclusive mais focada e com mais força. Pouco depois voltamos a dormir e acordamos quando já estamos taxiando no aeroporto de Heathrow, em Londres. Nos despedimos de Jack, que depois de pegar alguns passes VIP para o show, que Omar lhe dá, sai. Segundos mais tarde, dois enormes guardacostas quase albinos se apresentam diante de nós, recolhem nossas bagagens e nos levam para uma bonita limusine preta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite São nove horas da noite em Londres, e ligo do carro para Dylan. Sua voz e seu riso me relaxam, mas quando eu desligo, um mal-estar estranho cresce em mim. Em Londres, nos hospedamos no hotel London Hilton, na Park Lane. Alucinada observo a grande torre com luzes azuis. É impressionante. Eu olho em volta de mim enquanto os outros fazem o check-in no hotel. Vejo Sean, o outro promotor ir embora, e logo ouço o rosnar de Omar: — Tifany, você vai ficar comigo. — Nem em sonho. Eu disse que queria uma suíte só para mim. Meu cunhado blasfema e ela acrescenta: — Eu quero privacidade. Tenho planos e você não está neles. — Planos!? Quais são seus planos? – Pergunta o Ferrasa. Atordoada, eu ouço Tifany responder: — Por enquanto, amanhã, quando terminar o show, eu tenho um encontrinho. — Com quem você tem um encontrinho? – Quase grita Omar. Com uma graça que não pode aguentar, a loira da minha cunhada sorri, dá uma piscadela para seu marido e responde: — Com alguém tão especial para mim como para você a cadela de sua secretária. Porra ...porra ... porra. Onde está a Tifany, quando foi que ela mudou? Omar dá um tapa no balcão de mármore da recepção. Sua expressão é de raiva total. Muito Ferrasa. Ele vai dizer alguma coisa, mas, em seguida, o telefone toca e eu ouço Tifany dizer mesmo estando longe: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Olá, queridinhooooooooo. Eu a olho de boca aberta, assim como o seu marido, e quando me recupero, eu encontro os olhos irritados de Omar fixos em mim. Dando de ombros, murmuro: — Você fez isso para si mesmo, imbecil. — Não me fode, Yanira. Euuuuuuuuu–zombo.— Senhor me livre disso. Não tenho esse mau gosto. Ele bufa e não responde. Já chega. Sua atitude possessiva me lembra tanto Dylan que meu coração encolhe. Mas ele não faz nada. Apenas olha para Tifany como ela fala e ri ao telefone. Cinco minutos mais tarde, ainda na recepção, minha cunhada se aproxima e sussurra de modo que Omar também ouça: — Amanhã, depois que terminar seu show, vamos jantar com uns amigos. Vamos sair! E calma, eu vou levá-la aonde ninguém te reconhecerá. Assinto. Eu não tenho nada melhor para fazer. Dois segundos depois, Tifany pega um dos cartões que o funcionário coloca sobre o balcão, e depois de olhar para o marido, diz: — Tenha uma boa noite. — Tifany por favor ... –ele fala em um tom baixo. Sem dúvida tem sentimentos por ela. Dizem seus olhos quando a olha. Mas ela, novamente deixando nós dois surpresos, o olha, sorri, passa suavemente a mão sobre seu rosto e murmura: — Não, Omar... não mais. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu me sinto desconfortável por estar testemunhando tudo isso na primeira fila. Omar a agarra pelo cotovelo, se aproxima dela abruptamente e sussurra: — Você é minha mulher, você esqueceu? — Não, Omar, eu não esqueci – sussurra Tifany com voz melancólica, e acrescenta: —Você que já esqueceu faz tempo. Meu cunhado chega mais perto dela e sussurra, movendo-se mais perto de sua boca: — Eu sou o seu bichinho, não se lembra? Terá morrido o macaquinho, pra não dizer o filha da puta? Tifany aperta os olhos e recompondo-se, sorri e responde: — Eu amei você ser meu bichinho, mas não, você não é mais. Como eu disse no outro dia em casa, eu tenho um marido para desfilar, mas por trás, como você faz, terei todos os amantes que quiser. Boa noite, Omar. O rosto de meu cunhado se decompõe. Sem dúvida, isso foi um grande golpe. Olé, minha Toplady! Sem mais, os dois carregadores se dirigem para o elevador carregando a nossa bagagem. Uma vez que as portas se fecham, minha cunhada rindo e olhando para mim, sussurra em voz fraca: — Acha que eu fiz certo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ela estava atuando? E antes que eu pudesse dizer qualquer coisa, ela continua: — Por um momento, temi ceder. Quando meu bichin... Omar fala comigo naquele tom íntimo e sensual, me deixa sem vontade. – murmura acalorada. Entendo. Sexo e intimidade com seu amado são os melhores dos melhores e entendo sua fraqueza. Se eu passasse o que aconteceu com ela e Dylan me falasse como eu gosto e me excita, não sei como reagiria. — Amanhã, – continua ela, abanando-se com a mão — reservei para jantarmos em um restaurante que conheço, muito íntimo e bonito. Só você e eu. O que você acha? Eu sorrio. Que artista Hollywood está perdendo. — Me parece ótimo – digo. Quando chegamos ao nosso andar, beijo sua bochecha e cada uma vai para o seu quarto perdidas em seus próprios pensamentos. Sem dúvida nos ocupamos de diferentes Ferrasa. Quando eu entro no quarto e acendo a luz,olho ao meu redor como uma boba sem saber o que fazer. O quarto é lindo, muito luxuoso, grande e surpreendente. Olhando para a enorme cama, eu sorrio e penso em Dylan. Em que gostaria de fazer lá com ele. Eu vou para banheiro e fico perplexa ao ver uma enorme jacuzzi redonda. Sem hesitar, eu abro as torneiras para encher. Antes de dormir, um banho vai me cair bem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vou ao mini-bar pego um saco de batatas fritas e uma cerveja. Eu tomo isso enquanto ando pela suíte bonita e luxuosa. Vinte minutos depois, quando a banheira de água quente já está como eu quero, decido despir-me. Mas quando acabo de fazê-lo, alguém bate na porta. Quem será? Rapidamente, pego o roupão de banho, visto-o e, ao abrir encontro um porteiro com um lindo buquê de rosas vermelhas. Aceito surpresa e quando fecho a porta e tiro o pequeno cartão, leio: Divirta-se, Caprichosa. Pense em mim e desfrute de seu sucesso. Não esqueça que eu te amo. Dylan Eu sorrio; que carinhoso é o meu Ferrasa! Eu inalo o cheiro de rosas e fecho os olhos pensando nele. Com as flores na mão, eu entro no banheiro e as deixou sobre o mármore. Quero tomar banho e olhá-las pensando em Dylan. Quando entro na água, dou um gemido de prazer e pressiono os botões que fazem borbulhas. Encantada com a vida, apoio a cabeça e o toco a chave que levo ao redor do pescoço. A beijo e ao olhar para a parede que tenho ao lado, vejo que tem um aparelho sonoro. Estico a mão e ligo. A música suave e sugestiva é a única coisa que resta para me fazer desfrutar mais deste momento. Por vários minutos, estou dedicada a apenas desfrutar da sensação da água em torno de meu corpo, enquanto eu penso em meu amor. Com os olhos fechados eu imagino que está fora da jacuzzi, me olhando, seus olhos me fazem suspirar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tenho a cabeça jogada para trás, os olhos fechados e a boca ligeiramente aberta. O meu desejo, a minha curiosidade e minhas fantasias ganham vida com a idéia de Dylan. Mas ele não está aqui e eu não trouxe Wolverine. Merda! Minhas mãos, até agora quietas, vão direto para os meus seios me massageando. Os aperto, os amasso. Deixo os mamilos eretos e quando os toco e os sinto duros, murmuro: — Para você, meu amor. Lentamente a mão sobre meu peito passa para o meu estômago e, em seguida, minha barriga. Eu gosto de fantasiar e imaginar a sensação. Meu carinho continua até meu púbis. Traço círculos nele, enquanto as pernas são separadas para me dar melhor acesso e meus quadris começam a oscilar. Sem dúvida, eu estou quente e eu quero guerra. Com o polegar e o indicador, pego o clitóris e acaricio-me gentilmente. Mmmm, que prazer! Por um tempo, eu continuo com a minha brincadeira, até que a pressão que eu exerço leva-me a seguir. Eu abro os lábios para deixar totalmente exposto meu botão de prazer, e eu começo a dar leves toques com um dedo, o que me dá um prazer íntimo. Isto é apenas o que eu precisava. O ardor, o fogo e o entusiasmo correm pelo meu corpo, que exige mais. Quer mais. Certamente, introduzo um dedo dentro de mim e, em seguida, dois masturbando-me debaixo d‘água, enquanto meus quadris vão para frente e para trás, dando-me uma felicidade sem fim. Minha fantasia começa a exibir os olhos do meu amor em mim e, sem hesitação, me masturbo para ele, mas não culmino. O prazer me resiste. Eu preciso de mais... algo mais. Arrebatada e delirante, saio da jacuzzi, coloco meu roupão e procuro em minha maleta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Acho o que eu quero e então eu jogo em um lado da cama. Eu retiro o roupão e introduzo os dedos na minha vagina latejando avidamente, enquanto a voz de Dylan sussurra no meu ouvido: "É isso, Caprichosa ... masturbe-se para mim." Sua voz, seu olhar. Poder da imaginação! Entusiasmada com sua memória, eu umedeço e tremo a cada corrida única que realizei olhando para o meu prazer. Mas eu quero mais... eu preciso de mais. Ofegante, eu olho o roupão ao meu lado. Eu pego, o enrolo e pouso sobre a cama. Nua, me sento bem sobre ele com o sexo livre, para sentir o toque. Agarrando a cabeceira da cama, começo a mover os quadris para trás e para frente, ansiosa. Meus peitos movem-se enquanto esfrego-me ao roupão e sinto meus sucos escaparem de mim, me molhando. O calor me rodeia enquanto ―fodo‖ com o roupão e minha respiração acelera sua dureza, pressionando minha buceta e meu clitóris. Ele é maravilhoso! O cheiro de sexo no quarto, meus gemidos, minha imaginação e me levam para os meus movimentos de prazer. Ah, sim! Por um tempo, eu continuo com a minha própria dança complacente até que eu agarro o que peguei na mala. É a minha escova de dentes elétrica, brilho incolor labial e um lenço de seda. Algum tempo atrás, eu li em uma revista como fazer um vibrador caseiro e hoje me sinto MacGiver eu vou fazer. Acalorada, e sem sair do meu pônei de prazer improvisado, eu continuo movendo os quadris, enrolo a cabeça da escova de dente elétrica com o lenço de seda. A cabeça é grossa, mas não afiada, testo para ver se funciona. E sim, a vibração é notada. Tudo certo! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Com o interior da minha vagina inflamada, esfregando com o roupão de banho, eu deito na cama, colocando-o abaixo dos quadris, por isso ficam mais elevados do que o resto do meu corpo. Pernas ansiosas, animadas e muito, muito quentes, separadas. A postura e meu desejo são excitantes e murmuro: — Eu quero gozar. Eu preciso gozar Com uma mão eu tento abrir meus lábios, estão molhados, inchados e escorregadios e resistem. Quando consigo, tiro deles como faz Dylan para expor meu clitóris latejante. Eu posso sentir que bater com o dedo, me deixa louca. Ansiosa de tudo, abro o brilho labial e com dois dedos pego uma boa porção e unto o clitóris. Meu Deus, que sensação! Então, eu coloco meu vibrador improvisado no clitóris úmido e inchado, sinto a vibração, em poucos segundos o fogo do meu corpo queima fora da minha boca. Com um mais que desejado grito de prazer. Eu fecho minhas pernas. Me contorço, mas ouço Dylan me pedir para abri-las. Quer ver como eu gozo para ele. Ele exige. Eu ignoro e ao fazê-lo, o meu grande prazer é dobrado, enquanto eu movo para cima e para baixo a minha invenção. Porra... eu gosto... eu gosto... eu gosto muito. Tremo. Tudo em mim treme. Minhas pernas têm a sua própria vida, meus quadris, enlouquecidos, se levantam e quando eu localizo o ponto exato do meu gozo, eu paro de mover minha invenção. O calor sobe... sobe, sobe e quando chega a minha boca, me contraio prisioneira deum orgasmo devastador que me faz convulsionar e gemer como uma louca. Exausta pelo que acabo de fazer sozinha nesta suíte de hotel cara, fecho os olhos e a escova de dente perdida marca o ritmo enquanto a minha respiração se acalma. O calor é delirante, minha vagina está latejante e minha boca está seca. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas, meu Deus, que delícia! Quando as pernas deixam de tremer como gelatina, eu me levanto, me aproximo do mini-bar, pego uma garrafa de água e bebo em um só gole. Estava com sede! Olho para a cama e vejo os restos da festa privada que eu montei. O roupão, a escova de dente elétrica, o lenço, o brilho labial ... Deixo escapar uma risada, balançando a cabeça e murmuro: —Dylan, não posso viver sem você! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tudo mudou No dia seguinte, tudo é uma loucura. Atender à imprensa e emissoras de TV e ainda não consigo acreditar que isso está acontecendo comigo. Parece piada! Após o almoço, vamos para a rádio, onde nos encontramos com J.P. e sua equipe. Ele me cumprimenta carinhosamente e rapidamente estou consciente de sua bobeira. O que acontece? Sem dúvida, este tonto não é o mesmo homem que conheci no estúdio de gravação. Antes de começar, o locutor diz que a entrevista pode ser acompanhada ao vivo via satélite. Merda! Infelizmente não soube antes. Eu teria dito a Dylan e minha família. Quando começamos, eu me sento ao lado de J.P. e a conversa se estende. O concerto é hoje à noite em Londres e convidamos as pessoas para que não o percam. O locutor fala sobre a música de J. P. e aproveita para me apresentar, promove o meu álbum "Divina" e lembra que cantarei esta noite com J. P. no Estádio de Wembley. Colocam minha música e J.P olha para mim e diz, enquanto move ombros ao som da melodia: — Como você é boa, olhinhos claros. Me excita ouvir a sua voz. Espantada, estou prestes a mandá-lo para o inferno, mas eu sorrio porque estamos ao vivo. Acho que o melhor que posso fazer aqui é jogar junto e aguentar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando a minha música acaba, o locutor, que é muito simpático, pergunta como nos conhecemos. Dissemos a ele e me surpreendo quando J.P. comenta, a não ser por mim, ele nunca teria escolhido essa música que cantamos juntos. Isso me faz feliz. Por um tempo, nós nos dedicamos a falar bem um do outro. Damo-nos este luxo e o apresentador parece amar. Então J.P. canta um pedaço de uma das suas músicas ao vivo. É uma balada e quando aproxima-se mais perto do que o normal para cantar em meu ouvido, me sinto desconfortável, mas sorrio. Quando termina, todos aplaudem e fico boquiaberta quando ele começa a me enfrentar ao vivo. Escondo meu desejo de partir a cara dele pelas coisas que me diz. E mais, quando pega minha mão e começa a beijar-me até chegar ao meu ombro, daí eu o paro. Ainda bem que eu não avisei Dylan para assistir ao vivo! Certamente não teria gostado nada do comportamento do rapper. Quando a entrevista acaba e saímos do estúdio, estou pronta para cantar as quarentas, mas sua equipe está entre nós e o perco de vista. No final tranquilizo-me e vou para o hotel. O show será hoje à noite e quero estar bem. Quando chegamos ao lugar onde o evento será realizado, vejo de minha limusine as filas de pessoas à espera para entrar e a palavra "incrível" me vem. Eu sorrio ao pensar que em apenas quatro dias em Madrid verei meu irmão Rayco, que irá assistir ao concerto. Fico surpresa ao ver o camarim improvisado que me cedem, cheio de flores. Eu sorrio. Sem dúvida, são de meu menino. Eu pego um cartão e leio: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Aproveite o show e, em seguida, se quiser, desfrute de mim. J.P. Solto o cartão e quero colocar as flores como um chapéu. Que nojento! Eu vejo três outros buquês. Pego um outro cartão e desta vez leio: Hoje é o primeiro dia do resto de sua carreira. Aproveite e levaremos o nome Yanira para o topo. Omar e Gravadora Eu sorrio. Definitivamente o meu cunhado é um profissional no que faz. Eu tenho dois buquês. Saco outro cartão. Para a mulher com os olhos mais bonitos que eu já conheci. Sorte! Jack Adams Vá, que atencioso o amigo de Dylan. E, finalmente, tenho um único buquê. Pego o cartão: Sinto muito por esta tarde na rádio, olhinhos claros, mas tivemos que aquecer a plateia. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite J. P. Solto o cartão e quase faço um guisado. Como é que Dylan não foi gentil o suficiente para me enviar flores, tão detalhista que é? Momentos depois, Omar, Sean e Tifany entram no camarim. Estão animados e sabem que este show será uma boa promoção para a minha carreira. Tifany, vendo meu gesto sério, senta ao meu lado e pergunta: — O que acontece? Aponto os buquês e cartões, confesso: — Nenhum é de Dylan. Ela sorri e abraçando-me diz: — Queridinhaaaaa, ele sabe que, nos camarins são recebidos vários buquês e é muito provável que não queira que o seu seja mais um. Tenho certeza de que quando você voltar para o hotel, o seu buquê superbonito de flores estará esperando exclusivamente. – Eu sorri e acrescenta — Vamos, levante esses cílios! Hoje é seu dia, Yanira. Omar, que não parou de falar ao telefone, me disse: — Vamos, Yanira, temos que passar o som. Sigo-o para o palco e quando subo me acovardo. O Estádio de Wembley é enorme. Estou acostumada a me apresentar em hotéis e lugares pequenos, e isso é intimidante. Mas, claro, J. P. é uma estrela da música e tem milhões de fãs que enchem o estádio com segurança e um par a mais. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Um técnico de som vem a mim, pega meu braço e diz, apontando para o chão: — Você pode mover o microfone ao redor do palco e dançar. Não haverá problemas, entendeu, querida? Concordo, mas acho que acabo de perder completamente minha voz. Estou muda! Como é que eu vou ser capaz de cantar três músicas? De repente, a música começa e eu tenho a língua colada no céu da boca. Devo cantar, mas não eu posso. SOCORRO. Estou travada! Os músicos param... Eu olho para eles com um sorriso congelado e peço desculpas. Eles acenam e começam de novo, como se nada tivesse acontecido. Ouço meus acordes da canção e faço o de sempre: Eu fecho meus olhos, eu me deixo ser envolvida pelo som, e quando tenho que cantar, desta vez eu faço. Eu me transformo. Canto e danço ao ritmo da música neste imenso palco e eu percebo que seria ótimo ter dançarinos em torno de mim. Sem dúvida, eles me dariam um calor humano que preciso agora. Depois que termino a música, o pessoal do som diz que tudo está bem. Canto as outras duas, desta vez sem me bloquear. Estou aquecida e estou pronta para cantar do meu jeito. Quando termino minha terceira canção solo, J.P. chega ao palco. Pisca para mim com arrogância e segundos depois, a música da canção que cantamos em dueto começa. Sua voz é a primeira e, em seguida, a minha. Nós cantamos a música, mas eu estou distante e rígida como uma vara. Não me aproximo dele nem louca e quando terminamos, ele me pergunta: — O que acontece? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu não respondo. Olho para ele com reprovação e ele insiste: — Você recebeu minhas flores, olhinhos claros? — Sim. — E?! Furiosa, murmuro: — Eu não quero desfrutar do seu corpo, seu idiota! E não gosto que me chame de "Olhinhos claros." J. P. solta uma gargalhada. Não sei o que há de tão engraçado. Agora estou prestes a dar-lhe quatro chutes no meio do palco, quando fala divertido: — Você acha que eu ...? –E mais uma vez quebra de rir. Quando ele finalmente se acalma, olha para mim e diz: — Se acalma, olhinhos ...se acalma, eu só gosto de brincar. Não me ocorreu aproximar-me de você com o marido que tem. Eu valorizo a minha vida e Dylan não só arrancaria meu pescoço como iria me devorar! – Finalmente, isso me faz sorrir e acrescenta— A única coisa que importa para mim é que entenda a outra mensagem que lhe enviei. As pessoas pagam para ver um show, olhinhos claros. E fazermos crer que temos uma excelente ligação os encantará. A música é prazer e desfrute. Se você quiser ter sucesso neste mundo, coloque em sua cabeça e faça seus seguidores desfrutarem enquanto o faz. Deixe-os sonhar canção a canção. Suas palavras carregadas de significado tranquilizam-me. Sem dúvida tem razão. Que sou novata. Eu que pensei ser tão profissional! De repente, o olhar do J.P. que eu conheci no estúdio. — Eu não quero nada sexual com você, a menos que você queira – e continua: — Mas quero que o público veja a química entre nós dois. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ok, agora eu entendo. Uma de sua equipe se aproxima de nós e nos entrega duas garrafas de água, J.P. conclui: — Lembre-se, olhinhos claros, quando cantar com alguém, entre vocês tem de haver magia, conexão. Tem que parecer verdade o que você canta para que atinja o ouvinte. Não esqueça! Concordo. Na verdade, é a mesma coisa quando cantava em orquestras, mas não era necessário provar. Depois de beber um pouco de água, pisco e pergunto: — Que tal se nós ensaiarmos mais uma vez a canção? Desta vez, quando cantamos tudo muda. Eu me divirto no palco. Danço com o rapper, aproximo-me dele, faço beicinhos, provoco com os meus movimentos e, no final, Omar aplaude. — Perfeito, o que você acabou de fazer é perfeito! Às onze horas da noite tenho duas mil pulsações por hora. Parece que o coração vai sair do peito, eu vou morrer ao vivo, eu não vou ver meu pobre Dylan e vou dar um desgosto de mil demônios. O show começou uma hora atrás e JP está entregue ao seu público, dando tudo de bom que tem. Olho, observo e posso sentir como desfruta. Certamente, era isso que queria me fazer entender na prova do som. As pessoas estão rendidas a seus pés e dançam, cantam, gritam e se divertem enquanto ele, movendo-se através do cenário, dança rap, canta e se diverte. Dos bastidores olho para o show, enquanto contorço as mãos suadas e minha mente tenta relaxar, porque cantarei com ele a música seguinte. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nervosa, toco no meu cabelo. A cabeleireira que contrataram escovou tanto que me sinto o Rei Leão. Eu olho no espelho lateral e vejo meu macacão de couro preto eminha jaqueta de couro vermelho. Como pareço má! É um macacão curto no estilo da esplendorosa Beyoncé, desenhado por Tifany. É elegante ao mesmo tempo sexy e me sinto sedutora. Complementamos com umas botas vermelhas de salto muito alto e que chegam até minhas coxas. Nem preciso dizer que o dia em que Dylan viu não parecia muito satisfeito, mas não disse nada. Ele aceitou-a como parte do meu guarda-roupa. Estou nervosa. Muito nervosa. Você pode dizer atacada. Plano A: fujo. Plano B: desmaio. Plano C: canto. O que me seduz é o plano A, mas eu estou tão nervosa que acho que vai ser o plano B. Mas neste momento, JP.. termina sua canção, olha onde estou e explica que ele tem a honra de ser o padrinho musical de uma nova estrela. Como ele me chama publicamente de ―Olhinhos claros " o público também me chama. Ele me coloca nas nuvens e, quando ele diz meu nome, decido pelo plano C. Não tem volta. Com um grande sorriso, eu subo ao palco, onde holofotes me cegam e onde o rapper me pega pela mão, para dar segurança. Eu aprecio isso. J.P. olha para mim, brinca e pergunta ao público se pareço sexy. Um sonoro ―SIIIIIM‖ se ouve em todo Wembley tremo e me apavoro. Como cheguei até aqui? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite De repente, o rapper dá-me um beijo na testa e a música de nossa canção começa a tocar. JP libera a minha mão e move-se livremente ao redor do palco, ele começa a cantar enquanto as pessoas gritam. Sinto como se minhas pernas não fossem minhas. Pesam dois mil quilos cada uma e não tenho nenhuma dúvida de que é pelo nervoso que estou. Como se fosse um filme, eu assisto ele dar ao público o que querem, enquanto respiro fundo e sinto fraqueza nos joelhos e danço timidamente. Por favorrrrr, você faz melhor! Quando começo a cantar, entro no tempo enquanto sorrio e aceno para o público e movimentando os quadris com elegância e sensualidade. Pedem a canção aos gritos. Fala de um amor entre uma garota de classe rica e um menino de rua. O ritmo pede e a partir desse momento eu danço e desfruto da música. J.P. vem por trás e microfone na mão, cantando ao meu ouvido. Ele diz que gosta de fazer amor comigo e eu me rendo ao seu desempenho, me volto para ele. Encantado com a conexão entre nós, coloca a mão nas minhas costas e me puxando, cantamos juntos em coro. Sem dúvida nenhuma, há harmonia entre nós dois. Desfruto e faço desfrutarem, o sorriso de J.P.e a loucura das pessoas me dizem que eu estou no caminho certo. Nossa interpretação agrada. As pessoas aplaudem enquanto dançam e cantam com a gente. É incrível ouvir a gritaria em Wembley. Todo mundo conhece a música e ela dá muita adrenalina! Dançarinos de J.P. se movem pelo palco. Eles dançam, saltam, e dão piruetas, e eu alucinada, cantando junto com seu chefe enquanto, tenho prazer na música, e como diria Sandy Newman, movo o traseiro. Quando a música termina, as pessoas irrompem em aplausos. Eu sorrio e J. P. também. Todos acham ótimo. Quando os gritos diminuem um pouco, o rapper faz uma pausa e é minha vez de continuar com o show. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha mãe ...minha mãe ... ele vai me dar! Mas, como sempre acontece comigo, eu cresço em situações difíceis. Aproximo o microfone da boca e grito: — Vocês querem continuar dançando?! As pessoas gritam novamente que sim,e depois de olhar para os músicos e dar-lhes o meu sinal, a música de Divina começa a tocar. Eu sempre fui uma profissional, então movo-me livremente ao redor do palco. Eu danço, canto, mexo os quadris, e quando os dançarinos de JP correm para se juntar a mim, sinto-me incrivelmente bem e elegante. As pessoas se juntam a música e descrente, percebo que sabem a letra. Porra! Como um animal em cena que sou, entro totalmente em meu papel e deixando minha pele, faço o melhor que eu posso. Quando acabo e as pessoas aplaudem, sorrio radiante enquanto agradeço. Mais uma vez a música recomeça. Desta vez, tiro a jaqueta de couro vermelha comsensualidade e a gritaria é incrível. Não há dúvida de que tenho o público onde quero. Deixo a jaqueta cair no chão, pego o microfone e me arranco novamente. O aplauso é ensurdecedor e desfruto como uma louca. Após essa canção, vem a terceira e as pessoas caem rendidas definitivamente aos meus pés. Quando termino me sinto poderosa e feliz ao ouvir meu nome em coro. A sensação é incrível. Eu nunca me senti assim depois de terminar de cantar. JP, que está no lado do palco assistindo todas as apresentações, me agarra pela cintura e grita o meu nome. O público segue aplaudindo e, após jogar mil beijos do ar, pego minha jaqueta e deixando o palco, enquanto o espetáculo continua. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Uma vez lá dentro, encontro meu cunhado Omar, que me abraça e diz com entusiasmo: — Eu sabia. Você é valiosa, Yanira. Sinto-me feliz. Incrivelmente feliz. Tifany, animada, me diz o quão bem fiz e como fui sexy, à medida que caminhamos para o camarim. Omar e Sean, exultantes, não param de falar ao telefone. Sem dúvida, superou suas expectativas e nem sei o que dizer. O camarim está cheio de pessoas me parabenizando. Eu não sei quem são, mas eu sorrio e me deixo ser fotografada. Quando Omar retira todos eles, Tifany me dá uma garrafa de água e diz: — Dylan ligou para Omar enquanto estava cantando. Ele disse para chamá-lo quando terminar. Mais do que feliz, pego meu celular e vejo que tenho uma mensagem dele. Mas bufo ao ler: A que se deve este flerte com JP no rádio, "Olhinhos claros"? Merda! Ele viu! Quem lhe contou sobre a entrevista? Porra ...porra ... Eu não posso sequer imaginar o que deve ter pensado ao ver que JP me beijou da mão até meu ombro. Deve estar cheio de raiva. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Chamo seu número e dá vários toques, não me atende. Meu sorriso desaparece. Tento mais algumas vezes, mas o resultado é o mesmo. No final, opto por deixar uma mensagem de voz. — Olá, querido. Eu estou ligando, mas não me atende. No rádio foi uma tolice de J. P. O restante, tudo foi ótimo ...grande ... grande e eu não caí no palco. –Eu sorrio. — Ligue-me quando puder, ok? Eu te amo. Eu te amo e eu te amo. Quando eu desligo, meu cunhado, que é mais feliz do que uma perdiz, abre uma garrafa de champanhe e brindamos. Sem dúvida, este foi um bom dia para todos. Uma hora mais tarde, Dylan não me ligou. Isso me surpreende, mas eu acho que teve as suas razões. Quando o show acaba e nós temos que ir, o rapper me intercepta no corredor, e abraçando diz: — Esteve fantástica, querida. Parabéns! Eu sorrio. Sem dúvida, ambos estamos felizes, e acrescentou: — Hoje à noite darei uma festa para os amigos; Você quer vir? Eu olho para Tifany, que está perto de mim, sem dizer nada, e embora adorasse ir a esta festa, respondo: — Agradeço, mas tenho planos. JP pisca para mim e, depois de dar-me um beijo na testa, responde: — Vemo-nos em Madrid, olhinhos claros. Quando saímos pela porta dos fundos, um carro pega-nos e passamos pela multidão que deixa o concerto. Olho e assisto seus rostos que parecem estar felizes e eu estou feliz. Definitivamente, passaram um bom tempo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Chegando ao hotel, Omar propõe: — Que tal se formos jantar juntos? — Impossível –Tifany responde. — Vamos jantar com alguns amigos. Ele resmunga, mas não diz nada, enquanto eu e minha cunhada entramos no hotel para trocar de roupas. Uma vez sozinha na suíte, ligo novamente para Dylan. Ainda não atende. Volto a deixar outra mensagem. Mas preciso saber por que faz isso e ligo para o hospital. Lá diz que o Dr. Ferrasa está operando. Ok. Agora eu fico mais calma. Meia hora mais tarde, depois de um banho e fazer meu cabelo voltar ao normal, coloco um belo vestido azul curto,juntamente com alguns saltos. Tifany, entretanto, está como sempre: impressionante. Esta menina é um escândalo. Um vestido preto simples, é como a maior joia do reino. Claro, você não pode ser mais bonita, ou ter mais estilo. Quando passamos pela recepção, Omar está conversando com um grupo de homens, mas não lhe escapa que estamos saindo. Eu digo adeus, mas Tifany nem olha pra ele. Olé para ela! Mas antes de chegar às portas da frente, para. Fora está cheio de jornalistas, e ela olha para mim e sugere: — Temos que ir pela cozinha; se não, eu acho que nos seguirão. Nós fazemos o que ela diz e, em seguida, saímos do hotel, mas ao chegar em um ponto de táxi, uma limusine preta para ao nosso lado e eu ouço chamar pelo meu nome. Ao olhar, vejo que é o amigo Inglês de Dylan. Por que você está aqui? — Olá, Jack. Ele sai da limusine, beija Tifany e me beija e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sinto muito. Não pude assistir ao concerto e eu estou aqui para pedir desculpas. Como foi? — Muito bem – responde Tifany— Inacreditável. Foi um grande sucesso. Você perdeu um grande espetáculo. — Incrível – eu digo, emocionada— Foi um dos melhores momentos da minha vida. Jack sorri. — Vocês estão indo para uma festa? Minha cunhada e eu nos olhamos e respondo honestamente: — Nós estávamos indo jantar. — Sozinhas? – diz— E Omar? Tifany bufa e, em seguida, responde: — Omar e eu não estamos atravessando o melhor momento e às vezes é melhor estar sozinho do que mal acompanhado. Entre o que Jack viu no avião e esta resposta, sem dúvida, entendeu completamente o que acontece e, com gentileza britânica, propõe: — Senhoras, permitam-me convidá-las para jantar? Eu olho para Tifany. Farei o que ela quiser. No final do dia, era quem tinha reservado para o jantar. Ao ver que concorda, Jack sorri e nos ajuda a subir a limusine. Ao longo do caminho conversamos até chegar a um bonito restaurante. Depois de descer, ele pega em nossas cinturas e juntos nós três fomos para o restaurante. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ao entrar, Tifany solta um gritinho de felicidade. É sem dúvida o tipo de lugar que ela gosta. No meu caso, eu sei que vou continuar com fome. Várias pessoas se levantam para cumprimentar Jack. Não me conhecem. Aprecio isso. Eu não posso nem imaginar a cara que fariam muitos deles se soubessem que sou a mulher de macacão de couro e botas até as coxas, que há algumas horas cantava com J. P. em sua apresentação. Jack nos apresenta ao proprietário do lugar, Joshua, um homem de cabelos grisalhos muito atraente, que quando vê Tifany fica abobado. Minha cunhada, consciente de seu charme, graciosamente convida-o a juntar-se a nós. Joshua não hesita e imediatamente aceita. Durante o jantar, os quatro mantem uma conversa amigável. Várias vezes eu olho para o meu celular, mas nada. Nenhuma mensagem de Dylan, ainda deve estar na sala de cirurgia. Depois do jantar, os homens sugerem que vamos tomar uma bebida e Tifany responde encantada em nome de nós duas. É evidente que o grisalho gosta tanto dela quanto ela dele e isso me preocupa. Vamos para um lugar com muita classe, onde tomamos uns coquetéis. Eles são deliciosos e de repente, meu celular toca. Ao ver que é Dylan, afastome do grupo em busca de um pouco de privacidade. — Olá, querido – o saúdo feliz. — Onde você está? Não é a saudação que eu esperava e respondo: — Tudo bem, vida, eu também sinto sua falta. — Estou chamado por um bom tempo e você não me atende! – grita — Eu até liguei para o hotel, mas me disseram que você não está no quarto. Então eu falei com Omar, que me explicou muito chateado que você e Tifany não quiseram jantar com ele e foram com estranhos. Quem são eles? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Está muito zangado. Primeiro, o J. P. e agora isso. Está claro! — Querido – procuro manter a calma— Eu te liguei, você não ouviu as minhas mensagens? — Eu ouvi saindo de uma operação. Você ainda não me respondeu. Com quem você está? Porra ...porra ... porra ... Dylan faz disso uma confusão! Somente quando está com muita raiva fala assim. Claro que não vai acalmar. Conhecendo-o, sei que ele não vai sair do burro, então explico: — Íamos jantar com alguns conhecidos de Tifany, mas ... — Mas o que? – corta e ao não responder, assobia— Yanira, com quem você está? — Com Jack. Seu grito de frustração me faz tirar o telefone do ouvido. — Que diabos você está fazendo com Jack? – maldição— Pegue agora a Tifany e vá para o hotel, entendeu? Seu tom ditatorial me chateia e nem sequer me perguntou como me saí na apresentação. — Ei, bonitão, relaxa, vamos conversar. — Certamente vamos – responde com raiva. — Vamos ver – digo— que tal se você me perguntar como foi minha apresentação? Depois de um tenso silêncio, ele respondeu: — Sei que tudo correu bem, Omar me falou e além do mais, vi algo postado no YouTube. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Postado no YouTube? - Repito alucinada. Estou no YouTube? Mas Dylan não quer falar sobre isso e insiste teimosamente: — Yanira, eu quero que você vá para o hotel agora! Irritada com o seu tom e seu desinteresse no meu trabalho, respondo: — Desculpe, mas não. Eu não estou fazendo nada de errado, só estou tomando uma bebida e eu não vou consentir ... — Você não vai concordar com o que?! – grita fora de si. O telefonema esperado está se tornando um calvário e chateada, murmuro antes de desligar: — Sabe o que mais? Não estou disposta a continuar aguentando seus gritos. Então, adeus. –E corto a chamada. Nada mais posso fazer, fecho meus olhos. Acabo de tentar a sorte. Uma raiva enorme deve estar agora meu Ferrasa! Lógico, o telefone toca de novo. Se Dylan tem algo é a insistência. Mas consciente de que eu não vou ouvir nada bonito ou romântico, não atendo. Tiro o som, guardo em minha bolsa e volto com o grupo. Mas então alguém me reconhece e me pede para tirar uma foto com ele. Tiro, e depois disso não me deixam em paz. Quando finalmente me livro deles e volto junto a Tifany, percebo que está bêbada e ficando muito próxima ao Joshua, então, furtivamente sussurro: — Está passando da conta. E se você continuar assim, esse cara vai te pegar. Minha cunhada solta uma gargalhada e com voz de loba responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Me agradaaaaaaaaaa. Bem ...bem ... bem ... vejo-me a arrastá-la para fora daqui. Outra como minha amiga Coral , ou tudo ou nada! As pessoas começam a aproximar-se em torno de nós. Não me deixam em paz. Eu me sinto desconfortável e estou pensando em como escapar desta situação, quando Jack se aproxima de mim e coloca uma mecha de cabelo atrás da minha orelha. Olho. Não permiti essa intimidade e, acima de tudo, Dylan não gostaria. Vendo minha expressão, sorri e se aproximando de mim, sussurra — Tem olhos incríveis. — Obrigado. –Tento sorrir, mas não gosto do rumo que as coisas estão tomando. Jack parece perceber o que eu penso sussurra em meu ouvido: — Se não fosse a mulher de Dylan ...– e deixa a frase no ar. Ah mãe ... Que perigo é esse homem! Ele sorri ao ver que não contesto. Bebe de seu copo sem tirar o olhar de mim, fazendo-me sentir aquecida. Sem dúvida, bebeu além da conta. Nesse momento, uma mulher aparece e o cumprimenta, pelo jeito que trocam olhares, sinto que são antigos companheiros de cama. Para minha sorte, passa a concentrar-se nela, e finalmente posso respirar. Jack é um homem muito atraente, não posso negar isso. Mas tenho claro que não toco nele, nem com uma vara. Só desejo Dylan. O meu Ferrasa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Aproveitando a interrupção, agarro o braço de minha cunhada, tomo o copo de sua mão e digo com determinação: — Vamos, temos que ir embora. Vendo a minha segurança, não protesta e concorda. Certamente o grisalho está entrando em ação e ela está começando a se assustar. Quando nos despedimos, Jack e Joshua, como dois cavalheiros, se oferecem para nos levar ao hotel. Quero gritar que não, quero perde-los de vista, mas no final não tem outro remédio, a não ser aceitar. As pessoas nos olham e não vou dar um show. Quando chegamos ao hotel, Joshua sai da limusine e abre a porta para Tifany sair. Quando eu vou fazer o mesmo, Jack toma o meu braço para me segurar. Tenta me beijar, mas me afasto rapidamente. Se tentar de novo, meto a mão na sua cara. Sorrindo para a minha expressão, com uma voz íntima, coloca um cartão na minha bolsa. — Gostaria de vê-la novamente, a sós. Liga-me. — Evidente que não. Minha recusa parece agradá-lo. — Dylan não tem que saber. Será algo entre você e eu. Esse cara é estúpido e sussurro: — Por mim, você pode ir à merda. E saio rapidamente do carro. Eu não vou discutir com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Alguns fotógrafos parados do lado de fora do hotel começam a tirar fotos. Sem perder tempo, Joshua entra na limusine e vão embora. Entramos no hotel sem olhar para trás e Tifany diz: — Que fofos! — Fofíssimos – retruco convencida de que estes dois são um par de predadores. Ao entender a minha piada, minha cunhada sorri e sussurra: — Se os Ferrasa souberem que estivemos sozinhas com estes monumentos, estaremos em apuros. Isso me preocupa, porque os Ferrasa já sabem! Eu mesma disse a Dylan e com tantas fotos não teria uma maneira de esconder. Depois de despedir-me de Tifany, vou para o meu quarto e ao entrar fico sem palavras ao vê-lo cheio de buquês de rosas vermelhas. Deixo a bolsa sobre uma mesa e, dirigindo-me a um deles e pego um cartão. Você é a melhor. Eu amo vc Dylan Buquê após buquê vou lendo os cartões e cada um diz algo cheio de paixão. Deus, como eu o quero! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite De repente, me lembro de que desliguei o telefone e me dá arrepios. Vou até a bolsa, abro-a,jogo o cartão de Jack no lixo. Não me interessa esse imbecil. Olho para o celular e tenho vinte mensagens e quarenta e seis chamadas não atendidas de Dylan. Eu quero morrer. Que pessoa má eu sou! Leio as mensagens, que não são muito românticas. Mas, bem ferozes, autoritárias e raivosas. Quanta raiva tem meu amor. Dispo-me, visto uma camisola e me jogo na cama sentindo a necessidade de chamá-lo. Ligo, e após o primeiro toque, ouço dizer: — Você não pode imaginar o quanto estou chateado, Yanira. — Acho que sim. Eu imagino – respondo, encostando na cabeceira da cama. — Não estou rindo – assovia. — Eu também não – respondo . Minha resposta o enerva ainda mais e ouço ele bufar. — Eu estive esperando cerca de duas horas para que me ligasse. Desejando um pouco de mimo, eu fecho meus olhos e respondo: — Ouça, Dylan, faz um par de dias que não vejo você e estou morrendo. No que diz respeito a J. P. e a entrevista, eu mesma não entendo o que ele fez. Logo falei com ele e explicou que era para incentivar as pessoas a nos assistir e aumentar a expectativa. Nada mais. E quanto a ―olhinhos claros‖, ele me chama assim! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tomo ar e prossigo: — Jantei e tomei uma bebida com o seu amigo Jack e nada aconteceu. Nada! - Omito que tentou me beijar. Contar pra quê? — Fora isso, eu tive um dia incrível. Subi num palco e cantei para um estádio cheio de pessoas. Todo mundo me parabenizou, sorrindo e lisonjeados, mas eu só preciso, quero e desejo que você, o homem que eu amo, diga que me quer, me elogie e me dê carinho. Então pare de rosnar e me diga que você sente falta de mim tanto quanto eu e queira me encontrar o quanto antes. Quando termino, não contesta. Acho que depois de ter lançado esse discurso ficou sem palavras. Vá, vá, minha veia romântica está a cada dia mais apaixonada. Por alguns segundos que parecem eternos, nenhum dos dois diz nada até que ouço a voz de Dylan: — Te amo, querida. Sim! Esse é o meu menino. — E eu você, querido – respondo. — Só jantei com Jackporque encontramos com ele na saída do hotel. Tifany e eu não tínhamos nada planejado e ... — Ele tentou alguma coisa com você? Porra... porra e porra ao quadrado, como conhece seu amigo. Mas não estou disposta a queimá-lo ainda mais do que já está, respondo: — Não, querido. Ele te respeitou e a mim também. Opaaa, que mentirosa eu sou! Mas é uma mentira piedosa. Não me sinto mal por dizê-la. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não sei se acreditou em mim ou não, mas a partir desse momento o seu tom é mais conciliador. Está claro que confia em mim tanto quanto confio nele. Logo deito e durmo feliz. Na manhã seguinte desperto ao som do telefone do hotel. É Omar dizendo que em meia hora todos tomarão café da manhã no meu quarto. Me levanto, me visto e, quando eles chegam, Sean e Tifany, suas caras são de felicidade.Entregam vários jornais e Omar diz: — Conseguimos,Yanira. Leio as manchetes e fico boquiaberta. ―Um ciclone loiro chamado Yanira‖,‖ Nova rainha do funk", e assim por diante. Minhas mãos estão tremendo, estou alucinada enquanto vejo centenas de fotos minhas no palco cantando com J. P. Eu sorrio. Sou eu. Não posso acreditar! Os telefones de Omar e Sean não param de tocar e os vejo apontar várias datas em suas agendas. Uma vez que Sean fecha o celular diz: — Eles eram promotores de Alemanha, Portugal e Itália, que querem contratar espetáculos com você. — Sim! – Omar grita. Parece feliz e contente. Não o tinha visto sorrir tanto. — Parabéns, Yanira– aplaude Tifany, colocando Nesquik no meu copo. — Anda, coma, você merece, Lindinha! Vendo o achocolatado que tanto gosto, pego uma colher e degusto. Mmmmm, que prazer! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Uma vez que acabo com o meu achocolatado e outros com seus cafés com leite, Omar diz: — Dia cheio hoje. Tem várias entrevistas. As onze, vêm o pessoal da Rolling Stones. Vai encontrá-los em um salão privado do hotel. À uma, em um lugar chamado Music, tem uma entrevista com a revista Billboard e sessão de fotos. E às seis mais uma em Trafalgar Square, com a revista Popular 1. Deliro...deliro... e ...deliro. Eu vou sair nessas revistas? Como Dylan disse uma vez, quando a máquina começa, não para, e Tifany, que parece acostumada a isso, exclama, me olhando: — Eu contratei uma cabeleireira e maquiadora divinas! Cuidarão do seu visual para as entrevistas. E baixando a voz, acrescenta: — Para a próxima viagem tem que vir Valeria sim ou sim. – concordo surpresa ao ver o quanto a aprecia.— Também encontrei Peter, um amigo designer que trará roupas, acho que as sessões de fotos serão puro glamour. Estou sem palavras. Sem dúvida estou em alta! O dia é desgastante e sinto o que devem sentir as modelos em suas longas sessões com a diferença que eu tenho em três lugares diferentes e para diferentes revistas. Respondo todas as perguntas que fazem, mas como aconselhou Omar, penso bem nas respostas antes de falar. Eu sei que tudo que disser será analisado de lupa e não quero mal-entendidos, principalmente quando perguntam sobre o homem que me acompanhou até o hotel na limusine escura. Mas o que diabos estão insinuando? Durante as sessões de fotos, no início me mostro tímida. Isso de fazer poses, caras e bocas de modelo ou menina me irrita, mas admito que, depois que pego o truque passo bem. Naquela noite, quando voltamos para o hotel, Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite estou esgotada. Nunca imaginei que um dia de imprensa poderia esgotar tanto. Quando falo com Dylan, não o encontro com melhor humor, mas, mesmo assim, sorrio quando desligo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha terra Na segunda-feira pegamos um avião que nos leva a Madrid. Omar e Sean ficam lá para arranjar algumas coisas e Tifany e eu tomamos outro vôo para Tenerife, onde vamos ficar até 1 º de maio. Quatro dias para estar com a minha família e relaxar. É exatamente o que eu preciso. Quando desço do avião e piso na minha terra, me dá vontade de curvar-me e beijar o chão, como fez João Paulo II, quando viajou. Eu me contenho, porque eu acho que ninguém iria entender. Estou em Tenerife! Saio pela porta de braços dados com minha cunhada esperando para ver minha família, eu me encontro com um batalhão de jornalistas que quase colocam o microfone na minha boca, e com jovens garotos que gritam o meu nome. Eu olho espantada e sorrio ao ver que me tratam como se eu fosse Mariah Carey. Vibro! Vibro em cores! Ao fundo eu vejo meu pai e meu irmão Argen. Ambos indicam que eles não estão com pressa, que podem esperar. — A gravadora deve ter avisado que você chegaria –Tifany sussurra e vendo minha expressão, ela acrescenta: — Calma com os fãs que me farei de antipática e os tirarei de cima. Após atender a imprensa, os meninos e as meninas querem tirar fotos comigo. Por um longo tempo eu fico com eles, me entregam buquês e me abraçam até Tifany no plano de sargento, me arranca de perto deles e me leva para onde minha família está. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando chegamos mais perto do meu pai e meu irmão, nos derretemos em um abraço e, meu pai animado sussurra em meu ouvido: — Que alegria ter minha caçula linda em casa. Eu emocionada, lamentando-me e Argen engraçado diz: — Não chore, ou vai sair no noticiário chorosa como um chimpanzé. Eu olho para a direita e vejo uma câmara de televisão da ilha e depois de sorrir e responder a algumas perguntas de fãs, meu pai leva a mala e agarrada ao seu braço e o de Tifany, ando com eles para o carro. Quando chego em casa, me sinto como no filme Bem-vindo, senhor Marshall. Todo o meu bairro me espera e só falta eles levarem um banner escrito BEM-VINDA! Ao sair do carro, ainda surpresa com tudo isso, mais uma vez compartilho beijos, abraços e eu tiro fotos com os meus vizinhos, até Tifany voltar a se fazer de ruim, me pegar e levar para casa. Uma vez lá dentro, minha mãe me abraça, chorando, beijando-me, e eu a ela. Em seguida, faço aos meus avós e meus irmãos. Todo mundo está tão surpreso quanto eu com o que está acontecendo. Sem dúvida, esta é uma reunião de reencontro, embora não como doces e Natal. Nem que eu tivesse morrido e ressuscitado! Tifany, que permanece ao fundo, está emocionada. Sem dúvida lhe comove ver a união da minha família, e de como a minha mãe abraça e cuida de minhas avós, não consigo parar de sorrir. O telefone não para de tocar. Meu pai responde e anota as mensagens que são para mim. Esta parecendo uma central telefônica. Omar liga para Tifany e diz que vai mandar um carro nos pegar na casa dos meus pais para me levar para uma emissora de TV para uma entrevista. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A entrevista vai bem. Os apresentadores são legais comigo e eu com eles, nós falamos sobre a minha vida em Los Angeles e meu álbum. Tento evitar falar sobre Dylan, acho que ele não gostaria e embora os programas me aticem com graça, eu os toureio, e ganho por duas orelhas e uma cauda! Quando terminamos, o carro da produção nos traz de volta à minha casa, onde eu espero Luis e Arturo e seus gritinhos para mim: — Tulipana! Eu sorrio. Quanta falta eu senti deles. Duas horas mais tarde, quando eu tenho um pouquinho de paz, chamo Dylan. Ele ama saber que estou em Tenerife com a minha família e o noto contente. Comento sobre as fotos que publicaram de mim com um homem na limusine e, depois de esclarecer que era seu amigo Jack, não dá importância. Falamos também sobre tudo o que aconteceu. Ele ri e diz-me mais de uma vez que devo aproveitar a minha família nos dias que vou estar aqui com eles e que chega de entrevistas e compromissos. Concordo. Assim vou fazer. Depois de dizer um milhão de vezes que eu o amo, e ele a mim, desligo e me preparo para desfrutar de minha família, minha casa. Mas as coisas não são como eu esperava. No dia seguinte, Omar organizou uma entrevista na televisão em Las Palmas de Gran Canaria, de manhã e outra à tarde, em Fuerteventura. Telefono para ele. — Omar–eu digo, — eu vim aqui para ver minha família, e não para andar de TV em TV. — Eu sei, querida, eu sei –ele responde, — mas acho que o fato de que você está em sua terra te beneficia. É a promoção. As pessoas querem Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite saber quem é Yanira, a artista que está estourando nas paradas, você não entende? Isso me faz sorrir e me faz subir o ego. Tome isso! Eu estou arrebentando nas paradas. No final, aceito e passo o dia de avião em avião. Quando eu chego em casa, Tifany vai para a cama, dorme no meu quarto comigo, e eu me enrolo nos braços do meu pai e fico com ele assistindo a um filme no sofá. Nós não falamos. Nós não precisamos. No dia seguinte, a imprensa volta para minha porta, e o que a princípio parecia divertido começa a incomodar. Embora meu irmão Rayco se divirta. Ele sai em todos os noticiários e nós rimos dele. Como é paquerador, era só o que me faltava! Os vizinhos falam de mim na TV como se fosse parte de sua família, e quando a minha avó Nira vê a sua arqui-inimiga em um programa falando de sua neta, grita: — Combate! A essa bruxa que eu arranco os quatro pelos que tem quando a ver no mercado de amanhã. — Vovó! – Rio ao ouvi-la, enquanto avó Ankie balança a cabeça. — Mãe –minha mãe diz — não disse nada de ruim sobre a menina. — Para falar sobre minha neta, ainda bem, que tenha lavado antes a boca – murmura minha avó com uma bandeja na mão. Eu não poderia ajudá-la e rio. Mas o riso é interrompido quando eu vejo aparecer Sergio. Meu ex, na TV. Ele não diz nada, mas os repórteres o perseguem. Estou chocada. Mas o que eles querem de Sergio? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Naquela noite, os meus pais têm reservas para o jantar no restaurante de uns amigos que cozinham muito bem e eu estou contente de ver que Omar não exige nada. Deixar a minha casa é um calvário. No final, nós conseguimos, porém os fotógrafos nos perseguem. No restaurante nossos amigos nos acomodam numa lateral para que possamos ter mais privacidade. No entanto, antes da refeição, cozinheiros e garçonetes me pedem para tirar uma foto comigo. Concordo encantada. Uma vez que eu me sento, começam a trazer os pratos para a mesa. Oh Deus, como é tudo delicioso! Há peixe fresco, carne de cabra, costeletas com batatas e abacaxi, cações, batatas amassadas e grão de bico. Tudo muito light! Sem dúvida, meus pais atiraram a casa pela janela e eu, o meu regime. Mas quando eu fico louca é quando eu coloco um prato gofio na minha frente. Alucinada, Tifany olha como o devoro e pergunta enquanto meu pai serviu-nos um pouco de vinho do vale de Orotava: — O que é isso? Minha mãe, que fala bem Inglês, lhe explica: — Gofio é por excelência um alimento canário. É uma farinha de grãos torrados comido com quase todos os pratos. Experimente, você vai gostar. Tifany prova, mastiga, e sob o olhar atento de todos, sorri e diz: — É deliciosa. Nós comemos tudo o que nos servem e quando terminamos, vêm as sobremesas. Pudins ricos, doce com banana da terra, bolo de chocolate e queijo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Bem ...bem ... bem ... hoje eu ganho tudo que perdi nos últimos meses. Quando eu termino o jantar com um café e um licor, eu sinto como se fosse explodir, mas não importa, valeu a pena. À noite, quando voltamos, tudo está calmo e podemos ir para casa normalmente, mas no dia seguinte, assim como a do filme Groundhog Day, tudo se repete. As pessoas na porta, repórteres à espera e eu tonta sem saber o que fazer. Eu só posso estar aqui um dia. No dia seguinte eu volto para Madrid para o concerto com JP na parte da manhã, depois de assumir que eu não posso ir surfar com Argen, ficaremos com ele em um bar na praia. Tifany, Rayco, Garret e eu fomos até lá, mas o que geralmente é um passeio de cinco minutos a pé torna-se duas horas e quando chegamos,Argen já se foi para sua oficina. Eu ligo e peço desculpas. Meu irmão ri ao ouvir. — Entenda que a sua irmã é agora famosa e tem que atender a seus fãs. Eu vou para a loja para vêlo e ficaremos um bom tempo juntos, mesmo que a imprensa espere por mim lá fora. Essa é a última noite, os meus pais fecham a loja para que todos possamos ir ao jantar na casa do meu irmão Argen e Patricia. Mas, quando vamos sair, Omar me liga e ouço ele discutir com Tifany. No final, ela me passa o telefone e sussurra para que Omar não a ouça: — O bichinho quer que vamos a uma entrevista. Eu disse-lhe que não, mas você deve dizer isso também. Pronta para falar um monte, pego o telefone e disparo a falar: — Omar, quero aproveitar esta última noite com a minha família. — Te entendo, querida, mas o que eu estou pedindo é importante. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany passa o dedo pelo pescoço, como a cortar sua garganta e sorri. Mas Omar insiste: — Desculpe,Yanira, mas eu sou seu empresário. Nós temos um contrato e esta é uma boa oportunidade com uma televisão italiana. Será uma conexão ao vivo e ... — Não No entanto, depois de alguns minutos conversando com ele, no final eu cedo. Quando desligo, Tifany balança a cabeça e murmura: — O bichinho pode com você. Com certeza que sim: eu podia. Meus pais e meus avós irritados reclamam que eles não têm tempo de aproveitar-me. A única torcida são meus irmãos. Eles me entendem. Depois de ouvir todo mundo, digo a minha família que eu e Tifany vamos direto para casa da Argen após a entrevista. Vejo a desilusão em seus olhos acender. Eu me sinto terrível, como se estivesse desapontado, mas o que posso fazer? Quando chegamos ao hotel, eu fico surpresa de ver o galpão que os italianos têm montado lá, mas eu gosto da sensação de ser bem tratada. Naquele momento, para eles eu sou a rainha do momento. Quando a entrevista ao vivo termina, a televisão italiana, diz que eles têm reservas para jantar no melhor restaurante em Tenerife e, ao ouvir isso, alguns promotores de música italiana e francesa que estão na ilha de férias já se inscreveram para conhecer-me. Deus, o que eu faço? Minha família me espera. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho para Tifany em busca de uma solução e ela dá de ombros, diz: — Se Omar ou qualquer da gravadora estivesse aqui, você teria que ir a esse jantar, porque esses promotores são importantes para o seu trabalho. Mas o que você decidir, eu vou apoiar. Eu aprecio isso, mas eu estou em um dilema: a minha família ou o trabalho? Sem dúvida alguma, o meu coração me diz minha família, mas porém a razão grita que o trabalho. No final ganha a razão. Ligo para meu irmão para lhe dizer o que está acontecendo e, sem hesitação, eu digo que vou sair para jantar com eles. Assim são os negócios. Quando desligo, respiro fundo e sorrio. O jantar é divertido. Os promotores vêm com suas esposas e a atmosfera é boa entre todos. Discutimos possíveis próximos bailes de gala e concertos. Sinto-me perturbada quando querem fechar datas para mim. Eu ligo para Omar e passo o telefone para eles. Eu sou nova nesse assunto e não quero atrapalhar. Então eu pego o telefone e Omar, feliz, me diz que fechou dois shows na Itália e na França, em setembro. Aplaudo feliz. A noite foi produtiva. Após o animado jantar, decidimos tomar uma bebida lá, assim não tenho que me deslocar. O restaurante fecha as portas e coloca uma música. Dançamos, bebemos drinques e nos divertimos e eu, encantada, ensino um italiano e um francês a dançar uma salsa. Tifany e eu voltamos para casa por volta das quatro da manhã, embriagadas. Felizmente, não tem nenhuma imprensa e vamos diretamente para a cama. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Na manhã seguinte, alguém me acorda abruptamente. É minha avó, que me mostra um jornal e me repreende: — Você só está casada poucos meses e já faz isso? Eu pego o papel e leio a manchete "A cantora Yanira sozinha, sem marido, se diverte na noite de Tenerife‖. Na foto pode-se ver-me entre dois homens em uma postura nada angelical. Horror, medo e espanto! Mas o que é isso? Quem fez esta foto? Tifany, que está dormindo na cama extra, levanta a cabeça e olha para mim. Lhe aceno o título da matéria. Não entende porque é em espanhol, mas não é necessário. A foto fala por si e ela segura as mãos ao rosto e murmura: — Ai, amorzinho, Dylan não vai gostar nada. Absolutamente não. Pelo amor de Deus, parece que eu estou fazendo um trio com esses caras. Tão pouco me espera! Já totalmente despertada pelo susto que tenho no corpo, eu retiro o cabelo do rosto e minha avó ainda segue com suas censuras: — Te parece bonito? — Vó, eu não fiz nada. Eu ...eu só dançava. Estava ensinando salsa e ...e ... — E algum paparazzo fez essa foto e vendeu. Eu não sei o que dizer. Certamente alguém com más intenções lançou está foto na imprensa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ou controla isso desde o começo, diz a minha avó, ou não te trará nada de bom. Quando ouço isso eu penso em Dylan. Ele disse algo assim da vez que discutimos e eu saí. Meus pais estão na porta do meu quarto e, ainda de pijama, eu olho e murmuro: — Pai, mãe, eu prometo a você que não é o que parece. Ambos acenam. Eles preferem não comentar, mas eu sinto que eles acreditam, embora eu saiba que esta foto tão desagradável não agrada. Me perguntam a que horas parte meu avião e eu prometo passar na loja para de dizer adeus. Eu carinhosamente beijo e eles vão abrir a loja de souvenirs. Eu olho para o meu relógio. Dylan ainda deve estar dormindo e não viu isso. Não posso nem imaginar sua reação quando ele ver isso. Porra ...porra ... porra ... a raiva que vai sentir, e com razão. Fico oprimida e minha avó, que observa meu rosto diz: — Você tem que ser esperta filha. Você está em um mundo de tubarões e você é um peixe pequeno. Concordo. Eu me sinto como Doris, amiga inocente do Nemo. Minha avó tem mais razão do que um santo, e continua: — A partir de agora você tem que controlar tudo que você faz. Você não pode ser louca e desinibida sempre Yanira. Agora você deve fazer o seu marido ver que pode confiar em você mesmo quando sair para uma festa. O celular de Tifany toca. Ao olhar para a tela e ver quem é, me mostra :—Omar. –Tifany desliga— Não fale com ele. Sem dúvida, não gostou dessas fotos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ouça,Yanira, –continua a minha avó, é necessário definir prioridades em sua vida. E lembre-se, acima de tudo, você deve respeitar a pessoa que te ama ou você vai se machucar. — Mas, vó – protesto— mas eu não fiz nada. E mais ... — Não me dê explicações – ela me corta— Acabei de falar sobre o que eu vejo, e o que eu vejo é que Dylan é um homem e este tipo de foto e desse título não vai gostar. Nem precisava dizer o que eu sei. Meu coração dispara. Entra minha outra avó resmungando : — Você não pode dizer sim a tudo que sua gravadora quer. Eu fiz isso e perdi Ambrosius. — Você quer que o mesmo aconteça com você? –Eu balanço minha cabeça. — Onde é que vai parar a sua vida, se você não puder dizer não? Escute o que eu digo, ou, no final, você vai machucar Dylan. — De jeito nenhum, vó. – protesto. — Que Deus considere sua confissão, minha menina –murmura vó Nira, fazendo o sinal da cruz. Embora eu não saiba que se pelo que disse minha avó Ankie ou pelo que disse a imprensa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Causa e efeito O resto da manhã é delirante. A mesma foto sai em vários meios digitais com títulos de péssimo gosto como ― Um trio dos mais divertidos‖ ou ―Yanira dá para o francês e para o Italiano‖. Que horror! E quando uma hora depois meu telefone toca e eu olho para a tela, me dá vontade de chorar. É Dylan. Como minha avó Nira disse, ―Que Deus me pegue quando eu já tiver me confessado‖! Decidida a falar com ele e esclarecer o mal entendido, vou para o meu quarto e, quando fecho a porta, atendo e escuto: —Que merda você estava fazendo com esses homens? – de novo ele solta um toco. Dizer que ele está chateado é pouco. — Escuta Dylan isso que você está vendo não... — O que eu estou vendo é a minha mulher entre dois tipos. Que merda você estava fazendo? Por acaso é pra eu acreditar na história do Trio? O sangue congela nas minhas veias. Por favor, que ele não acredite nisso! — Trio? Como você se atreve a pensar...? — Como não vou pensar, quando eu sei que é algo que você provou e gostou?–Diz com crueldade. Estou a ponto de soltar uns quatro gritos. Imbecil! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas eu não devo fazer isso. Está chateado por algo que eu fiz mal e eu tenho que entende-lo. Se eu visse umas fotos suas com essa atitude com duas mulheres, eu não estaria só chateada, estaria muito... muito irritada. E assim, moderando meu tom de voz, respondo: — Carinho, eu nunca faria isso sem você. — Tem certeza? – Isso me ofende e eu afirmo: — Certeza, Dylan. Como você pode duvidar? – Escuto ele xingar e logo afirma: — Eu estou muito irritado, Yanira. — Eu sei. — Muito, muito irritado! – Insiste. — Dylan, por favor – Suplico — Confia em mim, eu te imploro. A imprensa inventou esse titulo. Te juro por tudo o que você quiser que de jeito nenhum eu fiz essas coisas que deram a entender. O silêncio entre nós dois se torna incômodo. Nossas respirações agitadas, e finalmente diz: — Tenho que desligar, vou entrar na sala de operação. Logo nos falamos. – E sem mais, desliga sem me dizer nada carinhoso. Fico olhando o telefone, consternada. A ansiedade em sua voz me deixa inquieta. Sem dúvida, devido ao trabalho da sua mãe está acostumado a ouvir centenas de fofocas, mas ainda assim me sinto terrível. Como eu pude não perceber quando tiraram essa foto? Que ingênua e novata eu sou em tudo isso. Sem duvida vou ter que engolir coisas desse tipo mais de uma vez se eu não tiver mais cuidado. Estou a ponto de chorar quando Tifany entra dizendo: — Recebi uma ligação do Om...o que aconteceu? – Se interrompe. E quando eu mostro o telefone que ainda está na minha mão, murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você falou com o Dylan, né? – assinto e ela me abraça e sussurra : — Tranquila princesa. Dylan já sabe como isso funciona e não é tonto de acreditar no que estão insinuando. Eu acredito, ou ao menos quero acreditar que é assim. Dylan tem que confiar em mim. Seco os olhos e Tifany diz: — Omar ligou. Quer que a gente adiante a volta a Madrid. Ele agendou algumas entrevistas para que você possa esclarecer o que aconteceu. Nem penso! É o melhor. Preparo a bagagem a todo vapor e ligo para Arturo e Luis. Lamentam porque quase não nos vimos, e nos despedimos. Depois beijo minhas avós, que ficam consternadas pela minha partida precipitada. Nem Garret nem Rayco estão e não posso me despedir deles, mas de Argen sim. Meu irmão atende meu chamado rapidamente e, ao ver minha cara, diz, pegando no meu queixo: — Fica tranquila princesa. Tenho certeza que o Dylan vai entender que tudo isso é uma invenção de quatro idiotas aproveitadores. Não fique agoniada, ok? – Ao me ver sorrir, me dá um beijo no pescoço e acrescenta: — Estou muito encantado com o seu triunfo, caramba. E nunca duvide de que todos estamos muito orgulhosos de você. Eu o abraço e, depois de lhe dar mil beijos e dizer que se despeça de Patrícia e de meus irmãos por mim, subo no carro com vidro fumê que vem nos buscar e nos dirigimos até a orla. Dos meus pais eu tenho que me despedir custe o que custar. Pra que não tenha nenhuma confusão no caso de algum fã me ver, Tifany sai do carro e os avisa. Eles entram no veículo e, depois de nos abraçar e nos despedir mais rápido do que nós gostaríamos, Tifany e eu vamos para o aeroporto, onde um voo nos leva direto para Madrid. Uma vez que estamos lá outro carro nos pega e nos leva ao hotel SilkenPuerta de América. Estão previstas algumas rodas de imprensa. Nelas, Omar fala mais que eu e, quando acabamos minha cabeça doía. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vai descansar, sua cara não está boa. – Meu cunhado diz. Faço o que ele me diz e, uma vez que estou no meu quarto, olho ao meu redor. É um quarto muito bonito e moderno. A decoração minimalista, tudo branco. Mas não vejo nenhum ramo de rosas de Dylan, o que me deixa saber que ele ainda está chateado. Eu ligo pra ele, Mas o telefone está desligado. Quero pensar que está ocupado. Quero pensar que ele está ocupado com alguma operação e deixo uma mensagem lembrando o quanto eu o amo e sinto falta dele. Quando desligo o telefone, vejo ao fundo uma banheira oval e penso em tomar um banho, mas estou tão esgotada que me enfio diretamente na cama. Na manhã seguinte, meu estado de animo não melhorou. Olho meu telefone, Mas não recebi nenhuma mensagem nem uma chamada de Dylan. Eu ligo pra ele, que não me atende. Alguém dá umas batidinhas na minha porta e ao abrir vejo que é Tifany. — Melhora essa cara! – Diz me abraçando. Sorrio. Sem dúvida, ela e o seu carinho são o melhor dessa viagem. Depois de me vestir, desço para um salão do hotel, onde a imprensa nos espera. Durante horas, J.P e eu, com nossos melhores sorrisos nos dedicamos a atendê-los e a nos esquivar das perguntas comprometedoras ou mal-intencionadas. A porra dos jornalistas, como eles adoram uma fofoca! Depois de comer, meu irmão Rayco chega do aeroporto. Está loucamente contente! Vamos todos juntos ao palácio dos esportes. O Concerto será lá, às dez da noite e temos que fazer os testes de som. Rayco tira mil fotos com J.P. que ao saber que é meu irmão, quebra o galho e o leva junto. O agradeço, porque não estou tendo um bom dia. Às cinco e meia já estou de volta no hotel e, quando fecho a porta do quarto, tenho certeza de que preciso de um banho antes do espetáculo Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite começar. Abro a torneira e começo a encher a banheira. Ligo a televisão e procuro a MTV. Quando encontro, a voz de Justin Timberlake enche o quarto. Vejo o vídeo clip de Mirrors e sorrio. Justin é genial. Ainda lembro quando eu o conheci na gala da gravadora e como foi divertido dançar com ele. Quando a banheira enche, tiro a roupa e me enfio na banheira, enquanto a música soa e eu cantarolo com os olhos fechados, e assim não penso em nada. Estou mentalmente esgotada. Logo, ouço a porta do quarto abrir e dois segundos depois fico boquiaberta ao ver diante de mim o homem que é minha vida. Nos olhamos em silêncio e quando eu acho que vou me desintegrar com a bronca que vai cair em cima de mim em segundos, meu amor solta a bagagem que tem nas mãos, se aproxima, se abaixa e me beija. Seu beijo me pega tão de surpresa, que eu não sei o que fazer, até que meus braços rodeiam seu pescoço e o trago pra mais perto de mim. Nos beijamos e quando sua boca se separa da minha, murmura, me mostrando o telefone: — Eu tô aqui caprichosa! Seus lábios voltam para os meus e me oferece sua língua, que eu saboreio com deleite, pausadamente. Logo me beija nas bochechas, no pescoço, o maxilar, me levanta pelas axilas e, ainda que eu esteja pingando, me tira da banheira. Com as mãos molhadas, tiro o suéter cinza que ele está vestindo e cai no chão, e enquanto o beijo desabotôo a camisa, que também cai no chão. Nossas respirações se aceleram, nossos corpos reclamam um ao outro e não falamos. Estamos tão famintos um do outro que só nos damos mil carícias, enquanto nos beijamos, chupamos e lambemos com ansiedade e como sempre a loucura se apodera de nós. Dylan me pega em seus braços e me aperta contra ele. Afunda o nariz no meu cabelo e inspira meu aroma. Uma vez cheio dele, me repousa sobre a cama. O olho excitada quando, sem tirar a calça, se ajoelha e, me segurando pela cintura, se inclina sobre mim e beija o bico dos meus seios. Logo sua boca quente baixa para meu ventre, umbigo e acaba no meu púbis. Enfeitiçada por ele como sempre, um gemido de gozo sai Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite do meu interior quando suas mãos tocam a parte interna das minhas coxas. As beija, as morde e finalmente as separa e me possui com a língua. Arqueio as cadeiras para recebê-lo, extasiada com o que me faz sentir. Despida e totalmente entregue, sinto como a minha vagina se lubrifica enquanto eles da um golpes no meu clitóris com a língua e logo o chupa. A pontada de prazer que sinto faz com que eu me incorpore e gemo desesperada. Sentada na ponta da cama, esfrego freneticamente meu sexo contra a boca do meu amor, enquanto ele abre mais as minhas coxas e me dá o que eu preciso. O olho hipnotizada pelo prazer. Ele levanta os olhos para me olhar também e, transtornada com o fogo que vejo em seus olhos, eu seguro a cabeça dele e o aperto mais contra mim, quero que me coma, que me morda, que faça amor comigo com a língua. Eu quero tudo e quero dele. Durante vários minutos em que eu gemo como uma possuída, ele se dedica a me dar todo o prazer que pode, enquanto eu me contraio sobre a sua boca e corro por e para ele. Logo me solta, se levanta e desabotoa a calça. Sorrio enquanto me disponho a recebê-lo. Ele gosta da expressão na minha cara e sua voz soa rouca quando diz: — Agora eu vou te foder como a gente gosta. Estou a ponto de me jogar nele quando Dylan sobe na cama e, como um Deus grego, separa as minhas pernas com sua cara de valentão coloca a ponta do seu membro na entrada da minha vagina e me penetra até quase me partir em duas. Oh, sim...Sim! Logo agarra meus ombros e, empurrando tudo que pode, se afunda mais e mais em mim e ambos gritamos extasiados. O prazer que nos damos é gostoso, embriagador, apaixonado, e trememos nos encaixando como loucos, enquanto minha vagina recebe e seu pênis se aprofunda até alcançar meu útero. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Me agarra pelos ombros e aproxima as cadeiras o máximo que pode. De novo gritamos os dois, embriagados pelo prazer. Depois disso começa a se mover em meu interior enquanto suas mãos me agarram pelos seios, que aperta, amassa e oprime, enquanto suas fortes acometidas fazem com que a gente se mova sobre a cama e o ruído seco do choque dos nossos corpos soa como um tambor pelo quarto. É tão excitante! Meus peitos balançam diante dele e nos unimos um ao outro com uma perfeição máxima e, entre gemidos, movemos nosso corpo em um ritmo quente e enlouquecedor. O rosto de Dylan se contrai apaixonado, e uma e outra vez se funde em mim com uma força incrível, enquanto me olha com desejo e luxuria. — Você é minha – sussurra—Minha. .– Concordo . Sem dúvida alguma eu sou e quero ser. Antes de estar com Dylan, nunca tinha acreditado nesse estranho sentimento de propriedade, tão exclusiva dos casais, mas agora eu sinto em mim e quero sentir. Quero ser tão sua como quero que ele seja meu. Só meu. — Estou a ponto de estalar. — Não... – Exijo— Um pouco mais. Dylan segue se afundando em mim com força. Seu gemido selvagem e seco me faz saber que ele está se controlando para me dar o que eu peço, quando murmura em um tom abafado: —O próximo vai ser mais demorado. Sorrio, sem dúvida alguma, esse não vai ser o único. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite —Quero te foder – Diz agora, se afundando em mim. — Quero te possuir, te sentir totalmente minha. – investe de novo e, extasiada, grito. Sua gana de possessão De propriedade... Sua exigência... Tudo isso unido as suas palavras e seus atos, conseguem o efeito desejado e o ardor do meu corpo sobe e sobe até que estala em meu interior e meus gritos de prazer o levam ao sétimo céu, enquanto nos convulsionamos e alcançamos o orgasmo em uníssono, entre tremores e gemidos enlouquecidos. Quando se deixa cair, esgotado, me encanta notar seu peso sobre meu corpo. O abraço para que não se separe. Coberta por ele me sinto mais sua do que nunca e a sensação me arrebata. Mas ao passar alguns segundos, Dylan roda na cama e, me colocando sobre ele, como eu sei que ele gosta, murmura: — Me beija e me diz que você se alegra em me ver. – Mimosa, assim eu faço. Desfruto das carícias do meu amor e quando nossos lábios se separam depois de um beijo fogoso, sussurro: — Te ver aqui foi a minha maior felicidade. Agarrando meu traseiro com um gesto possessivo, me estica, me dá um tapinha e diz: — Eu precisava ver o que estava acontecendo com a minha mulher. – Sorrio e me deleito beijando ele de novo. Depois desse primeiro assalto chegam mais dois e quando esgotados, nos dirigimos até a moderna ducha e nos metemos em baixo da água, Dylan comenta: —Yanira, temos que conversar. Oh...Oh... Esse ―temos que conversar‖ não me soa nada bem. Segurando seu rosto para que ele me olhe, digo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Te juro pela minha família que não fiz nada que você tenha que se envergonhar. – Dylan não diz nada e eu insisto: — Acredita em mim, por favor. Te amo demais para fazer o que a imprensa insinua. Eu...eu não fiz trio nenhum com ninguém. Como você se atreveu a me dizer isso pelo telefone? — Eu estava chateado... e ainda estou. Nos olhamos e sussurro com um fio de voz: — Eu não fiz, acredita em mim. Por fim, meu amor sorri e, mimoso, me levanta pelo traseiro para me aproximar dele e murmura: — O trio você vai fazer comigo. O olho surpreendida, e primeiro não digo nada, mas disposta a esclarecer, logo insisto: — Com você eu faço o que você quiser, mas diz que acredita em mim. Dylan abaixa a boca até a minha, morde meus lábios com desejo e responde: — Acredito em você, confio em você, caprichosa. Sei que se quisesse fazer um trio você faria comigo e não com outros. – Se separa de mim e acrescenta: — Mas você tem que ter cuidado. A imprensa é feroz e, ainda que te dê grandes alegrias, também te dará grandes dores de cabeça. Fotos como a sua com esses dois homens podem trazer muito mais problemas pra mim e pra você, além de uma impressão má. Sorrio. O Dylan confiar em mim é fundamental e o beijo com amor. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ausência Era noite quando Dylan pisa na recepção comigo, ao vê-lo aparecer, Omar lhe dá abraça surpreendido. Tifany também. Então minha cunhada olha para mim e vê minha cara de felicidade, sorri e pisca com um olho.Recebo uma mensagem de Rayco.― Siga com J.P e venha me ver no show. ‖ Quando saímos do hotel, os jornalistas me sobrecarregaram com perguntas impertinentes. Dylan me protegendo, tira-os de cima de mim. Em um carro com os vidros escuros chegamos ao Palácio de Los Deportes, em Madrid.As filas para entrar são surpreendentes e apertando a mão de Dylan murmuro: — Obrigada por vir. Ele se deleita me beijando, e quando Omar tenta fazer o mesmo com Tifany, eu vejo pelo canto de olho que ela o impede. Isso me faz sorrir. Quando saímos do veículo, a imprensa nos espera, e alucino quando ouço: — Doutor Ferrasa, o que você pensa sobre as fotos escandalosas de sua esposa? Porra! Estou prestes a gritar ofendida. Dylan endurece o gesto, mas sem responder, me escolta com a mão nas costas e entramos no Palácio de Los Deportes. Chegamos ao camarim sem dizer nada e depois meu irmão Rayco aparece. Está entusiasmado e me conta seu grande dia com seu ídolo. Quando vê Dylan, o abraça encantado e, segundos depois, quando vão me pentear e maquiar, decidem sair juntos. Mas antes de fazê-lo, meu amor me olha, se aproxima e sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Voltarei em uma hora para te desejar boa sorte. E, quanto ao que disse esse repórter, não se preocupe com nada, ok? Concordo como um urso abandonado. Fiquei horrorizada quando ouvi esse imbecil, mas as palavras de Dylan me tranquilizam. Uma hora depois, penteada, maquiada e vestida com meu macacão de couro e minhas botas, estou conversando com Tifany quando ouvimos uma batida na porta. Ao abrir, vemos que trazem um buquê grande de rosas vermelhas. Eu apanho-as encantada e ao pegar o cartão leio: Estou e sempre vou estar ao seu lado, baby. Eu te amo. Dylan Eu mostro o cartão a Tifany, que ao lê-lo, exclama: — Que fofinhoooooooo! Eu sorrio e pulo como uma tola. Seu romantismo me deixa louca e eu sinto que meu marido é o melhor dos melhores. Voltam a bater na porta. Outro buquê, rosas amarelas desta vez. No cartão, estáem Inglês: Eu vim de Londres para Madrid só para te ver. Janta comigo esta noite? Se você concordar, eu prometo uma noite muito ...estimulante. Jack Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu sangue congela nas veias. Que diabos faz Jack aqui? Tifany, vendo meu rosto, tira o cartão e, depois de lê-lo, ela exclama: — Mas, que boooommmtontoooo ... Estou a ponto de sair em busca do inglês e enfiar as flores em sua bunda. Mas o que tem? De repente, a porta se abre e Dylan, que ao me ver pronta, sorrindo e me olhando de cima para baixo com a luxúria, sussurra: — Eu não sei se vou deixar você sair assim para o palco, linda. Eu dou uma risada nervosa e o abraço. Se depois do que disse ao repórter, vem a notícia sobre Jack, uma confusão irá se armar e das grandes. Tifany tem o cartão na mão quando Omar entra. — Venham, pombinhos. Deixem os beijos para mais tarde. Yanira, tem que subir no palco. Mais duas músicas e você entra. — Okay – digo e olhando para meu marido, lhe peço: — Me deseje boa sorte querido. – Dylan sorri e, dando-me um último beijo, diz: — Muita merda! – Isso me faz rir— Vou ver sua apresentação com seu irmão na plateia. Como diria minha mãe, há mais vida! Quando ele sai, eu me viro e vejo Omar como um louco, com o cartão de Jack nas mãos. — Tifany, quem diabos é Jack? Minha cunhada olha para mim e responde calmamente: — Um amigo, e me dá o cartão. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Omar, ciumento, lê em voz alta: — "Eu prometo uma noite estimulante."Mas esse cara é um idiota ou o quê? Arrancando o cartão, Tifany responde: — Não, Omar. Esse "cara" é sexy, cavalheiro e excitante. E, sem dúvida alguma, me dá algo que você é incapaz de me dar. Bem ...bem ... que mentira a loira está inventando. — Você é minha esposa, porra! –Omar grita— Como você acha que eu me sinto sabendo que este homem quer estar com você esta noite? Com uma arrogância, mais própria de Coral, minha cunhada se aproxima dele e responde: — Espero que você se sinta mal e tomara que morra quando me imaginar transando com ele sobre a mesa de qualquer escritório. Opaaaa... Olho por olho, dente por dente! Eu não acredito no que ela acaba de dizer, quando Omar assobia: — Tifany... você está me deixando com raiva e muita. — Uh, olhe minha cara de preocupada–ela zomba. Agarrando seu braço, Omar insiste: — Esse Jack de Londres é amigo de Dylan, certo? Foda-se! Estou por um fio! — Sim. Alguma coisa contra? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele quase solta fumaça pelas orelhas quando Tifany se afasta e agarrando-se em meu braço para ir comigo até o palco, acrescenta: — Tranquilo, Omar. Você está se divertindo com suas amantes e eu com os meus. Onde está o problema? Ah, sim... que antes só você aproveitava e agora aproveitamos os dois. Oh, fofo, que egoísta! Com os olhos arregalados, eu vou embora com ela, enquanto meu cunhado xinga e a chama aos gritos. Caminhamos juntas até desaparecer do seu campo de visão e então Tifany murmura tocando o peito: — Ugh, eu acho que vai sair meu coração. Eu nunca havia enfrentado obichi ... Omar assim. –E sorrindo diz:— Hey... eu quase gostei. Eu fico em silêncio. Isto está além de mim. Eu lhe dou um beijo e subo pela lateral do palco. Com a cabeça como um tambor, olho para J.P., que canta, dança e sorri ao me ver. Eu observo encantada como envolve com o público e quando termina, depois dos aplausos me apresenta. Nós cantamos a música como fizemos em Londres. Ao olhar para baixo, vejo Dylan e Rayco nas primeiras fileiras e eu gosto disso. Eu canto, danço e dou a minha pele no palco. Quando eu termino, tenho todos eles em meu bolso. Eles gostaram. Os aplausos são estrondosos e depois de abraçar J.P., mando um beijo ao ar e uma piscadela para meu marido, eu saio encantada do palco. Na lateral me espera Tifany, que me aplaude ao me ver. — Muito... muito bem. Emocionada, bebo água, pois estou sedenta. Rindo, voltamos juntas para o camarim, mas então ela diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu vou falar com Lucia. Eu quero perguntar qual é a marca de sombra que ela usa, é fantástica! Concordo e continuo meu caminho, quando de repente uma mão me segura e me viro para ver que é Jack. Assustada, eu olho em volta. Eu não quero que Dylan o veja. — Você estava fantástica – ele sorri, me abraçando. Rapidamente me solto de seu abraço e com cara feia assobio: — Como você pode pensar em vir aqui e me mandar flores? — Nosso encontro em Londres foi curto. Eu franzo a testa e respondo: — Aquilo não foi um encontro. Foi um jantar casual e nada mais. — É por isso que eu estou aqui, eu quero algo a mais. Me assombro. Estou prestes a pegar minha veia grosseira, mas consciente de que eu não devo armar um escândalo, me aproximo de seu rosto e murmuro: — Saia daqui. Não vou ter nada com você. — Posso te dar o mesmo que Dylan lhe dá na cama e mais. – ele insiste. Definitivamente vou usar minha veia grosseira, quando algumas garotas se aproximam de mim e me pedem alguns autógrafos. Eu sorrio. Eu os assino e atrás delas, chegam mais outras. Em um dado momento, Jack retira a caneta, pega minha mão, anotando seu telefone em minha pele, colocando também um ‗J‘ diz: — Ligue-me. Eu quero jantar com você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vou protestar quando ouço: — Cuzão do caralho, o que você está fazendo aqui? E Omar, sem pensar duas vezes, soca Jack no rosto, fazendo-o cair para trás. As meninas que estão ao meu lado se afastam e eu ajudo meu cunhado como posso, enquanto ele grita para Jack que se afaste de sua mulher. Seu rosto é um poema. Não entende nada! Tifany, que retorna nesse instante, ao ver a situação corre para ajudar Jack e sem ficar calada, chama dois seguranças e rapidamente o levam. A novela quebrou! Quando eu e ela nos olhamos, temos que segurar a risada. Omar perde esse olhar, e olhando sua mulher geme: — Espero que essa noite seja tudo, menos estimulante. Quando ele sai, Tifany e eu entramos no camarim e depois de fechar a porta nós caímos na risada. O pobre Jack foi pego e não deu o que Ferrasa merecia. Cinco minutos depois, ainda estamos rindo quando Dylan entra, que sem saber o que tinha acontecido, me abraça, me beija e me diz orgulhoso: — Incrível,querida. Você não poderia estar melhor. Ele está feliz. Me dizem seus olhos e seu sorriso. Nós nos beijamos e Tifany saindo, diz discretamente: — Esperarei lá fora, se você precisar de mim, Yanira. Sem me separar de Dylan, eu lhe dou adeus com a mão,enquanto me entrego ao beijo devastador e possessivo de meu marido. Logo murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você não pode imaginar como estou orgulhoso de você. Ele alegra minha alma. — Obrigado, querido. Depois de vários beijos e suas doces palavras, me sento diante do espelho e começo a retirar a maquiagem, enquanto nós conversamos, até que de repente ele pega a minha mão e pergunta: — E esse telefone? Oh ...oh ... merda! Busco uma mentira rápida e acreditável, mas Dylan, é muito inteligente, com cara de poucos amigos: — Quem é J? — Ninguém importante. — De quem é esse número de telefone? – pergunta, sem se deixar distrair. — Bah ...realmente não é nada – eu respondo sem parar de sorrir. Então, sem me soltar a mão, Dylan diz: — Nesse caso, eu posso ligar para ele? Porra... porra ... porraaaaaaaaaa, nãoooooooooooooo. E antes que eu possa responder, Dylan já está discando. Instantaneamente, ruge ao ver o nome que está mostrando em sua tela. — Por que você tem o telefone de Jack anotado na mão? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Comprovado. Nós já estamos enrolados. Eu bufo. Ele bufa. Nos olhamos e finalmente, disposta a dizer a verdade, explico: — Ele veio a Madrid. Queria que saísse para jantar com ele. — Como?! – Esbraveja, levantando-se. — Eu lhe disse que não e ... A desconfiança é inevitável. Ele me olha com raiva e geme: — Você disse que em Londres foi apenas um encontro casual. — E foi, eu juro. O que eu não entendo é por que ele veio e ... — Bem, está claro, Yanira! – grita— Para dormir com você. Minha respiração se acelera. Eu compreendo as suas dúvidas, e então pergunta: — Houve alguma coisa entre você e ele em Londres? — Não. — Deu-lhe qualquer tipo de esperança? Me levanto tonta e grito: — Nããão! Mas o que você está dizendo? Naquele momento, Dylan pressiona o botão de chamada em seu telefone celular e resmunga com raiva: — Maldito bastardo. Volte a se aproximar de minha mulher e eu te mato. Depois de dizer isso, desliga. O silencio enche o camarim, quando Omar entra. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Yanira, lá fora há dois jornalistas que querem te entrevistar. Irritado, Dylan olha para mim. Omar também e digo: — Em dois minutos saio e os atendo. — Não, não sairá –ladra Dylan. Omar nos olha sem dizer nada. — Dylan, serão apenas alguns minutos – Eu digo a ele. Mas ele, com uma birra monumental, grita: — Estamos falando de algo importante, você não vai! — É a imprensa! – intervém Omar. — Irmão, vá à merda! Eu estou falando com a minha mulher -–lhe alfineta Dylan. — Querido, por favor – tento acalmá-lo, mas ele responde: — Será que a imprensa é mais importante do que eu? — Absolutamente não, mas... — Se você me deixar agora... –me corta Dylan com gesto sombrio— estará tomando outra decisão errada,Yanira. Foda-se, que pressão! O que eu faço? Ultimamente me vejo submetida a uma tensão que nunca havia imaginado e digo: — Omar, agora eu não posso. Diga-lhes ... — Você tem que recebê-los – meu cunhado me corta. Estamos aqui para isso. Você solucionará seus problemas matrimoniais mais tarde. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho para Dylan pedindo ajuda com os olhos, mas ele não me responde. Se limita a me observar com um gesto impassível e antes que eu possa segurá-lo sai do camarim em dois passos largos e se vai. Corro atrás dele, mas Omar, segurando meu braço, geme: — Não me foda, Yanira. Logo o verá no hotel. Concordo ansiosa. Droga que rolo! Isso está sendo muito mais difícil do que eu esperava. Omar faz a imprensa entrar, enquanto eu tento adotar uma expressão menos sombria. Naquela noite, quando eu volto para o hotel, depois de me despedir de meu irmão Rayco, que vai embora na primeira hora para Tenerife, estou ansiosa para chegar ao quarto. Ao entrar, encontro Dylan sentado no sofá com seu laptop ligado e falando ao telefone. Me olha. Eu sorrio, mas ele não. Depois de deixar a minha bolsa sobre a mesa, sento-me na poltrona em frente ao sofá e espero pacientemente que desligue. Quando faz isso, apoia a cabeça no encosto do sofá, me olha e diz: — Olá. — Olá – respondo e, consciente do meu erro, eu murmuro: — Desculpe. — Sinto muito também. Esperançosa pela sua resposta, eu sorrio, mas ele está sério. O silêncio me incomoda, e finalmente diz: — Se eu não tivesse visto esse telefone anotado em sua mão, você teria dito sobre Jack? Eu não esperava a pergunta e respondo rapidamente: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não. Não queria te preocupar com algo que ... — Você não queria ou não podia, porque está escondendo algo? Eu conheço Jack, Yanira, não se esqueça. Minha mãe ...em que bagunça eu estou me metendo por esse babaca. E depois de bufar, eu contesto: — Dylan ...eu ... — Eu disse que ia tomar decisões erradas, como a minha mãe fez, e hoje tomou duas: escondeu-me sobre Jack e priorizou a imprensa a mim. Eu vou responder, mas com um gesto cortante me ordena calar a boca e continua: — Esperei do lado de fora do camarim para ver se sairia para me buscar, mas não o fez. Os jornalistas entraram. Está claro que eles são mais importantes para você do que eu. — Não, querido, isso não é assim – sussurro, horrorizada com a grande verdade que ele está dizendo. Sorrindo friamente e sem me deixar explicar, pergunta: — Amanhã você tem entrevistas? — Sim. Omar chamou vários meios de comunicação e ... — O meu avião sai às sete da noite. Eu vou voltar para Los Angeles. Confusa, eu respondo: — O meu sai depois de amanhã. Você não pode ficar mais um dia? Dylan olha para mim. Claro que pode, mas responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Depois de amanhã, o meu chefe dará um jantar e quero participar. Eu também tenho compromissos e não posso esperar. Dito isso, se levanta, passa ao meu lado sem me olhar e começa a se despir. Eu o observo. Como sempre, ver seu corpo me excita e me resseca a boca. Eu quero tocá-lo, mas acredito que não vai aceitar. Se aprendi algo com Dylan, é que quando está com raiva tenho que dar espaço. Uma vez nu, ele se aproxima, me dá um beijo rápido nos lábios e diz: — Não se deite tarde. Você precisa descansar. E sem mais, ele vai para cama. Durante vários minutos não sei o que dizer ou fazer, até que decido seguir seu conselho. Me dispo e vou para a cama. Quando me sente perto, sempre me abraça apertado contra ele, mas agora não o faz. Está de cabeça para baixo, olhando para o outro lado e não se move. Eu sei que está acordado e digo: — Dylan. — O quê? – Responde sem olhar para mim. — Eu te amo. Não responde. Depois de um tempo, finalmente sem me olhar, diz: — Eu também te amo. Dorme. Eu não falo mais. Apago a luz e me dedico a olhar para o teto até que o cansaço me força e caio no sono. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Na manhã seguinte, quando meu alarme soa percebo que estou sozinha na cama. Levanto-me rapidamente e vejo a bagagem de Dylan. Isso me tranquiliza. Omar me espera as nove na recepção para as entrevistas, assim que tomo banho, me maquio e me deixo glamorosa. Batem na porta. É um garçom com o café da manhã. Quando ele se vai, eu tomo um café. Eu tenho o estômago fechado e não posso comer nada. Vou para o lobby, me encontro com Omar e Tifany. Ao me aproximar, vejo que ele sorrir de uma maneira especial. Minha cunhada me beija e eu lhes pergunto por Dylan, mas me dizem que não o viram. Quando chega a imprensa, Omar, após piscar um olho para Tifany, acompanha-os a uma pequena sala que o hotel nos cedeu. Olhando para minha cunhada pergunto: — Que aconteceu aqui? Ela sorri e sussurra: — Ai, fofa, ontem à noite, quando chegamos no hotel, sem pensar eu apareci na suíte e fui bem má. — Vocês jogaram? Tifany assente e com uma risada, diz: — Fui uma tigresa de Bengala, ávida por sexo quente e com tesão. Eu sorrio ao imaginar a tigresa e sussurro: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Nós passamos a noite juntos e não dormimos quase nada, dá para perceber? – pergunta me olhando com seu belo rosto. Sem dúvidas não. Estou consciente de que tenho pior olhar que ela, mesmo depois de dormir um pouco e respondo: — Você está lindíssima. — Isso mesmo que me disse o bichinho há alguns segundos. – Sorri feliz— É tão bonito quando está amando. Uau, que rápido a conquista do bichinho — Então, você fumou o cachimbo da paz? Dando de ombros, toca a ponta do nariz e murmura: — Eu não sei, fofa. Até agora só aconteceu isso, o resto vamos ver. Naquele momento, Omar nos chama para ir. Vamos começar agora. A partir daí, me dedico a atender a imprensa com o meu melhor sorriso. Todo mundo me parabeniza pelo sucesso e, como sempre, me esquivo das perguntas comprometedoras o melhor que posso. À uma da tarde, quando paramos para almoçar, Dylan ainda não apareceu. Onde estará? Desesperada, olho para Omar. — Temos entrevistas esta tarde? Ele olha sua agenda e responde: — Sim. Há duas que serão as cinco e às seis e meia, respectivamente. Por um tempo, penso no que fazer. O avião de Dylan sai as sete e se quero ir com ele tenho que comprar a passagem. Então eu digo para Omar: — Adiante-as. O avião de Dylan sai as sete e eu quero ir com ele. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu cunhado olha para mim, mas antes que qualquer coisa, eu acrescento: — Eu não dou a mínima para o que você diz. Adiante ou cancele. Depois de pensar um momento, se levanta e diz: — Vou fazer algumas ligações. Quando se vai, Tifany pisca para mim com um olho. Dois segundos depois, seu marido retorna e diz: — Em meia hora, um deles virá aqui e em seguida o outro. Estou a ponto de dar pulos de alegria! — Preciso comprar uma passagem para o voo das sete horas da noite – digo— que vai direto a Los Angeles. Rapidamente, Omar faz outra ligação. — Em vinte minutos lhe trarão sua passagem no hotel – me avisa ao desligar. Sorrio, me levanto e lhe dando um beijo, sussurro: — Obrigada, Cunhado. Te devo uma; Ele nega com a cabeça e, divertido ao ver como sua mulher e eu sorrimos, responde: — Isso, não se esqueça. Você me deve uma. Quando eu subo para o quarto após a última entrevista, são quatro da tarde. Dylan não está, mas me deixou um bilhete: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite “Te vejo quando retornar a Los Angeles. ” Dylan. Não pode ser mais impessoal. Nem um simples beijo. Sem dúvida ainda está bravo. Sem tempo a perder eu faço as malas e, quando termino chamo Tifany. Ela se encarregará de tudo. Eu só levarei o básico. Omar me consegue um carro para ir ao aeroporto e as seis já estou lá. Vou tarde, porque o avião sai às sete, mas me tranquilizo, pois Omar me disse que não vão por nenhum empecilho. Sou Yanira! A famosa cantora. Com o cabelo escondido sob um chapéu escuro e o rosto atrás de enormes óculos de sol, me encaminho para o detector de metais. Espero que ninguém me reconheça e nem me pare. Uma vez dentro, procuro minha porta de embarque e corro para lá. Quando chego estou sem fôlego. De repente, vejo Dylan encostado no vidro, observando os aviões Parece pensativo e irritado. Não há mais para ver em sua carranca. Sem me mover de onde estou, observo-o e decido ligar para ele. Vejo que pega o celular do bolso da calça jeans e parece duvidoso, mas finalmente atende. — Oi, querido – eu lhe digo. — Olá – responde. Nem de querida me chama. E antes que eu pudesse dizer qualquer coisa, ele acrescenta: — Eu lhe deixei um bilhete no quarto, você viu? — Sim. Por que você não me procurou para dizer adeus? Seu rosto escurece, volta a olhar para o vidro e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você estava trabalhando e não queria incomodar. — Você nunca incomoda. Nesse instante, anunciam o voo para Los Angeles no alto-falante. Dylan ouve também por seu telefone, olha em volta e quando finalmente me vê, sorri. Ah, sim! Caminho para ele e sem desligar o telefone, eu pergunto: — Você realmente achou que iria embora sem mim? — Sim. — Você é um bobo...um bobo muito bobo ... mas eu te amo. Seus olhos me examinam. Ele vem até mim e, quando estamos apenas um passo, desligamos o telefone, nos abraçamos e nos beijamos apaixonadamente. As pessoas olham para nós e sorriem para a nossa espontaneidade, mas não nos importa. Estamos juntos e, como sempre, é tudo o que conta para ambos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Como é que eu vou viver sem você Na noite do jantar com o chefe do Dylan, fico bonita e elegante. Arrumo meu cabelo com um coque alto e, ao me olhar no espelho, sorrio para ver o resultado. Vestida assim, sem dúvida sou a digna esposa do doutor Ferrasa. Ao chegar ao restaurante, estão quase todos os médicos do hospital, que me cumprimentam encantados e tiram fotos comigo. Está claro que para eles sou uma celebridade e Dylan, orgulhoso, sorri e aproveita. Há apenas algumas horas voltamos de nossa viagem e a cada momento estou mais feliz por ter voltado com ele. Dylan é minha vida. E embora tenhamos voltado cansados do voo, aqui estamos prontos para jantar com seus colegas de trabalho e mostrar que estamos juntos e bem, apesar do que saiu na imprensa. Em uma das vezes que vou ao banheiro, ouço algumas mulheres falarem de mim. Elas sussurram sobre o que leram na imprensa. Ouço-as trancadas no banheiro e me incomoda ouvi-las se compadecer de Dylan por seu erro de estar comigo, que não merece algo assim. Tenho vontade de sair e gritar que nada que eles dizem é verdade. Eu amo meu marido, que eu o adoro, e daria minha vida por ele. Por que todo mundo tem que desconfiar de mim? Ao ouvir que elas saem, eu também saio e respiro fundo antes de voltar para ao salão ao lado de Dylan. Quando chego ao seu lado, beijo-o e sem palavras, agradeço a confiança que tem em mim. Ao me levar lá, com todos os seus companheiros, assim que me demonstra. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tenho certeza de que Dylan também percebe os olhares que algumas pessoas nos dirigem e isso me entristece. Não tenho dúvidas de que o meu marido é uma melhor pessoa mil vezes melhor do que eu e começo a pensar se realmente o mereço. Seu chefe, o Dr. Halley, se mostra cordial comigo. E embora suponha que está ciente das fofocas, como todos, tenta me tratar de forma afável. Espero que me dê uma oportunidade para fazê-lo mudar de opinião, ou pelo menos, como dizem, para que o tempo coloque cada um em seu lugar. Durante o coquetel antes do jantar, pude ver como várias mulheres seguiam Dylan com os olhos. Não as culpo. Com este traje ele está incrível e a primeira a olhá-lo com desejo sou eu. No jantar, me sento ao lado de um médico colombiano chamado Carlos Alberto Gomez. Ele me conta que é de Medellín e admirada converso com ele. Dylan está sentado na minha frente com Maria, a esposa do Dr. Gomez e nós quatro conversamos desde o início descontraidamente. À esquerda de Dylan há uma mulher um pouco mais velha que eu, que parece muito feliz por estar sentada ao lado do meu marido. Sorri sedutora e estende o pescoço se gabando com isso. Nem que Dylan fosse um vampiro! Mas quando vê que o meu garotão não se impressiona com esse movimento, se dedica a exibir seu decote. Isso começa a me incomodar. Dylan percebe e meio que dá as costas para a mulher, se concentrando em falar com Maria. Satisfeita com o seu gesto, continuo conversando com o Dr. Gomez. Quando nos trazem a sobremesa, Dylan sorri ao ver que é torta de nata. Porém, não sei se são os nervos por ser o centro das fofocas, que nem toco. Surpreso, meu amor me olha e pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não quer a sobremesa? Nego com a cabeça e ele insiste alegre: — Você está bem? Solto uma gargalhada e Dylan ri comigo. É a primeira vez que eu resisto a uma torta de nata. Então, vários médicos do hospital sobem ao palco para falar. Cada um à sua maneira agradece a todos pela amizade que há entre eles e, em seguida, começam com estatísticas. Se eu disser que nesse momento estou me divertindo estou mentindo. Quando Dylan sobe, suspiro. É tão lindo... E como fala bem. Quando termina, aplaudo como sua fã número um. O último é o chefão. Diz poucas palavras agradecendo a todos os presentes pelo jantar e nos convida a continuar desfrutando a festa no salão ao lado. Lá, vejo encantada que há uma banda, todos com blazer branco, e começam a tocar música dançante. São muito bons e cada vez que terminam uma música, os aplaudo animada. Viva as bandas! Um tempo depois, alguns dos convidados me pedem para cantar uma canção. A princípio resisti. Não vim aqui para isso. Já estou no centro das atenções. Mas ao ver que Dylan me incentiva a fazer, subo animada ao pequeno palco. Penso que posso cantar e decido que não seja nenhuma das minhas músicas. Nesta festa não. Não vejo muitos médicos dançando funk. Sob o olhar atento de todos, falo com os músicos, que estão emocionados por ter-me juntado a eles. Procuramos uma música que combine a noite elegante e proponho a que eu gosto de Michael Bolton. Eles aceitam felizes e ajustamos os tons para que tudo seja perfeito. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Depois de olhar para o chefão Halley, que me observa convencido de que eu vou estragar tudo, sorrio, pego o microfone e digo: — Muito obrigado Sr. Halley por esta noite maravilhosa. – Todos aplaudem e ele sorri. Em seguida, prossigo: — Vou cantar uma música que estou certa que vocês já conhecem. É uma incrível canção romântica, espero que chegue ao coração. Para todos vocês, e em especial para o meu marido – olho para ele com amor e ele sorri — o maravilhoso Dr. Dylan Ferrasa,How AM I supposedtolivewithoutyou ( Como é que eu posso viver sem você). Os músicos começam a tocar e parece ótimo. Ciente do que este tema representa para Dylan e para mim, começo a cantar, disposta para que todos fiquem felizes, e meu marido seja o primeiro. Enquanto me desloco pelo pequeno palco, vários casais vêm para a pista e se dispõem a dançar enquanto eu interpreto a música pensando em Dylan, com a intenção de repetir mil vezes o quanto o quero e necessito ao meu lado. Seu sorriso me indica que ele capta minha mensagem: Tell me how am I supposed to live without you now that I’ve been lovin’ you so long how am I supposed to live without you and how am I supposed to carry on when all that I’ve been livin’ for is gone. Tudo, absolutamente tudo que eu digo nesta canção é o que sinto por ele. Por meu amor. Por Dylan. Sem dúvida alguma, após conhecê-lo já não sabia viver sem ele e meu coração dói quando eu penso que algumas vezes tivemos que nos separar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Totalmente presa, me deixo levar a tal ponto pela intensidade do que eu canto e sinto arrepios. Com os olhos fechados, percebo a terrível ansiedade das últimas horas em Madrid, quando ele estava com raiva de mim, e minha interpretação se torna mais intensa. Mais crua e comovente. Mas quando abro meus olhos, minha angústia desaparece ao vê-lo ali na minha frente, me observando e me dizendo com o olhar para não me preocupar, porque ele me ama tanto quanto eu o amo. Quando soam os últimos acordes da canção, os presentes explodem em aplausos e eu sorrio agradecida. Dylan me ajuda a descer do palco, me beija sob o olhar atento de muitos curiosos e sussurra em meu ouvido: — Eu agora também não posso viver sem você, meu amor. Oh meu Deus, eu vou chorar! Contenho-me. Nossa reconciliação agora era mais que evidente, mas essa música e sua intensidade esclareceram tudo. Desejo beijá-lo ardentemente, mas ao ver como nos olha o Dr. Halley, me reprimo, não quero parecer uma sem vergonha. Por um longo tempo, continuamos neste salão repleto de pessoas, conversando com eles. Em todo o tempo, Dylan não me solta um segundo. Seu toque me encanta e sinto que ele precisa me sentir próxima. Em vários momentos me convidou para dançar. Aproveitamos esses momentos para dizermos doces palavras de amor e ao final de uma das danças, enquanto vamos pegar algo para beber, Dylan sussurra em meu ouvido com voz tensa: — Eu quero você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu sou sua – respondo sorrindo — Apenas tem que me dizer onde e quando quer me possuir. Suas pupilas se dilatam instantaneamente e eu sinto que minha vagina se lubrifica em décimos de segundo. Nós dois! Vejo-o olhar ao redor e morder o lábio. De repente, me puxando diz: — Venha e me siga. Eu faço, e agarrada em sua mão, atravessamos o salão, onde a música continua e as pessoas falam, dançam e se divertem. Por causa dos meus saltos altos, tenho que ir dando pulinhos para andar mais rápido e até eu rio de mim mesma o quão ridícula deve ser me ver. Quando saímos do salão, Dylan se dirige para o estacionamento. Uma vez lá, vamos para o nosso carro, mas passamos longe e, surpresa, vejo que abre com um tapa a porta de serviços. Depois de verificar que está vazia, Dylan me coloca em um dos pequenos cubículos e com urgência me aprisiona contra a parede e me beija com desespero. Eu respondo ao seu beijo, e quando passo a mão entre suas pernas o encontro duro e disposto, com gesto atrevido sussurra: — Acho que a coisa vai ser rápida, querida. — Melhor rápida do que nada – respondo feliz. Minha paixão é excessiva e a sua descontrolada. Desabotoa as calças para libertar seu pênis ereto e depois sobe meu vestido e arranca minha calcinha ferozmente. Me ergue e me penetra. Não posso evitar gemer. — Como é que você sabia sobre a música? Não entendo e pergunto com voz rouca: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Que música? Se entregando a seus instintos, Dylan pressiona seus quadris contra mim com muito ardor e sussurra contra minha boca: — A que você cantou. Sem parar de tocá-lo e beijá-lo enquanto me possui, murmuro, adiantando a pélvis para recebê-lo novamente: — O que tem a música? Ofegamos ao nos mover e quando nos recuperamos, responde: — Quando você foi embora, não parava de escutá-la enquanto pensava em como deveria viver sem você. Um grito prazeroso sai da minha alma diante de seu novo ataque. — Sério? Volta a investir e olhando nos meus olhos, afirma: — Totalmente sério. A partir desse momento já não podemos falar. Uma veemência ardente toma conta de nossos corpos enquanto nós fundimos um ao outro, nos possuímos com dureza e chegamos ao clímax antes do que desejamos. Quando paramos de tremer e nossa respiração se acalma, Dylan me desce, pegando papel, me dá para que me limpe. O lugar está em silêncio e, certamente, se alguém esteve aqui, tenho certeza de que terá nos ouvido. Rio e Dylan também ri. Estamos felizes. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dez minutos depois, quando voltamos para o salão, estou sem calcinha, aproveitamos a festa como se nada tivesse acontecido. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Vi No dia seguinte, no YouTube postaram a música que cantei com a banda. Omar chama para nos dizer e alucinados, Dylan e eu vemos que tem nada menos que um milhão de acessos em menos de 24 horas. Incrível! Os dias passam e minha popularidade sobe. Sou convidada a participar de programas televisão, onde canto e promovo meu álbum, e onde também me pedem para cantar a canção de Michael Bolton. Eles amam. No final de maio começo minha turnê. Contratamos cinco bailarinos. Liam, Mike e Raul, que além de terem corpos lindos de morrer, dançam que te deixam com a boca aberta, e duas meninas, Selena e Mary, que além de dançar fazem coro. A turnê nos EUA é um sucesso e acabamos em 12 de junho. O público me adora e me recebem como uma estrela aonde vou. E não me deixam terminar os shows sem antes cantar a música de Michael Bolton. No final eu incluo no meu repertório junto com outras. Os jornalistas me seguem, me assediam, inventam romances com todos os seres vivos, mas estou tranquila, porque Dylan confia em mim. Acredita em mim. Durante o tempo que estou em turnê, Me visita sempre que pode. E quando o trabalho não permite nos conformamos em falar por Skype quando chego ao hotel. Em junho, meu irmão Garret viaja para Los Angeles para participar de sua convenção de Guerra nas estrelas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu vou perder! Como estou fora, Dylan cuida dele e Garret aproveita o momento. É o irmão de Yanira, a cantora da moda, e cunhado de Dylan Ferrasa! Ele tira fotos com David Prowse, que fez o vilão Darth Vader, e Peter Mayhew, que deu vida ao alienígena Chewbacca. De acordo com Dylan, Garret passa medo e ele sorri enquanto me explica como foi interessante participar deste tipo de evento. Quando acaba a turnê americana, Dylan me recebe no aeroporto com um grande buquê de flores. Os jornalistas nos cercam e ele, deixando claro que não acredita nos absurdos que publicam, me abraça e me beija diante de todos eles. As manchetes do dia seguinte são: "Reencontro romântico de Yanira e seu marido o Dr. Dylan Ferrasa‖. Uns dias depois da minha chegada, ligamos para Valéria. Temos que conversar com ela sobre sua cirurgia e ela vem em casa. Durante minha ausência, Dylan marcou uma consulta em dois dias com um colega. O rosto da pobre é um poema e mareada desmaia. Dylan e eu nos assustamos e a atendemos rapidamente, e quando se recupera, chora e chora e nos agradece. Eu a abraço. Sei o quanto é importante para ela. Dois dias depois, Coral, Tifany e eu a acompanhamos ao hospital. Nós quatro nos tornamos amigas. Aguardamos na sala de espera, enquanto uma enfermeira olha para nós com uma cara azeda.Especialmente a mim. Definitivamente deve ter ouvido as fofocas, e pela sua atitude já está me crucificando. Coral, ao vê-la, quer dizer quatro coisas, mas a freio. Ela sussurra: — Além de antipática é feia! Ela tem tudo, colega. Nós três rimos e a enfermeira nos faz sinal para que nos calemos. Nem ligo!Passamos por ela. Meia hora mais tarde, quando Valeria sai da consulta, nos olha e mostrando um pedaço de papel diz feliz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tenho que fazer esses exames e se tudo correr bem, dia 17 de julho me operam! Nós quatro nos abraçamos e gritamos, enquanto a enfermeira protesta novamente e manda nos calarmos, mas não adiantou. Vamos celebrar na casa da Valeria. Desde que eu sou tão famosa, eu não posso andar na rua normalmente. Lá, brindamos ao pedaço de mulher que é Valeria! Viva e viva por ela! Alguns dias mais tarde vou para Filadélfia. Tenho um show em uma festa beneficente. Dylan vem comigo, e uma vez na cidade, saímos para jantar com alguns amigos. No final da noite, temos um encontro com um jornalista e acabamos discutindo quando tento mediar. O titulo no dia seguinte, diz: "Dylan Ferrasa discute com sua esposa. Separação à vista?‖. Mas como podem ser assim? Quando voltamos, decidimos mudar para nossa nova casa. Já está terminada e já podemos viver nela. Nos primeiros dias, o caos se torna parte de nossas vidas e Dylan se desespera. Ele odeia desordem e não encontra suas coisas, mas pouco depois tudo está no lugar e nos sentamos na sala, em nosso sofá dos abraços, não pode estar mais feliz. A outra casa colocamos à venda e espero que em breve desapareça da minha vida. Dia após dia, cômodo atrás de cômodo, vamos inaugurando fazendo amor em todos eles. Nenhum se salva. Durante as noites, quando Dylan chega do hospital e eu não estou viajando, eu amo estar em casa para recebê-lo. Às vezes, me animo a Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite cozinhar. Em algumas ocasiões, a coisa é comestível, mas em outras, melhor não comentar. Os dias que não trabalhamos não saímos de casa. Aqui temos tudo que precisamos e ao sair na rua não poderei ser eu mesma. Nós lemos, ouvimos música, conversamos, Dylan prepara refeições saborosas e todas as noites antes de ir para a cama, dançamos abraçados à luz de velas, com a bela música de Maxwell. Tudo é perfeito... Tudo é maravilhoso e romântico... Tudo é tão incrível que começo a temer que possa não durar. Organizamos uma festa de inauguração, e vieram muitas pessoas. Celebridades que conhecemos,médicos do hospital de Dylan, toda família Ferrasa e, claro, minhas incondicionais Coral, Valéria e Tifany. Sem elas nada seria o mesmo. Preciosa também vem de Porto Rico com Tata e Anselmo. Ao ver-me, a pequena me abraça, mas depois de me soltar, se joga nos braços de Tifany e não se separa dela. Sem dúvida, a menina a ama tanto quanto minha cunhada a ama, inclusive a chama de mamãe. Meu olhar se encontra com o do meu sogro. Seu gesto é ranzinza, mas eu me aproximo dele e alfineto: — Tifany é uma boa mãe para Preciosa, quer queira ou não. Não responde se faz de difícil, mas, ao final sorri. Certamente a mudança de Tifany também é visível para ele. A festa é um sucesso e no dia seguinte falam nas colunas sociais, nos noticiários de fofocas e muito surpresos, Dylan e eu vemos fotos de nossa casa publicada. Sem dúvida, algum dos convidados distribuiu. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Uma tarde, quando vou sair para visitar uma apresentadora de TV com quem fiz bastante amizade, meu telefone toca. É Coral. — Olá, Diva. — Olá louca – respondo sorrindo. — Você está em casa? — Sim, mas não. — Ok. Não saia, estou indo ai. — Não – digo. — Saio dentro de instantes. Tenho um compromisso com Marsha Lonan. — Com a super mega famosa apresentadora Marsha Lonan? — Sim. Ela me ligou umas mil vezes para tomar um café e sempre digo que não e... — Bem, ligue e diga que não será possível. Tenho que falar com você. Isso me incomoda, mas proponho: — Que tal nos vermos e falarmos amanhã? — Não, tem que ser hoje. Sua exigência me incomoda e mudando o tom de digo: — Porra, Coral, hoje não posso. Estou dizendo que... — E eu estou dizendo pra você tem que ser hoje. Respiro fundo. Plano A: a mando à merda. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Plano B: tento convencê-la de que não pode ser hoje. Plano C: fico com raiva. Definitivamente o plano B. Se escolho o plano A, vai me mandar para o mesmo lugar e se escolher o C, ela também vai ficar com raiva de mim, por isso insisto. — Façamos uma coisa, você vem para o jantar hoje esta noite e... — Não – E com gênio difícil, acrescenta:— Porque essa Marsha é mais importante do que eu? — Não diga besteira Coral. Mas entenda que já tinha combinado com ela e... — Muito bem. Foda-se! E sem mais desliga o telefone. O quê?Desligou? Espantada e incomodada com esse gesto tão feio, guardo o celular no bolso da calça e pego minha bolsa. Encaminho-me para a porta, mas a minha consciência não me deixa continuar. Paro, solto a bolsa e ligo para ela. Não posso ficar com raiva da Coral. Ela atende e a ouço gritar como uma louca: — Olha diva da música, parece muito bom que você tenha tempo para todos, exceto para mim. Com isso me deixa claro que não sou nem tão fria nem tão queridinha como suas novas e glamorosas amiguinhas. Se eu te ligo e preciso que seja hoje é porque a coisa é extremamente importante! Idiota! Mas se você prefere ir tomar um cafezinho com a tal Marsha..., corre, não vá se atrasar. — Já acabou? –pergunto incomodada quando se cala. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não responde e eu ainda boquiaberta por esse ataque de ciúme digo: — Você ganhou. Espero por você em minha casa. E se voltar a me chamar de diva no plano que você fez,juro pela minha mãe que eu vou matar você. Sem mais desligo. Ligo para Marsha, peço desculpas e fica para outro dia. Quarenta minutos depois, aparece minha amiga. Olhamo-nos e antes que eu possa dizer qualquer coisa, abre a tampa de uma caixa branca que leva nas mãos. — Torta de nata que você gosta –. Não digo nada e ela continua: — Você tem duas opções, comê-la ou jogar na minha cara. — Não me tente –sussurro. Coral sorri e entra, deixando a torta sobre um móvel, pega minha mão, me leva para a sala de estar e apontando para o sofá, pergunta: — Este é o sofá dos abraços, certo? Confirmo. Assim batizei com Dylan. E me abraçando caímos em cima do assento, diz: — Perdoe-me... perdoe-me, por favor... me perdoe. Sem poder continuar com raiva de minha amiga louca, dou um beijo para que saiba que nada aconteceu e assim que nos soltamos pergunto com voz carinhosa: — Muito bem, o que está acontecendo? Coral respira fundo, tira o cabelo do rosto e solta: — Estou saindo com um homem há algum tempo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ah... E por que você não me contou? – reclamo. Ela me olha e responde: — Tenho que lembrar à senhora diva que não parou de viajar e não teve tempo para mim? — Nem para você, nem para ninguém –esclareço em minha defesa. Coral assente e se esquecendo do que disse continua: — Pois bem, começou a trabalhar um novo chef no restaurante e no segundo dia, quando o vi amassando o pão me perguntou: Onde está a farinha? Eu juro que fiquei sem ar. — Por quê? – pergunto surpresa. Coral, sem responder minha pergunta continua: — No terceiro dia encontrei com ele no ponto de ônibus, mas não falou comigo. Cumprimentei-o, mas ele apenas acenou com a cabeça. Mas eu só me lembrava de suas mãos amassando o pão e de suas palavras: Onde está a farinha? –Pisquei confusa. Não sei aonde quer chegar. — Nos víamos no restaurante todos os dias, mas, depois, quando estávamos no ônibus, não dizia um pio.Decidi falar com ele. E depois disso passamos a ficar depois de sair do restaurante e, você sabe, depois de uma semana não tinha se jogado! E eu me perguntava: Sou tão feia? Vou dizer algo, mas Coral me corta: — Mas dois dias depois, o convidei para jantar em minha casa, porque já não podia suportar o desejo que tinha e me joguei... E, oh meu Deus! Pedi para me amassar e me dizer mil vezes Onde está a farinha?E ele fez...– gesticula, me fazendo rir. — Só posso dizer que com ele as fases do orgasmo subiram para oito. — Mas o que você está dizendo? – respondo alegre. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — O que você ouve... Joaquim me fez descobrir a fase gravitacional. — Depois da sétima fase em que eu vejo as estrelas, a oitava me faz gravitar através delas durante alguns minutos, enquanto ele me amassa e me cobre com farinha. Pelo amor de Deus, Yanira, meu astronauta me faz ter orgasmos incríveis e longuíssimos, enquanto me pergunta: Onde está a farinha? Começo a rir. Farinha? Astronauta? Ver seu rosto é demais e ouvi-la é hilário. Mas, em seguida, Coral acrescenta: — Definitivamente, fiz besteira! Estou na fase apaixonadinha e já me vejo chamando o maravilhoso David Tutera para que organize um casamento perfeito, onde o tema central seja a farinha! Não consigo parar de rir. — Seu nome é Joaquim Rivera é peruano e garanto que toda vez que eu vou fazer amor, grito Viva o Peru! Meu estômago dói de tanto rir. Coral me mostra uma foto que tem em seu celular do tal Joaquim, o astronauta, e quando me acalmo pergunto: — Este é ele? — Sim. Incrédula insisto: — Mas não é o seu tipo de homem. Coral assente olha para a foto com olhinhos sonhadores e murmura: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Mas é o homem que me faz gravitar orgasmalmente como nenhum outro. E sabe o melhor? Que me disse doces e maravilhosas palavras de amor sem se envergonhar e nos entendemos com o silêncio. Opaaaa... Isso me faz ver que a coisa é séria! Volto a olhar a foto. Parece mais velho que Dylan, não muito alto, nada bonito e inclusive gorducho. Ao ver minha cara, Coral diz: — Eu sei, o tablete de chocolate derreteu e não é exatamente o Brad Pitt. Mas Deus,Deus, me tem louca... louca de atacar com o sua barra de chocolate fondant. Mais uma vez eu ri e ela, guardando o celular explica: — Nunca pensei que eu pudesse fixar em alguém que não fosse um boneco jovenzinho, mas minha menina, de repente veio Joaquim com esses olhos, com essa boca, com esse nariz redondinho e arrebitado. E não posso deixar de pensar nele! — Você está apaixonada – cantarolo alegre. Coral não nega e responde: — Até o infinito e além. É tudo o que eu sempre quis em um homem. Atencioso, carinhoso, galante, romântico e me ouve, eu já o vejo tão bonito e canhão! – Nós rimos. — Sempre que temos um encontro me faz sentir especial. É tão fofinho... — Você disse fofinho? Soltamos uma gargalhada porque deixou escapar algo tão de Tifany, e, ainda por cima Coral acrescenta graciosamente: — Eu adoroooooo. Não consigo parar de rir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Minha urgência em vir te ver – segue Coral— é que Joaquim me pediu para morarmos juntos. Ele quer me ter todas as noites para me sujar de farinha, mas eu duvido. Não sei o que fazer! Não quero me sentir novamente Gorderela e... — Coral, se joga e aproveite! – a interrompo. — O que aconteceu com Tonho não tem porque ocorrer novamente. Não conheço Joaquim, mas pelo que você diz é um cavalheiro que sabe mimar e cuidar e... — Eu disse que sim–me corta. — Na próxima semana me mudo! Olho surpresa. Mas não me disse que duvidava? Vejo que se levanta tão calma e vai para a torta; em seguida, entra na cozinha, sai com duas colheres, dois pratos e uma faca, e ao se sentar novamente, vendo meu rosto diz: — Ok. Sou uma angústia, mas eu precisava que você me dissesse o que você me disse para saber que fiz o certo. Sabe o que me disse quando aceitei viver com ele? – Nego com a cabeça. Não sei mais nada sobre Coral. — Perguntou-me a hora e em seguida me disse, agora sempre saberei a que hora morri de amor.Oh, Deus! Oh, Deus! Você acredita? — Você está falando sério? – pergunto chocada. Bem, sim, Joaquim é romântico, o astronauta peruano. Coral assente. Vejo a felicidade estampada em seu rosto e digo emocionada: — Eu adoroooo... Parte duas porções de torta e servindo em pratos, diz: — Eu só quero ser feliz com ele como você é com o Dylan. Você acha que eu conseguirei? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sem dúvida alguma conseguirá ou eu mesma matarei o peruano astronauta e amassador de farinha. Dou um forte abraço na melhor amiga que alguém pode ter e respondo com lágrimas: — Não duvide. Você vai ser muito feliz, bobona. E assim permanecemos abraçadas por um longo tempo em meu super sofá dos abraços. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite PERDIDO DE AMOR A popularidade dos desenhos de Tifany cresce tanto quanto a minha. O potencial que tem minha cunhada é enorme e cada dia está mais confiante e mais feliz. Inclusive recebeu encomenda de outras pessoas, que aceitou de bom grado. O Omar não acredita no que vê, mas não diz nada. Claramente, a minha cunhada tem mais narizes do que eu pensava e embarcou em seu novo projeto disposta a sair vitoriosa. Quando falo com ela sobre seu relacionamento com Omar, me diz que foi dada outra chance e ele despediu a prostituta de sua secretária. A vejo feliz, mas chama minha atenção que não volta a chamar de "bichinho‖ em público. Não sei se faz em privado. Algo mudou nela e, como tenho notado, acho que todo mundo percebeu. Continua sendo a mesma Top lady, com suas loucuras, mas a segurança que irradia agora a torna outra mulher. Dylan cada dia que passa tem mais trabalho, mais operações, mais conferências. Às vezes, quando chega em casa depois do trabalho, o vejo agoniado, mas quando pergunto, sorri e diz que não devo me preocupar. Não ignoro. Por que não deveria fazê-lo? Numa quinta-feira em que sei que tem uma cirurgia programada e vai chegar tarde, proponho a minhas três amigas saírem para uma bebida e, embora a princípio Coral custa deixar seu astronauta, no final aceitou com a condição de jantarmos em seu restaurante. Valéria me dá uma peruca escura que me fará passar despercebida e ninguém vai me reconhecer, diz. No restaurante, observamos Joaquim Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite curiosas. Não é impressionante, mas seu grande trunfo é a simpatia que irradia e como olha para Coral. Ele a adora, não pode negar. Naquela noite, instituímos que as quintas serão o nosso dia. O batizamos com o Pelujueves e de agora em diante toda quinta-feira que as quatro puderem, vamos sair e nos divertir. Brindamos pelos Pelujueves! Depois do jantar, nos despedimos do astronauta apaixonado e vamos continuar a farra no barzinho de Ambrosius. Este vendo-nos e me reconhecendo, apesar do cabelo preto, só nos falta fazer a ola. Rapidamente abre um espaço em sua área VIP, e, encantadas com o ritmo e farra que está lá, nós dançamos e nos demos ao luxo de beber os famosos destornilladores. (coquetel de vodka e laranjada) Ninguém pode me reconhecer e me permito ser eu mesma. Mesmo Tifany abaixa a guarda e é mais acessível conosco. Às cinco e meia da manhã, quando chego em casa tiro a peruca. Idéia incrível levá-la! Estacionei meu carro e sorrio ao ver o de Dylan. Antes de entrar, arrumo meu cabelo um pouco. Se estiver acordado, quero que me veja bonita. Delicadamente, mas um tanto desajeitada, vou até o nosso quarto. Tiro minha roupa, mas deixo o fio dental e quando caio na cama, seus braços me atraem e ouço murmurar: — Já estava na hora. Se demorasse mais um segundo, iria buscar você. Prazerosa em tê-lo ao meu lado, me enrolo ao lado dele e pergunto: — Foi tudo bem na cirurgia? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Aham ̵ diz cansado . — Foram oito horas na sala de cirurgia, mas certamente um sucesso. Estou feliz por ele e pela pessoa que certamente ele melhorou a sua vida e, sem me dar conta, dormimos esgotados. De manhã, quando acordo, derreto com a visão do homem que amo na minha frente com uma bandeja de café e um sorriso fantástico. Adoro que seja tão detalhista! Está impressionante com os jeans e camiseta branca. É um deleite para os olhos e suspiro encantada. Incrível bombonzinho todinho para mim. — Bom dia , dorminhoca ̵ cumprimenta , deixando a bandeja sobre a mesa e, em seguida, senta-se na cama. Dá-me um beijo nos lábios e pergunta: — Você dançou muito na noite passada? Também me sento na cama e respondo: — Pode-se dizer que sim. — Muitos destornilladores? Eu bufo. Dylan sorrindo e olhando para os meus seios, pergunta: — Quer dormir mais? Plano A: tiro sua roupa e o jogo na cama. Plano B: coloco ele na cama com roupa mesmo. Plano C: vestido ou nu, ele vem para a cama! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A, B e C, em conjunto! E agarrando a camisa para que ele não me escape mimosa sussurro: — E se você viesse para cama comigo? Dylan ri e me abraçando, sussurra: — Acho que posso fazer o esforço. — Primeiro de tudo tenho de ir ao banheiro. — Para quê? Surpresa com a pergunta sorri também. — Para fazer xixi, ou você espera que eu molhe a cama? Ele muito chato, aperta minha barriga. — Realmente vai me trocar para ir ao banheiro? Ao ponto que minha bexiga vai estourar, grito: — Vou me molhaaaaaaarrrr. Morto de rir, finalmente me solta. Tais coisas raras sei que nunca viveu com uma mulher e no fundo, sei que ele gosta e se diverte. Eu corro para o banheiro e faço o que preciso depois que escovo os dentes enquanto penso nele. Quando volto para a cama, vejo que já está nu. Coloco a música de Maxwell e vendo seu sorriso, digo no plano Mata Hari: — Gostaria de empanar-me em farinha? Ele olha para mim sem entender e digo: — Que tal hoje à noite nós jogarmos uma coisa diferente? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Empanando-nos em farinha?̵ pergunta boquiaberto. Sorrio e esquecendo a farinha, acrescento enquanto me arrasto para a cama com ele: — Será um "Adivinhe quem eu sou esta noite", mas fora de casa. Vamos para um lugar, nos encontramos e nos deixamos levar pela imaginação. É isso mesmo ... sem sair da fantasia pura e simples do início ao fim. — Você está me pedindo um encontro? — Sim. Um encontro muito, muito aventureiro. Dylan sorri e diz em voz baixa: — Estou pedindo uma fantasia doentia e sensual, sem farinha, que nos deixe loucos de prazer; O que me diz? Com cara de malandro sussurra: — Então você vai explicar logo o que é isso de farinha. Solto uma gargalhada. — Melhor não. É algo de Gorderela — Oops, Coral! Medinho me dá ̵ e depois me da um tapa no traseiro e diz —Eu tenho que passar no hospital para ver o meu paciente amor. — Não importa. Nosso encontro será mais tarde. Dylan, encantado com a minha proposta, me senta em seu colo e pergunta: — Hora e local? Contente por sua disposição, dou um beijo e respondo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Que tal na Califórnia Suite? Olhei o site tem um bom restaurante, tem quartos temáticos incríveis que poderemos passar um bom tempo. — Sozinhos ou acompanhados? Sua pergunta chama a minha atenção. Acompanhados?! Vendo meu rosto, meu moreno sorri, e beijando-me, sussurra: — Me excita ver um homem observando como faço você minha. Sem dúvida. Eu quero ... eu quero ... quero. — Hmm ... parece uma ideia muito interessante. Eu vou cuidar disso. — Você? Determinada a não ceder: — Sim, eu. As outras vezes você fez isso. Por que não eu? — Você é uma figura pública. Se alguém tira uma foto ou ... — Calma, ninguém vai me reconhecer. Mas a sua necessidade de manter o controle faz com que negue novamente. — Não, eu buscarei. Não querendo brigar, eu agarro seus testículos, e aperto um pouco e claro, disposta a alcançar meu objetivo: — O jogo eu que propus e eu vou cuidar de tudo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan olha para mim. Acho que vai me mandar fritar aspargos, porém mais uma vez me surpreende mostrando a confiança em mim e assente. — Ok, coelhinha. — Ah, não ... lembre-se que no nosso encontro não serei coelhinha e nem você o lobo. Seremos dois desconhecidos com identidades doentias, aventureiros e interessantes, ok? — Ok, caprichosa, tentarei ser aventureiro, doentio e interessante. Feliz com o que aconteceu comigo e espero que ele goste, pergunto: — Que horas são agora? — São uma e quinze. Carinhosamente, beijo seus ombros e digo: — Muito bem. As sete, nos encontramos no restaurante da Califórnia Suite. — Perfeito! ̵ Meu menino acena com a cabeça, beijando meus ombros. — Eu estarei lá. Naquele momento, a nossa música de Maxwell toca e ele murmura baixando o tom de voz: — Mmmm ... Til the cops come knockin’. Concordo e mimosa pergunto: — O que você quer fazer comigo ao ouvir esta grande música? — Tudo. Mas, por agora, que tal você tirar sua calcinha fio dental? — Tira você. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan, com fome de mim, tira com os dentes. Solto uma gargalhada e ele diz: — Coelhinha, abra as pernas e deixe-me saborear você. Eu faço o que me pede no compasso da canção sensual quando sinto sua respiração no meio das minhas pernas e como seu dedo entra em mim, ofego. — Excitada? Agarrando os lençóis, me arqueando de prazer exijo: — Me chupe. Dylan abre minhas coxas e então é ele quem faz o que eu peço. Leva a boca para o centro do manjar que ofereço e lambe e chupa com prazer. Eu fico louca, e me entrego até que eu ouço dizer: — ...grite quando chegar ao prazer. Louca ... louca ... louca ... assim me encontro. Assim me coloca. Assim me tem. Levanto meus quadris para me lamber novamente e ele faz. Suga, suga, e me perturba, quando penso que já não pode suspirar mais alto, agarra meus quadris e com um movimento de encaixe rápido e contundente, me penetra apertando-se contra mim e sussurra: — Assim. Tudo dentro de você. Oh, meu Deus ... como me pune sussurrando com aquela voz rouca e possessiva. Por vários minutos, desfruto de seu ataque com desespero até que para, abre a minha nécessaire, pega Wolverine e com um gesto travesso, pede: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vire. Eu faço e diz no meu ouvido, enquanto passa gel no meu ânus: — Eu vou colocar este aparelhinho em seu lindo clitóris e eu vou continuar te fodendo até que você venha mil vezes para mim. Eu gosto do que ele propõe e exijo: — Foda-me ... Vamos lá ... faça. O calor e, especialmente, sua posse me excita. Sentir a vibração de Wolverine no meu clitóris me enlouquece. Me encharco. Dylan dilata meu ânus com um dedo e quando vê que esta preparado, remove e coloca seu pênis. Grito com prazer. Meu amor move os quadris em movimentos circulares e eu suspiro, gemo, desfruto. Eu nunca pensei que poderia gostar tanto do sexo anal, mas é assim e adoro quando meu amor me possui. Uma vez que seu pênis está totalmente dentro de mim começa a mover os quadris para trás e para frente. Grito e quanto mais grito incentiva nas suas investidas. Bombeia dentro do meu ânus e eu tremo. Derreto como manteiga. Sinto o orgasmo crescer e crescer. Vou explodir de prazer! Mas quando eu estou chegando lá, para e morde meu ombro. Mato ele! Bufo e ouço ele rir. Mais uma vez começa a me penetrar. Repete a mesma operação. Coloca Wolverine no meu clitóris, eu fico louca com a vibração, e quando ele me vê chegando ao orgasmo para. Eu mato ... eu te mato! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho para trás. Sua expressão aquece meu sangue e fiz sinal para ele que, se ele voltar a cortar o orgasmo, ele vai se ver comigo. Minha fase assassina me deixa agressiva, então arranco Wolverine de sua mão, jogo ao pé da cama, agarro pela sua bunda e, apertando contra a minha exijo: — Leve-me para a fase sete. Se você parar de novo, juro que te castro. Ouço rir. Que patife! O sexo anal nos põe em barbaridades e quando ele me vê tão selvagem, pressiona mais seus quadris contra o meu e implacavelmente afundando uma e outra vez, até que tenha visto todas as estrelas e todo o céu. Segundos depois, ele chega ao clímax com um gemido rouco. Quando recuperamos o fôlego sai de dentro de mim, deita-se na cama e olho para ele divertida. Depois sussurro, fazendo-o rir: — Prepare-se para o nosso encontro ... você vai pirar. As 15:45, Dylan se vai. Ele tem que passar pelo hospital antes do nosso encontro e estando sozinha, ligo o laptop. Determinada a encontrar o que quero, olho para várias páginas de contatos sexuais, mas finalmente opto por contratar um profissional. Vai ser melhor. Em uma página de sexo encontro um homem com cerca de 35 anos chamado Fabian, que fisicamente não está mal. Moreno, olhos claros, corpo bom. Desde que eu procuro, escolho um que gosto. Por um tempo, eu vejo a foto dele e me pergunto se Dylan vai mudar de ideia. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite O que eu faço? Duvido, penso, medito. Mas no final, clico no número do meu celular e falo com ele. Ele me dá uns cortes, mas que diabos. Ele trabalha nisso e está acostumado. Depois que resolvo este problema, chamo Coral, Valéria e Tifany. A Coral peço-lhe para ir até a Ótica sob seu apartamento e compre uma lente de contato castanha ou preta e também tinta preta. Minha amiga vibra e não entende o que eu faço, mas prometo explicar quando chegar. À Valeria peço que me maquie e Tifany, que leve uma camisola que foi comprada em Rodeo Drive que se parece com um vestido. Às cinco, após meu banho, vou direto ao andar de Coral. Ela me garante que Joaquim não está. Eu quero mudar a aparência e não quero que ninguém exceto minhas amigas me vejam. Quando chego ao apartamento Tifany também está lá. Coral, vendome tão feliz, pergunta: — Como está a minha menina? — Tudo bem. Estupenda e feliz. Você comprou? Coral sorrindo e apontando um móvel, respondeu: — Aí estão suas lentes pretas. Para que você quer? — O que você acha? ̵ e olhando para ela, pergunto: —Você conseguiu a tinta? — Sim. Divertida por ver seu espanto, digo, apontando para a parte de trás: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Está pensando que vou pintar. Coral ri. Certamente deve pensar que estou biruta. Tifany se aproxima para beijar-me, e apontando a camisola de seda vermelha que trouxe, diz: — Lindinha, esta camisola vai deixar Dylan louco. — Eu vou usar como vestido. — Como?! - Grita pasma. — Você será putarela ... – diz Coral irônica. Eu rio com o que diz e vendo minha deslocada cunhada, declaro: — Hoje à noite, serei a tigresa de Bengala, com o meu maridinho. — Mas é uma camisola! ̵ Insiste. — É só você e eu que sabemos ̵ rio divertida. — E eu - disse Coral. Uma vez claro que eu vou colocá-la sim ou sim, Coral diz, ao ver o que está na minha bolsa: — Valéria está estacionando. Por certo, tem adotado as perucas? Não querendo mentir, eu esclareço: — Tenho uma cena quente com meu marido . ̵ Eu digo a minha ideia sem falar sobre Fabian só nosso encontro original e quarto temático que aluguei. Elas olham para mim boquiabertas e termino: — E não quero que ninguém me reconheça, como eu sou loira, eu vou morena. Como tenho olhos claros, os quero escuro. E acima de tudo, quero fazer amor com luxúria e libertinagem com meu lindo marido. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Coral e minha cunhada se olham e finalmente minha amiga resmunga: — Eu ameeeeeeeeeeei. A campainha toca. É Valeria; Volto a dizer-lhe a mesma coisa e agora Tifany diz putarela com sal. Valeria capta a ideia do que eu quero e diz: — Sente-se. Quando terminar a sua maquiagem, você não vai se reconhecer nem seu pai. Às seis e meia, estou diante do espelho e sorrio. Com a peruca, maquiagem e lentes de contato de fato não me reconheceria nem meu pai. — Porra, que linda está de morena e como fica peituda nesse vestido ! ̵ murmura Coral. — Eu ameeeeeeeeeei ̵ diz Tifany. — Muito bom, Yanira ... parece uma asiática ̵ ri Valeria. — A imagem que você fez foi muito legal, né?̵ Coral pergunta. Eu olho para trás com satisfação. É um dragão que começa entre as omoplatas e termina em meu traseiro. Um que conheço ficará boquiaberto. Em seguida, pego o telefone, e escrevo: “Você está pronto para o nosso encontro?” Dois segundos depois, o telefone toca. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite “Não perco nem louco.” Eu sorrio. Não pode imaginar a surpresa que tenho preparada, e escrevo: “Lembre-se. Seremos dois estranhos. Eu te amo.” Uma vez que eu dou "enviar", Tifany olha para mim e diz: — Ai, amor, quando Dylan olhar você vai à loucura. — Louco é pouco, diz Valeria. Depois de trocar um olhar com Coral, eu respondo: — Trata-se disso, para deixá-lo louco. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite CAPÍTULO 28 CONTIGO APRENDI Quando chego ao lugar do encontro, olho para o meu relógio. São 18:55. Sou maníaca por pontualidade e chego cinco minutos antes. Espero que Dylan não se atrase. No alto de meus saltos vermelhos deslumbrantes, caminho para o bar, inclinando-me sobre ele, peço ao garçom um Martini seco. Ele, um atraente indiano, vem a mim e cumprimenta. Não me reconhece como a menina que canta continuamente na MTV e, certamente, gosta de mim e pelo seu olhar está excitado. Muito bom! Espero conseguir o mesmo efeito sobre o meu amor. Quando o garçom coloca a bebida na minha frente, tomo um gole. Estou morrendo de sede! Olho para o relógio. Seis e cinquenta e nove. Só mais um minuto para o horário marcado e começo a duvidar. E se Dylan atrasar no hospital? Eu olho outra vez o visor do celular. Não tenho nenhuma mensagem e tranquilizo-me. Quando se atrasa, me avisa. Bebo outro gole. O Martini está ótimo. De repente, ao colocar o copo no balcão, eu vejo um homem passar ao meu lado. Olho e sorrio ao reconhecer Dylan. Está lindo com esse terno. Nunca vi este. Deve tê-lo comprado. Logo para de andar. Olha ao redor procurando por mim. Não me reconheceu e isso me dá uma vantagem de observá-lo. Meu menino se dirige ao garçom indiano e pede um uísque com gelo. Animada pego meu Martini e como uma vampira me aproximo dele. — Boa noite, cavalheiro. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ao ouvir a minha voz, Dylan se vira para me olhar e fica desconcertado. Com este cabelo preto, lentes escuras e este sexy vestido de seda vermelho pareço uma estranha. — Você está linda! ̵ Murmura boquiaberto. Eu amo saber que ele gosta, mas devo fazê-lo entrar no jogo desde o início. Como se não o entendesse, pergunto: — Como disse, senhor? A minha resposta o faz lembrar o que eu pedi e descansando um cotovelo no bar, responde: — Boa noite, senhorita. Com quem tenho o prazer de falar? — Meu nome é Xia. Xia Li Mao. E você é? Com o desejo pintado em seu rosto, meu amor responde: — Jones. Henry Walton Jones. Seguro minha risada. Esse é o nome de Indiana Jones em seus filmes. Certamente o meu menino veio aventureiro. Sorrio. — Encantada em conhecê-lo, Sr. Jones. — Você pode me chamar de Henry. Dou uma piscada vaidosa. — Prefiro chamá-lo de você. É mais emocionante. Em seguida, me sento no banco ao lado dele e, com sensualidade, cruzo as pernas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan não pode tirar os olhos de cima de mim e, naquele momento, está ciente da enorme abertura lateral do vestido. Depois de olhar para a minha perna com desejo, pergunta: — E o que uma mulher bonita como você faz aqui sozinha? Levando o Martini aos lábios com batom vermelho, bebo um gole, olhando para sua virilha digo: — Busco fortes emoções. — Vá ... O vestido-camisola desliza sobre meu corpo. Estou ciente de que quando sentada com as pernas cruzadas, mostro mais do que o normal, mas sem cobrir ou tapar, pergunto: — Posso considerá-lo uma emoção forte, Sr. Jones? Dylan observa como um homem que passa ao meu lado admira minhas pernas e, finalmente, depois de dedicar um olhar de advertência, responde: — Não duvide, boneca. Delicadamente toco meu cabelo preto. Dylan não tira os olhos de mim. Observa todos os meus movimentos assim como os homens do fundo do restaurante, e sorrio quando o ouço dizer: — Senhorita Mao, você não acha que deveria cobrir-se um pouco? Ao ver que olha para as minhas pernas, as toco com carinho e digo: — Então são horríveis assim? — Não, querida. Digamos bem o inverso. Eu sorrio, passo a mão pelo meu joelho e sussurro: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Então deixarei visíveis para você. Dylan acaricia seus cabelos e quando vai responder, estico a mão, tomo sua gravata e puxando coloco seu rosto na frente do meu, digo: — Gosto quando os homens me admiram com olhos de desejo. Você quer me possuir? Meu amor não discorda. Sua expressão mudou. Me olha com sua cara de valentão e acredito não ter gostado muito, mas continuo: — Você me excita, Sr Jones, e quando um homem me excita, eu faço o possível até que sucumba aos meus desejos mais ardentes. Dylan finalmente sorri e responde: — Excita você saber que é desejada. Penso em minha resposta. E quando a tenho clara, murmuro: — Sim. A você não? Toma um gole de uísque e responde: — Me provoca ser observado quando jogo com uma mulher. Isso não vou negar. — Somente observado?! Seu olhar penetra o meu e reafirma: — Somente observado. — Mmm ... excitante. ̵ E descaradamente passando a mão sobre seu membro endurecido sem me importar com que possa ver, sussurro — Pelo menos é estimulante e provocador. Dylan olha os homens do fundo, que não tiram o olho, e me adverte: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Se me procura ... vai me encontrar. — É minha intenção. A situação aquece por segundos. O desejo começa a nublar o olhar, e consciente de que, seguindo este caminho, nem jantar nem nada, direto para casa e nossa cama. De modo que, me separo dele, dizendo: — Jantará sozinho? Meu Ferrasa nega com a cabeça. — Não. — Você tem um encontro, Sr. Jones? Os cantos de seus lábios se curvam e pergunta: — Janta comigo, senhorita Mao? Eu sorrio maliciosamente e, aproximando-se dele, respondo: — Só se eu for a sobremesa. Dylan engole. Eu vejo sua garganta mover, e acena com a cabeça. — Eu acho ótimo. Levantamos de nossos bancos. Dylan me dá passagem galantemente, mas antes de deixar de olhá-lo para virar, tiro o xale de sobre os ombros e sorrio. Minha mãe, quando ver a surpresa que tenho nas costas. Meu amor sorri, nossos olhares estão conectados, mas segundos depois, observo que, confuso, olha para os homens atrás de mim. Me dou conta que não entende por que seus olhos estão fora de suas órbitas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando eu me viro, o ouço amaldiçoar. Sem dúvida, viu a mesma coisa que os outros. A abertura traseira do meu vestido é escandalosa e dragão nas minhas costas perdendo-se em meu traseiro é mais ainda. Movendo os quadris no estilo de Jessica Rabbit chegamos à mesa e sento-me em uma cadeira em que fico de costas para todos. — Você não gostaria de sentar-se em outra cadeira? Reprimindo a vontade de rir, respondo: — Não. A expressão de Dylan leva-me a sorrir, mas eu não faço. O garçom traz os cardápios. Olhamos em silêncio enquanto eu percebo que meu amor, testa franzida, está olhando para os homens atrás de nós. — Sr Jones, o que está pensando? Sem disfarçar e com cara de bravo, Dylan responde: — Penso em como dizer a todos esses homens que a observam, senhorita Mao, que parem de te olhar. — Por quê? Você acha que não deveriam olhar para mim? — Me incomoda ̵ retruca. Eu olho para a sua mão e ao ver a aliança em seu dedo, digo: — Nem que fosse sua esposa , Sr. Jones. ̵ Ele vai responder quando corto —Eu acho que deveria acalmar-se. Sua mulherzinha e meu maridinho estarão nos esperando em casa quando voltarmos. Relaxe e desfrute da noite. Não pense em outra coisa senão gozar. Não responde. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Chama o garçom e pede vinho. Ele se vai e voltamos a ler o cardápio. Observo Dylan e o vejo sorrir quando diz: — Srta Mao, se você gosta de berinjela com mel, aqui são deliciosas. Dylan sabe que eu amo e sempre peço, mas sem saber por que, torço o nariz com desgosto e respondo: — Prefiro um coquetel de camarões. Surpreso, sorri, e minutos depois, comemos o primeiro prato. Uma vez que terminamos, Dylan retorna ao seu papel, e quando deixam o bife na mesa e provamos, pergunto, retirando as pimentas: — A comida está ao seu gosto? — Sim. Tudo está delicioso. Passando a boca pela borda do copo e vejo que vai beber, murmuro: — Asseguro que eu também sou deliciosa. Dylan engasga. Sem dúvida, não vai esquecer facilmente desta refeição. Nesse momento, digo: — Lembre-se que espero ser a sua sobremesa. Opaaaa ... que excitação estou colocando apenas com o que eu digo. — Que sobremesa me oferece? Dominada pelo desejo, inclino-me sobre a mesa e respondo: — Uma muito suculenta e excitante, garanto que quando prová-la não vai querer soltar. Minha mãe, que cadelona vulgar estou me tornando! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite O calor entra nele. Coloca um dedo no colarinho e nervosamente desfaz o primeiro botão. — Isto é uma proposta, senhorita Mao? ̵ Ele pergunta. Concordo, e mordendo meu lábio inferior, digo: — Total e completamente indecente. Bebo o vinho para me refrescar, mas até o vinho está quente. Dylan olha para mim e disposta a continuar com o jogo, tiro um sapato e por baixo da mesa, coloco o pé na sua virilha. Dylan dá um suspiro ao sentir. — Senhorita, este não é o lugar para isto que está fazendo. — Por quê? Sem pensar, responde sério: — Simplesmente porque não é o lugar. Eu sorrio, mas não tiro o pé. Gosto de sentir como seu pênis endurece. — Posso lhe fazer uma pergunta, Sr. Jones? — Quantas quiser. Empurro o pé em sua ereção, inclino-me sobre a mesa, olhando para ele, digo: — Está excitado? Dylan não responde, apenas olha para mim. Insisto: — Seja honesto, Sr. Jones. Dylan limpa a boca com seu guardanapo, inclina-se sobre a mesa e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por mim, senhorita, tiraria sua roupa, a tombaria sobre esta mesa e ... — Me fodia? — Sim. — E o que te impede de fazê-lo? Pasmo, olha em volta. O restaurante está cheio de pessoas jantando. — O respeito, senhorita. Eu não acho que aqueles que nos rodeiam ficariam impassíveis ao que estaria disposto a fazer. Sem dúvida, meu menino está ardendo. — Acho que vamos passar para a sobremesa . ̵ Dylan concorda e disposta a deixá-lo sem palavras, pergunto: — Se tivesse que escolher alguém para nos olhar enquanto fazemos sexo, quem você escolheria? Um casal de idosos perto de nós, ao me ouvir, olha para mim em tom de censura. Estão a noite toda nos observando. Eles estão ouvindo tudo, mas não me importo. Só me importo com Dylan e ele sorri, depois de ver o gesto deles diz: — Seria cavalheiro e permitiria que você escolhesse. Que lindo é o meu amor! Durante um tempo, olho ao redor e quando encontro os olhares daqueles da mesa ao lado, com todo o descaramento do mundo, pisco um olho. São fofoqueiros ...! O homem cora e a mulher, embaraçada, para de olhar. Dylan sorri quando digo: — O homem de jaqueta escura que está na mesa ao lado da janela. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu marido olha. Nessa mesa há várias pessoas e vendo que o homem que indico está acompanhado diz: — Eu não acho que sua parceira gostaria muito de saber o que você propõe senhorita Mao. Eu sorrio e desafiando, pergunto: — Você acredita que o homem não aceitaria? A expressão de Dylan me faz rir, então digo: — Tenho que ir ao banheiro. Levanto-me elegante. Sei que sou o centro das atenções de muitos homens e caminho graciosamente até a lateral do restaurante, enquanto deixo minha bolsa em cima da mesa. Estou ciente de Dylan olha para minhas costas, observando a minha tatuagem e ele está morrendo de vontade de rasgar o vestido e fazer-me sua. Assim que chego ao meu destino, faço um sinal para o homem que encontrei através da Internet. Dou a chave do quarto e um envelope com os seus honorários e digo: — Se não te chamar em duas horas, você pode ir. Quando ele assente e vai, chamo o garçom e dou outra chave para Dylan. — Por favor, diga ao Sr. Henry Jones, que está na mesa 3, que a senhorita Mao o aguarda no quarto 22. Ah ... e que não esqueça minha bolsa. Então eu corro para o quarto 22 de temas orientais. Tudo muito de acordo. Rapidamente, me atiro na cama e espero na posição de tigresa de Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Bengala. Dylan estará aqui em breve. Dois minutos mais tarde, quando abre a porta, com os olhos cheios de desejo conectados aos meus sussurra: — Entre, Sr. Jones, estava à sua espera. Sem hesitar, entra no quarto e vejo como passa a vista pelo quarto. Cama redonda, lençóis vermelhos, cortinas de seda em volta da cama, jacuzzi. Vamos, um picadeiro com classe. Dylan mostra a bolsa que leva na mão e sussurro: — Deixe-a em cima da mesa e aproxime-se. Entusiasmado com o mistério que é tudo, faz o que digo, chegando mais perto de mim, que estou mais do que sugestiva. — O que estamos fazendo aqui, senhorita Mao? ̵ pergunta. Ajoelhando-me sobre a cama, me aproximo dele, junto meu corpo ao dele e beijando seu pescoço respondo: — Comer a sobremesa. Dylan se deixa beijar e, de repente, pegando a minha mão, ele aponta o dedo e diz: — E o seu marido o que acha disso? Com um sorriso encantador, digo, — Tenho certeza que ele gostaria de estar aqui. Meu marido é fogoso, ardente e muito apaixonado. Inclusive, em uma ocasião, houve um terceiro no quarto, olhando como me fazia sua e ele gostava. Você gostaria que outro nos olhasse? A respiração de Dylan acelera. O que proponho o excita. Como estou com peruca e lentes escuras, ninguém iria me reconhecer se cruzasse comigo Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite na rua, e com sua cara de valentão, afrouxa a gravata e aproximando sua boca a minha, sussurra: — Eu adoraria. — Sr Jones, se eu convidar uma terceira pessoa, te incomodaria? Insisto. — Eu não sei ̵ rebate. Sua expressão me faz saber que tem dúvida. — Como conheceu este terceiro? ̵ pergunta. Está rodeado pelo ciúme. Vejo isso em seus olhos, por isso esclareço: — Na internet você pode contratar qualquer coisa. De um carpinteiro até um escravo sexual. Você não sabia? Por alguns segundos, meu amor olha para mim. Ui ... Ui ... Acho que vai ficar com raiva, mas contra todas as probabilidades, diz: — ... E você? — Sim – corto. — A senhorita Mao contratou um homem para realizar todos e a cada um dos nossos desejos. Ele olha para mim sem dizer nada. Calibra o que falei e, antes que possa protestar, acrescento: — Tenho certeza de que, excitante como é, com sua esposa fez algo assim e chamou quem queria, certo? Minhas palavras o fazer reconsiderar. Entende que o outro homem não sabe quem sou. Só que sou senhorita Mao, morena, olhos negros. E me dando um tapa no traseiro, diz enquanto me aperta sobre a seda vermelha: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você é muito perigosa, senhorita Mao ... Muito, muito perigosa. Sorrio ao ver sua aceitação. Pego o meu telefone, faço uma chamada e jogo o telefone na mesinha. — Vai ser uma boa noite para desfrutar ̵ murmuro. Dylan me beija, me abraça e colocando as mãos nas minhas costas, sussurra: — Seu marido é louco em deixá-la sair com esta peça na rua. Nunca deixaria minha mulher usar este vestido sem a minha presença. Sou muito possessivo. Nós sorrimos e eu esclareço: — Eu gosto de estar sexy para os homens possessivos. Uau, com certeza o estou deixando como uma motocicleta! — O dragão em suas costas, onde ele termina? — Dispa-me, Sr. Jones, e saberá. Naquele momento, a porta do quarto se abre e diante de nós aparece Fabian. Dylan olha desafiador e eu, ainda segurando as rédeas da situação, digo: — Fabian, lembre-se do que falamos. Ele concorda. Apoia-se em uma parede e se dedica a observar como nós começamos a nos beijar e despir. Dylan totalmente no jogo, sussurra: — Você é muito excitante. — Tanto quanto você. — Quais são seus planos, senhorita Mao? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A situação pede. Quando pratiquei trios sempre deixaram ao meu gosto e, com voz rouca e sugestiva murmuro enquanto dou pequenas mordidinhas nos lábios: — Meus planos são de que você e eu desfrutemos de tudo o que queremos. Se você quer que sejamos observados, seremos. Se deseja que o terceiro participe, aceitarei. Se você preferir ter-me para você somente, terá, e se o desejo faz com que me peça que me entregue a outro homem, me entregarei. Esta noite quero que seja mágica e diferente. Ouvindo-me, meu amor sorri, e pressionando seus quadris contra os meus, pergunta: — Fará qualquer coisa que eu pedir? Assinto. Deixo claro que já estou entregue. — Somente aos seus desejos. A expressão de Dylan diante de nossa conversa sexy me agrada. Toca meu corpo sem censura, sem limites, não importa quem está lá. — Então, entendo que deseja ser o meu desejo , certo? ̵ concordo, e ele continua: — Mmmm ... me excita muito saber que você está tão disposta a meus desejos. — Estou ̵ eu digo. — Nós dois somos adultos e acho que temos jogado este jogo, certo? — Imagina bem. Suas pupilas dilatadas pela excitação falam por si. — Sou sua senhorita Mao ̵ murmuro. — A mulher que está pronta para realizar suas fantasias mais picantes. A mulher que está morrendo de vontade de ser possuída e fodida de mil maneiras. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Enlouquecido, morde meus mamilos. Me esfrego contra ele, me entrego. — Faça-me sua, Sr. Jones. Um grunhido áspero sai de sua garganta. Quando seus olhos param em meu fio dental de pérolas, agarra e puxa para o lado, para que as contas entrem em meu sexo e diz: — Estas contas me lembram de algumas que usei com a minha esposa. — Você gostou delas? Sem tirar a boca da minha, ele quebra minha calcinha e diz: — Sim ... desse dia, temos um desenho erótico feito por um amigo, enquanto eu a fazia minha. Aqueço-me com a memória. Sorrio enquanto me toca sem censura e o outro homem olha para nós, observando. Nós nos beijamos com luxúria. Dylan deixa cair o fio dental de pérolas e nos acariciamos com desejo. Nosso jogo é quente, louco, devastador. — Eu quero a minha sobremesa – ouço dizer. Subo as pernas e abro as coxas para ele descaradamente, e Dylan ataca meu sexo com verdadeiro fervor. Chupa, morde , suga. Deitada na cama, me agarro aos lençóis e arqueio entregando-lhe a sobremesa. E ele disfruta. Disfruta muito. Após esse primeiro ataque, Dylan faz me ajoelhar na cama e me masturba ao beijar-me. Coloca um dedo dentro de mim, depois dois, e enquanto acedia-me sob o olhar atento de um outro homem, sussurra: — Isso ... assim, senhorita Mao. Colabore. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu derreto por alguns segundos. De repente, sinto outras mãos no meu corpo que não são de Dylan. Rapidamente, abro os olhos pronta para dizer umas quatro coisas para Fabian, quando ouço o meu marido murmurar: — Senhorita Mao, calma. ̵ E ao ver meu gesto, sem se afastar do papel pergunta: — O que te parece se formos três de nós esta noite na cama? Pasma não sei o que dizer. Verdade que aceitou um trio? A última vez que propus alguém de carne e osso foi fatal. Estou impressionada. Não achava que Dylan aceitaria algo assim tão rápido. Mas animada e pronta para jogar o que realmente me agrada, eu digo: — Concordo, sempre e quando você goste também. Nossos olhos falam por si. Nos amamos, enquanto as mãos de um desconhecido acaricia meus seios. Aperta e amassa e com a ponta dos dedos, torcendo meus mamilos. Dylan o observa. — Você gosta, senhorita Mao? Assinto e abaixa a boca para meu mamilo, Dylan me chupa enquanto Fabian o oferece. Oh, Meu Deus, que sensação! Eu fecho meus olhos e aproveito até não poder mais. Estou com Dylan e um outro homem na cama e enlouquecida, estou feliz em saber que os dois estão se divertindo. Mas a excitação faz minha respiração acelerar. — Calma, senhorita Mao, e submeta-se a meus desejos. Aproveito o que o momento me oferece, quando ouço dizer: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Dispa-se, Fabian, e traga algo para lavar senhorita Mao. Vamos ter um bom tempo os três. Suas palavras, no mínimo provocadoras, fazem meu sangue se revolucionar. Estou nua, preparada, entregue, sujeita a seus caprichos. Fabian nu, vai ao banheiro, voltando com uma toalha e água e vai para a cama. Quatro mãos percorrem todos os cantos do meu corpo e me deixo levar, me deixo mexer, me deixo tocar. Duas bocas me chupam, exigem de mim, me sugam ... e minha excitação só cresce, enquanto o meu amor e outro homem jogam comigo. Estou de joelhos na cama entre os dois. Me masturbam, um na vagina e o outro no ânus, quando Dylan diz: — Fabian, prepare-a e coloque-se entre suas pernas. Uau, vai me dar um negócio! O menino pega a toalha, umedece com água e lava-me entre as pernas. Assim que estou como ele deseja, se deita na cama de costas, com as mãos abre minhas coxas e sua boca vai direto para minha vagina. Estremeço e Dylan, que está do meu lado, murmura colocando as mãos na minha cintura para que não me mova: — Entregue-se a ele. Faça isso! Um gemido agradável sai da minha boca a notar os lábios de Fabián no meu sexo. Dylan olha para mim e me aqueço. Ele sorri e sussurra, me beijando: — Então, senhorita Mao. Okay ... deixe-se levar. Eu faço isso. Eu me deixo levar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite O momento está sendo muito mais quente do que jamais poderia ter imaginado. Dylan no jogo é ardente, fogoso e exigente. Meu corpo se rebela. Pressiona contra a boca do desconhecido quando Dylan, não tira os olhos de mim, busca meus lábios. Nada de beijos, apenas pegando a eles, murmurando: — Isso ... assim que gosto de tê-la, senhorita Mao. Submetida a meus desejos. Vamos ... mova-se e deixe-me saber o quanto gosta do que ele está fazendo. Sua voz e o que ele diz me faz suspirar de prazer. Me arqueio. Fabian ataca meu clitóris com apetite voraz e solto um gemido. Meu amor delicadamente coloca sua língua em minha boca e beijo enlouquecida, enquanto sinto como ele se entrega totalmente para mim com aquele beijo. Sou levada pelo prazer. O orgasmo me faz gritar. Fico tensa. Mas os dois homens que se apropriaram de meu corpo querem mais. Me prendem e grito loucamente ao experimentar um clímax incrível. Quando o meu corpo treme, meu amor me deita. Eu estou na cama, nua e submetida. — Foda ela – o ouço dizer. Enlouqueço enquanto minha respiração novamente se altera. Fabian sorri e coloca um preservativo. Dylan me beija, pega minhas mãos, coloca sobre minha cabeça e, com uma expressão que quase me fez ter um novo orgasmo, ordena: — Abra as pernas. Oh, Deus! Vamos fazer? Estimulada por tudo instintivamente minhas pernas se abrem descaradamente. Eu não consigo parar de olhar Dylan quando sinto o corpo de Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Fabian me cobrir e esfregar contra mim. Em seguida, coloca seu pênis dentro de mim, enquanto o ouço dizer: — É isso, senhorita Mao. Me aqueço. Não sabe que sou Yanira a cantora da moda. Menos mal. Com as mãos, pega meus seios, os toca, e, abaixando a boca até eles, suga, morde enquanto implacavelmente soca seu pênis dentro de mim. Quando incorporados, começa a investir até arrancar-me um grito de prazer. — Aproveite e deixe-me aproveitar ̵ exige Dylan ao meu lado. Perturbada por tudo isso, levanto a pélvis para dar maior acesso. Eu quero mais. Sem soltar minhas mãos, Dylan me observa. Aproveita o que vê e em seus olhos não vejo a angústia que vi da outra vez. Desta vez, não há máscaras, não há trevas. Sem dúvida, ser um desconhecido e não um amigo tem facilitado o jogo. Desta vez há apenas luz, excitação e fantasia. Fabian não para e me entrego como meu amor pediu para fazer. Através das minhas lentes escuras observo tudo enquanto me arqueio em um gesto de puro êxtase quando sinto que Fabian chega ao clímax e cai sobre mim. — Deliciosa, senhorita Mao ... Você é deliciosa. Mas estou alterada, quente, excitada e louca. Olhando para Dylan, eu imploro: — Faça-me sua, Sr. Jones, eu preciso. A minha exigência e meu tom de voz são imperativos, e Dylan não hesita. Retira Fabian, joga água sobre o meu sexo para limpar independentemente de molhar a cama, fica entre as minhas pernas e num impulso preciso me penetra. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim ... sim ... De minha garganta sai um grito de prazer e, agarrando seus quadris com posse meu louco Henry Walton Jones sussurra: — Senhorita Mao, abra mais... Eu quero mais profundidade. Fabian, que está nos observando, tira o preservativo fora e desaparece no banheiro. Poucos minutos depois, aparece molhado, enquanto abro tudo o que posso para obter mais ataques selvagens de meu amor. Um, dois, três ... nove. Uma e outra vez afunda em mim, me fazendo sentir esplêndida, única e especial. Dez ... onze...quinze ...... Oh, Deus, que prazer! Dylan entra e sai e o sinto vibrar. Aproveita. Seu corpo, seus olhos, sua respiração e seu modo de me possuir me dizem, eu digo. O jogo e o trio estão o enlouquecendo como jamais imaginei. Para ele, com a voz entrecortada, pergunto: — Aproveita, Sr. Jones? Dylan concorda. Ele morde o lábio inferior e, quando libera, murmura: — Como nunca pensei, senhorita Mao. Fabian, a meu convite desta vez , inclinando-se morde meus mamilos, e sua mão vai para o meu sexo. Me toca enquanto Dylan me penetra e não tira o olhar de nós. De repente, o dedo de Fabian também esta dentro da minha vagina. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan solta um grunhido ao sentir aquela intromissão junto ao seu pênis. Eu olho. Fecha os olhos e acelera suas investidas. Ele gosta. Eu me movo gostosamente, enquanto Fabian suga meus mamilos. O prazer é incrível ... me sinto uma deusa do pornô. Eu me sinto totalmente desinibida E o melhor é que o meu menino, meu moreno, o meu marido, está gostando de notar o dedo de Fabian junto ao seu pênis dentro de mim, tanto quanto eu. Não sei quanto tempo isso dura. Eu só sei que eu gosto da sensação de posse e entrega. Dois homens para mim. Quatro mãos. Duas bocas. O que sinto é indescritível e eu sei que Dylan sente o mesmo. Quando ele atinge o clímax, num último empurrão entra em mim e cai sobre o meu corpo. Segundos depois, Fabian retira sua mão e feliz, abraço Dylan enquanto contorno sua cintura com as pernas e o ouço respirar. Fabian, ao lado, nos observa. Não se move. Conhece o seu papel aqui. Abraçada ao meu amor, acaricio seus cabelos, beijo seu pescoço, e então eu ouço dizer: — Srta Mao, não sabe o que acaba de fazer. Meu desejo por você aumentou. — Excelente. Com carinho, meu moreno enfia a língua na minha boca e, depois de me beijar, sai de mim. Fabian, rapidamente pega água e toalha. Me limpa, me asseia para ele. Assim que estou como deseja, coloca um preservativo, fazendo-me virar, me colocando de quatro e depois de passar a mão nas minhas costas para tocar o dragão entra em mim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu corpo aceita. Eu fecho meus olhos e Dylan, que se senta ao meu lado na cama, toca carinhosamente a tatuagem. A beija quando abre minhas nádegas e ao ver onde termina, sussurra: — Nunca pensei que eu poderia fazer isso com você. Um novo impulso de Fabian dentro de mim me faz gemer. Agarro os lençóis com as mãos e contorço. Dylan ao ver, sorri e de joelhos na cama, agarra novamente seu pau duro e empurra na minha boca. Submetida a eles, me rendo. Para Fabian abro as pernas e Dylan a boca. Porra ... isso é incrível! Eu chupo e sugo o pênis de Dylan com fervor, enquanto eu desfruto e vejo como ele gosta. Seu gesto, seu rosto, seu olhar pervertido e louco diz tudo. Foi uma boa ideia este encontro e eu tenho certeza que será o primeiro de muitos. Nosso jogo duro e selvagem continua. Os dois me fazem sua alternadamente. Eu me rendo a eles com descaro e seus pênis entram e saem de mim na cama, no chão e em cima da mesa me fazendo gritar. Dylan, esta noite Sr. Jones, mostra o seu lado mais cruel e eu mostro como posso ser também. Por horas mutuamente satisfazemos os nossos desejos mais obscuros sem vergonha e com ousadia, apenas pensando em ter o máximo de prazer. Uma das vezes que estou sentada, montada em Fabian, sinto a respiração de Dylan atrás de mim. Eu sei o que pensa, o que olha, o que quer. Não pede, mas eu, inclinando-me sobre Fabian, levo minhas mãos ao meu traseiro e abrindo as nádegas ofereço a ele. Chamo descaradamente à uma dupla penetração. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Que quente estou! — Você tem certeza, senhorita Mao ̵ pergunta no meu ouvido. Concordo convencida enquanto me movo sobre Fabian. Dylan beija minhas costas, pega meus quadris e me acompanhando os movimentos por alguns segundos, enquanto sua boca quente me beija o pescoço sussurra: — Isso ... mova-se assim...assim... Sua voz exaltada me faz perder a cabeça quando me solta. Momentos depois, percebo que coloca lubrificante em meu ânus. Introduz um dedo e depois dois. Me dilata e a próxima coisa que sinto é a ponta do seu membro. Oh, Senhor ...! Introduz com cuidado, enquanto sussurra em meu ouvido como louco, e Fabian não para. Ofegante, me deixo completamente ser preenchida pelos dois e desfruto plenamente possuída. É minha primeira dupla penetração com dois homens. Até agora eu só tinha visto em filmes pornográficos, mas certamente excede as minhas expectativas. — Quietinha, senhorita Mao ... sim .. assim ... Sua voz, seu tom rouco e excitado me aliena enquanto eu me rendo à luxúria do sexo sem tabus os dois e os meus suspiros acumulam. Nenhuma dor, apenas prazer e relaxo os músculos para dar-lhes maior acesso ao meu interior, desfruto, gozo e os possuo, enquanto eles me possuem. Em uma fração de segundo, o jogo fica selvagem e as penetrações certeiras e hábeis. Muito hábeis. Ambos sabem o que fazer e eu saboreio a alegria que sinto, como meu corpo encolhe e aquece desenfreado. As horas passam e nosso deleite continua com mil posturas, de mil modos, de mil maneiras. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan, meu Dylan, faz-me sua, me entrega, me abre, me fode, me submete a seus caprichos e goza como eu nunca pensei que faria, eu aproveito ser a mulher que está com eles. Às quatro e meia da manhã, depois de uma noite das mais explosivas, Fabian vai com um extra e decidimos voltar para a nossa casa. Estamos esgotados. Ao chegar, tiro a peruca, as lentes de contato, e Dylan, ao ver, sussurra — Olá, querida. — Olá – respondo carinhosa. Encantada, eu o abraço e sem nos soltar, vamos para o chuveiro. Lá, quase sem forças, faz amor gentilmente, amorosamente, com pausa. Estamos exaustos e quando finalmente Dylan sai de mim, murmura sob o chuveiro: — Obrigado por esta noite. Eu sorrio. Não respondo. Quando vamos para a cama, me aconchego a ele e caio no sono, feliz por ter tido esta noite de sexo louco com o meu amor. Com o meu Dylan. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Doce Loucura Após esse primeiro encontro com Fabian há vários outros. Usando minha peruca e lentes de contato, ficamos com ele em vários hotéis de Los Angeles, onde por horas nos entregamos ao prazer do sexo e os dois voltam a me fazer sua de mil maneiras diferentes. Na gravadora, tenho uma reunião em que me falam de uma turnê pela Europa: Espanha, França, Itália, Londres, Holanda e Alemanha. Esta começará no início de setembro e terminará em meados de outubro. E outra turnê latinoamericana: México, Chile, Peru, Uruguai e Paraguai. Começaria em meados de novembro e terminaria em meados de dezembro. Todos querem me contratar. Isso me preocupa. Ficarei muito tempo longe de Dylan. Ele me acompanhou à reunião e eu sem querer olhá-lo, pego uma xícara da bandeja e me sirvo um café com leite. Eu preciso. Também me falam de participar em grandes shows com mais artistas, nos dias 25, 26, 27 e 28 de julho, em Nevada, Wyoming, Montana e Kansas. Seriam quatro dias intensos, mas a divulgação, segundo Omar, valerá à pena. Dylan não diz nada e eu quero morrer. Estas cidades são mais próximas se comparadas com a Europa. A turnê por este continente supõe que passaremos longos períodos sem nos vermos. Mesmo assim, assino os contratos sob seu olhar atento. Uma noite, ele me pede para colocar a peruca e as lentes de contato. Eu sorrio. Sei o que vai acontecer. Ao entrar no hotel, Fabian ainda não tinha chegado e Dylan pede para me despir. Faço. Coloca a música de Eric Roberson e me convida para dançar ao som de Just a Dream. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nua e abraçada a ele, danço, aproveito enquanto ele passeia as mãos sobre minha pele, quando sussurra: — Quero ver você com uma mulher. Eu olho. — Não é a minha praia. Prefiro um homem, como você prefere uma mulher. — E se você não tiver que fazer nada e ela fizer tudo? ̵ Insiste. Sorrio e olhando em seus olhos, sussurro: — Você deixaria que um homem fizesse tudo? Meu amor nega com a cabeça. Beijo-o e excitada pelo que me propõe e pergunto: — Diga-me, por que estamos aqui esta noite? — Eu acabei de dizer ̵ responde. Pisco. Nós nunca conversamos sobre fazer sexo com uma mulher. — Tem razão querida – disse — Não é justo que você peça, quando sei que eu nunca permitiria que um homem me tocasse. Ele se separa de mim, pega seu celular e quando vai ligar, tiro de suas mãos e digo: — Também não é justo que você sempre me compartilhe com um homem e eu nunca compartilhe você com uma mulher. Não ligue. Deixe-a vir e provaremos. ̵ E, pegando o pênis, o aperto, enquanto olhou em seus olhos e acrescento: — Mas me prometa que este sempre será meu, mesmo que dê a ela alguns minutos. Dylan sorri. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Já te prometi há algum tempo, mas volto a prometer. Eu sorrio também para o safado do meu marido e pergunto: — Na verdade, o que você gostaria de ver entre essa mulher e eu? — Tudo ̵ E, em seguida, acrescenta — Mas, querida, se não... Soam umas batidas na porta, coloco um dedo na boca para silenciá-lo e sussurro: — Por agora, vá abrir. Dylan me beija e quando me solta, eu me sento nua na cama. Abre a porta e aparecem Fabian e uma jovem mais ou menos da minha idade. Tem estilo e cabelos castanhos. Apresenta-se como Kim e sem que ninguém diga nada, tira a roupa, deixa sobre a cama uma maleta e abre. Surpresa olho o que tem no interior. Mostra-me um pênis com duas cabeças e me explica: — O Sr. Jones comentou que queria nos ver com isso dentro. Olho para Dylan, que me observa. Vejo os cantos de seus lábios arqueados e sei que sorri, mas não o suficiente. Que safado! Curiosa pergunto: — O que mais o Sr. Jones disse que queria ver? Ela se aproximando de mim, sussurra: — Queria que os agradasse. A luxúria que vejo no olhar de Dylan quando Kim coloca um dedo em sua boca, chupa e direciona para a minha vagina é tal que não resisto e abro as pernas. Definitivamente o jogo começa. Sento-me na cama ao lado da mulher, enquanto Dylan se senta na poltrona que há na frente de nós e nos observa e Fabian se apoia na parede. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Kim me toca, baixa sua boca até meu seio e depois de dar uns tapinhas em um dos meus mamilos, vê que estou disposta. Quando me sente molhada e receptiva, se levanta da cama e antes de entrar no banheiro, diz: — Vai levar alguns minutos. Dylan, Fabian e eu ficamos a sós na sala, os olhei e pedi para que eles se despissem. Eles fazem sem deixar de me olhar e, em seguida, os incentivo a se aproximar de mim. Colocando minhas mãos em seus quadris, os convido a entrar em minha boca. Não desperdiçaram a oportunidade. Com um em cada lado, os agarro e gulosa, introduzo seus pênis em minha boca, enquanto eles entrelaçam os dedos em meus cabelos. Kim aparece e, vendo que já começamos o jogo, vai para a cama e fica atrás de mim. Enquanto eu continuo excitando-os, ela toca meus seios. Concentra-se em meus mamilos e me acaricia até deixá-los duros como pedras. Depois suas mãos descem até minha vagina e sentada como estou, me toca e introduz um dedo. Suspiro e os homens dão um passo atrás e se retiraram. A jovem profissional abre minhas coxas por trás e sussurra em meu ouvido, me deixando a mil: — Esta muito molhada e excitada, senhorita Mao. Vamos, levante as pernas na cama. Eu faço esquecendo que os homens nos observam e quando ela me tem bem acomodada, introduz um dedo, que move como só uma mulher sabe fazer. Arranca-me um gemido que quase me leva ao orgasmo. Dylan ao ver se senta ao meu lado na cama e me beija. Kim continua seu assedio e subindo as duas pernas, ataca meu sexo, e coloca a boca para Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite mordiscar. Por vários minutos, faz algo que nenhum homem fez, enquanto meu marido me beija e bebe meus gemidos. Quando sinto que minha umidade não pode ir além, ouço-a dizer: — Senhorita Mao, agora abaixe as pernas e coloque em minha boca que eu quero chupá-la. Excitada, baixo as pernas, abro-as e aproximo novamente meu sexo em sua boca. Agora sou eu que peço para que continue, não pare, enquanto ela aceita de bom grado e me chupa. Puxando minha pele, com foco no clitóris para me dar todo o prazer possível. Vejo que Fabian coloca um preservativo e em pé atrás de Kim a penetra. Ela ofega, mas não para de me excitar. Meus tremores são mais visíveis, e quero mais e mais, e Dylan, ansioso para jogar, introduz sua ereção em minha boca e o chupo. Por um longo tempo, chupo seu pênis, enquanto Kim joga com o centro do meu desejo tornando-o seu enquanto Fabian a penetra novamente. Sem dúvida, nós quatro sabemos o que jogamos e quando o êxtase toma meu corpo, os dois homens se retiram e eu agarro a cabeça dela, como uma louca aperto contra mim, disposta que não se separe mais. Do nosso lado, Dylan nos olha e aprecia o que vê. Definitivamente procurava isso e ambas estamos dando. Então Kim se vira, põe seu sexo no meu rosto e, sem que ela se mova sou eu quem começa mordiscá-lo. Passei a língua por seus lábios vaginais, os abri, acaricio dentro até chegar ao seu botão de prazer. Dou uns toquezinhos com a língua e a sinto tremer. É a primeira vez que faço, mas definitivamente sei o que quero e desejo fazer. Abro suas coxas com minhas mãos e a acomodo melhor sobre a minha boca. Jogo com ela que estremece. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua língua e seus dedos tocam meu clitóris com movimentos rápidos, quando sinto que Fabian volta a penetrá-la. Seu escroto toca minha testa cada vez que se afunda nela. Ofego e de repente sinto como a ponta do pênis Dylan me penetra enquanto Kim continua acariciando meu clitóris. Oh, Deus, que prazer! O jogo é extremo, todos ofegamos como loucos sobre a cama pelo que estamos fazendo e sentindo. A luxúria enche o quarto e só pensamos em desfrutar sem medo. Dylan coloca as mãos por baixo de meu corpo, agarra minha bunda e com movimentos circulares, entra e sai, enquanto Kim me chupa e de vez em quando, noto que chupa também o pênis do meu amor. Assim estamos uns minutos até que Fabian se levanta rápido e se coloca ao nosso lado para continuar suas penetrações. Dylan também cai sobre mim, me agarra com força e murmura: — Deus, senhorita Mao, você não para de me surpreender. Como um louco, se afunda de novo em mim e quando o vejo morder o lábio inferior pelo prazer que sente agarro sua bunda e cravando as unhas, o imobilizo. Com um gemido rouco, ele penetra profundamente até me deixar quase sem respiração. Nós gostamos dessa possessão brutal. É nossa maneira de desfrutar enquanto ouvimos os outros dois gritar e chegar ao clímax. Quando Dylan libera a pressão, me beija com a respiração agitada e murmuro: — Sr. Jones, sou tão sua como você é meu. Minhas palavras o despertam, o estimulam, o excitam, e trazem uma série de penetrações rápidas e precisas, o orgasmo se apodera de nós deixando-nos exaustos na cama. Assim que acabamos, os quatro passam para o banheiro em pares. Não molho a peruca nem a tiro. Não posso fazê-lo ou se não saberiam quem Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite sou. Depois de sair da ducha, Kim e Fabian estão na cama nos esperando. Dylan me coloca na cama e pegando o pênis duplo de cor azul, a jovem murmura: — Agora você e eu. Estou morrendo de vontade de transar. Deitada de lado, Dylan levanta uma perna para ter maior acesso e Fabian levanta a de Kim. Com experiência, os dois homens nos penetram com cuidado o pênis de duas cabeças no interior da vagina e ambas ofegamos, enquanto permitimos que o afundasse em nossos corpos em busca do prazer de todos. — Nós vamos foder mutuamente, certo? – sussurra Kim. Concordo e ela move os quadris para frente para cavar em mim. Rapidamente entendi como é isso, quando percebo que Kim diminui a pressão, eu aperto para que ela ofegue. Assim estamos vários minutos, dandonos prazer, até que Dylan e Fabian dão palmadas na bunda para que aceleremos as penetrações. — Mais rápido ̵ exige meu amor. Aumentamos o ritmo entre suspiros e gemidos e Kim toca meus mamilos e sussurra: — Isso é... Você o faz muito bem, senhorita Mao. Uma palmada de Fabian a faz adiantar o quadril para frente e continuar a se afundar enquanto continuamos deitadas de lado. Eu grito. Isso aquece o meu sangue, e quando Dylan me dá uma palmada, é ela quem grita. As estocadas são tremendas e as palmadas devem ter deixado as nádegas vermelhas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Os homens exigem e nós obedecemos. Isso se torna delirante e louco. As penetrações selvagens e nossos gritos e suspiros enchem o quarto, enquanto eles nos atiçam para que não paremos. Depois de alguns minutos, observo que Fabian e Dylan trocam de posições e então, meu amor se põe atrás Kim e posso ver seu rosto. Isso me excita. Entre penetração e penetração, vejo que pega um preservativo e coloca. Minha respiração acelera o ouço dizer: — Senhorita Mao, eu vou fodê-la através de sua amiga de jogos. Não entendo bem o que quer dizer. Quero que o faça e ao olhar para trás, vejo que Fabian também está colocando outro preservativo. O que eles vão fazer? Então, sinto que Fabian lubrifica meu ânus e tremo. Dylan faz o mesmo com Kim e segundos depois, nos penetram. Eu grito. Kim grita. Dylan e Fabian rugem. A partir desse momento, não nos movemos, eles nos movem com pressão, enquanto nós ofegamos ao receber este duplo prazer. Deitada de lado, meu olhar esta fixo no do meu amor. As veias de seu pescoço ficam tensas com cada penetração e embora eu sei que se afunde em Kim, sua possessão e sua força são para mim, quando, com seus movimentos, o pênis artificial se afunda mais em mim. Ver como o meu marido faz isso com Kim me ajuda a perceber a luxúria e possessão que sente quando Fabian o faz. Estendo uma mão para tocar seus lábios. Ele me beija enquanto meus seios balançam com cada estocada sua e de Fabian. Kim aproxima sua boca da minha, querendo me beijar, mas eu não quero, então ela, sem insistir, inclina a cabeça e com a boca começa a chupar um dos meus mamilos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Luxúria e abandono. Isso é o que estou convencida que nós quatro sentimos jogando sobre a cama, sem inibições e sem nos privar de nada, mesmo que os dois caras apenas se rocem. Mil vezes ouvi que para desfrutar o sexo tem que ser indecente, quente, lascivo e luxurioso. Bem, presa em trabalho com meu amor, percebi que somos tudo isso, e eu gosto. Eu amo isso. Movemo-nos desenfreados e após um festival de suspiros roucos e gemidos em êxtase quando chega o clímax deles, nós os acompanhamos. Foi brutal. A partir daí, a relação entre os quatro é quente e pecaminosa e eu, como uma novata que sou, desfruto dele me deixando fazer para todos. Certamente para os quatro, sexo é um grande jogo e nós grandes jogadores ávidos por experimentar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Era você No dia 20 de junho Dylan completa trinta e oito anos, e eu organizo uma festa surpresa pra ele, só com a sua família. Nessa manhã eu o acordo com a música de Maxwell, lhe dou muitos beijos e faço amor com ele disposta a fazer que ele comece bem o dia. Ao meio dia eu peço que me acompanhe a um hotel para uma entrevista, mas é mentira, e ao chegar lá nos encontramos com Anselmo, Tata, Preciosa e Tony, que foi buscá-los no aeroporto. Todos nos abraçamos e meu menino sorri e me agradece feliz por eu ter organizado essa celebração. Conversamos um pouco e a pequena quer ver Tifany, liga para ela e pede que vá buscá-la na loja, então paro um taxi, Tata e a pequena se vão de lá. Para minha surpresa, Anselmo não nega. Isso me alegra. Por fim, sua atitude a respeito de minha cunhada está mudando. Uma hora depois, também chega Omar e os quatro Ferrasa se põe a falar. Eu escolhi esse lugar porque Omar me recomendou e eu gosto. Eu escuto-os feliz e contente, mas no momento estou indisposta. Que dia para ficar doente! Eu acho que foi o nervoso pela turnê, os preparativos do aniversário, e não dou importância. Uma garçonete nos traz umas bebidas e, enquanto Omar presume que sou a número um da lista de vendas, Anselmo comenta: — Yanira é outra leoa, filho. Uma leoa como sua mãe, mas de outra época. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim, papai – afirma Dylan, cheio de orgulho e piscando um olho pra mim. Passamos um tempo brincando, mas depois de um tempo rápido, me desculpo precipitadamente e vou ao banheiro vomitar. Ao voltar não digo nada, mas Dylan me puxa pelo braço e pergunta: — O que acontece com você? Sem querer dar importância ao assunto e, como se nada tivesse acontecido, respondo: — Nada, céu, por quê? — Não está com uma cara boa – insiste preocupado. — Fique tranquilo, doutor – murmuro — Não veja mal onde não há. Exceto Dylan, ninguém nota meu mal estar e, quando sinto que vou vomitar de novo, digo que vou falar no telefone. No banheiro passo um tempinho não muito bom, mas logo começo a melhorar. Será que estou tendo algo? Ao sair do banheiro e voltar onde estão os Ferrasa, fico paralisada ao ver Omar beijando uma das garçonetes em um dos corredores. Eu os olho furiosa . Como pode fazer isso de novo com Tifany? Zangada, começo a andar e eles, ao ouvir passos, se separam. Sigo a diante sem parar e sem dizer nada, mas sinto em mim o olhar de Omar. Quando volto ao pequeno salão, Dylan me olha preocupado e, me abraçando, insiste: — Você está mal? – não respondo e pergunta — Você vomitou? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Porra... sim é um bom médico. Só de me olhar já sabe o que tenho e digo: — Sim carinho, mas fique tranquilo. O café da manhã deve ter me feito mal. Nesse instante, Omar entra junto com a garçonete e Dylan, me olhando, murmura: — Não se meta aonde não é chamada. Mordo os lábios. Agora entendo por que meu cunhado me recomendou este restaurante. Me calo ou se não vou incluir Deus. Eles abrem o champanhe que nos trazem e enchem as taças, brindamos. Desejamos a Dylan um ano estupendo e logo os Ferrasa expressam infinitos bons desejos. Quando vou beber, disfarçadamente, Dylan segura minha mão e diz: — Se não está bem, melhor não beber. Eu agradeço. Não estou com o corpo bom para borbulhinhas. Com seu instinto protetor, não tira os olhos de mim. Não se separa de mim e fica atento a todos os meus movimentos. Quando sorrio, para indicar que eu estou bem, me puxa pra ele, cheira meu cabelo, beija minha cabeça e murmura: — Tem um cabelo maravilhoso. Sorrio. Sempre gostou do meu cabelo loiro e ao olhar seus olhos de preocupação, insisto: — Fique tranquilo. Eu estou bem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nesse momento chegam Tifany, Tata e Preciosa. Minha cunhada deseja felicidades a Dylan e logo beija a todos, inclusive Anselmo, que a beija também. Quando sentamos a mesa para comer, eu peço a Dylan que faça um discurso, e ele faz se divertindo, enquanto cada segundo que passa me sinto melhor. Tudo está esquisito, e pela primeira vez, desde quando entrei na família Ferrasa, disfrutamos juntos uma boa comida e uma excelente sobremesa. Preciosa, por sua vez, não se separa de Tifany. Essa noite, quando chegamos em casa, vejo que Dylan tem uma cílio na bochecha , Rapidamente a tiro e, colocando-me na frente dele, sustento o dedo, digo: — Peça um desejo e sopra. Meu amor sorri e faz o que peço. Aproxima a boca da minha e sussurra: — Agora quero meu desejo. Me beija com paixão e quando se separa de mim, digo me divertindo: — Levanta o dedo que também tenho um desejo. Dylan solta uma gargalhada. Sua risada me enche de alegria e me beija de novo. Quando seus lábios se separam do meus, pergunta: — Como você está? — Bem. Como já te disse, suponho que o café da manhã me fez mal, mas agora já estou bem. Me beija o pescoço, depois a minha cabeça e, enquanto nos olhamos pelo reflexo do espelho do banheiro , sua mão baixa do meu peito ao meu ventre, aonde para, sem deixar de me olhar, diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Acho que você está grávida. Paraliso. Não me mexo. Como pode isso? Digo como ele se deu conta antes de mim. Porra, é o meu corpo! E, sorrindo, pergunto: — Agora virou adivinho? Dylan sorri e, me entregando um teste de gravidez, responde: — Faça e descobriremos. — Mas por que você tem isso? – pergunto surpreendida. Sem deixar de me olhar através do espelho, afirma, beijando minha cabeça: — Sou médico. Peguei ontem no hospital pra você. Pego o teste de suas mãos e olho a caixa. — E eu posso saber por que acha que estou grávida? Meu amor sorri e explica: — Você não gosta de leite e faz várias manhãs que tem tomado – Foda... é verdade — Outro dia, no jantar de jogo da senhorita Mao, tinha berinjela com mel e não quis comê-las, quando você adora. – concordo e ele prossegue — E, faz dias que quando toco seus seios noto que estão maiores. — Sério? – pergunto olhando-os no espelho, enquanto ele ri da minha reação. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Hoje você vomitou e sim isso explica você se emocionar até com comerciais de bolachas e que o calendário onde você anota suas menstruações está com vários dias de atraso... dito e feito... Sorrio meio tonta. Mas como pode ser tão detalhista? Como pode se fixar tanto em mim e no que eu faço? — Seria meu melhor presente de aniversário – sussurra — Te faltam alguns parafusos. E quanto ao atraso, é meu normal. Nunca fui regulada. Ás vezes atrasa até quinze dias. Dylan concorda. Já sabe. Mas sem parar seu empenho, passa o nariz em meu pescoço e diz: — Faça o teste e vamos saber. Olho o dispositivo. Nunca na minha vida tinha tido que usar isso e sorrio pensando na possibilidade de ter um bebê. Um pouco assustada, me sento no vaso diante dele, molho o teste com meu xixi, sobre seu olhar atento e logo me levanto e o entrego. Deixa o teste sobre a pia do banheiro e, dando a volta em mim, de novo em frente ao espelho, coloca as mãos sobre meu ventre. Seu gesto é de pura ternura e eu sorrio. As crianças me encantam! Sempre quis ser mãe e não duvido que para Dylan isso é um sonho virando realidade. Mas, logo me lembro das minhas turnês, e pergunto: — Você acredita que esse é o melhor momento para ter um filho? Me entende e responde: — Para ter o nosso bebê sempre é um bom momento, não acha? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tem razão. Me encanto com o que diz, mas, de repente, me dou conta da responsabilidade e pergunto: — E o que vou fazer se eu tiver? — Se cuidar. Ah, sem dúvida me cuidarei. Então, endureço o meu gesto, Dylan acrescenta: — Com Omar e as gravações não se preocupe. Disso eu cuido. Assim como cuidarei de você e te mimar para que tudo saia bem. Ai, que fofoooooo! Sem dúvida, este é meu menino, tão doce! Me apaixonaaaaaa. Cinco minutos depois, quando comprovamos o resultado do teste, vemos duas tirinhas muito chamativas. Dylan e eu nos olhamos. Eu grito de felicidade e ele, com seu enorme sorriso, me abraça enquanto murmura: — Obrigada por esse maravilhoso presente de aniversário. Emocionada por essa inesperada notícia, não sei o que dizer. Só posso sorrir e abraçar meu amor, deixando me levar pela alegria que sinto ao saber que vou ser mãe. Bem... Bem... quando souberem na minha casa...! E quando Coral souber... Estou grávida! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Preciosa No dia seguinte, quando Dylan chama sua família, Tifany lhe diz que seus dois irmãos e seu pai estão na gravadora, resolvendo um problema com um músico. Ela foi com a Tata e com a menina pra casa, porque a pequena está com um pouco de febre. Feliz em dar a notícia, peço a Dylan que me passe o telefone e quando digo começa a gritar de felicidade. Um bebê! Quando coloca Tata, passo o telefone para Dylan e o entusiasmo que vejo em seu rosto é tal que não posso parar de beijá-lo. Antes de desligar, pedimos para não dizer nada a ninguém. Gostaríamos de contar pessoalmente. Incapazes de esperar para dar a notícia aos Ferrasa, Dylan e eu fomos para a gravadora. Morremos de vontade que eles saibam! Mesmo sabendo que a gravadora e Omar não acharão muita graça. Uma vez lá, encontramos Anselmo, Tony e Omar e quando aparecem, Dylan, que não pode mais, olha para eles prestes a explodir de felicidade e diz: — Nós vamos ter um bebê! O rosto dos três é um poema até que Anselmo sorri e vai até seu filho. Abraça-o e depois me abraça. Tony faz o mesmo e nos dá os parabéns, mas Omar, sem sair do lugar, pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você está brincando, né? ̵ E quando vê que olhamos perplexos, diz: — Não é momento para gravidez ou bebê. Yanira não pode estar grávida. Porra! Estamos em plena promoção do álbum e ... — Omar! ̵ Dylan ruge, fazendo-o calar. — Se não fechar essa boca grande, eu juro que vai lamentar. Você está falando de minha esposa e meu filho. Eu não dou a mínima se pra você ou pra gravadora parece errado. Não temos de pedir sua permissão para ser pais quando queremos. A tensão é palpável no ar. Está claro que todos estamos contentes, exceto Omar e embora chateada, eu entendo e tento me colocar no lugar dele. Nesse momento, o celular vibra em meu bolso. Vendo que é a minha cunhada, atendo. — Fale, Tifany. — Yanira! ̵ grita alterada, — estou chamando Omar e Anselmo, mas não me atendem. Malditos Ferrasa, como eles me cansam! Não é muito bom momento para que fale com ela chateada. Tento apaziguá-la e respondo: — Acalme-se, estou com eles. O que ac ...? — Nós estamos no hospital ̵ me corta. — Tem que vir imediatamente. Olho para os homens que continuam discutindo, e pergunto nervosa: — O que acontece? O que aconteceu? Com a voz angustiada e a ponto de chorar, Tifany responde: — É Preciosa. A menina não está bem. Por favor, venham logo para o Ronald Reagan, ok? Quando desligo o telefone, Dylan, se aproximando de mim, pergunta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — O que acontece? — Era Tifany .̵ Preciosa não passa bem e estão no hospital. Ouvindo-me, os Ferrasa se calam e Anselmo pergunta: — O que aconteceu? Em seguida, uma porta se abre e vejo entrar a secretária de Omar. Que diabos faz a morena aqui? Mas ele não a tinha demitido? Irritada, respondo: — Eu não sei. Ela chamou você e Omar, mas não sei o que ela tem. Vamos, temos de ir para o hospital. Vamos em nosso carro. Dylan dirige e Omar, olha seu celular, tem doze chamadas não atendidas. Em tom de censura, olho para ele e sibilo: — Se eu fosse ela, já teria te arquivado. Não responde. Melhor. Quando chegamos ao hospital, onde Dylan trabalha, deixamos o carro em sua vaga no estacionamento e vamos de elevador até a Pediatria. Na chegada, nós vemos que Tata, perturbada, vem para nos dizer: — Oh, abençoado, que susto. Que susto tomamos! — O que aconteceu? ̵ Omar pede nervoso. — A menina estava com febre alta e desmaiou. – explica — Felizmente Tifany reagiu rapidamente e sem perder um minuto chegamos ao hospital. Que susto, Anselmo! Com carranca, o ogro concorda e Tata acrescenta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Dylan, descubra o que a pequena tem, o médico irá explicar. Tifany e eu estamos tão nervosas que não somos capazes de compreender qualquer coisa. Meu menino lança um olhar reconfortante e se dirige para a porta dos fundos. — Onde está Tifany? ̵ Omar pede. — Com Preciosa ̵ a senhora responde. — A menina não quer se separar dela. Quanto amor tem. Certamente, sua secretária ligou para dizer que estavam chegando. Porra! A secretária ligou pra Tifany? Sem dúvida, ela vai causar. Olho para o meu cunhado, que com uma cara de bravo, diz: — Voltando ao seu bebê, ainda não é o momento. Vai acabar com a sua carreira. Não vê que ele vai ser um estorvo para todos? Temos investido muito dinheiro para que você agora ... — Omar, cale a boca ! ̵ Tony grita, cortando-o. — Seja grato que sou eu e não Dylan quem ouviu isso, porque se é ele te arranca a cabeça. — Vai à merda, Omar ̵ sibilo furiosa. Naquele momento, a porta ao fundo se abre e aparece Tifany. Vendonos, em vez de se aproximar de Omar, vem a mim e me abraça. A trago para mais perto com carinho e quando nos separamos, diz ao seu marido com os olhos cheios de lágrimas: — Você não disse que havia demitido a puta da sua secretária? — Oh, bendito ̵Tata sussurra ao ouvir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Omar vai responder, mas Anselmo, em sua linha, plantando-se diante de Tifany diz: — O que você fez com a minha neta? — Como?! ̵ Ela exclama. — Você me ouviu muito bem loira ̵ respondeu o velho em tom desagradável. Pobre Tifany não sabe o que dizer e Tata intervém: — Anselmo, pelo amor de Deus, o que está dizendo? Mas ele continua : — Engraçado como fica doente quando você está cuidando dela, você não acha ? — Pai, mas o que você está dizendo ? ̵ Tony diz. Eu o mato! Juro que me encarrego deste velho, mesmo sendo o pai de Dylan. Como você pode ser tão cruel? — Você é o ser mais desagradável que eu já conheci em toda a minha vida! ̵ Tifany grita desgastada. — Melhor não falar o que eu penso – meu sogro responde com desdém. — Pai, por favor, Tony rosna. – Vá que família que eu tenho. Um pai que não facilita as coisas e reprova uma boa mulher que não cuida como deve de uma garota que, obviamente, a adora e em seguida, um irmão idiota que só faz e diz disparates. Estou mais que farto! — Filho, por favor - tenta tranquilizar Tata. Mas Tony, que sempre ouve, observa e permanece indiferente, grita: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por que inferno não pode ser uma família normal e unida? Será que o que peço é impossível! Aperto seu ombro com carinho e peço-lhe calma. Mas Anselmo, independentemente de qualquer coisa, insiste: — Todos pensam o mesmo que eu. Há um silêncio, mas depois Omar, duramente responde: — Não, pai, absolutamente. Não penso como você e garanto que nenhum dos que estão aqui. O ogro se cala e olha para o filho. Omar parece tocado por aquilo que disse Tony. Então olha para Tifany e murmura, aproximando-se dela: — Se acalme, querida. Ela, chorosa, se refugia em seus braços, enquanto meu sogro segue delirando e discute com Tony. Não posso calar-me e, olhando, digo: — Anselmo, você sabe que, apesar dos problemas que tivemos, eu te amo muito, mas você está passando por três pessoas com o que você está dizendo. Veja se agora foi Tifany quem causou a febre e o desmaio da menina. — Pois não estranhe – solta ele, obcecado. Tifany, ouvindo isso, se afasta de seu marido e grita com gesto angustiado: — Vá para o inferno! Só pessoas más como você são capazes de pensar que eu poderia fazer algum mal para uma garota como Preciosa. E com isso, se vira e caminha pelo corredor. Omar vai atrás dela, mas Tifany se solta de sua mão e grita, apontando para ele com o dedo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — E você, maldito mentiroso, não me toque e me deixe em paz! — Tifany. — Nem Tifany nem nada ! ̵ grita possessa — Estou farta de você, seu pai, suas amantes e não atende o telefone quando eu ligo. Vai à merda! Omar para, intrigado com a reação de sua esposa na frente de todos, e quando me olha, digo sarcasticamente: — Quem brinca com fogo se queima. E você se queimou, amiguinho! Tifany desaparece no final do corredor e quando vou atrás dela, Omar me agarra. — Eu a amo, mas ... — Não, não ama – corto — Se realmente amasse, você não faria tudo o que esta fazendo, como não ama o seu irmão Dylan, ou não diria o que disse sobre o seu bebê. Agora aguente o que vem. Sem mais, me solto e corro atrás de Tifany. Sem dúvida, minha pobre cunhada precisa de conforto. Quando chego e me vê, me agarra com desespero e chora: — Como pode esse velho pensar isso de mim, como? — Ignore Tifany. Você sabe como ele é. — Eu não posso mais, Yanira. Nem Omar ou a vida que levo. Quando esta prostituta me ligou, ficou claro. Ele disse que a tinha demitido, mas não o fez. Ainda está lá. Assinto. Eu a vi. Não sei onde a teria escondido Omar nas outras vezes que eu fui para a gravadora, mas sei que Tifany tem razão. Sem falar na camareira do hotel. Certamente meu cunhado é perigoso. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando consigo acalmá-la, pergunta-me como estou. Digo-lhe que estou bem e nos juntamos aos outros. Omar vem a nós, mas faço um aceno de cabeça e para uma distância segura de sua esposa. Naquele momento, a porta do fundo abre e Dylan aparece. Tifany e eu vamos de mãos dadas e quando chegamos, pergunto: — O que acontece com Preciosa? Todos se aproximam para ouvir as notícias e Dylan responde: — De momento continuará internada. — Ai, minha menina ̵Tata soluça. Dylan a abraça e beijando-a na cabeça, murmura: — Tata, fique tranquila . Preciosa vai se recuperar . ̵ Então olha para Tony e com um tom que não admite discussão, ordena: — leve papai e Tata pra casa. — De jeito nenhum! – falam os dois ao mesmo tempo. Mas Dylan, plantando-se diante deles, explica: — Vocês não podem fazer nada aqui. Vão para casa e, assim estarão descansados para cuidar da criança durante todo o dia de amanhã. — Mas ... — Não, Tata - Dylan corta — você deve descansar. Assim será de mais ajuda, certo? Ela relutantemente concorda, mas Anselmo protesta. — Quem é que vai ficar com a menina? Dylan olha para a minha cunhada e diz com carinho: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tifany. Preciosa quer que sua mamãe fique com ela e não há nada mais a dizer. Emocionada, Tifany olha para mim e sorri comovida. Tenho um marido que é para comer com beijos. — Impossível. – grunhe o ogro — Ela não ... — Papai ̵ Omar corta — você não manda aqui. Quem decide é Preciosa e se ela quer Tifany ao seu lado, será. — Filho, por Deus. Mas você acha que ...? — Papai ̵ fala mais alto Omar — é melhor que se cale para não piorar as coisas. Eu sou o pai da menina e minha esposa é a mãe dela. Basta! Essas palavras fazem com que Tifany solte um gemido. Passo um braço em torno do seu ombro quando Anselmo, valentão, insiste: — Eu acho que ela ... — Maldição, cale-se de uma vez! – pula Tifany diante dele. — Eu fico porque Preciosa decidiu que será assim. Quer que eu seja sua mãe e eu quero ser, você goste ou não. E se você tentar impedir farei um tumulto no hospital, lhe asseguro que estaremos no noticiário. Meu sogro e ela se olham. É um duelo de titãs. Finalmente Tifany perdeu o medo! No final, o ogro concorda e, voltando-se, sai. Tony pisca um olho para nós, agarra Tata e vai atrás de seu pai. Quando ficamos sozinhos, Omar se aproxima de sua esposa, mas ela se afasta e espeta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Vá para sua secretária ou quem quiser. Eu não preciso de você. Quando Tifany vai para o quarto com Preciosa, olho para o meu cunhado e digo: — Você vai perdê-la por idiotice e garanto que você vai se arrepender mais tarde. Depois de olhar para Dylan e ver que concorda com a minha opinião, vou com a minha cunhada para o quarto. Certamente ela precisa de mim mais do que o tonto do marido. Um tempo depois, Dylan insiste que eu deixe o hospital. Ele diz que, no meu estado tenho que descansar, mas me recuso. Eu me preocupo com Tifany e não quero deixá-la sozinha. São 04:30 da manhã, sentada em uma das poltronas, adormeço. Quando acordo, são sete e meia. Tifany continua sentado com as costas rígidas, olhando Preciosa e, ao me ver, disse: — Olha quem está acordando, a tia Yanira. A menina olha para mim; Eu me aproximo e dou-lhe um beijo na bochecha. — Oi, querida, como você está? Assustada por estar naquela cama, murmura: — Eu quero ir para casa. A porta se abre e entra Omar e Dylan, sorridentes. — Como está a minha garota favorita? - Omar pergunta. — Papaiiiiiiii. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sem dúvida alguma, Preciosa ama Omar loucamente e seu sorriso me emociona. Quando Tifany vai levantar para que o marido se sente no local, a menina agarra sua mão e soluçando, pede: — Não vá. Carinhosa, Tifany beija seu rosto e sussurra: — Só me levanto para o seu pai se sentar um pouco. Eu vou sair por um momento, mas já estarei de volta, ok? Sem tirar os olhos dela, a pequena estende pequenos braços e gemendo diz: — Não me deixe sozinha, mamãe. Oh, Deus, acho que vou chorar! A menina deixa bem claro quem quer que seja a sua mãe e Omar se aproxima, beija-a na cabeça e explica: — Calma, vida, a mãe não vai embora. Mas agora eu tenho que falar a sós com ela um instante. Podemos, querida? Depois de olhar para um e para outro, concorda e Omar me pergunta: — Você pode ficar algum tempo com Preciosa enquanto eu levo Tifany para tomar o café da manhã? Ouvindo isso, a minha cunhada vai negar, mas Dylan intervém: — Vá com ele, Tifany. Yanira e eu ficaremos com Preciosa. Quando os dois saem do quarto, meu menino me olha e pisca. Sem perguntar, sinto que ele falou com seu irmão e ele disse o que eu não pude dizer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Preciosa, vendo Tifany sair, olha para mim e faz uma careta, mas Dylan se aproxima rapidamente e faz palhaçadas, consegue fazê-la sorrir. Nunca o vi com crianças, mas vendo que ele a ganhou em uma pequena fração de segundo, eu imagino que vai ser pai excelente. Preciosa é um amor. Uma vez que tranquilizou, me pede para cantar a sua canção e, sem hesitar, canto: Não chore mais, minha preciosa. Você não chore mais, você vira a minha tristeza. Não chore mais, minha preciosa ... O rosto dela e, especialmente, seu sorriso me dizem tudo. Depois de meia hora, meus cunhados voltam. Omar tem os olhos vermelhos e, depois de beijar a garota, diz a ela com carinho: — Estamos de volta e mamãe vai ficar com você, todo tempo que quiser, tudo bem, querida? — Sim – concorda Preciosa, agarrando Tifany pela mão decidida. Por um tempo, os quatro brincaram com ela e quando fecha os olhos cansada, Dylan e Omar saem do quarto. Enquanto Preciosa dorme, Tifany me acena para nos aproximar da janela e, uma vez lá, murmura: — Pedi o divórcio a Omar. — Como?! Tomando um lenço para enxugar as lágrimas, murmura: — Ele não me quer ... não me necessita e ... e ... — Tifany ... - digo, tocando seu cotovelo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Oh, Deus, Yanira, é a primeira vez que eu vi o meu bichinho chorar e implorar-me que não o deixe. Ele quebrou meu coração. Quer outra chance, mas eu não posso ... eu não posso mais fazê-lo. - E, olhando para mim, vendome chorar, pergunta: — Você acha que fiz bem? Que pergunta difícil. Eu não sou ela. Sua situação não é fácil de digerir e, enxugando as lágrimas, respondo: — Aconselhar em algo assim é muito difícil. Mas eu acho que, a essa altura, você deve ser um pouco egoísta e começar a pensar em você mesma. Olha para a menina, que está dormindo na cama e diz, voltando a chorar: — Eu sinto muito por Preciosa. Eu a amo tanto ... Choramos as duas, enquanto a abraço e observamos a menina. Eu sinto que, se alguém não remediar, isso não vai ser fácil para ninguém. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite São sonhos Tony chega ao hospital com Anselmo e Tata nos disse que os jornalistas, ao saberem que estou aqui, estão esperando na porta. Dylan amaldiçoa irritado e eu o tranquilizo. Quando levam Preciosa para fazer alguns exames, ela exige que sua mãe a acompanhe, mas depois de olhar para Dylan, que nega com a cabeça, o médico não concorda. O ogro volta a fazer as suas, mas neste momento é Omar, que grosseiramente coloca o pai em seu lugar. Isso me surpreende. Por insistência de Dylan, deixamos que levem Tifany e eu para a casa. Saímos pelo estacionamento dos funcionários e ninguém nos vê. Uma vez lá, conseguimos que se deite e descanse. Então Dylan me acompanha até um dos quartos de hóspedes e carinhosamente me convence a deitar na cama. Eu caio exausta. Quando eu acordo são duas horas da tarde. Tifany, que não sei se descansou, está sentada em uma cadeira na minha frente quando desperto, eu sorrio. Dylan não está. Ele foi para o hospital. Minha cunhada, carinhosa, me prepara algo para comer e, em seguida, vamos para minha casa. Eu preciso trocar de roupa. Uma vez lá, penso em dar a notícia da gravidez para Coral e Valeria, mas eu decido adiar. Se eu fizer isso, metade do mundo vai saber. Às quatro, camuflada com minha peruca escura, chego com Tifany ao estacionamento do hospital. Como eu não quero revelar a minha identidade Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite para o guarda de segurança por medo de que a imprensa descubra, ela pede que avisem o Doutor Dylan Ferassa. Dez minutos mais tarde aparece o meu impressionante marido com o jaleco médico. Estou prestes a gritar "Lindo", mas não é o momento nem o lugar. Dylan fala com o guarda de segurança e, depois de abrir a cerca de segurança permite-nos passar. Tifany tendo estacionado, Dylan diz a ela que a menina teve um bom dia e a febre desapareceu. Eu tiro a minha peruca e a guardo na bolsa, ninguém deve me ver morena. Dylan, levando-nos pelo braço, nos encaminha até o seu escritório. Nós não entendemos o que fazemos ali, até que entra uma médica apresentada como Rachel, com quem manteve uma amizade desde a faculdade, como ele explica. Ela me diz que ama a minha música e geralmente alegra o seu dia. Isso me deixa feliz. Alguém que pensa algo positivo de mim no hospital! Depois de conversar um pouco Rachel pede-me para descobrir o braço e tira sangue para alguns testes. — Quando você obter os resultados, traga-os diretamente para mim, tudo bem, Rachel? Ela acena com a cabeça dando uma piscada e sai. Dylan nos faz passar para outra sala onde há uma máquina e depois de fechar a porta diz: — Deite-se na maca. Vou fazer um ultra-som para ver se está tudo bem. — Por que você trancou a porta? ̵ Eu pergunto surpresa. Dylan olha para mim e em seguida olha para Tifany, que me explica: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Ele está te protegendo, Yanira. Ninguém pode saber. Se a imprensa sabe, ou se vaza a notícia, não te deixarão viver. Eu não tinha pensado nisso. Que desgosto! — Vamos querida. Deite-se. Eu faço isso e então, depois de untar-me com um gel frio no útero, começa a mover uma espécie de aparelho para cima e para baixo e de repente diz: — Aqui está. Diga Olá para o nosso bebê, querida. — Ai, que lindooooooooooo! ̵ aplaude minha cunhada, entusiasmada. Eu olho boquiaberta para o monitor e vejo que dentro de mim se produz o milagre da vida. Eu fico emocionada e algumas lágrimas brotam dos meus olhos. Eu vou ser mãe. Dentro de alguns meses, um bebezinho vai depender de mim e eu estou muito, muito feliz. Olho para Dylan emocionada e eu não posso vê-lo mais radiante, ou mais feliz. Seu rosto reflete o que você está sentindo neste momento e sorrio. Para o meu amor, o meu bebê e para mim. Durante vários minutos, Dylan continua a lidar com a máquina com uma segurança e uma vez terminado, olha para mim e diz: — Você está de sete semanas . As medidas são excelentes e não precisamos nos preocupar . ̵ Em seguida, imprimiu o ultra-som, e me dá me beijando e sussurrando: — Agora, mamãe, só tenho que cuidar de você. Subimos para o andar da pediatria de mãos dadas. Como Dylan é protetor, acho que a gravidez só vai exagerar essa sua característica e divertindo-me sorrio ao caminhar ao seu lado. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Casada, loucamente apaixonada por meu marido e grávida. Quem diria? Vendo-nos aparecer, Preciosa fica muito feliz e abraça Tifany desesperadamente. Isso me emociona e como estou sensível tenho que segurar para não chorar. Quando Dylan sai para visitar seus pacientes, despede-se me mostrando imenso amor. Cerca de seis horas da tarde, voltam para levar a criança para ser examinada enquanto Tifany, Omar, meu sogro, a Tata, Tony e eu esperamos, sem aviso, a minha cunhada abre a bolsa e retirando um envelope, levanta-se e dá-o para Anselmo. — Aqui está a carta que a sua mulher me deu no dia do meu casamento ̵ ela diz. — Dê para a próxima mulher de Omar. A mim não convém. Todos nós olhamos espantados, e meu sogro, o primeiro. Omar, aproximando-se de sua esposa murmurou: — Tifany ... não. Mas ela se vira, olha para ele diretamente nos olhos e responde com determinação: — Você não merece que eu te queira nem que eu fale com você e muito menos ter a filha e a família que tem . E embora parta o meu coração ter que me separar de Preciosa e de ti , eu tenho que fazê -lo por respeito a mim mesma. ̵ Então, olhando para o meu sogro, ela acrescenta: — Aproveite este momento, senhor. Você ganhou. A loira burra devolve o seu filho e você não terá que me ver nunca mais. Dito isto, sai da sala deixando-nos todos com a boca aberta. Omar vai atrás dela e a Tata murmura, negando com a cabeça: — Oh Senhor! Que desgosto! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho para o meu sogro, que segura a carta de sua falecida esposa na mão e digo: — É uma pena que você não quis conhecer a Tifany. Garanto que você teria gostado e apreciado o seu sincero afeto. Pego minha bolsa e saio da sala também. Eu me aproximo de Omar e Tifany, que estão discutindo no corredor. Depois de fazer Omar a soltar, eu tomo o elevador, e rapidamente coloco a peruca e vamos pegar o carro. Meu celular toca. É Dylan. Eu atendo e ele fala angustiado. Seu pai contou o que aconteceu. Eu o acalmo e combino de encontrá-lo em pouco tempo. Agora devo estar com Tifany. Ela precisa de mim. Eu levo-a para minha casa, porque não quer voltar ao que compartilhava com Omar. Durante horas, a pobre não para de chorar. Quando Dylan deixa o hospital e chega, vai falar com ela. A compreende, e depois de dizer que pode sempre contar com o nosso carinho, lhe dá um tranquilizante e Tifany dorme. Em seguida, Dylan me toma em seus braços e me leva para o nosso quarto. Uma vez lá, deixo ele me despir com cuidado e colocar-me na cama, onde eu durmo abraçada a ele. Estou exausta. Horas mais tarde, acordo assustada. Salto para fora da cama e vou para o quarto onde Tifany está. Abro a porta e me tranquilizo ao vê-la dormindo. — O que acontece? ̵ Dylan pergunta atrás de mim. Viro-me para ele e respondo: — Nada. Eu só acordei e precisava ver que estava bem. Com cuidado, meu garoto me toma em seus braços e me leva para o nosso quarto. Depois de fechar a porta com o pé, se aproxima de nossa cama Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite e quando me deita em cima, não o solto. Olhando para ele através do escuro do quarto, murmuro: — Faça amor. Não hesita. Sua boca vai direto para a minha e me beija com avidez, as mãos percorrem o meu corpo nu e me sinto florescer. Me beija a testa, as bochechas, o nariz e meus lábios. Depois enrosca os dedos em meus cabelos e inclinando a minha cabeça, deixa centenas de beijos em meu pescoço. Em seguida sua boca percorre os meus ombros, meus seios, minha barriga e meu ventre. Quando vejo que continua o seu caminho, abro as pernas convidando-o a não parar. Eu amo sua delicadeza e o amor que coloca nisto. Ele não me tocou, mas eu sinto minha umidade. Sua boca rapidamente me saboreia e chupa. Me lambe, me morde e enlouquecido me abre mais as pernas. Em seguida, introduz a língua em minha vagina e depois o seu dedo. Eu gemo. Me masturba enquanto sua língua brinca com meu clitóris. — Oh, Deus, que prazer! Me rendo ao seu toque, me movo sobre a cama enquanto levanto meu quadril e aceito de bom grado esta doce intrusão. Passa a mão livre pelo corpo e, com dois dedos, me pega um mamilo e aperta. Uma estranha dor me faz encolher. Com certeza meus mamilos estão mais sensíveis por causa da gravidez, mas eu não quero parar e o encorajo a continuar. Quando sua respiração acelera, sobe sobre o meu corpo e me beija. Me movo para uma posição sentada na cama e o faço fazer o mesmo. Então sento-me montando nele e enquanto eu arrasto meus lábios pelo seu rosto e beijo sua testa, olhos, bochechas e queixo, agarro o seu pênis e o introduzo em mim. Ambos estremecemos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha boca busca a sua e ternamente, tento dar o mesmo amor que recebo dele. Nunca posso compensar. Ninguém é tão bom e compreensivo como Dylan. Isso me emociona e noto que eu derramo lágrimas. Dylan percebe e segurando minha cabeça, me olha no escuro: — Qual é o problema, querida? Incapaz de conter as emoções que sinto, eu respondo: — Nada. Minha resposta não convence e tocando o meu rosto para se certificar de que estou chorando e não imagina, insiste: — Você está chorando. O que acontece? Em vez de responder, eu olho para os seus lábios e o beijo. Eu devoro sua boca, loucamente apaixonada, e quando me separo para que possamos respirar sussurro: — Eu te amo tanto, que choro por isso. Me abraça, me beija e quando meus quadris começam a se mover, o ouço ofegar, e desejando que isso não pare, eu exijo: — Sim ... geme para mim. Seus braços apertam minha cintura para agarrar-me com mais força, e eu enrolando os dedos em seu cabelo escuro, o beijo e lhe faço abrir a boca. Ele faz isso sem hesitação. Nossas línguas lutando dentro de nossas bocas, enquanto os quadris avançam procurando o prazer. Dylan, meu Dylan, treme. Sem parar as investidas delirantes, muda o movimento da minha pélvis. Agora esta rodando e observo gostosamente como o meu amor morde o lábio inferior, enquanto joga a cabeça para trás em êxtase. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Mmmmm ... não pare , coelhinha. ̵ Quando não espera, meus movimentos mudam de novo e, depois de uma brusca investida me prega totalmente nele, gemendo: — Ahhhh ... Ahhh ... Tê-lo entregue a mim desta maneira me enlouquece, me excita. E quando percebo que está para gozar, me agarra com força e murmura: — Primeiro você ... primeiro você, querida. É galante até para isso. Naquele momento, faço o que manda. O calor do meu corpo em torno dele, sobe e sobe e quando cheguei ao clímax, eu mordo seu ombro enquanto tremo. Instantes depois, ele também atinge o clímax e sua semente me preenche completamente, enquanto afoga um gemido gutural em meu pescoço e me empala totalmente nele. Continuamos nessa posição por alguns minutos. Não nos movemos até que Dylan pergunta: — Você está bem, querida? Assinto, sorrio e beijou-o com carinho, respondo: — Quando estou com você, eu sempre me sinto bem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Menos Mal No dia seguinte pela manhã, quando Dylan foi para o hospital, ligo para Valeria e Coral. Ambas correm para minha casa e, apesar de se alegrarem muito ao se inteirar da noticia da minha gravidez, e me juram por tudo que mais amam que não falarão disso com ninguém, deixo claro pra elas que agora o importante é Tifany. Assentem e enchem a minha cunhada de mimos, e ela as agradece de coração. Depois da comida, Coral e Valeria a acompanham a sua casa para que ela pegue alguma roupa e eu decido ir ao hospital. Certamente, a pobre Preciosa deve ter perguntado pela sua mãe. Disfarçada com a minha peruca, e depois de mostrar ao vigilante o crachá especial que Dylan conseguiu para mim, entro no hospital sem levantar suspeitas. Tiro a peruca, guardo e entro no elevador. Quando entro no quarto, todos me olham e Dylan me abraça encantado. Preciosa está dormindo e a Tata e Tony, depois de me darem um beijo, perguntam por Tifany. Digo que ela está bem e com gente de confiança. Anselmo, que ainda não abriu a boca, Quando me aproximo dele para me dar um beijo, com um gesto abatido, murmura: — Posso ajudar em alguma coisa? – Assombrada, olho pra ele e, negando com a cabeça respondo: — Agora não mais, mas obrigada. Omar não diz nada ao me ver. Nenhum dos dois se aproxima do outro. Ambos estamos chateados e irritados. Quando acorda e me vê, a pequena rapidamente olha o quarto em busca da pessoa que quer ver e, ao não encontrar, faz um bico e me pergunta pela sua mãe. Olho a todos surpresa. Nenhum deles teve a decência de lhe dizer que Tifany foi embora pra não voltar mais, e não estando disposta a ser a pessoa que vai lhe dar a má noticia, respondo: — Ela não se sentia bem, carinho, e o médico disse que ela tinha que deitar um pouquinho. Ela te mandou beijinhos. – A menina assente. Não sei se Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite ela acreditou em mim, mas ao menos deixou de perguntar. O pediatra, ao entrar e ver tanta gente, pede que Dylan saia. Isso não me cheira bem. Saio depois dele e logo em seguida os três Ferrasa. A Tata fica com Preciosa. Ao olhar para Dylan sei que alguma coisa não está bem. Seus olhos me dizem e o traço de sua boca. Omar olha o seu irmão e pergunta ao pediatra: — O que a minha filha tem Doutor? – Esse, depois de trocar um olhar com Dylan, que concorda com a cabeça, explica que a febre se devia a um simples resfriado sem importância, mas que depois de repetir os testes de sangue, descobriram que Preciosa tem Diabetes Tipo 1. Porra...Porra...Porra! É a mesma doença que meu irmão Argen tem. Que sacanagem! Todos se olham desconcertados. Nenhum deles, exceto Dylan, entende o que significa, até que Tony pergunta: — Ela é diabética? — Sim – Dylan assente. – E a partir de agora terá que injetar insulina para regular a glicose do seu sangue pelo resto da vida. Todos ficamos calados e o médico continua: — O desmaio aconteceu devido a uma queda do açúcar. Ela poderia ter entrado em coma diabético ou ter tido danos cerebrais, mas fiquem tranquilos, está tudo bem, graças a rapidez com que a mãe da pequena reagiu. Pensar em Tifany enche meus olhos de lágrimas. Omar então pergunta totalmente desconcertado: — Mas, como pode ser diabética? Eu não sou, e nunca ouvi que sua mãe era. O pediatra responde com paciência: — A diabetes é uma doença que... De repente, Anselmo se deixa cair, senta em uma das cadeiras e começa a chorar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu olho incrédula. O ogro chorando? Sem dúvida as doenças o assustam e que sua pequena tenha uma bloqueou ele. Dylan rapidamente cuida dele, enquanto o pediatra também o tranquiliza. Explica em que consiste a doença e o faz ver que uma diabetes controlada não tem porque ser um perigo pra ninguém. Omar por outro lado está horrorizado, e Tony, com carinho, põe uma mão em seu ombro pra mostrar apoio. — Pediremos uma segunda opinião – Diz o ogro — As doenças hoje em dia se curam e ... — Pai. – Dylan o interrompe — Eu vi os exames da menina e sabemos muito bem do que estamos falando, você não confia em mim? O pediatra ao ver como pai e filho se olham, diz para tranquilizá-los: — Não se preocupa Dylan. É bom que ele peça outras opiniões – E olhando para o Omar, conclui: — Meu dever é dizer o que eu encontrei agora na sua filha, e é uma diabetes incurável que vai durar toda a vida. Anselmo não pode assimilar. Toca o cabelo com desespero e eu, sentando ao seu lado, pego sua mão e explico: — Meu irmão Argen tem o mesmo tipo de diabetes que Preciosa e eu te garanto que ele está bem apesar da sua doença. Controlando ela, pode levar uma vida relativamente normal. Agora, o que devemos fazer é ensinar Preciosa a viver sua vida como é necessário, certo? O ogro assente depois de cobrir a cara com as mãos enquanto o pediatra, depois de se despedir de nós, se vai. Os Ferrasa ao completo, estão destruídos. Da pra ver nos seus gestos, nas suas caras e na sua maneira de Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite olhar uns aos outros. Assim, eu pego as rédeas do assunto e digo, atraindo sua atenção: — Muito bem meninos, o plano é entrar no quarto, e não deixar que a Preciosa os veja assim. E sinto informar que nessa ocasião só há um plano, que é o A. Vocês são Ferrasa e os Ferrasa podem com tudo. E Preciosa também vai poder com isso. Portanto, eu quero todos com um sorriso enorme na cara para que a menina os veja tranquilos e bem, de acordo? Minhas palavras fazem eles reagir . Dylan se aproxima de mim e, orgulhoso, me dá um beijo na cabeça. Meu sogro levanta da cadeira e, acariciando minha bochecha , diz: — Sem dúvidas você é a mais Ferrasa de todos. E quanto ao que diga a imprensa, não interessa! Não fazem mais que inventar. Não acredito em nada do que eles dizem agora. Isso me faz sorrir, mas também me inquieta. O que será que disseram de mim agora? Segundos depois, todos entramos no quarto, onde Preciosa nos espera com a Tata. No meio da manhã fujo até a cafeteria, mas antes passo pela banca do hospital. Fico de queixo caído ao ver uma foto minha em uma revista. Nela estou com uma bebida na mão, rindo junto com Louis Preston, um cantor australiano, e os desgraçados cortaram Dylan que estava do meu lado, o Titulo é: ―Louis e Yanira, novo casal no solo musical?‖. Irritada vou para o lado de fora. Preciso respirar. Minutos depois ainda brava como uma macaca, entro no elevador para voltar ao quarto e nele encontro com o Doutor Halley. Este, ao me ver, pergunta: — Como está sua sobrinha? — Bem. Tranquila. O homem assente com a cabeça e, me olhando nos olhos, solta: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você está decidida a acabar com a carreira do seu marido? — O que você disse? – Pergunto atônita — Olha, senhora Ferrasa, sei que eu estou me metendo aonde não fui chamado, mas devo te dizer que seu marido teve vários atritos com algumas pessoas do hospital por sua culpa. Fico alucinada como num comercial de TV, e eu sem saber ! — Que? — Seus contínuos escândalos e rolos amorosos são muito comentados por aqui e esse tipo de publicidade não beneficia em nada a ele. Nunca poderá avançar na carreira se as coisas continuarem assim. Nesse instante as portas do elevador se abrem e ele muito mal intencionado vai embora, me deixando desanimada e com a boca aberta. Minutos depois quando entro no quarto, olho Dylan. Parece tranquilo. Sem dúvida, que a Preciosa seja diabética o preocupa mais do que o que a imprensa diz de mim. Mas eu me angustio ao saber que não me contou nada e que está passando por um momento ruim. Logo, a porta do quarto se abre e Tifany aparece com Coral e Valeria. A pequena grita e abre os braços emocionada. Com um sorriso radiante, Tifany se aproxima dela e a abraça. Beija o seu cabelo com amor e, quando para de tremer, lhe entrega uma enorme bolsa cheia de caixas de presente e se dispõe a abri-los junto com ela, e ela sorri. — Ou a gente trazia ela, ou a matávamos. – Coral cochicha, se aproximando. Meu sogro a olha boquiaberto. Está tão surpreso quanto todos com a sua presença e, pela expressão de Omar, parece que ele não dá credito. Durante umas horas, o quarto se enche de júbilo e algazarra e a menina sorri como não tinha feito durante todo o dia. Valeria e Coral saem. E Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite em seguida os quatro Ferrasa. Aonde vão? Angustiada, penso que vão falar sobre o que saiu na revista. Mas é mentira! Dylan estava comigo essa noite e sabe. Isso é o único que me tranquiliza. Com o coração encolhido, fico com a Tata e com Tifany e essa cochicha para que eu lhe conte logo o que disse o médico. Concordo e ela continua brincando com a pequena. Umas tempo depois, os outros voltam Vem com o semblante sério, mas parecem tranquilos. Olho tímida para Dylan. Ele se aproxima de mim e pergunto: — Tudo bem? Meu amor assente. Está muito sério, mas beija minha testa. Eu quero perguntar, mas não me atrevo. Sei que não é o momento. Estão todos e não quero deixar Tifany sozinha com os Ferrasa. À noite, depois de Jantar, quando Preciosa dorme, Tifany decide ir embora. Omar não se aproximou dela durante todo o dia e todos o agradecemos. Vejo que a minha cunhada pega a bolsa para ir e eu também pego a minha: vou levar ela pra casa. Depois de se despedir de Tony e da Tata, sem olhar para Omar nem Anselmo, sai do quarto. Vá par de arrogantes como ela encerra o assunto! Eu piro com a sua segurança. Dylan sai do quarto com a gente e diz a Tifany para irmos ao seu consultório e ele lhe explicará o que acontece com Preciosa. Ela não duvida nem um segundo. Uma vez lá, meu marido fecha a porta e explica o que o pediatra disse. Diferente dos outros, Tifany não se deixa abalar, se interessa pelo que tem que fazer para a menina estar bem. Logo, a porta se abre e entram Anselmo, Omar e Tony e o velho declara: — Precisamos de uma reunião familiar. – Dylan olha para o seu pai e, oferecendo sua cadeia, diz: — Senta, pai. Eu os olho sem dar credito. Vão discutir aqui? Tifany pega sua bolsa para ir, mas Omar a segura. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não me encosta – Ela sussurra. — Tifany, temos que conversar. — Eu não tenho nada pra conversar com você. Nossos advogados conversarão. – responde irritada, dando um empurrão. Omar se afasta, mas o ogro, que ainda está na porta, não se move e pede: — Por favor Tifany, senta. — Não – e o olhando nos olhos , o afasta. — Segundo você, eu nunca fui uma Ferrasa; para que você quer que eu fique? Sem se mover, Anselmo a olha e responde: — Minha Luisa, a mãe desses três garotos, dizia que a medida do amor era o amor sem medida, e isso é o que você demonstrou que sente por Preciosa e pelo imbecil do meu filho. Por favor garota, senta. Tifany me olha e, sinalizando a cadeira que há ao lado da minha, vai até ela e se senta. Todos o fazemos ao redor da mesa e Anselmo diz: — O primeiro ponto é a imprensa e Yanira. — Pai – Dylan alerta — Eu já disse que disso me encarrego eu. Meu coração encolhe. Porra...Porra...Porra... Que será que falaram? — Loirinha – Anselmo me diz, ignorando seu filho — Está claro que viram em você alguém que vende revista, mas fique tranquila, os Ferrasa estão com você , entendeu? ̵ Assinto. Não consigo falar. Olho Dylan e, quando ele também me olha, seu gesto se suaviza e murmura: — Não se preocupe com nada, carinho...com nada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sorri e sei que tudo está bem. Me tranquilizo. Anselmo prossegue: — O segundo ponto é Preciosa. Essa bonequinha não para de nos surpreender e agora com a sua doença. Por isso, todos os que estamos aqui, incluindo a Tata que agora está com ela, devemos aprender a cuidar dela para garantir a ela uma boa qualidade de vida. Dylan pode nos dizer o que devemos fazer e Yanira pode nos explicar como viveram a doença do irmão dela em casa. Por favor Yanira, você seria tão amável de nos dizer como cuidar de alguém com Diabetes? Que responsabilidade me caiu, mas disposta a ajudar com o que posso, respondo: — Sim, há algo que eu lembro de quando eu era pequena, o quanto minha mãe era insistente com meu irmão Argen para que nunca, acontecendo o que quer que fosse, ele tirasse a placa que indicava que era diabético. Ainda que não acreditem, essa informação pode salvar a vida em caso de acidente. Portanto, temos que comprar uma para Preciosa. — Já providenciei – Diz Dylan. Sorrio com o modo como ele pode prever as coisas sempre e prossigo: — Teremos que injetar insulina várias vezes ao dia para regular os níveis de glicose do seu corpo, além de controlar a alimentação e o exercício. Mamãe sempre procurava fazer com que Argen comesse cinco vezes ao dia, sem dar um espaço de tempo de muitas horas entre uma comida e outra para que a glicose não baixasse e ele não produzisse hipoglicemia. Vejo que a palavra ―hipoglicemia‖ os assusta tanto quanto ―diabetes‖ e continuo: — Uma coisa que todos teremos que ter em nossas cozinhas desde agora é uma tabela de hidratos de carbono e uma balança para pesar os alimentos. Sem dúvidas, o pediatra vai dizer como utilizá-la. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Mas ela pode comer de tudo? – Tifany pergunta. Nego com a cabeça. — Há alimentos proibidos. Chocolate, Sorvete, balas, bolos, coca-cola, enfim, qualquer coisa doce. – Ao ver sua expressão, acrescento: — Mas tranquilos, uma vez ou outra, Preciosa poderá ter algum capricho. Não se preocupem. – Todos assentem e eu continuo: — O tema agulhadas a principio será complicado. Preciosa ficara chateada com a gente, chorará e não entenderá porque fazemos isso. Mas depois de um tempo vai se acostumar e ver como algo normal na sua vida. — Mas teremos que picar tanto assim? – Anselmo solta um grunhido. — Sim, pai – Dylan afirma — Será vital que saibamos como está a glicose. E para isso teremos que picar em várias ocasiões. Anselmo se desespera. Pensar em furar a pequena irrita o velho e, antes que comece a protestar, sigo: — Existem dois tipos de insulina, a rápida e a lenta. A rápida se injeta antes de cada comida. E a lenta se põe uma ou duas vezes ao dia, seu efeito dura vinte e quatro horas e mantém os níveis durante a noite e antes das comidas. Tony não diz nada, se limita a escutar com atenção e sei que vai ser o primeiro a aprender tudo o que estou dizendo. — Onde teremos que furar? Pergunta Tifany. — Nos braços, pernas, barriga ou bumbum. Temos que ir mudando os locais para evitar lesões de pele. — Você me enlouquece, carinho – Dylan me corta com um sorriso — Sem dúvida alguma você é uma enfermeira estupenda. Estou a ponto de te contratar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sorrio e tento tirar o drama: — Meu irmão Argen merecia que todos aprendêssemos a cuidar dele, ele também faria por nós. — É muito bonito isso que você diz Yanira. – Tony comenta — Sem dúvida, Argen tem que estar muito orgulhoso da família dele. — Outra coisa importantíssima – Prossigo — O aparato de medir a glicose sempre com vocês. Aonde Preciosa vá, ele vai. É com o que poderão medir o açúcar antes das refeições e duas horas depois e assim calcular a quantidade de insulina que se deve injetar. — Meu Deus – Omar murmura, desolado. — Tudo o que você está contando é angustiante. Agulhadas, controles... — Ao princípio pode parecer. – Respondo — Mas por mais difícil que seja de acreditar, a medida que ela vá crescendo, Preciosa aprenderá e vai ser ela mesma a que se ocupará de tudo antes que você imagine. A desolação e a tristeza estão presentes nas suas caras. Ninguém com exceção de Dylan parece entender que se pode viver com essa doença. Sei que o que acabo de dizer é duro, mas a diabetes é assim. Sem dúvida alguma, Preciosa crescerá e enfrentará ela como fazem Argen e milhões de pessoas no mundo diariamente e demonstrará a todos que apesar disso, é feliz. Dylan, que escutou pacientemente ao meu lado, diz: — Outra coisa importante: Todos devemos ter em casa uma injeção de glucagon na geladeira para casos de emergência. Se Preciosa entra em coma hiperglicêmico temos que injetar para que ela recupere o conhecimento e dai direto e rapidamente ao hospital, entendido? Todos assentem e Omar murmura, destruído: — Não sei se vou poder com isso... Não sei. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany responde com voz grave: — Sem dúvida, você é um frouxo. Graças a Deus que o resto das pessoas que estão aqui, vão sim poder com isso. E sabe porquê? – Todos olhamos pra ela e ela prossegue — Porque amamos a Preciosa e desejamos ver ela feliz e contente; e se pra isso for necessário ficar ao seu lado vinte e quatro horas por dia, o faremos até que ela aprenda a se cuidar sozinha e não precise mais da gente para controlar sua doença. — Muito bem dito Garota. – Anselmo assente. — Assim fala uma Ferrasa. - Pela primeira vez desde que entrei nessa família peculiar, vejo que o ogro e sua nora se olham e sorriem. Logo , Anselmo pergunta olhando seu filho: — Tudo o que você nos disse Yanira, você nos dará por escrito em um papel quando fomos pra casa, verdade? Não quero cometer nenhum erro com a minha neta. — Não se preocupe pai – Dylan responde. — Quando derem alta, eu mesmo me encarregarei de te dar por escrito todas as explicações que você precise. Volta o silêncio no consultório e o velho olha para Tifany e diz: — E o ponto três que temos que resolver é Tifany. — Não, pai, isso é assunto meu. – Omar replica. Anselmo assente olhando seu filho e, deixando todos sem palavras, solta: — Está claro que eu sou um velho ranzinza e insuportável que nunca deixei as coisas fáceis pra Tifany, mas o que ficou ainda mais claro é que você é um idiota infiel que não merece nem a mulher e nem a filha que tem. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ueeeeeeepaaaaa... Olha o que ele disse! Tifany e eu nos olhamos, e Anselmo prossegue: — Sei que eu não vou poder consertar o dano que eu te fiz a cada vez que nos vimos, mas também sei, como em outro momento eu disse a Yanira, quando tenho que pedir perdão por ser idiota e desconsiderado. Você é boa menina e eu não soube apreciar até que te vi com a minha neta. As crianças nunca mentem e nelas se pode ver o reflexo do amor puro e verdadeiro. Vou chorar. Porra, os meus hormônios! — Nós Ferrasa somos fieis e românticos, mas eu sinto muito garota, você deu de cara justamente com o que não sabe manter o bicho dentro das calças quando vê passar uma perdiz diante dele. E escuta o que eu vou te dizer Omar. – Ele acrescenta. — Se a sua mãe estivesse aqui, já teria te matado de pancada. O que você faz não tem vergonha nem perdão e acredito que já te repreendi em mais de uma ocasião, não foi? – Omar assente — Dylan, Tony e eu somos homens de palavra e de lei. E justamente por isso sabemos dar a importância que merece a mulher que está ao nosso lado, cuidando dela e protegendo. Não como você, filho, que vê uma saia e esquece completamente de quem está em casa te esperando. Sorrio. O homem não está deixando seu filho nada bem, mas ainda não terminou, e prossegue: — Por isso, e vendo que Omar é um caso perdido, eu te peço ajuda, Tifany. Ajuda pra criar a Preciosa e também que não deixe de amá-la como a ama. Para ela, você é a mãe dela, a pessoa mais importante que ela tem na vida, e quero que continue sendo assim. O fato de você se divorciar do idiota do meu filho não vai te privar de ser a mãe da Preciosa e te prometo que, como advogado, vou me encarregar de assegurar tudo para que a menina seja feliz. Ai meu Deus, se me cortarem não vou sangrar! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Olho Dylan com os olhos encharcados de lágrimas e ele pisca um olho. O que aconteceu aqui que eu perdi? Tifany, tão alucinada quanto eu, ajeita uma mecha loira e responde: — Quero continuar sendo a mãe da Preciosa e pode contar comigo pra tudo que precisar, Anselmo. Ele, esticando a mão, pega a da minha cunhada e, depois de lhe dar umas palmadinhas, murmura: — O mesmo eu te digo garota. O mesmo te digo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Nada será como antes Nove dias depois, Preciosa ganha alta. A Tata, meu sogro e ela ficam na casa de Omar com Tiffany, enquanto Omar vai procurar outra casa. Contra todas as probabilidades, no pior momento de sua vida, Tiffany terá o apoio dos Ferrasa e eu estou feliz por isso. Minha cunhada linda e amorosa merece. Contrataram uma mulher com experiência para cuidar de diabéticos. E, embora a princípio Preciosa não facilita pra ninguém, com o tema das picadas no final, é novamente Tiffany quem lida com a pequena e consegue que ela colabore um pouco mais. Meu sogro e outro advogado estão com a papelada do divórcio e eu ri quando Tiffany me conta que Anselmo estava chateado quando ela se negou a receber de Omar uma pensão. Sem dúvida, o velho deve estar engolindo suas palavras uma após a outra. Algo que tentamos não mudar entre Coral, Valeria, Tiffany e eu é o Pelujueves. Duas quintas-feiras por mês saímos para jantar fora, fofocamos e, em seguida, sempre acabam no bar do Ambrosius. Pode-se dizer que estamos viciadas no Destonilhadores, especialmente Tiffany. A tia toma-os que dá gosto de ver. Já não me deixam beber, e eu aceito, eu tenho que pensar no meu bebê. Meu vômito continua. Desde que eu sei que estou grávida, meu corpo não me dá trégua, mas não me deixo vencer e tento seguir em frente com minha vida. Nesse momento, eu tento falar com Dylan. Eu me pergunto se tudo correu bem no hospital. Ele balança a cabeça, não quer falar sobre isso. Ele só Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite quer cuidar e mimar-me, mas às vezes me oprime. Ele fica tão difícil com comida, com vitaminas e para descansar, eu tenho que ficar brava com ele. Foda-se, eu estou grávida, não doente! A notícia ainda não saiu na imprensa. Mas não tem uma semana que não aparece em qualquer manchete por causa da minha vida "descontrolada". Eu até tenho um caso com Tony! Inacreditável. Em 17 de julho, a operação de mudança de sexo de Valeria está programada e como pregos, suas três amigas estão com ela na sala para animá-la e para que saiba que não está sozinha. Quando eles a levam, nós ficamos emocionadas e eu choro até inchar meus olhos. Gravidez faz-me ser ficar sensível. Dylan vem para nos ver. Ele me beija, me mima e me pede para deixar o hospital. Ele diz que não é lugar para uma grávida. Eu me recuso. Eu não saio daqui até que eu veja a minha amiga. No final desiste. Ele sabe que eu não vou ceder. Passo a manhã entre náuseas e, quando tudo acaba e nós podemos entrar para ver Valeria por turnos, me tranquilizo. Ela está dormindo, mas eu dou um beijo e prometo que vou voltar no dia seguinte. Ao sair, eu ouvi alguns enfermeiros que falam em uma pequena sala. — Sim ... sim ... ela tem saído com Tom James, Gary Holt e Raoul First. Vamos, que a tia não para. — Que pena, com o gato que é o Dr. Ferrasa. Ele poderia ter continuado com o Dra. Caty. Ela com certeza o teria tratado como ele merece. — Pobre Dr, o que está aguentando. Sem parar, eu saio dali para não fazer um escândalo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Por vários dias, vamos sempre que possível ver Valeria e estou ciente de como me observam as enfermeiras. A cobra em mim quer sair e colocá-las em seus lugares, mas não faço por Dylan. Só estaria faltando isso. Além disso, o importante agora é Valeria. O dia em que dão alta, encontramo-nos as quatro. Nós a levamos para casa e cuidamos dela para que se sinta protegida e querida. Nós somos sua família. Rindo, nos ensina sobre o dilatador vaginal que deram a ela todas zombamos do quão bem isso vai acontecer. Em 25 de julho, nós estamos indo para Nevada e eu estou feita uma raposa. Eu tenho que atuar ali e Dylan tirou uns dias livres para me acompanhar. No ônibus em que viajamos, todos da equipe mimam e cuidam de mim e me falam umas mil vezes que eu tenho que descansar. Tiffany não está adepta para este mini tour. Ela decidiu ficar cuidando de Preciosa e Valeria. Os seus instintos de proteção com as duas é maior do que a de uma leoa e tira o oposto. Como Valeria esta recém-operada, contratamos uma amiga dela como cabeleireira, e rapidamente vejo que ela e Omar se piscam. Sem palavras! Sei que os meus colegas têm razão ao me recomendar prudência, e talvez eu deva desacelerar, mas não quero dar-lhes mais dores de cabeça para Omar ou para a gravadora. Meu cunhado não me disse nada, mas eu sei por um dos sócios que deu a cara por mim. Aparentemente, ao saber que eu estava grávida, teve uma briga monumental. Então eu não cancelei estas quatro apresentações. Quando terminar, eu prometi a Dylan que vou relaxar até começar a turnê de setembro e, embora não convencido, aceita. Ele não tem escolha. Antes de vir para Nevada, paramos em um posto de gasolina para reabastecer. Enquanto isso, descemos para esticar as pernas e eu vou com as meninas para o banheiro. Ao sair, alguns meninos me veem e querem tirar uma Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite foto comigo. Eu aceito encantada e, em seguida, um deles me agarra pela cintura e diz: — Que tal se você me der o seu número de telefone e nós saímos? Com um sorriso, para me livrar da sua mão e respondo o mais educada que posso: — Desculpe, mas não. Dylan, que nos vê, chega no momento em que o menino me solta e diz: — O que, você só dorme com as celebridades? Não me deu tempo de responder, porque o soco de Dylan me deixa sem palavras. Omar se aproxima rapidamente e segura a seu irmão enquanto ele solta da boca todos os tipos de palavrões. Com dificuldade colocamos ele no ônibus, onde eu consigo tranquilizá-lo. Quando chego no hotel eu estou exausta e ao entrar no quarto, deito na cama. Quero dormir. Eu preciso descansar. Às sete e meia a campainha. Trata-se de Omar para avisar que eu vá fazer o som. Quando Dylan fecha a porta, olha para mim e diz: — Você não deve ir. Você não vê que você não está bem? Eu não respondo. Não vou discutir novamente. Ultimamente nós discutimos muito e sempre o mesmo assunto. Eu me levanto com esforço, eu vou até o banheiro e tomo banho. Ele não me segue e eu quase aprecio isso. Depois do banho, eu me sinto muito melhor e ao sair eu sorrio: — Vamos, querido, mude essa cara. Eu me sinto ótima, você não vê? Dylan me olha atentamente e vendo que eu pisquei finalmente sorri e sussurra: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Eu não sei o que vou fazer com você. Duas horas mais tarde, após a passagem de som, voltamos ao hotel. O show começa à meia noite e eu sou a sétima a me apresentar. O mal estar volta a se apoderar do meu corpo, mas não me deixo abater. Se eu faço, se eu mostrar a minha fraqueza, Dylan começa novamente com o seu mantra e vamos discutir. As onze e meia, vestida e maquiada, desço para a recepção e meu amor, ao me ver, sussurra. — Já te disse que eu amo como essas calças vestem em você? Eu sorrio, girando sobre mim, e depois de um rápido beijo, eu respondo: — Hoje à noite, quando voltarmos, eu te lembrarei. Rindo, nós entramos no carro da organização que nos levará para o concerto. O local é repleto de pessoas dispostas a se divertir. Eu encontro outros artistas que eu conheço e eu falo com eles. O mesmo acontece com Dylan que parece relaxado. Quase três horas depois, a minha vez de cantar. Eu o beijo e pulo no palco, onde todo mundo me recebe com aplausos. Feliz por estar aqui, cantando duas músicas ao mesmo tempo eu danço com meus dançarinos e o público e eu estou me sentindo bem. Depois de cantar a terceira na tentativa de me despedir, mas todo mundo pede How Am I Supposed to Live Whithout You, do grande Michael Bolton, e depois de olhar para Omar e ele assentir encantado faço um gesto para os meus músicos e canto enquanto busco Dylan com o olhar no lado o palco e canto para ele. Só para ele. Quando termino, a multidão aplaude descontroladamente e me despeço jogando mil beijos disparando para o ar. Ao baixar, Dylan me espera, me pega em seus braços e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Agora para a caminha. Você precisa disso. Eu me aconchego em seu peito e notei vários flashes em torno de mim. Nos fotografam enquanto eu o beijo cheio de amor. No dia seguinte, quando descemos para o café da manhã com o grupo, Omar ergue um jornal e diz: — Dylan, eu acho que você vai ter uma ação judicial. Nós olhamos para as fotos. Em uma estou eu e o rapaz do posto de gasolina conversando enquanto ele me pega pela cintura e na próxima Dylan o está atacando. O título é "Dr. Ferrasa perde a paciência com sua esposa. "Nós lemos o artigo, no qual se diz que Dylan estava com ciúmes ao me ver em excessivo carinho com o rapaz. Será mentirosos! Eu fico nervosa e Omar me mostra outro jornal que é uma outra imagem de mim nos braços de Dylan, se beijando. A manchete diz "Yanira e seu marido. Paixão no concerto.‖ Agora eu rio e Dylan também e, beijando-me sussurra: — Não se preocupe com nada. Não respondo, mas eu me importo e muito ao pensar sobre quando seu chefe vê tudo isso. Por volta das oito e meia da manhã, a equipe se dirigiu para o enorme ônibus para Wyoming. Nossa segunda apresentação será lá. Quando chegamos, repetimos a do dia anterior, com a diferença que hoje eu me sinto Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite ótima. Quando eu chego ao quarto de hotel, enquanto tomo banho com Dylan, eu me aproximo de sua orelha e sussurro: — Adivinha quem eu sou essa noite. Divertido, olha para mim e eu o agarro por seu cabelo e faço-o abaixarse. Ele se ajoelha diante de mim quando eu olho para ele de cima e eu digo: — Sou Eleonora, sua dona, e vai fazer tudo o que eu mando. Dylan ri brincalhão. Eu fecho a torneira do chuveiro, agarro seus cabelos de novo, eu faço ele levantar-se e ordeno: — Seca-me. Sem hesitar, pega um roupão de banho, e me veste quando ele vai amarrar o meu cinto, eu o retiro do passador e coloco ao redor do seu pescoço, o amarro, e quando o tenho atado, murmuro: — Me siga ... — Você deve dormir, baby ... em seis horas saímos de viagem. — Chisss ... Cale-se! - Exijo. Eu levo-o para sofá da linda sala do quarto do hotel e depois de tirar o roupão e fazer ambos sentar sobre ele, eu digo, entregando-lhe o controle remoto da TV: — Encontre um filme pornô. — Mas você não gosta querida. Ao ouvir isso, eu seguro o seu pênis e apertando, assobio: — A Eleonora, sua dona, te ordenou "querido" e se atreve a desobedecer? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Bufa com uma carranca e, obedecendo a ordem, pega o controle e troca até achar o canal pago. Digita o número do nosso quarto e imagens picantes aparecer diante de nós. Vemos que tem três canais pornográficos e ordeno que mude até eu decidir em qual parar. — A poeira infernal, bom título! Dylan revira os olhos e sorri divertido. Estranhamente, ele não se sente atraído por esses filmes. Parecem brutos e um reflexo negativo do que é a sexualidade. Mas não rejeita e começamos a ver. Nele, um jovem casal parece chegar a um hotel. Uma vez no quarto, ele tira a roupa dela e Tchan, o de sempre! Terminou o roteiro. Enquanto assistimos, eu abro as pernas e incito Dylan a me chupar. Sem dúvida ele está excitado. Eu gosto disso, até que de repente, os da tevê adotam uma posição que eu nunca tentei, então eu o agarro pelo cabelo, façoo olhar e digo: — Eleonora exige que você faça isso. Dylan olha para a TV e sorrindo responde: — Não sei se Eleonora vai ser tão flexível. Eu volto a assistir a TV. A menina tem a cabeça e os ombros no chão, as costas estão no acento da poltrona e as pernas dobradas sobre ela como uma bola, enquanto o rapaz a segura. Vá posturinha! Sem pensar, eu jogo o roupão no chão, enquanto Dylan protesta: — Querida, por Deus, você vai se machucar! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu ri. É claro que somos capazes de entrar no jogo de "Adivinha quem eu sou esta noite‖ e eu levanto as pernas e deixando-as cair sobre minha cabeça, digo: — Vamos lá ... façamos! Desde o chão, eu olho para o seu rosto. Ele não dá crédito! — Teimosa, Você vai se machucar ̵ ele repete — se ajeite. Mas eu quero assim e insisto sem me mover ao ver seu pênis ereto. — Tente, pelo menos. Se eu ver que me machuca, eu falo. Dylan bufa. Coloca uma perna de cada lado do meu corpo e, agachando-se, para orientar o seu membro até minha entrada e me penetra. Ambos engasgamos. A posição promete. Mais uma vez ele afunda em mim, quase me afogo, e quando começa a se animar, não suporto a dor no pescoço e falo: — Dylan ... querido ... para que vai quebrar meu pescoço. Para rapidamente. Me ajuda a levantar rindo, eu me sento no sofá. Com delicadeza massageia meu pescoço, me apalpa, e quando ele vê que eu estou bem e cheia de desejo, diz: — Venha aqui, Eleonora, eu vou dar o que você quer. Ele gosta do meu riso e correndo, vou até o banheiro. Eu consigo chegar ao chuveiro, onde, brincando, abaixamos e quando me tem ajoelhada no chão olhando para a parede, com um joelho abre minhas pernas e me penetra, murmura enquanto eu suspiro: — Assim é melhor, não é, megera? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assinto. Com o meu rosto contra a parede do chuveiro, eu sinto as fortes estocadas do meu amor enquanto os nossos suspiros enchem a sala. Passando um braço pela minha cintura me segura para que não me mova, em seguida dá uma série de golpes poderosos, precisos e rápidos, sussurra em meu ouvido: — Imagine que atrás de mim há outro homem, pronto para te foder. Está nos observando e espera que eu acabe com você para te possuir. Te penetrará com seu pênis duro para você gritar de prazer e eu ouvir. Eu pedi para ele te foder como eu sei que você gosta e quando ele terminar, vou ser eu novamente que estarei dentro de ti, e assim por diante, até que nenhum de nós consiga mais. Louca, alienada pela situação descrita por ele, atingi o clímax com um grito delirante e momentos depois, ele me segue. Desde que fizemos aquele trio, nós dois queremos repetir, mas com a gravidez tudo acalmou. Naquela noite, dormimos abraçados e exaustos. Quando o alarme dispara Eu quero morrer! Não tenho forças, mas sem me queixar, levanto-me e depois de nos arrumarmos, nós fomos até o restaurante do hotel para tomar café da manhã. Nós mal descansamos três horas e eu estou exausta. No ônibus eu vomito várias vezes e angustiado Dylan sofre por mim. Coitado, o quão ruim eu estou fazendo-o passar. Omar se interessa por meu estado e os dois irmãos trocam algumas palavras não muito agradáveis. No fim tenho que fazer a paz. Eu só preciso ouvi-los discutir. Chegando ao hotel, não temos tempo para descansar. Omar fica nos apressando para irmos para a prova de som e Dylan volta a discutir com ele e Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite diz que se ele não vê como eu estou. Omar olha para mim. Me pergunta o que eu vou fazer e, sem hesitar, eu respondo, vamos para o teste de som. Dylan se desespera. Durante o teste, eu tenho que parar duas vezes para vomitar e quando eu paro pela terceira vez, Dylan sobe no palco e me faz descer entre grunhido. Omar olha para nós, mas não diz nada sem dúvida sabe que seu irmão tem razão. Quando chegamos ao hotel, Dylan me faz ir para a cama ao mesmo tempo gritando como um louco que não tem show naquela noite. Ele está muito zangado e fico quieta. Eu não posso com a minha alma. Mas sem que ele me vê, quando ele entra no banheiro, eu pego meu telefone e acerto o alarme para me acordar. Devo cantar, goste ou não. Quando o alarme dispara e eu acordo com um susto, Dylan, que está do meu lado, para o som e, beijando-me na testa, murmura: — Descanse. Você precisa disso. É o que meu corpo está pedindo e não me movo, mas alguns minutos depois eu me levanto e ao ver sua cara de bravo, eu digo: — Não me olhe assim. Eu tenho que cantar. — Não. Eu falei com Omar e suspendi a sua performance. — Que? Você fez o quê?! ̵ Gritei incrédula. Dylan, acariciando meu rosto, insiste: — Você está grávida, querida, e não está se sentindo bem. Irritada com o mal-estar que eu me encontro e pelo que ele tem feito, grito: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Quer por favor, não ser tão negativo e ajudar-me! — O quê? – pergunta surpreso. — Te peço ajuda para sair dessa. Confuso, me olha e fora de si me grita: — Se cuide e deixe-me cuidar de você. Cancela os shows e a porra das turnês e vai sair dessa! — Essa é a sua solução? — Sim! ̵ grita. Eu bufo. Definitivamente as turnês o torturam e sussurro: — Você vai parar de ser chato e a nota discordante na minha carreira? Nada mais a dizer, me arrependo. Se tem alguém cem por cento comigo é Dylan. Não é justo o que eu disse e murmurou: — Sinto muito, querido ... Eu não penso o que eu disse. Fecha os olhos. Claro está contando até mil e, quando abre, responde: — Se você quer que te perdoe, deite e descanse. Nego com a cabeça e Dylan bufa em frustração. — Teimosa. Eu não respondo. Eu sei que é certo, mas vou ir. Ligo para Omar e digo que eu vou cantar. Por incrível que pareça, meu cunhado diz que não, que eu não estou bem. Mas a minha insistência é tanta que no fim se rende. Quando vem a amiga de Valeria para me maquiar, faz em silêncio. Sem dúvida, o gesto severo de Dylan a intimida; quando termina, vai tão rápido Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite quanto pode. Uma vez que estávamos sozinhos no quarto, eu me viro para ele e digo: — Querido, eu estou bem, você não vê? — Não, eu não vejo isso. Devemos tomar um vôo direto para casa, onde você deve ir para a cama e descansar. Seu instinto de proteção, como sempre, tem precedência sobre tudo, então eu me aproximo dele e sussurrou: — Abraça-me. Ele faz. E o prazer de sentir seus braços em volta de mim acalma momentaneamente o desconforto da gravidez e eu aprecio isso. Ele beija o meu cabelo e diz: — Vamos para casa. Eu vou falar com Omar e com o pessoal da gravadora e vou resolver tudo. Vamos ter um bebê e você deve cancelar a turnê. Você ainda tem tempo. — Não, Dylan, não me peça isso ̵ respondo, afastando-me dele. — Não me peça para desistir do meu sonho. Desesperado olha para mim e rosna: — Não estou pedindo para você desistir de seu sonho, apenas estou pedindo que suspenda. Você não percebe que em seu estado é muito difícil fazer o que você quer? — Serão apenas alguns meses! — Olhe para você , Yanira, por acaso está bem ? ̵ Pergunta com raiva. Não respondo, não quero mentir — Se você estivesse bem, eu não iria dizer o que eu estou dizendo. Pense no que você está fazendo, querida, pense antes que seja tarde demais. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tarde demais para quê? Ele parece triste e quando ele vai responder, a campainha toca. É Omar. Ele pergunta se eu estou bem e eu aceno. Dylan não diz nada, ele entra no banheiro e fecha a porta. Naquela noite, recusa-se a acompanhar-me para o show. Irritada com a birra, eu também sai bato a porta e inspirando fundo para conter as náuseas, eu entro no carro. Horas mais tarde, quando eu subo no palco, eu tento dar tudo o que posso. Eu canto e danço, mas eu me sinto fraca, muito fraca. Aguento como posso, logo após sorrir e acenar, eu vou para a parte de trás do palco, onde Omar me agarra e vê minha condição, ele exclama: — Por Deus, Yanira! Você deveria ter ficado no hotel. Dylan vai me matar. — Vá com calma ̵ eu digo sorrindo — Primeiro, ele vai me matar. Quando chegamos ao quarto e Dylan vê como estou, ele rapidamente me coloca na cama e meio inconsciente de cansaço, ouço ele gritar com seu irmão todas as atrocidades que leva mantendo. Discutem e impotente para protestar, ouvi Dylan dizer a Omar cancelar toda a turnê. Que eu não vou. De madrugada, eu acordo assustada. O coração vai a mil e tremo como uma folha. Dylan está do meu lado, trabalhando no computador, e rapidamente pergunta: — O que você tem? Assustada, respiro com dificuldade e toco o coração. Na verdade, eu não sei o que acontece, mas eu sei que algo acontece comigo. Dylan me pede para explicar, mas eu não posso. De repente, sinto algo quente escorrer nas minhas coxas e empurrando o lençol, vejo o sangue entre as minhas pernas. Travada, eu olho sem me mexer, até que Dylan me deita na cama e sua Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite expressão me diz que está tão assustado quanto eu. Mas mantém a calma e diz: — Cruze as pernas e calma, querida. Eu vou chamar uma ambulância. A próxima coisa que me lembro é a ambulância, o rosto de Omar, as palavras de amor e Dylan e a escuridão. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tenho tudo exceto você Quando eu acordo, estou em uma cama de hospital. Dylan está ao meu lado e quando abro meus olhos, murmura com carinho, enquanto remove o cabelo do rosto: — Olá, linda. Com a boca pastosa, eu digo: — Olá... As lembranças correm sobre mim como um tsunami e meus olhos se enchem de lágrimas. Eu suspeito do que aconteceu e Dylan, com gesto abatido, beija minha testa carinhosamente enquanto me diz: — Não se preocupe, querida ... vamos ter outro bebê. Naquela tarde, quando o médico vem falar com a gente, a única explicação que nos dá do que aconteceu é que a natureza é muito sábia e se aconteceu, é porque algo estava errado com o feto. No dia seguinte voltamos para Los Angeles, e uma vez em casa, eu me tranco no quarto, onde chorei e chorei. Dylan é muito carinhoso comigo. Eu falo com a minha família e se entristeceram tanto quanto eu pelo que aconteceu. Minha mãe quer me ver, mas eu não deixei. Quero voltar o quanto antes a minha vida. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Todos me consolam, mas eu não consigo superar. Eu me culpo pelo que aconteceu. Deveria ter escutado Dylan. Eu deveria ter descansado, mas não o fiz, e o resultado foi catastrófico. Minhas amigas se revezam para não me deixar sozinha quando Dylan vai trabalhar. Não me deixam assistir televisão ou ler jornais. A notícia do meu aborto está nas manchetes e, apesar de acreditarem que eu não os vi, pelo meu celular me martirizo lendo as coisas terríveis que insinuam. Quando Dylan chega à noite, é o suficiente para mim, mas eu posso senti-lo distante. Sinto que, no seu interior mantém algo que mais cedo ou mais tarde terá que sair. Desde o que aconteceu ao bebê, trabalha mais do que antes. Eu não sei se ele faz isso porque realmente tem muito trabalho ou porque ele não quer estar comigo. Uma tarde, chega mais cedo do que de costume, toma um banho e põe um smoking. Surpresa, eu entro no quarto. — Onde você vai? Com gesto sério e sem me olhar, responde enquanto ajusta gravata borboleta: — Há um jantar de gala no hospital para angariar fundos para a nova enfermaria neonatal. — Por que você não me contou ? - pergunto. ̶ Eu não sabia, não tenho vestido e... — Você não vai, Yanira. Sua voz, seu tom tão sério, me perturbam. — Por que não ? ̵ Quando ele não respondeu, eu abro um armário e insisto: — Se você me der meia hora, prometo estar pronta e ... — Se eu não lhe disse é porque não quero que você venha. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua firmeza e frieza, me deixam tão atônita que fecho o armário e não digo nada mais. Saio do quarto e, um pouco mais tarde, depois de me dar um beijo rápido, ele sai. A distância entre nós é agora totalmente visível. Isolamento total. Choro angustiada e eu sei, sem que ele me diga, que me quer longe de seu trabalho e de seus companheiros. Certamente se envergonha de mim. Quando chega de madrugada, finjo que estou dormindo enquanto o vejo se despir e entrar na cama. Não toco nele nem ele me toca, e uma lágrima escorre pelo meu rosto. Com tudo o que eu estou chorando pelo que aconteceu, não o viu soltar nenhuma lágrima diante de mim. Sofria? Eu sabia que era difícil, mas nunca pensei que poderia ser tanto. Sua atitude às vezes me lembra a de seu pai, e isso que me dá um arrepio. No dia seguinte, ele vai trabalhar sem que falemos nada. Ele sabe que eu estou chateada com o ocorrido, mas não pergunta. Não se interessa por mim. Eu tento entender, tento não lhe culpar por nada. Mas eu preciso que me fale, que me faça gritar ou ficar com raiva de mim. Preciso que nos comuniquemos, como sempre temos feito, mas ele não quer. Vários dos responsáveis pela gravadora entram em contato comigo. Todos menos Omar. Embora Dylan pediu-lhes para anular a turnê, eles o ignoraram e insistem que a faça. Dúvida. Agora eu já não estou grávida e não sei o que responder. Eu chamo Omar. Falo com ele e me diz que entende seu irmão e, por uma vez, não vai se meter. Tenho que decidir sozinha o que fazer com a turnê. Naquela noite, depois do jantar, comentei com Dylan, com uma cara fechada diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Yanira, deixei essa questão resolvida. Eu cancelei a turnê. Sua firmeza, não importa o que eu penso, me revolta, e respondo irritada: — A última palavra quem tem sou eu, não você. É a minha turnê, o meu trabalho. Você tomou essa decisão em momento de nervosismo e... — Eu fiz a melhor decisão para nós. — Para nós? ̵ Grito nervosamente. — Diga por você. Minhas palavras, carregadas de tensão, o faz me olhar e, com gesto impassível, responde: — Acalme-se, você está muito alterada. Ignorando-o, eu volto a gritar: — Como eu vou ter calma com o que você diz e faz! O que é isso? Não fala comigo, você não me toca, não me olha. Você me odeia tanto pelo que aconteceu? Ele deixa o guardanapo na mesa e murmura irritado: — Olha, Yanira, eu não te odeio, mas faça o que quiser. Não pretendo ser a nota dissonante de sua carreira. Tire você suas próprias decisões, sejam elas bem-sucedidas ou não. Sua voz... Seu gesto... Sua resposta... Eu vejo a raiva que guarda em seu interior e digo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Por que você não me disse que tem problemas no hospital por causa de mim? Por quê? Dylan parece surpreso e me pergunta: — O quê?! — Eu sei que você está a algum tempo segurando comentários, fofocas e... — O que eu tenho em meu trabalho ou fora dele é problema meu. Você não tem que se preocupar. — Errado! ̵ choro quando vejo a confirmação. — Eu me preocupo. Você é o meu marido e me importo. Nosso mundo perfeito está se desintegrando e... e... Porra! Mas se você me exclui da sua vida social como se fosse a peste e não me conta que... — O que quer que te conte ? ̵ elevando a voz, me cortando. — Que eu tenho que suportar como meus colegas zombam de mim cada vez que atribuem a você um novo romance ou dizer que já viu você em uma festinha? Ou eu comento o quão feliz me faz ver que a minha esposa é a conversa das enfermeiras, ou talvez explico como me sinto mal em te ver nessas manchetes? Olha, Yanira, não me irrite mais, que já aguento o suficiente por você. Definitivamente, temos uma conversa pendente e decido que será aqui e agora. Então eu me inclino para trás na cadeira e digo: — Estou recuperada. Diga-me o que você tem a dizer - Dylan franze as sobrancelhas e pergunta: — O que você quer dizer? — Eu sei que o problema não é apenas o que você mencionou. Há mais, certo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Do que você está falando? Eu o olho com dureza. — Você sabe o que eu quero dizer. Vamos, me diga! Seu gesto impassível deixa o meu cabelo em pé. — Yanira, deixe isso pra lá. — Não! ̵ Grito me levantando. — Eu não quero parar. Quero saber o que você guarda em seu interior. Pare de correr de mim ficando no hospital ou se trancando em seu escritório. Seja honesto e confronte isso. Sem resposta. Ele passa a mão pelo cabelo, irritado, mas não fala e por isso eu grito. — Eu sei que você acha que eu tive a culpa pela perda do bebê. Sei que você acha que se eu tivesse te ouvido isso não teria acontecido e... e...! Eu começo a chorar. Dylan se levanta para me abraçar, mas eu, parando-o, grito: — Me diga! Resiste. Percebo que seus sentimentos o devoram por dentro e finalmente sussurra: — Eu não penso nada do que você disse. Não sei por que você acha que eu... — Mentiroso! A raiva de Dylan sobe como espuma e quando já não pode mais, grita também, com os olhos furiosos: — Eu não acho que você tem a culpa pela perda do bebê , isso acontece. Mas acho que você deveria ter um pouco mais de cuidado ! ̵ E antes Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite que eu pudesse responder, ele acrescenta: — Se eu desse ouvidos, se você tivesse feito, talvez ... — Talvez não tivesse acontecido , certo? ̵ Termino sua frase. — Entende? Você o pensa. Você me culpa por isso. Dylan toca sua testa. Sem dúvida ele acaba de perceber que eu estou certa e se vira para sair. Eu olho para ele sem dizer nada e antes de chegar à porta, para, vira e olhando para mim, disse: — A última vez que tivemos uma discussão, eu prometi a você que não iria me isolar, eu lhe disse que aconteça o que acontecer, você poderia recolher os meus pedaços. Assinto. É verdade, mas neste momento eu não me quero recolher nada. Nos olhamos com dureza nos olhos. Esta ilusão perdida certamente vai levar parte de nós com ela e, com gesto duro, Dylan diz: — Estou muito magoado por pensar que você antepôs estes shows ao nosso bebê. Estou atormentado porque não me deixou cuidar de você. Estou cansado de vê-la na imprensa e todos no hospital me olham compadecendo-se ou rindo de mim. Estou chateado por ter sido a nota discordante em sua carreira. Estou triste, porque eu queria o bebê tanto quanto você. E estou com raiva porque eu não sei como superar a dor e decepção que sinto sem estar bravo com você. Suas palavras são duras e não sei o que responder. Nós estamos a apenas dois metros de distância, mas é como se estivéssemos a quase cinco mil. Nunca, em todo o tempo que estivemos juntos, eu tive essa sensação de vazio tão terrível e sem saber o que dizer, passo por seu lado e vou para o quarto para chorar. Eu quero morrer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Naquela noite, Dylan não dorme comigo. Ele permanece em seu escritório até que no dia seguinte saia para trabalhar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Isso Passamos os dias seguintes o melhor que pudemos. Apenas nos vemos e, como fazemos, quase não falamos. Entre nós se abriu um abismo tão grande que nenhum dos dois é capaz de pular. A desconfiança, junto com a decepção e a dor, está nos matando como casal, e ninguém faz absolutamente nada para concertar. Não conto a ninguém o que se passa. Guardo tudo para mim. É tão doloroso o que estou vivendo que não quero que ninguém saiba, nem tente opinar. Dylan vai para uma viagem de cinco dias para uma convenção em Washington. Não pede para eu ir com ele e eu quase o agradeço. Porém no segundo dia já estou louca. Sinto muitas saudades dele. A solidão me faz buscar amizades. Coral, entre seu trabalho e seu astronauta, não pode sair sempre que eu chamo. Tifany , entre seus trabalhos e Preciosa, acontece mais ou menos a mesma coisa, e Valeria tem que se recuperar da operação. Angustiada por não sair de casa, vou a festas que me convidam. Estar cercada por pessoas que não me perguntam como estou ou pela minha vida me relaxa e eu desfruto. Em uma dessas festas me encontro com meu cunhado Tony, que, surpreso por me ver sem Dylan, me pergunta se está tudo bem. Eu assinto. Não sei se ele acredita. Dylan volta da sua viagem e a indiferença do nosso reencontro mostra como estamos indo de mal a pior. Seguimos sem falar, sem nos beijar, sem nos abraçar e sem fazer amor. Os dias passam. Cada vez mais separados, eu começo a fazer minha vida, como faz ele. Só compartilhamos a casa e, quando estamos os dois nela, o silêncio reina e se torna insuportável. Creio que por isso procuramos estar o menos possível. Depois do meu aborto, a imprensa agora não só me persegue como também a Dylan na porta do hospital e aonde ele vai. Sem que a gente diga Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite algo, certamente estão percebendo que nossa vida está mudada. Já não saímos juntos, nunca nos vê em sorridentes e títulos como ―Uma loira explosiva chamada Yanira só na noite‖ estampam as revistas todas as semanas. Me convidaram para uma gala de quatro noites em Acapulco. Aceito encantada. Durante esses dias, todos os artistas contratados ficam hospedados num hotel impressionante, onde descanso e tomo sol. As primeiras noites, para evitar os repórteres, não saio e fico no meu quarto, e a segunda noite, quando abro meu notebook para me conectar na internet , meu sangue gela nas veias quando vejo Dylan num local, tomando vinho com algumas pessoas. Alucinada, observo várias fotos em que ele está falando e sorrindo com a mesma morena. O título é : ―O Marido de Yanira se diverte em boa companhia‖ Furiosa, fecho a tela do notebook e creio que, pela primeira vez, sinto a indignação que ele deve ter sentido durante meses. No dia seguinte, saio para navegar com uns amigos. Passamos muito bem, dançamos, bebemos, porém a diversão acaba para mim quando um tal de James, depois de me pegar pela cintura, me dá um beijo na boca e, furiosa, eu dou uma joelhada nas bolas e ele se dobra em dois. Essa noite, canto na festa com o lindíssimo Luis Miguel. Mãe de Deus, que luxo!! No palco, olhando nos olhos para representar a letra da música, cantamos : Tengo todo excepto a ti e el sabor de tu piel. Bella como el sol de abril, qué absurdo el día que soñé que eras para mim. Tengo todo excepto a ti y la humedad de tu cuerpo. Tú me has hecho porque sí, seguir nas huellas de tu olor,loco por tu amor. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Enquanto canto, penso em Dylan. Definitivamente, tenho tudo menos ele, e ainda continuo adiante com a minha vida, nada, absolutamente nada me motiva, nem tem emoção se ele não me necessita. Terá deixado de me querer? Essa noite, depois de acabar as atuações, desesperada por que sinto saudades, vou tomar um vinho com vários artistas. Necessito me desconectar ou ficarei louca. Danço, canto, bebo, me desafogo e, essa vez, ao ver uns flashes, sou consciente que sairei dançando em alguma capa com meu curto vestidinho azul celeste. Anda e lhes dê! Quando volto para casa dois dias depois, Dylan não está. Tomo banho, me visto confortável e deito no sofá dos abraços para escutar música com meu iPod. Quando ele chega essa noite, diferente de outras vezes, caminha até a mim agitando uma revista, arranca os fones dos meus ouvidos e pergunta furioso: — Desde quando é tão amiguinha de Raoul Prizer? Olho a capa da revista e não me surpreendo. Ali estou eu com meu vestidinho azul celeste e o tal de Raoul, dançando, e em outras fotos nos veem entrando no hotel. O título é : ―Yanira e Raoul, um bonito casal em Acapulco‖ Porra, já voltaram a me atar com outro? — Isso é verdade? – Insiste Dylan. Surpresa que me dirija a palavra, eu o olho e contesto: — Não que isso te interesse... Um rugido sai da sua boca. Sua indignação é tanta que, surpresa, pergunto: — Posso saber porque está assim? — Responde! Isso é verdade? - grita. — Não. Como vou fazer isso, por acaso não me conhece? – Não responde e eu insisto. – Suponho que você sabe mais que eu como é a imprensa. - E ,ao ver como me olha, acrescento, furiosa : — Espero que você tenha aproveitado a outra noite. Vi uma foto que você parecia passar muito bem com uma morena. Dylan não contesta. Me olha, respira e pergunta: — Quando o conheceu ? — A quem? — A Raoul ! Aqui diz que jantaram juntos e... — Jantamos com um grupo de pessoas e logo fomos tomar uma bebida – me defendo — Não estávamos sozinhos. Com um gesto de tristeza, vai dizer algo que vai machucar, porém me adianto. — É só um amigo. Nada mais. — Um amigo? — Sim. Dylan sorri. Ai...ai... esse sorriso ,não gosto nada, e com um gesto de sabido ,solta: — Esses não são seus amigos, são pessoas que querem ser vistas contigo. Aproveitadores que se aproximam de você com Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite intuito de promover suas carreiras. Logo, com um sorriso frio e impessoal, sai da sala e segundos depois ouço a porta da rua fechar. Quando fico sozinha, me afundo no sofá dos abraços, fecho os olhos e soluço sem que ninguém me console. Na quinta-feira seguinte saio com as meninas. Encho tanto o saco delas que quando me chamam para nossa saída de ―Pelujueves” .Ponho a peruca e sorrio ao ver o bom humor e a positividade antes de tudo. Oculto meus sentimentos e, quando me perguntam por Dylan, lhes respondo feliz e contente e me dou conta de que sou uma excelente atriz. No jantar, Tifany nos surpreende quando nos diz que meu sogro, seu ex sogro , a está ajudando muito com a adaptação de Preciosa em Los Angeles. E que no próximo fim de semana a convidou para ir com a menina na Villa Melodia e que ela aceitou. Vamos, nunca tínhamos visto. Coral nos conta que Joaquin e ela irão passar o fim de semana em Nova York e eu fico muito feliz por ela, ainda que eu sinta uma terrível pontada no coração ao lembrar do maravilhoso fim de semana que passei com Dylan nessa cidade. E Valéria nos conta divertida de seus progressos com seu dilator vaginal. Todas rimos em quanto fazemos piadas e o batizamos de Espartano. Quando chega a minha vez de contar algo, invento que Dylan e eu rimos muito juntos na cama vendo os títulos das revistas e dos romances que nos atribuem cada vez que falamos com alguém. Todas acreditam. Eu digo, que grande atriz sou! Depois do jantar, nós vamos ao lugar de Ambrosius e passo longe dos destornilladores. Lá pras duas da madrugada, já meio bêbada, Valeria se empenha a nos mostrar como vai a sua operação. Entre risadas, nós vamos para o banheiro, ela baixa a calcinha e, alucinada, olhamos em quanto ela abre as pernas. — Se fuder, que vagina bonita que te fizeram! – Exclama Coral Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite .— Alucinante – afirmo eu. — Sério, Valéria, está lindo! – Diz Tifany, incrédula. Encantada, ela nos olha de cima em quanto nós, agachadas, observamos sua vagina e pergunta: — Vocês gostam de como está ficando? Coral assente, a olha e diz: — É ruim dizer isso, já que não gosto de mulheres, mas, menina, te olhando me deixou excitada. Solto uma escandalosa gargalhada. Todas me olham e eu digo: — Bom... bebi demais. Quando saímos do banheiro, as quatro, animadas, vamos dançando até a pista. Ali, alguém me pega pela cintura e eu lhe dou um tapão para que me solte. Ao fazer, minha peruca se desloca ,mas eu rapidamente a arrumo. Só o que faltava me reconhecerem e a imprensa me importunar com meu disfarce. Isso seria o fim da minha privacidade. O cara, ao ver que Ambrosius lhe faz uma advertência, levanta os braços num sinal de desculpa e Coral, me olhando diz: — Esse é um arranca calcinha. Ambas soltamos uma gargalhada. Quando acaba a música, Tifany e Valéria seguem na pista enquanto Coral e eu vamos até o bar. Estamos sedentas. Pedimos um par de destornilladores e, pegando o meu, o levanto e digo: — Brindemos pela nova vagina da Valéria. Coral e eu batemos o copo e, depois de beber, ela me olha e pergunta: — Está tudo bem ? — Sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha amiga me analisa com intensidade e diz: — Tem algo em você que me incomoda. Não sei o que é, mas... — Talvez a peruca escura? – A corto. Ela sorri e, antes que diga algo mais, a animo para voltar para dançar. Está claro que Coral começa a ver algo em mim que não quero que descubra. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Brisa Sigo sem dar uma resposta para a gravadora sobre a turnê e sei que estão muito aborrecidos. Omar, pressionado por eles, vem me ver em casa. Escuto-o pacientemente e continuo surpresa ao ver sua mudança de atitude em relação a mim e minha carreira. Antes de sair, ele me diz que eu tenho que responder na segunda-feira sem falta. Assinto, dou-lhe um beijo e sai. Estou assistindo TV deitada no sofá com pote de Nesquik na mão, quando em um programa do coração são exibidas algumas fotos minhas em um barco em Acapulco. Minha nossa senhora! São fotos de quando estávamos em alto mar. Várias pessoas dançando, se divertindo e bebendo. E quando colocam a seguinte quero morrer. Estou com o tal James, no momento em que ele me pega pela cintura e me beija. Congelam a imagem quando sua boca cola na minha, dando a entender que foi um beijo quente e apaixonado. Porra! Era o que me faltava. Mas o que eu fiz foi dar uma joelhada nas bolas. O nervoso provoca dá uma cãibra em uma das pernas. Levanto-me, dou uns pulinhos e consigo que a cãibra passe. Quando posso colocar o pé no chão, meu olhar vai direto para uma foto em que Dylan e eu estamos rindo. Minha nossa senhora. Como tiraram essas fotos do barco, sem vermos? Angustiada, me aproximo da foto, a pego e sorrio. Passamos dias tão bonitos em Toronto. Depois de deixar o porta-retratos em cima da lareira, olho para outras e eu fico nostálgica ao ver aquele sorriso de Dylan que eu amo e sinto falta. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Volto a me sentar no sofá enquanto penso nele. Sinto sua falta. Preciso dele ao meu lado, preciso que me abrace, que sorria, que me diga coisas românticas e, acima de tudo, preciso que ele precise de mim. A carta de sua mãe vem em minha mente. "O primeiro a pedir desculpas é o..." Sem dúvida alguma, Luisa está certa. Seguir com esta atitude fria e distante não nos beneficia menos ainda situações como a do barco. Malditos sensacionalistas! Pego o telefone para ligar para ele e explicar o que realmente aconteceu, mas quando vou discar penso que preciso olhá-lo nos olhos, então eu decido ir vê-lo. Escondo meus cabelos sob um boné azul e, depois de colocar um par de óculos de sol, vou para o hospital. Subo no elevador até seu escritório. Não sei se estará lá ou operando. Mas de qualquer maneira, vou esperá-lo no escritório e, mais cedo ou mais tarde aparecerá. Quando ninguém me vê, entro e fecho a porta. Silenciosamente me sento em uma cadeira, decidida a esperar o tempo que for preciso. De repente, ouço um sussurro vindo do fundo, a sala onde Dylan tem aquela pequena cama. Levanto-me e caminho tranquilamente. Ouço a voz de Dylan e de uma mulher. Minha circulação para. Por favor... por favor... Jesus, que não seja o que estou imaginando. Respiro com dificuldade e ao me aproximar distingo a voz de Dylan diz: ̶ Vá em frente... não pare agora. Agüento. Deus... Deus... Deus... Porra... porra... porra... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ouço uma risadinha feminina, enquanto sinto que meu coração vai a mil por hora. O que faz uma mulher com Dylan sozinho naquele quarto? Tentando não desmaiar, olho pela fresta da porta entreaberta e os vejo sentados na cama. Dylan está nu da cintura para cima e ela está sentada na frente dele, muito perto, tocando seu rosto. Eu a reconheço. É a médica que fez o meu exame de sangue. Puta! Não me mexo. Assisto-os. Eles irão se beijar? Plano A: os mato. Plano B: os assassino. Plano C: os aniquilo. Elimino esses planos em minha cabeça, mas tremo. Meu Deus, eles são amantes? Dormiram juntos? Minha cabeça, essa que me ajuda a imaginar o que eu quero, começa a montar seu próprio filme de infidelidades e quando eu não posso mais, com um mau humor tremendo, abro a porta com um tapa. Eles me olham e se levantam da cama em um pulo. Eu sussurro furiosa: — Agora, não me venha com essa de não é o que parece! Viro-me para sair, quando sinto que Dylan pega minha mão, me segurando. — É claro que eu vou dizer que não é o que parece. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Solte-me! ̵ Forço pra soltar. Mas claro, medir minha força com a de Dylan é bobeira. Aproxima-me de seu corpo e sussurra em meu ouvido: — Fique tranqüila, Yanira. Não o vejo, mas ela. Maldita cadela! Raivosa ao imaginar o que eles estavam fazendo dou um chute na canela de Dylan com toda a minha força e me solta com um grito de dor. Virando-me, grito, enquanto ele continua agachado: — Me tranqüilizar? Não posso! Maldito mentiroso. Você está pegando, certo? Ela com um gesto assustado me olha e diz: — Acalme-se, querida, que aqui não aconteceu nada. Olho a placa que carrega em seu jaleco e leio seu nome. — Você é uma puta, Dra. Rachel Nelson. Você sabe que ele é casado e ainda, você se ocupa com ele ! ̵ grito novamente e, olhando para Dylan, que continua agachado, esfregando a canela, chio: — Agora entendo porque trabalha tanto ultimamente e não chega perto de mim nem com uma vara. Tem essa vagabunda à sua disposição para foder ... foder como louco! – concluo me lembrando de Tifany. Ao ouvir isso, Dylan se ergue furioso. Eu, perdendo todo fôlego, pergunto baixando a voz: — O que aconteceu com sua sobrancelha? Sua expressão dura me faz saber a raiva que está. — Eu bati e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Que nada ̵ interrompe a médica . E me olhando esclarece — Esteja ciente de que quando você entrou, eu estava costurando a sobrancelha. E não deu um golpe, sim, é... — Rachel, cale a boca! ̵ grita Dylan. A doutora sorri e olhando para mim continua: — Você deve saber que seu marido não teve um encontro muito suave com o Dr. Herman, depois de ver algumas fotos de vocês que saíram na televisão em um barco. Merda! Ele viu. — Porra, Rachel, cale-se! ̵ Dylan insiste. Eu os olho boquiaberta. Meu Deus, quantos danos estou fazendo a Dylan em sua vida e carreira. Assustada com isso, eu vou falar quando ele, olhando para mim, ordena: — Sente-se na cadeira e não se mova . ̵ E olhando para a doutora, sussurra — E você, Rachel, termine de uma vez de costurar e feche a boca. Silenciosamente, vejo horrorizada o que fez na sobrancelha. Dylan não se queixa, não se move e, quando termina, ela cortou a linha com uma tesoura e dando-lhe um par de toques no ombro, disse: — Costurado! ̵ Então, me olha e acrescenta — E não, eu não transo com seu marido, porque tenho o meu. Somos apenas colegas e amigos, sem direito a benefícios. Faço cara de arrependida e peço desculpas com os olhos e, como ela me dá um sorriso, entendo que me perdoa. Uma vez que estamos sozinhos, sobre a cama vejo a roupa de Dylan manchada de sangue. Sem me olhar, ele abre um pequeno armário, pega uma Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite camisa limpa, coloca, e sobre ela o jaleco. Uma vez terminado, eu pergunto preocupada: — O que aconteceu? Dylan bufa e respondeu, irritado: — Eu explodi nada mais. Sinto-me terrível, culpada e esclareço me levantando da cadeira: — Não o beijei, Dylan. Eu juro. Ele tentou e eu... Com gesto furioso, cava seus olhos amendoados em mim e murmura: — Cale-se! Eu faço isso. Calo a boca. — Eu vi fotos – sussurra na minha cara — centenas de fotos que eu não gostei, mas sempre, sempre, confiei em você. Mas o que eu vi hoje foram fotos, imagens reais e vídeo, que me demonstram o pouco que pensa em mim quando está viajando. — Mas eu não fiz nada, eu juro! Estava chateada, Dylan. Na noite anterior vi algumas fotos de você com uma morena e senti ciúmes. Perdi um pouco a cabeça, mas garanto que não aconteceu nada entre nós, nada! — Sabe, Yanira? Durante mêses vejo fotos suas e engulo o ciúme – concretiza — Mas o que eu e metade do mundo vimos na televisão hoje é como você rebolava, se esfregava e passava bem com esse cara em um barco. Sabe Deus até onde você tenha chegado. E não... agora não pode dizer que não aconteceu e que você não estava passando bem. Você dormiu com ele? Jogou com ele? — Nãoooooo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Olhamo-nos em silêncio e Dylan, com sua franqueza habitual, acrescentou: — Pois eu sim que dormi eu joguei com outra mulher. Terra me engole! Deixo-me cair na cadeira e sinto que falta ar nos pulmões. Não posso acreditar no que ele disse. Dylan, meu Dylan, esteve com outra? Sinto muito calor e me abano com a mão. Olho-o. Sua frieza me perturba e o que acabei de ouvir me afunda. Como ele pode? Como pode entregar a outra o que era só meu? — Para que você veio ? ̵ pergunta não se importando com os meus sentimentos. Ainda assustada com o que ele me disse, respondo: — Eu queria ver você e... — Pode me ver quando eu chegar em casa. Bloqueada, pisquei quando acrescentou: — Quanto ao meu trabalho, quero que você saiba que eu venho ao hospital para trabalhar, não para foder, como você disse. Nossos olhos se encontram e eu não vejo nem um pingo de ternura, de necessidade. Onde está o Dylan que me queria? Depois de um silêncio constrangedor, diz: — Vá para casa. Aqui você não faz nada e eu tenho que trabalhar. Mas eu sigo atordoada e pergunto em um sussurro: — Realmente você tem dormido com outra mulher? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim – responde furioso. — Sempre faço o mesmo que você. Ele dormiu com outra! Dylan, o amor da minha vida, o homem que eu tinha colocado as mãos no fogo, me enganou com outra. Uma e outra vez aquelas palavras dão voltas na minha cabeça, tornando-se consciente de que meu conto de fadas acabou. A realidade me supera e disposta a ser tão forte como sempre fui, olho para ele e digo: — Neste momento, eu te diria os piores insultos que você pode imaginar, seu filho da puta. Estou furiosa, raivosa e muita aborrecida com você. Eu vim aqui para que pudéssemos conversar e tentar resolver, para lhe dizer que na segunda-feira eu tenho que dar a resposta para a gravadora sobre a turnê, e... — Realmente ainda não tem certeza se vai ou não sair em turnê? Não respondo e secamente e diz: — Vá embora. Como não entendo a que se refere exatamente, não me movo, e Dylan se levanta, fecha os olhos e com raiva, apontando para a porta: — Vá embora do hospital, vá para essa porra de turnê e saia da minha vida. Tudo bem... hoje não é meu dia e ele está disposto a me matar de desgosto. Minha respiração se acelera quando grita: — Nossa relação está passando por seu pior momento. Apenas conversamos, apenas nos vemos e você ainda dúvida se vai fazer a porra da turnê?! ̵ Ele nega com a cabeça e acrescenta — Eu disse que iria tomar decisões erradas e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você também tomou decisões equivocadas ̵ reajo finalmente — Você foi infiel, jogou com outra, e isso é algo que eu nunca fiz com você. Seus olhos estão cheios de raiva, raiva e dor, porém responde: — Estou cheio de boatos, fofocas. Farto de manchetes escandalosas. Exausto da imprensa que me persegue com perguntas impertinentes. E sabe o pior? Eu deixei de confiar em você. Você já não me oferece essa segurança e está me destruindo, Yanira. Você está me quebrando porque quero você e te perdi. Essas duras palavras me pegaram desprevenida, então não posso reagir. Dylan só me disse coisas terríveis. Este deve ser um pesadelo! — Vá embora! Vá embora! – pede, aproximando o rosto do meu, com atitude intimidante — Traí você com outra mulher melhor do que você, que me deu tudo o que você não dá. Vá embora! Não me mexo. Não posso. Estou chateada, irritada, alterada, mas olhando para ele, de repente, percebo que ele está mentindo. Ele não esteve com outra pessoa. Dylan nunca me compararia com ninguém, especialmente com uma relação sexual tão apaixonada que tínhamos. Ele não faria algo assim. Seus olhos me dizem e me aventuro perguntar: — Você não me enganou com outra, certo? Minhas palavras o surpreendem. — Não quero ficar com você, Yanira. Vá, saia de perto de mim. Sem olhar para trás, sai da pequena sala e eu fico aterrorizada. Não posso me mover. Quase não respiro. Não posso acreditar no que aconteceu. Ouço-o se mover em torno de seu escritório e de repente volta para a pequena sala e fecha a porta, me pega em seus braços e me beija. Devora-me. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sua boca ávida invade a minha com loucura e desespero enquanto a abro para recebê-lo e me entrego a ele sem reservas. Presa contra o armário, Dylan coloca as mãos debaixo do meu vestido e me rasga calcinha. É a primeira vez que temos contato após o aborto e tremo. Eu preciso dele. Sem me soltar, desabotoa as calças e tira seus pênis duro, em uma tremenda investida ele penetra totalmente dentro de mim enquanto me beija. Abro-me para me acostumar com ele e, segurando os ombros, adianto a pélvis para recebê-lo. Ele não me enganou. Eu sei. Eu percebo. Meu sexto sentido de mulher grita para mim que disse para eu sair porque está farto e cansado de mim. Fazemos amor fusioso e desenfreado. Quando retira a boca da minha, me olha. Olhamo-nos. Observo seus olhos tristes e a ferida em seu supercílio. Sinto a necessidade de beijá-lo, mas não posso. Nossos movimentos são tão enfáticos que acho que vou machucá-lo. Mais e mais nos acoplamos um ao outro, enquanto nossos fluidos nos empapam e quando eu mordo o lábio inferior, trememos de prazer e, inevitavelmente, mais cedo do que eu gostaria, chegamos a clímax. Permanecemos abraçados sem fôlego até que Dylan me solta. Me dá uma toalha de papel e, sem dizer nada, nos limpamos. — Vá embora ̵ diz. Nego com minha cabeça. Não, não pode ser verdade o que está dizendo e ao ver que não me movo, insiste: — Eu disse que você saia. — Não, Dylan – soluço — Não quero. Não acredito no que diz. Você está irritado com o que você já viu e... Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Olha, Yanira ̵ sibila desesperado — quero deixar de ser a parte negativa de sua carreira e preciso que você deixe de amargar minha vida e existência. — Não. – Sigo negando sem me mover. Ele agarra meu braço com força, e olhando com raiva murmura: — Vá embora, você não é boa para mim. Suas palavras duras me destroem, quebram meu coração. Fecha os olhos para não ver minhas lágrimas e quando abre, diz: — Vou falar com o meu pai para que prepare os papéis do divórcio. — Não... Não faça isso. Eu te amo ̵ imploro. Ele não me ouve. Dylan não ouve e continua: — Fique com a casa. Voltarei a que vivia antes é o melhor. — Não diga isso, por favor... Não... - e prestes a me dar um infarto, murmuro, tentando abraçá-lo — eu não vou fazer essa turnê. Eu não irei. Cancelarei. Desprendendo-se das minhas mãos, respondeu com a voz embargada: — Isso já não me serve. Já não tem valor para mim. — Dylan... — Vá embora, Yanira... Fora da minha vida. Sua voz soa tão fortemente que acho que qualquer coisa que eu diga ou faça não vai mudar sua opinião. Quero gritar que eu o amo, que sei que me ama, mas uma vez que abotoa suas calças, sai do pequeno quarto e dessa vez o ouço deixar seu escritório e me deixar sozinha desconsolada. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meu coração vai sair de meu peito. Como chegamos a esta situação? Dez minutos mais tarde, quando consigo parar de tremer, pego minha calcinha rasgada do chão, guardo na bolsa e saio do escritório, do hospital e quando chego a nossa casa, definitivamente sei que eu acabei de sair de sua vida. Dylan não voltará para a nossa casa, nem esta noite ou no dia seguinte. Não ligo para ninguém. Não aviso ninguém. Quero ficar sozinha, mastigando minha desgraça. Na segunda-feira, depois de um fim de semana de solidão, ligo para gravadora. Farei a turnê européia e latino-americana. Eu preciso ir embora e esquecer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sonhos não realizados A notícia da nossa separação recai sobre todos como um balde de água fria. Minha família não entende, nem a dele e meus amigos não dão crédito ao que acontece. Como eu poderia esconder? A imprensa é outra história. Alguns dizem que nos separamos devidos supostos rolos amorosos com outros homens, e em outros casos tiram do arquivo de Dylan fotos com atrizes diferentes. Para dizer, dizem de tudo. Mas tudo é mentira. Eu sei e espero que ele também saiba. Jornalistas estão instalados nas portas de minha casa e não se movem, mas o que me oprime é quando me dizem que eles também estão nas portas da casa de Dylan e na do hospital. Seu chefe, o Dr. Halley, deve estar satisfeito comigo, e Dylan também. Passa um dia, dois, três, cinco, nove, quatorze, dezessete e vinte e eu não o vejo e não sei nada dele. Vinte terríveis, cruéis e longos dias com suas respectivas noites. A tristeza que me atinge é infinita, mas eu tento não deixá-la me vencer. Cada canto desta casa enorme é nosso. Onde quer que eu olhe o vejo. Sinto muito. Às vezes pareço ouvir sua voz quando ele me chamava do andar de cima. Eu durmo com as suas roupas em cima da cama. Mantenho seu cheiro para que eu possa dormir. É o meu placebo para descansar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan não passa pela casa para pegar nada. Isso deixa claro que ele não precisa de qualquer coisa que tenha a ver comigo e isso dói, dói muito. Eu nunca quis ser tão ruim para ele, mas, aparentemente, eu fui. Eu me martirizo pensando que deveria ter cumprido a regra de nunca se casar com uma cantora como sua mãe. Mas, ele foi levado pelo coração e o tempo provou que ele estava errado. Ou pelo menos eu acho. Não vem para mim, não me chama de volta e fazem pensar assim. Eu ouço uma e outra vez as nossas músicas, nós dançávamos à luz de velas, apaixonados e felizes, e canto a nossa canção, enquanto grito desesperada como vou viver sem ele. Vejo nossos vídeos, olho as nossas fotos, eu choro sozinha no sofá dos abraços, cega às colheradas de Nesquik, visto-me com suas camisetas e me torturo todos os dias pensando quão ruim fui com ele. Sinto ter perdido o bebê, mas, sem dúvida, sinto mais ter perdido ele. Eu nunca vou me perdoar por ter amargurado sua vida e sua existência. Não fui boa para ele. Essas palavras ficaram gravadas no meu coração partido, e não consigo digeri-las. Não sei o que seria de mim estes dias se não fosse por minhas amigas. Tifany me embala, Coral me consola e Valeria. Cada uma tenta a sua maneira fazer com que eu siga em frente, e Valeria, a que está mais livre de todas, se muda para minha casa para ficar mais próxima de mim. Eu não devo ficar presa no passado ou nunca me recuperarei. Se alguém pode me ensinar a ser forte, certamente é ela. Omar me ligou um dia emocionado: fui nomeada para o American Music Awards na categoria de melhor artista estrangeira. Quando ele disse, me surpreendeu e me agradou. Eu penso em Dylan. Gostaria muito de dar a notícia, mas é inútil. Ele não se importaria. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Em meados de agosto, seu pai nos chama em um escritório de advocacia. Já prepararam os papéis do divórcio. Com angústia em meu rosto, eu aceito e vou. Tremendo como uma folha, chego sozinha. Peço por Anselmo Ferrasa e me acompanham a uma sala. Ao entrar eu me encontro com Dylan e seu pai, junto com um empregado do escritório. Finalmente vejo Dylan, depois de tantos dias. Ele tem olheiras, está mais magro e sua expressão é séria. Muito séria. Anselmo, a me ver, abraça-me com expressão triste e, depois de beijar-me, murmura: — Você está muito magra, loira. Eu sorrio. Não consigo parar de olhar para o meu amor e, eventualmente, ele vem a mim, eu recebo dois beijos rápidos no rosto e ele se afasta como se o tivesse queimado. Seu cheiro... Sua proximidade... Inundou o meu corpo e eu quero abraçá-lo. Eu preciso, mas eu não devo. É claro que ele não iria me aceitar. — Vamos sentar? – Anselmo pede. Eu sento e Dylan senta-se na minha frente. Anselmo começa a falar e explicar os termos do divórcio. Olho para Dylan furtivamente. Já está curada a sobrancelha. Ele não olha para mim. Está atento para o que seu pai diz. Por favor, olhe para mim. Sei que se você fizer isso, tudo pode acabar. Eu sei que ele me ama e eu o amo. O que estamos fazendo? Não sei por quanto tempo fiquei perdida em meus pensamentos, mas, de repente vejo Anselmo colocar diante de seu filho alguns papéis e diz: — Yanira torna-se a dona da casa onde vive e você da que já tinha. As contas bancárias já estão separadas e como não querem nada um do outro e não há crianças, vocês só tem que assinar abaixo de onde estão os seus nomes. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Porra... Porra... Meu coração bate na velocidade máxima. Dylan tira do bolso de dentro de seu paletó a caneta que dei de presente em nossa viagem a Nova Iorque. Uau... Quem ia me dizer que eu estava dando a caneta com a qual assinaria nosso divórcio. Que porra de vida! Sem olhar para mim e de forma decisiva, assina as três cópias, enquanto seu pai me olha com olhos tristes. Coitado, que desgosto estamos lhe dando! Com os papéis assinados, Dylan os entrega a seu pai, e este os passa para mim. Quando os pego, olho-os. Foda-se, são os meus papéis do divórcio! Assinando isto significa o fim da minha vida com Dylan. Eu o olho e estou surpresa de vê-lo olhando para mim. A tristeza que eu vejo refletida em seus olhos é comparável a minha. Ele me entrega a caneta para assinar. É necessário e eu a pego com frieza. Maldito amor. Maldito o romance. Maldita minha vida. Antes de assinar, eu abro a minha bolsa e tiro a carta que no dia do meu casamento Anselmo me deu. O olho e, enquanto retiro o anel de sua mãe, digo: — Essas coisas são suas. Eu acho que já não as devo ter. – E para martirizar-me um pouco mais, eu acrescento: — Eu espero que você encontre a mulher que te fará verdadeiramente feliz e as entregue a ela. Seu gesto é quebrado. Enfraquece. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu sinto que minhas palavras o machucam como a mim. Mas sem falar, sem me dizer que estamos fazendo uma loucura, pega a carta, o anel e os guarda no bolso de seu paletó. Por um momento, eu olho esperando que me diga para não assinar os papéis, que os rasgue, mas nada faz, no final os assino com meu nome e os entrego a Anselmo. — Esperem aqui. Vou levar as cópias e autenticar cada uma. – diz meu sogro, levantando-se. Sai do escritório, acompanhado do homem que atuou como secretário e o silêncio toma conta do lugar. Nenhum de nós se move do seu lugar. Nos olhamos de nossos lugares e finalmente digo sem pensar: — Eu sei que você não me enganou. Eu sei. Ele não responde. Permanece sem expressão, e eu insisto: — Como vou viver sem você agora? Dylan fecha os olhos, respira fundo e, quando os abre, responde: — Pare de dizer coisas que não te correspondem. Lembro você que aqui eu sempre fui o romântico. Não atue. Quanto ao divórcio, calma, você superará. Você têm esses amigos maravilhosos que certamente terão maior prazer em ajudá-la. Sua frieza me perturba, e quando seu pai entra, levanta-se, recebe uma cópia das folhas, e sai sem dizer adeus. Desolada, eu olho para as minhas mãos e vejo a marca branca que me deixou o anel. Eu toco o meu dedo e fecho os olhos para chorar. Como eu pude ser tão burra? Anselmo senta ao meu lado e depois de um tempo em silêncio, diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Parabéns pela sua nomeação para American Music Awards. Ganhando ou não, ser nomeada já é um prêmio. Eu sorrio tristemente e respondo: — Obrigada. Embora, honestamente, Anselmo, agora é o que menos importa. Eu acho que ele me entende e pergunta com carinho: — Você está bem, loira? Nego com minha cabeça. Eu não vou mentir. Estou devastada. — Posso assegurar-lhe, e eu sei que cabeção do meu filho está mal. – diz ele. — Eu sei o que está acontecendo e o que você está sentindo neste momento. Mas até pensar de novo, ele não vai perceber o que ele fez. Suspiro, eu dou de ombros e aquecida, levanto meu cabelo. — Eu ainda não consigo acreditar que isso aconteceu. Minhas mãos escovam contra alguma coisa e de repente eu percebo que eu tenho no meu pescoço a chave que Dylan me deu. Com um reflexo, eu vou tirá-la, mas Anselmo me para e diz: — Não, menina, não. Você deve dar a ele quando você o ver. — Eu duvido que alguma vez nos encontraremos novamente. — Eu não. Dylan a ama. — Se me ama, por que se divorciou de mim? – pergunto tristemente. Ele balança a cabeça, e depois de pensar, responde: — Porque tudo isso já passou, Yanira. Não é fácil ser o marido de uma artista e eu sei do que falo. Aconteceu com você e meu filho o mesmo que Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite passou comigo e minha Luisa. Muita paixão entre vocês, muitas manchetes e muito trabalhos diferentes. Eu não respondo. Toco a chave ao redor do meu pescoço e ele acrescenta: — Divorciei-me de Luisa duas vezes e me casei três vezes com ela. — E então? Ele sorri. — Bem, eu conheço meu filho e ele te ama demais, loira. Ele a ama como eu amava sua mãe, e voltará para buscá-la. Eu sei por que Dylan é como eu, um homem apaixonado que não quer qualquer mulher. Apenas a ideal. — Eu não tenho nada de ideal. — Você tem tudo para ele, preciosa. – afirma. — Por causa de mim que ele sofreu em sua vida, no trabalho e esqueceu a regra número um de não se casar com alguém como eu. – respondi desolada. — O amor, como o destino, é caprichoso, Yanira. Sabe o que me dizia Luisa sempre que voltávamos? – nego com minha cabeça e ele continua: — Ela dizia que o amor deve ser como o café. Às vezes forte, às vezes doce, às vezes sozinho, às vezes juntos, mas nunca frio. Ouvindo isso, eu sorrio e, segurando as mãos do ogro mal-humorado que não é mais meu sogro, murmuro emocionada: — Eu teria gostado de conhecer Luisa. — E certamente ela teria gostado de conhecê-la – afirma, me abraçando com carinho. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas eu me lembro de você Depois de assinar os papéis do divórcio, eu decidi ir para Tenerife por alguns dias. Estar com a minha família e sentir o seu calor vai certamente vir a calhar. Converso com eles e alugo uma incrível vila, com vista para o mar. Permito-me isso. Uma vez lá, eu levo toda a minha família para este lugar que parece um poema. É o único lugar onde os jornalistas não podem entrar. Durante o dia, quando estamos juntos na piscina ou na mesa, reina uma aparente normalidade e brindamos por minha nomeação aos prêmios de música. Eu sorrio, quero que me vejam feliz. Mas quando a noite cai, se revezam para entrar no meu quarto e falar sobre Dylan.Tentam entender o que aconteceu entre nós. Escuto e não digo nada. Não quero decepcionar e dizer que, de certa forma, eu o perdi. Eu só choro, choro e choro. A mais dura é a avó Ankie. Não me perdoa por não ter colocado Dylan antes de tudo, mas quando ela me vê chorar, me consola. Eu falo com os meus pais. Quero comprar uma casa melhor e mais confortável do que eles têm, mas recusam. Não desejam mudar ou sair da vizinhança. Eu insisto. Mas no final, desisto. Percebo de quem herdei a teimosia. Algumas noites, quando estamos na piscina, vejo o meu irmão Argen e Patricia. Eu gosto de ver o amor de um pelo outro e, com um pouco de inveja, olho para a barriga da minha cunhada. Com seis meses e meio e nós sabemos que vai ser um menino, irradiando felicidade, eu estou feliz, mas quebra meu coração. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Uma das muitas noites em que fico sem dormir, sento e vou ao computador onde uma mensagem de e-mail nova chegou com notícias do Google. Tenho um alerta para receber tudo sobre Dylan Ferrasa, e quando vejo a notícia fico sem palavras. Vejo Dylan sorrindo, jantando com uma mulher. Droga. Eu não sei quem ela é, mas sei que essa foto é atual e não de arquivo. Ver como eles sorriem, desperta meu ciúme, me causa náuseas. Imaginar que ele faz amor com ela como fazia comigo me deixa louca. Certamente decidiu retomar sua vida e eu dando cabeçadas contra a mesa. Corto dois dias de minhas férias e decido voltar para Los Angeles. Minha família está me sufocando, ou talvez eu esteja me sufocando. Devo retornar minha vida custe o que custar. Com as baterias recarregadas depois de descansar alguns dias em Tenerife, volto já retomando os ensaios para a minha turnê quando eu subo no palco e canto, sinto um peso sendo retirado de cima de mim. Definitivamente me faz bem cantar. A turnê européia é um sucesso. Visitei a Espanha, França, Inglaterra, Holanda, Alemanha e Itália. E, na Espanha, eu vejo a minha família, na Holanda a família da minha avó, quando eu chego à Itália encontro Francesco. Tenho um jantar com ele e sua namorada Giulia e depois de alguns drinques, propõem ir até o quarto comigo. Aceito. Uma vez lá, quando os dois estão perto de mim e começam a jogar, eu me sinto mal, desconfortável, e depois de me afastar deles, peço-lhes que façam amor para mim. Eu observo. Francesco despe gentilmente sua namorada e, em seguida, ele fica nu. Sento-me em uma cadeira para assistir. Eu nunca fui espectadora de modo direto de alguma coisa, mas hoje eu quero. Francesco situa-se na cama e Giulia coloca a boca sobre seu pênis e começa a chupá-lo. Faz isso por vários minutos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Logo, Giulia se põe em pé na cama. Eu não sei o que ela vai fazer até que eu a vejo colocando a ponta do salto alto em seu pênis. Isso faz dele um louco, e ela repete uma e outra vez, enquanto meu amigo fica tremendo de luxúria. Depois de vários gemidos de rasgar, ela senta-se sobre ele e o beija na boca, e em seguida, desliza para baixo de seu corpo até seus mamilos. Morde e Francesco geme e se entrega a ela. Giulia introduz então o pênis dele em sua vagina e, de forma lenta, começa a cavalgar em seu corpo. Penso em Dylan tremendo de prazer quando eu fazia isso. Eu fecho meus olhos e revivo aquele grande momento com ele. Mas quando os abro amaldiçoo. Eu tenho que superar isso! De onde estou, vejo como as mãos de Francesco seguram a parte de trás de sua namorada e se move à vontade. Assim Dylan fazia comigo. O italiano a esfrega nele, a aperta e eles gozam Giulia agacha e move os seios por seu rosto para colocá-los em sua boca. Francesco os suga, suga, e dá mordiscadas que são como meu amor me mordia ao fazer amor comigo. Eu não quero participar. Só penso em Dylan enquanto eles jogam e gostam do sexo como uma vez eu gostei quando fazia com meu amor, meu marido. Volto de minha nuvem quando ouço Francesco dizer a sua namorada: — Vire-se. Se movem. Mudam de posição. Ela fica de quatro e ele, inclinando-se, põe a boca entre as pernas e chupa da vagina para o ânus. Giulia gosta de como ele a faz sua com a língua e os dedos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Venha para mim ̵ diz Francesco. Eu nego com a cabeça e não insisto. Em seguida, ele introduz seu pênis duro na vagina de sua namorada e começa a mover-se para um lento e sensual ritmo, enquanto um dedo estende seu ânus. Giulia suspira, Francesco geme e eu observo. O gemido dela quando ele pressiona contra seu corpo é puro êxtase. O mesmo êxtase que eu sentia quando Dylan, meu amor, meu marido, meu mestre, ficava pressionado contra mim. O ritmo acelera. Meu coração também. Francesco agarra-a pela cintura e dá-lhe uma série de golpes rápidos, puxa seu pênis e colocá-lo novamente até ao fundo. Giulia grita. Eu aquecida por me lembrar o que eu sentia quando Dylan fazia isso. O som da colisão de seus corpos atrai minha atenção. Eu assisto. Eu vejo como a bunda de Francesco encolhe a cada impulso, e toma de volta o pênis com tudo, ele novamente introduzindo em sua vagina. Penetrações repetidas continuam e desta vez, agarra seu cabelo fazendo-a arquear em direção a ele. Giulia geme de volta para cima quando explode em êxtase, Francesco deixa seu corpo, se vira e introduz o pênis ainda duro na sua boca. Como uma poderosa diva sexual, Giulia suga avidamente e incansavelmente. Caminha com a língua e chupa o pênis até a ponta enquanto acaricia o escroto. Francesco, enlouquecido, aumenta suas acometidas. Pega a cabeça de sua namorada e introduz todo o membro em sua boca enquanto treme e sussurra: — Chupa até a ultima gota. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Depois disso, o uivo de Francesco é brutal, e enquanto ela continua chupando, vejo como o sêmen escorre pelo queixo. Ao contrário de mim, eu não gosto do sabor do sêmen, Giulia parece encantada, e como uma menina dócil lambe tudo o que resta nos lábios. — Boa menina ... boa menina ̵ ouço sussurros de Francesco, enquanto ela continua chupando e lambendo de bom grado. Quando ele está satisfeito, se senta na cama e ele, olhando para mim, sorri e diz: — Giulia, vá lavar-se e vestir-se. Sem dizer nada, ela pega sua roupa e vai para o banheiro. É claro que nessa relação ele propõe e ela obedece. Nada a ver com a minha relação com Dylan, que propúnhamos e obedecíamos igualmente. Após limpar o pouco que Giulia deixou, Francesco se veste e senta-se de frente a mim e pergunta: — Você está bem, Yanira? Balanço minha cabeça. Não, não estou bem; deixo-me abraçar e ouço ele dizer: — Bella, você precisa se recuperar de seu divórcio. — Eu vou ̵ aceno convencida. – conseguirei. Francesco e eu conversamos um pouco e depois aparece Giulia e nos despedimos. Quando eles saem, olho a cama que segundos antes estava ocupada e depois de retirar as colchas em que fizeram amor, me dispo e me deito. Eu quero dormir e sonhar com Dylan. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Cal e areia Em 19 de outubro, uma vez que terminou a turnê europeia, chegamos em Los Angeles e Coral e Tifany estão nos esperando. Quando Valeria e eu saímos do avião, sorrimos para elas, mas antes de abraçá-las, a imprensa tinha me cercado. Eu voltei para a realidade. Naquela noite, todos os meus amigos jantaram na minha casa. Conversamos por horas e falamos sobre o que nos aconteceu no mês passado. Tivemos diversão, mas quando às duas horas da madrugada, as três se foram, estou sozinha nesta casa enorme. Eu olho em volta e vejo que tudo está como de costume. Nada fora do lugar. Há fotos minhas e de Dylan. Furiosa, pego-as e removo. Ele quer que você se esqueça, que você o odeie; tudo bem, vou tentar! Uma vez que eu tirei todos os vestígios da sala, vou para o meu quarto e, quando entro nele, recordações voltam para me assombrar. Inevitavelmente, lembro nossos momentos bonitos e mágicos que ficaram. Droga. Caminho para o armário e, quando abro, seu perfume me invade. Dylan! Suas roupas ainda penduradas em cabides. Eu as toco, cheiro. Mas minha mente grita para mim que deveria matar isso ou nunca vou seguir à diante. Sob a garagem, pego algumas caixas vazias, vou até o quarto e coloco suas roupas nela. Vou enviar para a casa dele e ele faz o que lhe agrada. Quando eu vou para fechar as caixas com fita, tiro uma de suas camisas para guardar. Eu preciso do seu perfume. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Depois de fechar as caixas, e fechar a porta de uma vez, olho para o relógio e vejo que é cinco da manhã. Largada, volto para a sala e disposta a continuar me atormentando, procuro um CD, coloco-o e quando a música começa a tocar, eu caio no chão, desesperada, olho para o teto e murmuro: — Como é que eu vou viver sem você agora. Dois dias depois, Omar preparou-me uma entrevista na televisão em horário nobre. Será ao vivo e na parte da manhã. Quando eu acordo, tomo banho, saio e me olho no espelho. No meu pescoço ainda paira a chave que significou muito para nós. Por vários segundos a olho, a toco, e com toda a dor do meu coração, finalmente a tiro. Deixo em cima da pia. Quando eu me visto, coloco a chave em um pequeno envelope, telefono a um mensageiro e quando vem, e dou. Constato com pesar como o homem o enfia na parte traseira do veículo e vai embora. Quando chego ao estúdio, me fazem uma bela maquiagem, mas ao contrário de outras vezes, eu não me visto sexy ou provocante. Dessa vez quero que as pessoas vejam a real Yanira. A anfitriã, que se chama Angelina, está interessada em minha turnê e sucesso, e respondo encantada. Por mais de 20 minutos, a entrevista se concentra em minha carreira e a jornalista, tão receptiva para mim, pergunta: — Feliz por ser nomeada para os American Music Awards? — Muito. Estaria mentindo se dissesse que eu não me sinto feliz. — E, Yanira, como é ser uma mulher solteira de novo? Eu sorrio. Há um bom tempo que eu espero por estas perguntas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Adaptar-se a qualquer mudança de vida é sempre difícil ̵ respondo . — Mas desde que não sou nem a primeira nem a última pessoa a se divorciar, tenho certeza que vou superar isso. Angelina sorri. — Você acha que a imprensa teve muito a ver na sua separação? Eu balancei minha cabeça e sorrio tristemente. — Quando duas pessoas estão separadas, a culpa é exclusivamente delas. E, embora a imprensa não me deixou respirar, e não me ajudou, não posso culpar de algo que provavelmente era problema meu. — Eu sei que o seu ex-marido, Dylan Ferrasa, é um médico reconhecido e um homem muito atraente para as mulheres. — Sim, ̵ eu disse, mordendo a minha dor. — É um grande médico e uma grande pessoa e tenho certeza que vai encontrar uma mulher que saiba dar o valor que merece. — Isso quer dizer que você não soube? Foda-se ela e suas perguntas. Mas não querendo ficar na defensiva, respondo: — Não valorizar Dylan Ferassa teria sido um erro. Simplesmente não era a mulher que ele precisava. — Então, pode-se dizer que se acabou o amor? Quando ouço isso, lembro-me da música do grande Rocío Jurado e penso que ―se acabou o amor foi de tanto usá-lo ", mas respondo: — O tempo que estivemos juntos foi incrível. Eu vou ficar com isso. — Voltaria a repetir mesmo sabendo o final? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha mão vai inconscientemente para o meu pescoço. Não encontro o que quero e eu respondo: — Sim. — Então, Yanira, você ainda acredita no amor? Deixei escapar uma gargalhada e com falsidade respondo: — É claro, e espero me apaixonar novamente. A apresentadora, muito satisfeita com a minha resposta, olha para a câmera e diz: — Então já sabem, homens do mundo, Yanira está à procura do amor. Puta que pariu! Mas como você pode dizer isto essa louca? Quando a entrevista termina, Angelina me pergunta se eu me sentia confortável. Com um sorriso tão falso quanto a sua sanidade, respondo que sim, digo adeus e parto para minha casa. Lá me tranco e me jogo no sofá. Eu não tenho nada melhor para fazer. Horas depois, a campainha toca. São minhas amigas. Elas viram a minha entrevista, e quanto eu menti, dizendo-lhe que superei, vieram em meu socorro. Que lindas ! Nós quatro sentamos no sofá e falamos sobre a minha entrevista. Minto como um malandro, enquanto rio e digo que estou disposta a conhecer outros homens. E, finalmente, para convencer, eu mostro que não tenho fotos de Dylan na sala e peço para me acompanhar até a garagem onde eu mostro as caixas com as suas roupas. Vejo que surpreendeu. Bom! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Quando voltamos para a sala, diz Tifany: — Hoje fui fazer compras e comprei Preciosa um filme da Disney. — Qual? ̵ Valeria pergunta. Tifany abre a bolsa, pega e nos mostra: — Frozen, Você viu esse? ̵ Diz. Todas negam e minha ex-cunhada e lindinha profissional diz: — Nem eu. Você quer que a gente veja? — Um da Disney? Que chatice! ̵ reclama Coral. — Sim ̵ aplaude Valeria. Para mim, honestamente, não me importo. Preparamos a pipoca, servimos as bebidas e nos atiramos no sofá para Frozen. O filme é lindo. Ele é baseado na história da rainha da neve por Hans Christian Andersen, e nos apaixonamos quando a pequena Anna canta: Faça-me um boneco de neve, ou o que quiser, eu não me importo. No final, as quatro choramos como crianças com o filme, e uma Coral emocional murmura: — Que lindo ... amanhã ... comprarei! Minha entrevista com Angelina provoca uma enxurrada de convites de homens. Agora que todo mundo sabe que sou divorciada, sozinha e receptiva, não perdem a oportunidade. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A princípio alucino. Eu não acredito no que está acontecendo. É claro, o poder da televisão é incrível e para convencer totalmente os meus amigos que superei Dylan, decido me encontrar com qualquer um deles. Almoço com atores bonitos, janto com modelos interessantes, vou a festas com os executivos impressionantes ... em suma, me divirto! Embora nenhum cruza o limiar do meu quarto. Eu me recuso. Não posso ter alguém na minha cama. Dylan levou meu apetite sexual, maldito seja! Mais uma vez, a imprensa volta a me cercar. Estou mais arisca! Mas desta vez eles me tratam com mais gentileza. Eles parecem sentir pelo que fizeram com a minha vida anterior. Ainda assim, eu não confio neles nem um fio. Uma noite vou jantar com um sexy modelo português, Dylan aparece no restaurante com uma mulher. Meu coração gela ao ver. Nos olhamos por alguns segundos, e quando sai da minha vista, posso finalmente respirar. Naquela noite, na minha enorme cama sonho com ele. Nós dois estamos no barco Free Spirit, onde nos conhecemos, e quando ia me beijar, acordei com um sobressalto. Porra, nem em sonho consigo que me beije! Que frustração. Dois dias depois, eu participo de um evento de caridade com um produtor de cinema e lá eu o encontro novamente. Pelo amor de Deus, Los Angeles é tão pequena assim? Naquela noite não chega perto de mim. Nem mesmo olha para mim. Mas eu sim. Está lindo com camisa cinza, terno escuro e parece se divertir com o seu grupo. Fico encantada com a sua presença, eu sorrio quando o vejo sorrir, e uma corrente passa pelo meu corpo quando o olho profundamente. Porra, por que eu não consigo parar de olhar para ele? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Volta a acontecer o mesmo quando o conheci no barco. Olho para ele e ele não a mim. Me ignora. Embora, agora que penso nisso, me disse, que naquele momento não me olhando, controlava cada movimento meu. Estará fazendo a mesma coisa de novo? Ou está realmente indiferente? Por hora, me forço a remover minha atenção dele e quando me olha, desvio o olhar e me mudo. Danço com meu companheiro e me movo como uma autêntica lagarta. Quero que me veja feliz e contente, assim como o vejo. Naquela madrugada, quando chego em casa meu celular toca. Uma mensagem. Ao ler, fico paralisada em ver que é de Dylan. O vestido que você está vestindo é o que compramos em Nova York. Você está preciosa com ele. Espantada, deixo-me cair no chão da minha garagem e ficou lá, leio a mensagem um bilhão de vezes, enquanto penso se devo ou não responder. O celular toca de volta. Jantaria comigo amanhã? Não, eu não posso acreditar! A respiração acelera. Dylan, meu Dylan me chama para sair. Estou morrendo de vontade de dizer que sim, mas de repente as palavras "Você não é boa para mim!" E "você está me deixando amargurado!‗‗ Passam pela minha cabeça e paro de sorrir. Por mais que eu queira, não posso fazer isso. Não outra vez. No final, não respondo, apago as mensagens e, levantando-me, enfio o telefone em um vaso com água. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite No dia seguinte mudo meu número e telefone. Devo começar a partir do zero e tento não fuder a vida dele novamente. Uma semana mais tarde, estou em um restaurante jantando com minhas amigas e quando vou me servir, fico surpresa por vê-lo sentado em uma mesa de fundo. Desde quando está ali? Boquiaberta, eu vejo que está sozinho. Ele se levanta e caminha em direção a mim. Acelero o ritmo, mas ele me intercepta no corredor. — Olá, Yanira. Intimidada por aquilo que o meu corpo sente quando o vejo, engulo o nó de emoções que tenho na minha garganta e respondo à sua saudação: — Oi. Por vários segundos olhamos em silêncio até que decido acabar com isso. Dou a volta, entro e fecho a porta. O coração palpita, coloco minha mão no peito e sussurro: Acalme-se ... acalme-se. Eu não sei quanto tempo estou lá. Penso nas minhas amigas. Será que não percebem que demoro a voltar? E quando acho que ele se foi, me atrevo a olhar e encontro-o encostado na parede. — Eu vi sua entrevista no programa da Angelina ̵ diz ele. Eu me coloco na defensiva para o ataque que certamente virá, pergunto: — E? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele levanta um dedo, vem até mim, passando no meu rosto sussurra: — Eu também repetiria. Bem ... bem ... bem ... Eu sei o que quer dizer. Meu coração está acelerado. Meu corpo se rebela. Meu Deus, isso está realmente acontecendo? Anselmo tinha razão em dizer que seu filho era como ele. Mas realmente quer submergir em uma nova loucura comigo? E quando vai colocar a boca na minha, eu o paro. — O que você está fazendo, Dylan? Seus olhos vão de minha boca para meus olhos e vice-versa, mas não se afasta. Não se retira. Nossas respirações pesadas se misturam e murmura: — Eu esperava que você respondesse às mensagens. — Vamos ver, - murmuro como posso — Dylan, você e eu não vam ... — Você estava certa. Eu nunca te enganei com ninguém, caprichosa. Caprichosa ??!? Oh, Deus ... acabou de me chamar de "caprichosa"! Acho que vou cair tonta a qualquer momento, mas com a força que ele me ensinou a ter com a sua dureza repito: — O que você está fazendo? Põe uma mão nas minhas costas e percorrendo ela com um dedo, ele responde: — Recuperando o que eu nunca devia ter perdido. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Oh, Deus ... oh, Deus, que me dá alguma coisa! Meu corpo e meu coração gritam me dizendo para me lançar em seus braços, beijar, fazer amor, mas não estou disposta a me machucar de novo, respondo enquanto tremo: — Fique longe de mim e lembre-se que eu não sou boa para você. Seus olhos, aqueles que tanto conheço endurecem. Afasto-o de mim e, sem olhar para trás, caminho e o deixo lá. Quando chego à mesa, meus amigos estão conversando e rindo. Nenhum parece notar e não lhes digo o que aconteceu. Devo me preparar para o ataque de Dylan e não ceder. Não posso estragar a sua vida novamente. No dia seguinte, a partir das nove da manhã, a cada hora chega um buquê de rosas vermelhas, sem cartão. Eu sei de quem é, e ao mesmo tempo que me sinto lisonjeada, me destrói. Dois dias depois, minha casa parece uma grande exposição de flores. Cada vez que a campainha toca, eu me lembro todos os antepassados do meu ex. O que Dylan está jogando? No fim de semana fujo e estou indo para Puerto Rico. Sinto pena do pobre florista. Que leve as rosas para casa! Tifany levará Preciosa e, depois de falar com Anselmo, alegro-me a acompanhá-las. Tata e ele estão felizes em me ver. Gostam de mim tanto quanto gosto deles e eu aprecio isso. Em um momento os ouço falando de Caty. Vendo-me, calam a boca e não pergunto. Não quero perguntar. Ou quero? Depois de um dia maravilhoso quando verifico que minha ex-cunhada e meu ex-sogro acabaram com asperezas e agora estão mais do que bem, de Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite madrugada como não consigo dormir, decido ir à cozinha. Eu encontro Pulgas e o acaricio. Como o ogro, que no final provou ser mais fofo do que parece. Dou-lhe uma salsicha que tiro da geladeira e come feliz. Eu sei onde Tata mantém o Nesquik, então corro e começo a enfiar colheradas na boca. Estou muito ansiosa! O que aconteceu com Dylan me provoca. De repente, a luz da cozinha se acende. Eu assusto. O Nesquik desce errado e me engasgo. Anselmo olha para mim, balançando a cabeça, pega um copo de água e dá-me enquanto eu bebo, rosna: — Pelo amor de Deus, ainda segue fazendo estripulias? Quando consigo engolir e posso respirar de novo, limpo o chocolate da boca, sorrindo, sussurro: — Há coisas que não mudam, por mais que outros insistam. Ele sorri, se senta na minha frente e, incapaz de me calar, eu pergunto: — O que você e Tata comentavam sobre Caty? Ele balança a cabeça, e depois de pensar sobre isso, ele respondeu: — Ela veio me visitar, há duas semanas. — Caty veio aqui? ̵ Pergunto alucinada. — Sim ̵ assente — Parece que voltou a controlar sua vida e , envergonhada, veio pedir desculpas pelo que aconteceu com você a alguns meses.̵ Vendo minha expressão, ele acrescenta — Calma, querida, não engoli, mas tive o cuidado de dizer essas quatro coisinhas bem ditas também. Também veio para se despedir. Ela embarcará para Índia onde vai trabalhar Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite por tempo indeterminado. Portanto, eu não acho que vá incomodar novamente Dylan ou você. Sabendo que esteve rondando os Ferrasa não me faz particularmente feliz; Anselmo diz: — Ela me pediu para eu me despedir de Dylan. Não se preocupe, ele não foi abordado. Sem resposta, ele pegou a minha mão, sussurrando: — Hoje chamei Dylan. Sabe que você está aqui e ... — Se ele vier, eu vou ̵ pontuo. O velho homem sorri e responde: — Calma, querida, não virá. Eu quero ter um fim de semana sozinho com minhas duas ex-noras e neta. Me espanto em vê-lo sorrindo. Você está gostando disso? Desde que eu não confio nele um fio de cabelo, assobio: — Se você estiver me traindo e amanhã seu filho aparecer por aquela porta, prometo que vou ficar muito zangada com você e ... — Lembra ̵ me interrompe — Eu disse que Dylan era como eu e já percebeu o seu erro , certo? ̵ Não respondo — Ele está morrendo de vontade de voltar para você, querida. Você é sua esposa, seu ideal, por mais que você negue, ele não vai parar até te conquistar. — Está claro Anselmo. Muito claro! ̵ Rosno. Ele murmura convencido: — Não subestime o poder de um Ferrasa filha. — Não subestime o poder de uma Van Der Vall ̵ bufo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Anselmo ri. Ele ama a minha resposta e sussurra: — Sua teimosia vai redobrar seus esforços. Você não o conhece? Conheço exatamente e por isso murmuro: — Parece mentira. Você, como seu pai, deve lembrá-lo de que já descumpriu a regra número um uma vez e não deu certo. Acaso não se lembra dessa vez? — Não. Foda-se os Ferrasa! — Eu já descumpri três vezes com a minha Luisa , minha filha, ̵ ri — e porque a vida separou-nos ... Se não, eu tenho certeza que teria descumprido um pouco mais. Suas palavras e, especialmente, seu sorriso me faz sorrir. Adoro este ogro, sorrindo esclareço: — Eu não sou como Luisa. Ele ri e diz: — Mas o próprio Dylan é como eu e você vai continuar a tradição. No dia seguinte à noite, vou dançar salsa com Tifany e tomar chichaítos. Sim, os controlo. A imprensa está me olhando e eu só quero que vejam me divertir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não me amas Na segunda-feira, quando eu volto, a casa cheira maravilhosamente. Isso é o que tem que ser a minha exposição de flores em Los Angeles. Depois de dez minutos que chego, a campainha toca e ao abri-la não posso acreditar. Lá está o florista com o seu sorriso. Depois de pegar o buquê, fecho a porta e o telefone toca. Uma mensagem. Bem-vinda a casa, querida. Você está linda hoje. Eu te amo. Porra! Me vigia? Como conseguiu meu novo número de celular, se apenas quatro pessoas tem? Amanhã eu volto a mudar. Eu sorrio por fim. Dylan Ferrasa é pesado ... muito pesado. A quinta-feira seguinte não saímos para celebrar nossas Pelujueves. Temo encontrá-lo. Preparo um pequeno jantar e meus amigos vem para minha casa. Quando eles entram, se assustam. Acho que nunca viram tantas rosas juntas em um só espaço. E reclamam de Dylan fazer isso. A pior, Coral. E quando batem na porta e entro na sala com outro buquê de rosas, Tifany pergunta: — O que tem no cartão? Surpresa, eu vejo que esse ramo traz um pequeno cartão na lateral. Eu abro e leio para mim: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Você nunca foi ruim para mim. Você é o melhor da minha vida e nunca a trairia com ninguém. TQ Que liiiiiiindo! Mas diante delas ponho cara de asco e, soltando as flores digo: — Porra, que pesadelo. Valéria toma o meu cartão e depois de lê-lo devolve para mim e diz: — É um casulo e em casa não fala. — É um Ferrasa; O que você esperava, queridinha? ̵ Tifany comenta. Ouvir isso me incomoda, mas eu fico quieta. Se tem algo que Dylan é, é um cavalheiro. Nada a ver com Omar. Coral pega o cartão das minhas mãos e rasgando debaixo do meu nariz diz: — Foda-se esse cara. Ele realmente era ruim para você. A partir desse momento, é gerado um debate entre as três dos mais absurdos. Elas são dedicadas para destruir a minha relação com Dylan e eu as ouço muda. Nada do que dizem é verdade. Ele sempre foi romântico, amigável com os meus, compreensivo e, acima de tudo, eu me senti muito amada por ele apesar de nosso fim. Mas, aparentemente, as minhas amigas o viram por outra ótica . O rotularam como machista, anti-social ... e quando Coral, que é a pior, diz que foi um sem vergonha , eu não posso mais e explodo: — Tudo isso é mentira. Vocês falam sem saber. E sim, tudo estava acabado, mas quem sabe não o provoquei sem controlar a minha carreira ou a imprensa. Eu pensei que podia com eles, mas o mundo pôde comigo! E, como Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite dizia minha avó Ankie, eu não soube dar valor às coisas verdadeiramente importantes e juntou tudo. Tudo! Dylan é um homem fantástico, romântico, carinhoso, protetor e simplesmente não podia mais, e explodiu ... — E deu-lhe um pequeno pontapé na bunda e atraiu com outra . Não me fode, Yanira! C ̵ oral insiste. Sua dureza me deixa doente e esclareço: — O pequeno chute eu dei nele antes, quando não soube tomar boas decisões. — Lembre-se que te colocou chifres. Tontarela? ̵ Insiste. — Não o fez . Eu sempre soube e há pouco me confirmou . ̵ deixo escapar. — Queridinha ... Não acredite em tudo que diz um Ferrasa. Lembra do meu maridinho. Ele também negou que me colocava e eu estava rachando o telhado. — Pensa em comparar Dylan com Omar? ̵ Eu assobio furiosa. — Os dois são homens e os dois se chamam Ferrasa ̵ Valéria pontualiza. Espantada com a negatividade que eu vejo nelas quando se fala de Dylan, respondo: — Se alguém deve ser responsabilizado por muitas coisas sou eu, unicamente eu. E enquanto ofendem e rebatem, eu ainda o quero, preciso e amo com toda a minha força e só não volto com ele porque não sou a mulher que lhe convém. Nunca poderia ser a boa e tranquila mulherzinha que um médico precisa ter. E eu não posso, porque gosto de cantar. Gosto de subir no palco para fazer vibrar as pessoas e ... porra ...! ̵ Eu grito, tendo despojado todos os meus sentimentos. — Por que eu tenho que dizer isso? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite As três olham para mim como se eu fosse uma aparição marciana e Tifany diz: — Oh, lindinha, você vai me fazer chorar. — Droga, Divarela você ainda está muito ligada a ele ? ̵ Coral pergunta surpresa. Infelizmente eu aceno em resposta: — Eu sou uma boa atriz, Coral, você ainda não percebeu? — Eu mataria por seu ótimo desempenho, ela deixa escapar, mas o problema é que, em seguida, você iria perder. Eu sorrio. Valeria, se aproximando de mim, me abraça e diz: — Você merece ser feliz. Muito feliz, querida. E, sem dúvida, este homem te ama tanto quanto você o ama. Mude o chip e pense positivo. Olhe para todas essas flores. Dylan ama você. Você quer isso. Por que resiste tanto em voltar para ele? Eu não quero que sua existência seja miserável novamente. Nossos mundos são diferentes. Ele iria destruir sua vida e não posso deixar que isso aconteça novamente. O debate sobre a minha vida amorosa recomeça novamente. A mais cruel permanece sendo Coral. Mas o que há de errado com Dylan? Por que está tão brava? De madrugada, quando o meu limite de tolerância não pode mais, eu digo: — Não me matem, mas eu preciso parar de ouvir. — Oh ... oh ... Amargarela nos tira de sua casa. Intrigada com a má vontade que eu vejo o tempo todo em Coral, assobio: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Olha, Idiotarela, se fosse você fechava o bico porque está me enfurecendo, e muito. No sábado seguinte, minhas três loucas passam para me buscar. Elas sabem que preciso me divertir e não me deixam. Como eu não vou querer? Estamos indo para jantar e, como de costume, para tomar destornillatores! Vários homens vêm até nós, mas passamos por eles. Cada uma de nós tem uma razão e a minha é que ninguém me atrai sexualmente. Certamente, após o furacão porto-riquenho chamado Dylan, ele vai me custar arrumar um substituto a altura. No Bar de Ambrosius, dançamos, nos divertimos e bebemos, quando de repente estou sem palavras ao ver Dylan. Desde quando vem ao Ambrosius? Surpreso, o vejo com alguns amigos médicos que conheço e logo que Coral o vê, solta: — Eu vou cortá-lhe os ovos. Que diabos está fazendo aqui? Dois segundos depois, Dylan se aproxima de nós e, olhando para mim, me pede — Dança comigo? Plano A: sim. Plano B: sim. Plano C: sim. No fim das contas, eu escolho o plano nanay da China e, vendo-o, respondo: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não Então pego minha bolsa e seguida por minhas dignas amigas, saio como uma hidra (serpente de sete cabeças) do local. Por que Dylan não vê que não quero ele de volta? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu não desisto A turnê latino-americana vai começar em breve e os ensaios são mais intensos. Queremos surpreender o nosso público e nos esforçamos para que o show seja excelente. E, embora a gravadora proteste, eu retiro a música How Am I Supposed to Live Without You (Como vou viver sem ti). Para mim, tem um significado muito forte e eu me recuso a cantar. Eu tenho o suficiente para cantar em casa, gosto de fazê-lo em público e mostrar aos meus milhões de seguidores como estou desesperada. Não. Definitivamente retirada! À noite antes de começar a turnê, saio com alguns amigos e Valeria. Vamos jantar e comemorar o aniversário de Justin, um modelo que me joga sua pedras, e em seguida,vamos tomar algo num bar que estive no passado com o meu ex-marido. Quando estamos jantando, de repente o mundo para. Dylan acaba de entrar com uma mulher. Mas vamos ver, como sempre sabe onde eu estou? Valeria, que o vê, pega a minha mão debaixo da mesa e sussurra maliciosamente: — Acalme-se, querida. Ele não te viu. Assinto. Ele não, mas eu sim. De onde estou, eu vejo suas mãos, estas mãos bonitas que me deixavam louca quando me tocava, e eu não posso comer. Está me dando tesão só de pensar! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Meus companheiros não percebem o que me acontece, exceto Valeria. Eu tento esconder, sorrio e me entrego a conversa, mas, na verdade, nem sei o que falam. Só posso ver as costas de Dylan e os sorrisos da idiota que está a sua frente. Eu arrancaria todos seus dentes! Quando terminamos o jantar, eu me desculpo e vou para o toalete com Valeria. Uma vez lá, jogo água no pescoço enquanto ela me abana. — Respire, você está me assustando. Mais uma vez eu jogo água no pescoço. — Que má sorte que eu tenho, porra! — Por quê? Mais do que convencida de que Valeria entende por que eu digo, respondo com impaciência: — Porque quanto mais eu não quero vê -lo, mais o encontro . Eu já mudei meu número de telefone quatro vezes . Droga, o que mais tenho que fazer?! ̵ A pobre não sabe o que dizer e, pegando a minha mão, sussurra: — Acalme-se. Concordo. É claro que concordo. Mas quando saímos do toalete, quero morrer ao ver nosso grupo conversando com Dylan e digo horrorizada: — Não... Não... Não... que má sorte. — Bem, sim, é o que você vê não vou negar ̵ declara Valéria. Plano A: sair pela porta dos fundos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Plano B: ficar no banheiro até que fechem o lugar. Plano C: me juntar ao grupo, como se nada tivesse acontecendo. Escolho o plano H: sair pela janela do banheiro. Com uma Valeria descrente, que não para de protestar, saímos como dois ratos desolados de joelhos pela pequena janela. Uma vez na rua, nós rimos. É claro, que eu estou confusa. Se um jornalista me vê , vibra! Uma vez fora e recompostas, ficamos na porta do restaurante para esperar pelos outros. Quando saem nos olham sem acreditar. De onde é que viemos? Feliz por ter escapado de Dylan e furiosa por deixá-lo ali com aquela mulher, vou com o resto do grupo, eles me dizem tê-lo visto. Eu falo em sueco, embora eu seja espanhola, e respondo com carinho: — Ah... Sim? Bem, eu não vi. Senão eu o teria cumprimentado. Justin, o aniversariante, me agarrando pela cintura diz: — Fico feliz em saber que você se dá tão bem com o seu ex-marido. — Somos adultos e civilizados ̵ respondo. Naquele momento, meu telefone toca. Mensagem. Dylan. Diga ao idiota para te soltar. Porra, acabei de dizer que somos civilizados. Instintivamente livro-me da mão de Justin e olho para os dois lados, mas não há ninguém lá. Desligo o telefone. Como você conseguiu meu número novo? Acaso me colocou um microchip? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Justin, que não percebeu nada, segue com a conversa: — Eu com a minha ex-mulher quase nos matamos. Tem sorte de se dar tão bem com ele. Adoraria algo assim, mas ela não quer. Por certo, teria evitado ela e seu acompanhante na festa. Talvez depois de um tempo eles se aproximam. Valeria olha para mim e eu bufo. Porraaaaaaaaaaaa. — Que fofonho! ̵ Ela deixa escapar. Ao chegar ao local da festa de Justin, todos nós queremos nos divertir. Eu principalmente. Uma orquestra anima o evento e, disposta a esquecer tudo o que está acontecendo comigo, eu bebo e sou levada pela música. Mas depois de um tempo, quando estou dançando um merengue com um dos rapazes, Valeria, que esta com outro perto de mim, me diz maliciosamente: — Desculpe, rainha, o Ferrasa chegou com a sua companheira. Que ótimo! Estamos todos! Meu Deus, eu quero fugir! O banheiro tem janela pequena? Minha amiga, que parece ter lido minha mente, levanta o dedo e sibila: —Não te ocorra fazer outra vez! Eu não quero olhar, me recuso. Mas a mórbida que há em mim não resiste e começa a ver Dylan no bar do lado da mulher, e como ele cumprimenta vários dos presentes. Quando a música termina, danço cachorrinho com outro amigo, a dança mais quente que há e é o que preciso para desafogar. Ou não? Quando Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite a música termina, vou para a minha mesa, meus olhos encontram os de Dylan. Ele me cumprimenta com um aceno de cabeça e eu faço o mesmo. Ufa... que calor, meu Deus! E só nos cumprimentamos. A partir deste momento minha paz interior, exterior e mundial se acaba. Toda vez que eu olho para ele está me observando e que faz meu coração disparar. Eu sei o que ele faz, eu o conheço, tenta me por nervosa para provocar-me e me fazer abordá-lo. Mas ele não vai conseguir. Não me aproximo dele nem morta! Uma hora mais tarde, vejo que a boba de sua companheira pega sua bolsa e quase aplaudo com alegria. Eles vão embora! Passam por mim sem dizer adeus, e eu fico olhando para suas costas, até que deixam o local. — Sim, rainha... Agora aproveite para dançar ̵ diz Valeria. Assinto. Certamente agora vou curtir a festa. Mas quando Dylan desaparece da minha frente, fecho os olhos e sinto como se fosse chorar. Ninguém me entende. Eu me sinto desconfortável quando me olha, mas quando se vai a desolação me consome. Mais liberada por não ter ele por perto, finalmente posso me afastar do grupo e ir ao bar para pedir um martini seco. Enquanto preparam, estou tocando meu dedo sem aliança, quando ouço a minha volta: — Bebes o mesmo que uma Senhorita Mao que eu conheci uma vez? Meu sangue congela. Dylan está aqui? Eu me viro e o vejo atrás de mim, mais perto do que eu esperava. Ele não se move e nem eu, e quando o garçom deixa minha bebida no bar, eu viro as costas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Por que voltou? Por que tenho que me sentir tão desconfortável? Por que eu tenho que lembrar da senhorita Mao? Por quê? Dois segundos depois, ele já está à minha direita. Eu olho com o canto do meu olho enquanto eu bebo e vejo que me observa. Seu cheiro ... A sua proximidade ... — Por que você desligou o telefone? — Para você eu vou dizer – Eu zombo. Vejo que balança a cabeça. Chama o garçom e pede uma garrafa de água sem gás. Dessas que gosta tanto. Observo a etiqueta. Eu não a conheço. Dylan serve no copo e diz: — Você sabia que a água esclarece as ideias e faz você ver as coisas mais claramente? Se você quiser , posso pedir mais um copo para você , mas você sabe, com água não se brinda ou vai atrair má sorte. ̵ Surpresa porque ele lembrou, eu olho e deixo o meu martini seco. — Você quer água? O que eu quero é beber de sua boca, penso, olho para os lábios, mas nego com a cabeça. — Ele sorri, bebe e quando deixa o copo, diz: — Parabéns. Fiquei sabendo que você está indicada para o American Music Awards. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Assinto, e tentando me recuperar do aquecedor geral que eu estou sofrendo por estar tão perto dele, respondo ao ver que Valeria faz sinais com as mãos para que eu fique longe dele: — Obrigado. Estou muito feliz. — E é para estar. Mais uma vez eu balanço a cabeça e de repente percebo que traz em volta do pescoço a chave que eu devolvi. A chave para o seu coração. Eu olho e leio "Para Sempre". Sinto a necessidade de tocá-la, mas não movo um dedo. Pelo amor de Deus, eu pareço ridícula! Em silêncio, eu volto a tomar meu martini seco, enquanto ele continua a me olhar. Porra... porra... porra...que me dá! Dylan pega e acaricia uma mecha do meu cabelo. Ele sente prazer nisso. Meu coração se agita e o ouço dizer: — Sempre gostei do seu cabelo. Oh, meu Deus... Oh, meu Deus! Estou perdida. Totalmente perdida. O furacão porto-riquenho vindo direto para mim e se continuar ele vai me destruir. Passando a boca em meu ombro nu, sem tocá-lo, murmura enquanto eu sinto sua respiração — Também sempre gostei de sua pele. Bem... bem... bem... quase infarto! Estou muito nervosa e para cortar aquele momento bobo, pergunto, retirando-me: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sua acompanhante não está demorando ? ̵ E vendo como me olha, eu acrescento: — Se a pobre ficou trancada no banheiro pode estar pedindo ajuda para sair. Dylan sorri e com voz profunda sussurra: — Ou talvez ela tenha saído pela janela do banheiro. Incrível. Como ele sabe? Mas antes que eu responda, diz: — Ariadne é apenas uma amiga que me acompanhava para eu me aproximar de você. Agora estou de volta só para te pegar. Opaaaaaa, um momento! Para buscar-me? Definitivamente, vou ter alguma coisa. De repente, faz um gesto que sempre me deixa louca: morde seu lábio inferior e me olha atentamente. É garoto! Eu olho em êxtase. O que eu vejo, eu gosto. Minha mente febril lembra os tempos em que mordia o lábio enquanto fazíamos amor. Que calor! Finalmente, saio da minha pequena bolha rosa e aquecida, o ouço dizer: — Recebi sua entrega. — Que entrega? Tocando na chave em volta do pescoço que eu já vi, sussurra: — Somente você tem acesso ao meu coração. Por que me devolveu a chave? Meus olhos percorrem seu bronzeado com prazer e respondo: — É sua. Sua mãe... Ele coloca um dedo nos meus lábios para me silenciar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Você é a única dona do meu coração e você sabe, Caprichosa. Bommmmmmm, chegamos ao final! Eu tremo. Eu me sinto como Chapeuzinho Vermelho quando viu o lobo pronto para comer. Tenho que ser forte. Tenho que resistir a seus encantos. E tenho que fazer por nós dois. ―Vamos lá, Yanira, você pode!‖ Eu me incentivo. Embora ele seja um Ferrasa, eu sou uma Van Der Vall. Com um par! A música local muda tornando-se íntima. Porra! A voz de Luis Miguel começa a soar nos alto-falantes e eu amaldiçoo o que ouço: Tengo todo excepto a ti y el sabor de tu piel. Bella como el sol de abril... (Eu tenho tudo, exceto você e o gosto de sua pele. Bella como o sol de abril. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Minha expressão é de impacto total. Oh, Luis Miguel, como eu amo você, não faça isso! Não, por Deus, esta canção agora nãooooooooo! — Dança comigo? ̵ Dylan pede, estendendo a mão. Eu nego com a cabeça. Não, não sou louca de abraçá-lo com essa música! Ele, que me conhece como ninguém no mundo, se aproxima e sussurra, olhando nos meus olhos: — Como diz a música, eu tenho tudo, exceto você. Não respondo, eu não posso. No final, sinto que vou ter uma crise nervosa bem aqui. Uma grande e gorda! Sem deixar que me recupere de seu ataque, noto que retira algo do meu rosto. Ao amostrar-me o cílio que tem entre os dedos, eu sorrio involuntariamente. É algo tão nosso, tão íntimo que, eu quero morrer quando sussurra: — Faça um desejo e assopre. Eu faço isso. Sem dúvida, eu tenho o desejo na minha frente, e quando o cílio desaparece, Dylan murmura: — Espero que se cumpra. De repente, recebo um beijo doce nos lábios, como sempre fazia. Pisco abismada. Acaba de me beijar? E antes que eu pudesse protestar, pergunta: — Arranca-me um cílio. Eu quero fazer um pedido. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Solto uma gargalhada. A conversa, é claro, é branda. Pelo amor de Deus, Dylan não vai parar? Sem deixar de olhar para mim, pergunta: — Apareceram muitos pretendentes após a entrevista? Bem... bem... bem. — Eu vi como Angelina encorajou os homens a cortejá-la ̵ continua. Eu não respondo. Eu me recuso. O que quer com essa perguntinha? — Espero que nenhum tenha se animado, ou eu vou ter que chutar a bunda dele ̵ acrescenta. Atordoada, eu o olho e sussurro: — Você vai ficar quietinho. Dylan estala sua língua. — Sinto muito, querida, mas se eles tocam o que é meu, eles vão se arrepender. E agora "querida"! Esse sentimento de posse me excita. Porra, que tola eu sou! E ainda por cima ele acrescenta: — Me deixa doente só em pensar que alguns, por minha idiotice, possa apreciar o sabor da sua pele e de sua boca. — Olha, Dylan ̵ o corto excitada e com raiva em igual medida — o que faço ou não faço com os outros... Ele me beija, e vai beijando enquanto Luis Miguel ainda está cantando. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Seu beijo me deixa sem forças. Introduz sua língua na minha boca para me desarmar como só ele sabe fazer, e, quando se separa de mim, sussurra: — Diga-me que não gostou do meu beijo. – Não digo nem um pio e ele insiste: — Diga-me que não sente por mim o que eu sinto por você, Caprichosa. Ofegante, eu não respondo e desvio o olhar para me recompor. Porra... porra... porra... Plano A: o retebeijo. Plano B: o que retemato. Plano... Plano... Plano... não me decido por nenhum! Atraída como um ímã, sinto que meu corpo está morrendo de vontade de ir até ele, mas resisto. Tento suprimir o desejo que sinto por ele, quando ele diz: — Eu não posso viver sem você, Caprichosa. — Dylan não ̵ eu respondo com raiva. — Sim, querida... Eu sei que você ainda me ama. Seus olhos me dizem, o seu beijo e sua pele. Eu me aproximo de você e suas pupilas dilatam, tanto quanto a minha. Eu cometi o maior erro da minha vida no dia que você me mandou te esquecer, e eu estava errado. Mas estou disposto a recuperar você... Bloqueada, assustada, apavorada porque estava ouvindo o que tanto precisava ouvir quando eu ficava abraçada com as pernas no sofá, sussurro: — A resposta é não. — Vou ter um sim ̵ contesta ele. Eu bufo, me irrito, me chuto por dentro e, quando me acalmo, digo: — Você sabe o quê, Dylan? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Diga-me, querida. — Não me chame de "querida"! Meu garoto sorri e responde: — Tudo bem, querida. Eu o mato. Eu juro que o mato. O que não sei é se com tapas ou beijos. Se alguém sabe apaixonar-me e irritar-me, esse alguém é Dylan Ferrasa. Falo chateada: — Não vai conseguir um sim, porque eu não quero aquela vida miserável de novo. Eu não sou boa para... Sua boca cobre a minha, me calando. Me prende com seu corpo e me beija com loucura , com paixão , com desejo . O seu corpo e o meu estão colados ̵ com perfeição e, sou incapaz de me afastar, para resistir ao furacão Dylan, deixei me beijar e me divertir. Quando por segundos separa sua boca da minha, murmura a alguns milímetros: — Você é o melhor da minha vida. — Não... Não... — Eu estava errado, querida. Agora sou eu que se lança como um tsunami em sua boca. Eu só quero beijá-lo e que ele me beije. O resto, neste momento, eu não me importo. Sua atitude possessiva e como me agarra recarrega minhas baterias como ha muito tempo nada me recarregava, quando ouço o que diz: — Case comigo. Meu DEUS... Meu DEUS... Anselmo estava certo. Dylan quer violar a sua regra? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Me remexo para soltar-me de seus braços. Isso não pode estar acontecendo. Eu não posso ser tão fácil com ele novamente. Eu me recuso. Mas me beija outra vez e vence-me outra vez. Dado o seu cerco devastador estou totalmente perdida. Eu sou... Eu sou tão fácil como você gosta. Minha respiração se acelera. A sua já é como uma locomotiva, eu sinto que me pega e me leva para a parte de trás do bar, fechando a porta com a chave, e repete: — Case comigo. Quando vou protestar, pressiona seu corpo contra o meu e me beija. Como eu aprendi a amar seus beijos. Sua masculinidade. É tudo...! Terminando o beijo, deu um passeio com a boca pelo meu rosto enquanto murmurava, deixando-me louca: — Eu quero você. Te desejo com todo o meu ser. Com o cabelo em pé e sentindo o mesmo que ele, deixei-me sentar em uma mesa pequena. — A primeira vez que te fiz minha estava em um armazém , você se lembra? ̵ Murmura. Assinto e estou certa que esta última também será em um armazém. Segundos depois, o meu vestido cai no chão junto com sua camisa, calça e a nossa roupa íntima. Quando estamos nus, eu sou capaz de murmurar: — O que você está fazendo, Dylan? — O que deveria ter sido feito há muito tempo ̵ Responde mim com amor. Athenas traduções , olhando para Adivinha quem eu sou hoje à noite Os mamilos endurecem com a sua resposta. Luxurioso, os toca, os aperta, os acaricia, enquanto eu não posso parar de olhar fixamente seu pênis duro e sedutor, desejando-o dentro de mim. Sem falar, me abre as pernas, introduz um dedo dentro de mim e quando vê meu aceno de cabeça, ele começa a se mover mordendo seu lábio inferior. Deus... como isso é bom! Excitada e esquecendo todas as minhas censuras, agarro seu pênis e o aperto com a mão. Oh, Deus... seu toque... — Se continuar assim ̵ treme — vou deixar o que estou fazendo e te possuir urgentemente. Eu sorrio, é isso que eu quero. Quando seu dedo me deixa e toca o clitóris, eu sinto um enorme choque elétrico e solto um suspiro de alegria, de desejo, de saudade e luxúria. E entregando-me ao homem que me faz perder a cabeça, murmuro: — Possua-me como você quiser, mas possua-me. Dylan assente, seu dedo ainda excita o clitóris para me dar mais prazer. Me conhece. Sabe o que eu gosto, e quando eu o pressiono novamente, sussurra ofegante contra minha boca: — Case-se comigo, Caprichosa. — Não ̵ consigo responder. — Você é minha . ̵ Seu tom possessivo e palavras tocam minha alma, mas nego com a cabeça. Um bufo de frustração sai de sua garganta, enquanto cobre minha boca com a sua e seu dedo segue em meu clitóris. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu me movo, estremeço, derreto em suas mãos e quando me tem totalmente sob sua vontade, se agacha. Beija o meu sexo, mordendo e, posteriormente, sua língua toca o botão que preparou e o prazer me excita e me torna muito mais encharcada. — Ah, sim... não pare ̵ sussurro baixinho. Espasmos alegres correm pelo meu corpo ante ao que Dylan me faz. Sua boca e seu dedo exploram meu interior e eu aperto meu sexo contra sua boca dando-me a ele. Alienada pelo tempo, eu deito em cima da mesa e, arqueando as costas, para deixá-lo ver o quanto eu gosto, enquanto o sinto tremer e sei o quanto ele gosta disso. Quando afasta sua boca, percorre suavemente meu pescoço, depois um beijo com sabor de sexo e volto a sentar. Passa a mão sob meus joelhos para abrirme para ele. Coloca a ponta do seu pênis mais do que ereto na minha vagina molhada e me puxando para ele, me arrasta para afundar totalmente em mim. — Ahhhh... ̵ gemo. Minha voz... Meu gemido... Meu corpo... A união de tudo isso eu vejo que o enlouquece e, me agarrando ainda mais forte, ele afunda novamente dentro de mim. — Você gosta disto, Caprichosa? — Sim ̵ engasgo, com o coração acelerado. — E isso também, certo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ele volta a introduzir com um novo ataque poderoso que me nubla a mente. —Sim. — E isso? Um grito de prazer sai da minha boca, enquanto sinto que minha pele está queimando e ele murmura: — Eu não vou permitir que nenhum homem te possua como eu possuo. Case comigo. — Não... Não... Pressionando seus quadris entre minhas pernas, insiste: — Case comigo. Grito. Minha vagina o suga. Ela parece dizer que sim e eu o vejo sorrir. Pousa suas mãos na minha bunda, me pressiona contra ele e não me deixa separar. Seu pênis está totalmente dentro de mim e, enquanto suspiro para esses sentimentos tão necessários, ele resmunga sobre a minha boca, com tremor: — Você é minha e eu sou seu. Percebe? Meu queixo treme enquanto minha cabeça tomba a ponto de desmaiar, quando Dylan relaxa. Mas depois disso, ele penetra outra vez sem parar. Ele entra em mim com uma mistura de loucura e posse e diz: — Não há nada mais bonito do que você. Fechamos os olhos. Com cuidado, eu rodeio sua cintura com as pernas, com os dedos em seus cabelos, reclamo sua boca. Eu me entrego enquanto ele me devora sobre a mesa. Ainda me segurando com posse irreverente, me faz sua de novo e de novo, enquanto eu estou aberta para ele e desfrutando do nosso jogo mórbido. Sua força Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite mina redobrada e, alimentada pela chama da paixão como havia muito tempo não sentia, sussurro: — Me aperte. Dylan me recebe. Nós sempre nos entendemos em matéria de sexo; agarrado a meus ombros, os quadris para frente e pressionando com força contra mim enquanto explodimos de prazer. Somos dois animais no cio em nossos encontros e, sem dúvida, ele está sendo glorioso. Na relação sexual, para nós não há limites, não há tempo, não há nada. A apenas sem limites, sem tabus. Volta a pressionar contra mim e gemo alegre, enquanto eu observo como meu corpo absorve e contrai para ele. Segundos depois, os nossos gritos e o som de nossos corpos colidindo nos levam até a borda do prazer. Nos ouvimos ofegantes na sala minúscula, enquanto os dois nus, nos abraçamos e tentamos respirar. Nos olhamos. Não nos falamos. Somente nos olhamos e quando me coloca no chão, nos vestimos porém sem dizer nada. — Case-se comigo ̵ então ele insiste, e eu tremo. — Nããão. — Diga-me sim. — Mas você está louco? — Estaria louco se não te pedisse. Acabamos de fazer amor. Acabamos de demonstrar o quanto nos desejamos, nos precisamos, nos queremos. Somos feitos um para o outro, você não vê? Querida, você me faz falta. Eu preciso de você. O que mais preciso pra você dizer sim? Deus, por que voltar a ser tão romântico comigo? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Mas disposta a não ceder apesar do que acaba de acontecer entre nós, eu respondo: — Eu não te amo, Dylan. Não mais. — Você mente. Você me ama com toda a tua alma. Eu sei. — Você vai crer... – eu respondo. Ele sorri e, se aproximando de mim, sussurra: — Te conheço e sei quando está mentindo, e agora você está fazendo, querida. Nego com minha cabeça. Eu tento me afastar, mas ele não me deixa. — Dylan. Não... Eu não sou boa para você. Com um meio sorriso que desarma qualquer um diz: — O certo seria dizer que você é muito boa para mim e que eu fui o homem mais idiota do mundo ao pressioná-la a se divorciar. Eu derretoooooooooooo. Mas não podemos voltar a destruir a nossa vida, por isso dou-lhe um empurrão e me viro. — Não, Dylan... de novo não. Eu viro a chave, abro a porta e saio como um touro na praça. Com um olhar desesperado procuro Valeria, que, ao me ver, corre para mim. Sem que lhe conte sabe o que aconteceu. Basta olhar para o meu cabelo e meu rosto. Dylan nos persegue e, quando saímos da sala, sem se importar que Valéria está por perto, diz: — Eu não vou desistir até que você diga sim. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite No carro de Valeria, ela o coloca ante mim pra não cair do burro. Eu me calo. Não quero dizer nada. Eventualmente, ela desiste. É o melhor. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Pode ser No dia seguinte, estou com meu grupo no aeroporto para iniciar nossa turnê Latino americana. Estou desconcentrada. Não pude descansar pensando em Dylan, no que aconteceu a noite entre nós e nas coisas que me disse e me pediu. Ele ficou louco? Como vamos nos casar outra vez? Logo meu celular toca. Uma mensagem dele. Que você tenha uma boa viagem. Pensa no que eu te disse. Te amo, carinho. Piro! Ele não vai se dar por vencido? Tenho que apertar a boca para não soltar uma bobagem. Ponho as mãos na cintura e nego com a cabeça. Estou a ponto de responder e mandá-lo plantar batatas, quando o telefone toca outra vez. Com as mãos na cintura você fica linda. Casa comigo. Alucinada, tiro as mãos da cintura e olho ao meu redor. Não o vejo. Onde ele está? Logo o encontro sentado em uma das cafeterias do fundo com um gorro escuro e óculos de sol. Quando nossos olhares se encontram, sorri, abaixa os óculos e posso ver seus bonitos olhos. ―Te comeria com beijos e te mataria igualmente‖, penso ao vê-lo . — O que aconteceu? – Tifany pergunta se aproximando de mim. Valeria, que caminha ao seu lado, olha para onde eu olho e diz: — Oh...Oh... Dylan Ferrasa. Sexta mesa à direita e ao fundo. Coral que veio se despedir da gente, olha com raiva e sussurra: — No final das contas eu vou cortar os ovos dele por ser chato. — Coral, já basta! – Digo. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Tifany, ao me ouvir, olha as unhas que Valeria pintou pra ela e pergunta: — O que você não contou pra gente, Putarela? Eu rio. Minha ex-cunhada já fala como Coral e tem as unhas como a da Valeria, Quem diria! Depois olho pra ela com reprovação, certamente ela contou pra elas o que aconteceu a noite, mas me calo. Já é bastante humilhante para mim saber que caí sob sua influência. Omar se aproxima da gente. — O que aconteceu? – Pergunta. Valeria e Tifany me olham à espera da minha resposta e eu digo fazendo pouco caso: — Nada, pensei ter visto um amigo. Meu ex-cunhado sorri, olha Tifany e cochicha: — Tem um par de jornalistas camuflados atrás da coluna, tenham cuidado. Aliás, Tifany, Essa saia fica muito bem em você. Ela sorri, toca a bunda lentamente e responde: — Você verá, mas não pegará. Omar muda o gesto e vai embora. Sem dúvidas, já não há o que fazer com sua ex. Angustiada, procuro Dylan com o olhar. Por favor, que a imprensa não o veja ou sua tortura começará outra vez. A mesa aonde estava sentado agora está vazia. Valeria me diz em voz baixa: — Ele foi embora quando Omar chegou. Segundos depois nos despedimos de Coral, que nos beija com carinho, e embarcamos. O celular apita outra vez e leio: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Não vou parar até que você me diga que sim. Te amo, não esquece. Horas mais tarde, quando estamos em pleno voo, minhas amigas, que sentaram comigo, me olham fixamente e eu conto o que me atormenta. Tifany me pergunta: — Mas vamos ver, fofinha, se você o ama e ele te ama, onde está o problema? — Não dá. Ia dar errado outra vez. — Se eu não estou enganada, seus pais se divorciaram duas vezes e se casaram três, né? – Valeria ri e logo acrescenta: — Talvez seja tradição familiar. Eu rio. Me faz lembrar de Anselmo e respondo: — Mas essa tradição comigo não vai continuar. Valeria, convencida de que me falta um parafuso, pergunta: — Porque você disse pra ele que não o ama? — Porque a mentira às vezes é um antídoto, Valeria. — Um antídoto para que? – Tifany salta. Com o coração desbocado e uma estranha felicidade ao saber que Dylan morre por mim, respondo: — No meu caso para que ele me esqueça. Eu não sou boa para ele. Vejo que elas duas se olham e, quando Tifany se levanta para falar de novo com um executivo com o qual ela não parou de flertar, Valeria diz: — Você sabe bem,moça. Se o Ferrasa é como eu acho, você sabe muito bem! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Eu bufo, mas no meu interior sorrio. No fundo penso como ela: Sei muito bem! Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Uma e mil vezes E, de fato, vejo claramente! Se há alguém determinado em conseguir meu amor, esse é Dylan Ferrasa. Não paro de receber mensagens no celular, uma mais bonita que a outra, romântico e maravilhoso. Quando chego às lindíssimas cidades, sempre há um recado na soleira da porta que diz: “Diga que sim.” Ou ônibus parados na frente da saída de meus shows, cheios de faixas que dizem: “Eu tenho tudo, exceto você.” Ou outros que dizem: ―Você é meu amor, diga-me sim.” Os jornalistas ficam loucos perguntando-se quem será meu amante. Indagam, investigam, me perguntam, mas eu não digo nada. Eles falam de mil homens e eu sorrio, o último que eles pensam é no sério e reservado Dr. Dylan Ferrasa. Sem dúvida, meu louco apaixonado surpreenderia a mais de um se o conhecerem. Isso é o que mais gosto nele: O quão surpreendente que é. Aonde quer que eu vá, encontro com mil surpresas suas, uma mais linda e romântica do que a outra. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Em cada quarto de hotel onde paro nas diferentes cidades da turnê. Esperame um impressionante buquê de rosas. Em todos, o bilhete é o mesmo: “Case-se comigo”. TQ. Nunca assina com seu nome para evitar que algum curioso leia o cartão e conte para a imprensa. Eu sorrio divertida ao saber nosso segredo. Na verdade, com sua insistência está me ganhando e eu não consigo parar de sorrir. A turnê latino-americana está sendo gloriosa. As pessoas gostam do show e nós aproveitamos deste público dedicado. Sorrio ao ver que durante meus shows, há faixas em que dizem: “Yanira, diga sim!” Ao chegar no Chile, Dylan me surpreende uma noite com sua visita. Eu abro a porta e o vejo vestido como um trabalhador de manutenção. E quando abre o macacão, vejo que está vestindo uma camiseta que diz: ―Troco um sim por esse não”, me desarma. Você fez sua própria camiseta para a reconciliação? Incapaz de recusar, o agarro pela frente e o coloco em meu quarto. Pequena noite de sexo e sensualidade que temos. No dia seguinte volta para Los Angeles, pois tem que trabalhar. Sem que ninguém o veja, o sério e romântico Dr.Ferrasa se vai e eu não posso parar de sorrir. Certamente, Dylan vem com toda sua cavalaria, e tenho certeza que se continuar assim não poderei resistir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite A partir desse dia, só para ficar comigo por um tempo, faz verdadeiras loucuras e começo a me preocupar. Quase vive nos aviões e me aflige pensar que possa lhe acontecer algo e, em especial, que se desentendade seu trabalho por estar comigo. Ele gosta de minha preocupação e sorri enquanto me beija e murmura: — Eu estou conseguindo. Quando chegamos no Uruguai, Omar e eu recebemos chamadas da organização dos American Music Awards, a AMA. Sabem que estamos em turnê e como sou uma das candidatas para melhor artista internacional, querem que participe do espetáculo e cante alguma canção. Aceito encantada e preparamos tudo. Durante vários dias, decidimos que canção cantar. Ele propõe umas e eu outras, e não chegamos a um acordo. Por fim, me lembro de algo que emociona Omar. Consulta-se com a organização, lhe parece uma excelente ideia e o preparamos. Exigimos nossos bailarinos e músicos. Depois de ensaiar várias vezes, temos nosso número pronto para AMA! O show no México é enorme, e quando volto para o quarto sorrio ao ver o buquê de rosas e nada mais entrar. Desta vez, acompanhado de um bilhete, tem um pacote. Ao abri-lo, levo minha mão na boca ao ver que é o pingente de chave. ―Linda, só você tem meu coração. Quando nos encontrarmos, por favor, diga-me que sim e me fará o homem mais feliz do universo. Eu te amo”. Eu sorrio com o pingente na mão. É impossível lutar contra Dylan. Sem dúvida, mais uma vez poderia se ferrar e assumir na família que se divorciou e se casou com a mesma pessoa. Eu sorrio. Nunca imaginei que poderia me ocorrer algo assim, mas a verdade é que desde que Dylan entrou em minha vida, nada é como havia Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite imaginado. Ele me fez romântica, possessiva, selvagem no sexo, me casei com ele uma vez e estou decidida a fazê-lo de novo. Amo Dylan e é uma bobagem seguir negando o evidente. Quando o vir, direi a ele que sim com todo meu coração. Sim... Sim... Sim... Sim! Não quero voltar a cantar isso de ―Tenho tudo, menos você‖. Vou escrever uma canção que diga ―Tenho tudo e tenho a ti‖. Vê-se que não podemos viver um sem o outro. Ele é minha cara metade, ou metade da laranja, ou como quiser chamar. Com carinho, eu coloco de novo a chave no pescoço e a beijo, decidida a descansar. No dia seguinte, à noite, tenho a apresentação no AMA e Dylan me disse que viria com nossas famílias para me ver. Eu quero deixá-los deslumbrados! Espero que a apresentação que preparei com tanto carinho para eles, os emocione tanto quanto a mim. Quando, feliz, vou começar a me trocar, batem na porta. Reconheço essas batidas, solto um grito de alegria e ao abrir, me encontro com o homem que definitivamente, quero só para mim. Tão lindo, espetacular como sempre e sem dizer nada, me lanço em seus braços, o beijo... o beijo e o beijo e quando me separo dele, digo: — Sim. Ele fecha os olhos e faz o sinal da vitória. E eu sorrio quando sussurra: —Opaaaaaa. Cheio de felicidade entra no quarto, fecha a porta, me pega em seus braços e me gira para me deixar atordoada. Quando ele para e volta a me beijar, diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Espera... Espera... que essas coisas não se fazem assim. Então vejo que pega o anel de sua mãe do bolso, ajoelha-se diante de mim e com aquele olhar que eu amo e que sempre adorarei, me pergunta: — Amor, me daria a honra de ser minha mulher mais uma vez? Apaixonada até as trancas por este louco romântico, concordo. — Uma e mil vezes. Quando o anel que meses atrás devolvi outra vez é colocado no meu dedo, Dylan se levanta e me beija de novo. Ela me abraça e ao ver o pingente pendurado no meu pescoço diz: — Agora sim você volta a ser totalmente minha. Animada, eu vou dizer uma coisa quando ele me corta: — Pegue o seu passaporte. Olho para ele sem entender, e explica: — Venha. Esperam-nos no aeroporto. Alucino. Quem está esperando por nós no aeroporto? — Dylan, eu não posso ir ̵ digo . — Amanhã tenho o show da AMA e minha família vem de Tenerife. ̵ E, franzindo a testa, acrescento — Se começarmos com problemas no meu trabalho eu... Não posso dizer mais nada. Ele me beija e quando separa a boca da minha, ele responde: — É uma da manhã. A AMA começar às sete da noite. Prometo que estaremos de volta para esta hora. — Mas onde vamos? ̵ pergunto confusa. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan sorri, coloca um boné para esconder o meu cabelo e com segurança responde — A Las Vegas, baby. Nós vamos nos casar! Solto uma gargalhada. Ainda me lembro quando eu propus que nós deveríamos comemorar o nosso primeiro casamento em Las Vegas e ele recusou. Saímos pela cozinha e ninguém nos vê. No aeroporto, espanto-me ainda mais quando encontro Tifany, Valeria e Coral. Coral?!? Elas, ao ver-me gritam loucamente e depois de me encherem de beijos, Coral diz: — Claro, Florderela, você tem dois casamentos e eu nenhum . Que injustiça! ̵ Ambas rimos e, me abraçando com amor, minha amiga sussurra — Que você seja muito muito muito feliz. Sem dúvida, este moreno é a metade da sua laranja. Concordo e sorrio quando Tifany diz: — Vamos para voltarmos dentro do horário ou estouramos o tempo. Após cerca de cinco horas de vôo, no qual descobri que as meninas estavam em dia com todas as abordagens de Dylan, rio ao ver as bruxas que são cada uma delas. Agora entendo porque estava sempre onde quer que eu fosse e tinha meus novos números de celulares. Ele estava unido à Coral. Esta puta me fez acreditar que o odiava, mas na realidade ela o colocava a par de tudo e quem ajudou a preparar o que vamos fazer. Quando chegamos a Las Vegas estou nervosa. Muito mais nervosa do que o quando me casei na igreja, cercada por celebridades e milhares de participantes. Desgastada por longas horas sem dormir, mas a pressa que estou me deixa sem sono. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan reservou quartos em um hotel para as meninas e uma suíte nupcial impressionante para nós. Chocada ao vê-la. Sinceramente, não sei por que tal opulência quando vamos apenas desfrutar. Quando Dylan sai, Valeria mostra a minha peruca escura e sorrio. De acordo com eles, eu tenho que usá-la se não quero que alguém me reconheça e a notícia vaze para a imprensa. Aceito. Uma vez maquiada, morro de rir quando entregam as lentes pretas de Srta Mao e a camisola vermelha. Coral explica que Dylan pediu-lhe para pegar, e quando ninguém nos ouve, sussurra — Espere até nos ver vestidas Putarela. Encantada, coloco as lentes de contato e a camisola. Sem dúvida, este casamento vai ser algo muito nosso. Engraçado e louco. Mas quando vejo minutos depois, Coral vestida de Lara Croft, Valeria de Tempestade, do filme X-Men, e Tifany de Supergirl (versão feminina do Superman) morro de rir. Como podemos ser tão bregas? Quando saímos do elevador, as pessoas nos olham e sorriem. Eu não sou reconhecida e, encantada, que eu vou me casar com o meu amor com essas roupas. Entramos na limusine que Dylan alugou para nós e quando chegamos à capela e vejo meu futuro marido me esperando, me derreto com amor! Tenho na minha frente o mais bonito Indiana Jones que houve e haverá sobre a face da Terra. Quando me aproximo dele, sorrio e divertida, murmuro: — Acho que estamos loucos. — Abençoada loucura ̵ contesta apaixonado. Ele me beija, olha para oficial, que tem as costeletas de Elvis, e diz: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Pode começar. Depois de uma pequena conversa à qual nós não prestamos atenção, porque não podemos deixar de olhar para o outro e sorrir, às nove horas, Dylan coloca de volta a aliança que eu havia devolvido e o oficial que carrega algumas pastas, nos declara marido e mulher. Nós nos beijamos com prazer e paixão, enquanto nossas heroínas jogam arroz e pétalas que compraram na entrada. Um pouco mais tarde, depois de tirar fotos rindo muito, o cara das pastas nos dá alguns papéis para assinar. Dylan pega a caneta que dei a ele em Nova York e eu zombo: — Que uso mais original que estamos dando. Meu amor sorri. Sabe o que eu quero dizer e sussurra: — Voltaremos a usá-la quando nos casarmos na igreja, desta vez em Tenerife. Em sua terra. Definitivamente temos que fazer, ou minha avó Nira não falará comigo pelo resto dos meus dias. Após o café da manhã com minhas super amigas, elas vão ao cassino com os seus trajes, sem descansar no hotel. Dylan lembra que ao meio-dia temos que estar no aeroporto para pegar um avião para o México. Elas concordam e vão, prontas para aproveitar essas três horas de loucura. Quando ficamos sozinhos no lobby do hotel, Dylan me abraça e, pegando um envelope do bolso, murmura: — É seu. Abro o envelope e sorri ao ver a carta da mãe de Dylan. Reli e digo, olhando para ele: — Que razão tinha sua mãe dizendo que o primeiro a pedir perdão é o mais corajoso, o primeiro a perdoar é o mais forte e o primeiro a esquecer é o mais feliz. Meu amor acena, beijando-me, responde: Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Volta a ser a senhora Ferrasa. — Não volte a tirar-me do seu lado, ou você vai se arrepender. Com cuidado, meu amor acaricia meu rosto e sussurra: — Lamento os meses que eu não tive você. Mas calma, desta vez aprendi a lição. Continuamos abraçados por um tempo, apreciando a nossa reunião, nosso toque e nosso amor quando meu marido diz: — Você vai estar exausta. Quer dormir estas três horas? — E perder minha apaixonada e excitante manhã de núpcias ? Nem louca! ̵ Eu respondo. Dylan gargalha e me mostra dois cartões: — No quarto 776, há uma cama para dois. No quarto 777, há uma cama para três. Você decide o que você quer jogar, baby. Encantada, sorri e, tomando uma das chaves da mão, sussurrou sensualmente: — Aproveitemos as três horas ̵ e acrescento — Sr Jones, que prazer voltar a encontrá-lo. Abençoado, pega a minha mão e galantemente responde: — Senhorita Mao, o prazer é meu. O que você faz aqui? Toco o meu cabelo preto provocando. — Eu vim visitar alguns parentes. — Tomaria seu café da manhã comigo, senhorita Mao? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Encantada, Sr. Jones. De braços dados, vamos para os elevadores, entrando no primeiro que chega, Dylan vem a mim com segurança e beijando a mão onde tenho o anel de casamento diz: — Tudo bem antes passarmos pelo meu quarto? Eu quero lhe mostrar uma coisa. Excitada e cheia de desejo por meu Sr. Jones, assinto. Quando o elevador para no 14 º andar, caminho de braço dado com o meu marido até um quarto em que há um homem também vestido de aventureiro ao lado da janela. Nós olhamos. Dylan fecha a porta e, levando-me pela cintura, diz: — Senhorita Mao, conheça Joseph. Minha vagina umedece em segundos e ele tira o meu xale para ver meus mamilos marcados sob a camisola de seda, murmuro: — É um prazer, Joseph. Ele beija minha mão galantemente e Dylan, sentando na cama, diz: — Senhorita Mao, venha aqui. Quando estou na frente dele, abraça-me na altura das pernas. Tem alguns segundos, com o nariz pressionado contra minha camisola. — Você está com aquela tanga de pérolas? - Pergunta ele. Coloca as mãos debaixo de minha saia e depois toca, murmurando — Está muito úmida, senhorita Mao. Concordo. Estou molhada, quente e úmida. Cardíaca e desejosa para jogar! Dylan abre uma caixa que se encontra na cama. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tenho essas pérolas para você. Se você me permitir, estarei encantado em introduzi-las em seu lindo traseiro antes do café da manhã. Sem hesitar e com olhar vampiresco, eu me inclino sobre a cama e coloco meu traseiro à sua disposição. Dylan sobe o meu vestido, passeia sua língua nas minhas pernas, minhas nádegas, meu ânus e depois de me dar um tapa ecoando na sala, dizendo: — Joseph, traga o lubrificante. Minha respiração se agita. Estou nessa posição, com o vestido erguido e disposta que introduzam algumas contas anais na manhã do meu casamento. Sim! Joseph dá o gel à Dylan, enquanto ordena: — Tire sua calcinha. O outro homem tira e deixa sobre a mesinha. Está claro que o macho alfa é Dylan. Meu amor abre o gel e depois de untar meu ânus com carinho e prazer, diz , mostrando-me uma série de bolas ligadas por um cordão: — São dez bolinhas, senhorita Mao. Vou introduzir a primeira. Uma a uma coloca todas, e quando acaba, pega meus quadris, pressiona fortemente minhas nádegas, após golpeá-las e convida Joseph para me beliscar, me vira e sussurra — Eu pensei em tomar o café da manhã, mas vou fazê-la minha neste exato momento. Assinto. — Sr Jones, encantada em ser seu café da manhã. Dylan tira o meu vestido, que cai aos meus pés e me jogando na cama, abre minhas coxas e me come, me saboreia. Sua boca impiedosa arranca-me gemidos de prazer aos olhos de outro homem, e meu marido me faz sua com a língua enquanto seus dedos agarram e excitam meus mamilos. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Momentos depois vai até a minha boca, me esmaga na cama e sussurra, deixando um pouco o personagem: — Eu te amo, minha vida. Ambos sorrimos. Estamos juntos novamente. — Eu te amo, meu amor ̵ respondo. Nosso beijo é doce e cheio de desejo, e quando a boca está separada da minha, volto a ser Miss Mao. Ansioso para recebê-lo, murmuro: — Foda-me ... Foda-me, Sr. Jones. O pênis do meu amor entra lentamente, e com o ânus preenchido com as bolas, experimento um prazer especial. Ah, sim ...assim ... assim, Dylan ... Estou prestes a gritar. Ambos aproveitamos quentes e cheios de tesão esse primeiro encontro depois de ser declarados marido e mulher. Dylan toma minhas mãos, coloca sobre a minha cabeça e sussurra: — Te amo senhorita Mao ... Eu sorrio enquanto a luxúria leva meu corpo em uma série de acometidas rápidas. Grito enlouquecida. Ele para e retorna o ritmo de novo, me fazendo gritar de prazer. Ele para novamente para tomar ar, antes de mergulhar em mim com sensualidade. E nota como eu tremo quando ofego enquanto enlouquecida, me segurando, ele se aprofunda em mim e me mantendo sob seu corpo, prende-se em meu interior. Frenética, enquanto sinto como eu corro por e para ele. Sua respiração ao ver-me neste estado se torna irregular. Ele ataca minha boca avidamente, solta as minhas mãos e agarra meus ombros para afundar-se mais. — Você gosta assim? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Sim ̵ consigo dizer enquanto noto que as bolas em meu ânus se movem em meu interior. A cabeça começa a girar. Minha vagina se contrai pelo meu orgasmo, sinto Dylan totalmente pregado a mim e, momentos depois, vejo como o clímax virá e depois de um rosnado áspero, enquanto perco meu fôlego. Que prazer! Oh, Deus ... que prazer! Quando nos recuperamos, Dylan me beija, sai de dentro de mim e, olhando para Joseph diz, caminhando para o banheiro: — Não se mova, senhorita Mao. Joseph irá lavá-la, enquanto me lavo também. Sem vontade de levantar, olho para este homem que eu não conheço e ele se ajoelha rapidamente entre as minhas pernas e limpa sem dizer nada. Eu levanto minha cabeça para olhar para ele e ver o desejo em seus olhos, que ele sente naquele momento, enquanto me lavava, desejando que Dylan dê acesso a mim. Momentos depois, o meu amor sai do banheiro. Lavou-se a toda a velocidade e isso me faz sorrir. Como é possessivo, é raro ter deixado sozinha por trinta segundos. Aproximando-se, pega a minha mão e, levantando-me nua diz: — Agora vamos ao café da manhã Ele me leva pela mão até uma mesa e me faz sentar. Ao fazer isso, as bolas cravam em meu traseiro, mas não incomodam, pelo contrário, e suprimo um gemido. Dylan, ao olhar diz: — Joseph, se você quiser, pode tomar café da manhã debaixo da mesa. Em seguida, o homem desaparece sob a toalha da mesa e sinto que toca minhas pernas. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Tudo bem, senhorita Mao? ̵ Dylan pergunta. Assinto e soltou um gemido quando Joseph abre minhas coxas e se lança em meu sexo. O recebo extasiada, e Dylan vendo minha expressão aquecida, murmura enquanto toca meus mamilos. — Assim senhorita Mao ...aproveite e deixe-me aproveitar. Apoiada na cadeira, minha respiração se acelera, enquanto o homem debaixo da mesa abre meu sexo e chupa meu clitóris ansiosamente. Dylan, vendo a minha excitação, toca seu pênis. — Você gosta, senhorita Mao? Assinto. Como não vou gostar de nosso jogo? Olho para sua ereção. Quero senti-lo dentro de mim e o exijo. Dylan levantando-se e molhando um guardanapo na água, me levanta também e me lava rapidamente. Joga no chão o que está sobre a mesa e coloca-me em cima para me dar o que eu pedi. Oh, sim. Momentos depois, Joseph sai de baixo da mesa, vendo o que fazemos e, como Dylan convidou-o para jogar, toca meus seios. Ele se inclina e me suga. Suga com avidez enquanto, lasciva, grito com o que meu marido faz. Meu marido! Meu Dylan Ferrasa! De repente, ele agarra minha cintura, ficando mais perto de seu peito e em pé, penetra-me enquanto eu suspiro e deixo-me levar. Joseph, vendo-o, fica atrás de mim e grito quando puxa as bolinhas que tenho no ânus. Retira uma a uma, enquanto Dylan, excitado, fode-me disposto a me enlouquecer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Assim senhorita Mao ...aberta para nós ̵ Dylan com a face úmida de suor. Esgotado, ele se senta no sofá, sem sair de mim e então sou eu que, cavalgando, me movo sobre ele. Apoiado no encosto do sofá, olhando para mim enquanto eu continuo em êxtase, pronto para leva-lo ao limite. Naquele momento abre as minhas nádegas e sei o que ele quer. Concordo sem parar de mover-me sobre ele. Dois segundos depois, Joseph coloca seus dedos dilatando meu ânus enquanto eu ouço sua respiração agitada. Quando sabe que eu estou pronta, me dá um tapa que avisa Dylan. Ambos engasgamos. Momentos depois, com um pé no sofá e outro no chão, Joseph orienta a ponta do seu pênis em meu ânus e introduz em mim. Eu grito e Dylan, abrindo as minhas nádegas, sussurra extasiado: — Minha, senhorita Mao, você é completamente minha. Os dois me fodem sem descanso, me fazem sua e eu desfruto, enquanto suspiro descaradamente e peço para não parar. Seus pênis dentro de mim me levando ondas de prazer enquanto o meu amor devora minha boca e me diz palavras maravilhosas de amor. Oh, Deus ...oh, Deus ... acho que nunca tinha desfrutado tanto com ele! Dylan pede ao homem atrás de mim para sair. Em seguida, levanta sem sair de dentro de mim. Mantendo-me totalmente aberta, segurando meus joelhos enquanto segue penetrando. Joseph, incentivado por nossa paixão, volta por trás e novamente penetra no meu ânus. Eu enlouqueço entre os dois. Me fazem sua em pé. Entram e saem de mim com facilidade e deixo-me manusear, pronta para receber o máximo de prazer. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Dylan morde o lábio inferior pelos esforços que está fazendo, o que me deixa louca, especialmente quando o ouço murmurar fora de si: — Caprichosa, grita e venha para mim. O beijo. O beijo. Vou comê-lo! Estes jogos fazem-nos saber que quando estamos na rua somos uma coisa, em nossos trabalhos, dois profissionais, e na cama com nossas regras, duas feras cheias de tesão que gostam de desfrutar do sexo e fantasias. Acabando esse assalto, há um par a mais no sofá e na cama onde Dylan, levado pela luxúria, penetra meu ânus, enquanto abre minha vagina para o outro homem. Não há descanso. Nós não queremos parar. Só desejamos excitação e luxúria. Sexo e libertinagem. Nesta sala tudo está queimando, quente e viciante. Sem dúvida, estou de volta com o meu amor, com o homem que melhor conhece a minha sexualidade e com quem permito ser sempre eu. Às 12:20, quando embarcamos no avião, minhas amigas, e vestidas normalmente, adormecem. Eu tento não fazê-lo, mas Dylan, com carinho e beijos de amor, me força a dormir. Tenho que fazer, esta noite tenho um espetáculo e tenho de descansar. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Ou você ou nenhuma Como Dylan prometeu, chegamos ao hotel do México às cinco e meia da tarde. Entramos pela porta traseira e meu amor me acompanhou até o meu quarto. Temos que ficar separados até depois da atuação. — Já estarão aqui seu pai e minha família? – pergunto — Sim. Seus aviões chegavam à uma e às três ,respectivamente. Eu disse ao meu pai que o meu chegava mais tarde. Certamente estará me esperando no quarto com Tony, para irmos juntos à premiação. E quanto à sua família, fique tranquila, eu cuidarei de tudo. Ao pensar nas nossas famílias, me emociono e peço : — Posso te pedir um favor? — Só você falar, querida. Olhando para minha mão onde novamente levo o anel que Luisa entregou a seu filho, falo : — Não fale para ninguém que casamos, deixa que eu falo. Dylan sorri e, tirando sua aliança, guarda no bolso da calça. — Boa sorte na premiação, querida ̵ me deseja. E num momento penso nisso e, abraçando- o com amor, afirmo : — Meu prêmio eu já tenho comigo. Nesse instante já tenho tudo. - E acrescento. — Outra coisa mais. Omar já sabe, porém minha atuação dessa noite é para os Ferrasa. Espero que você goste. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite — Não duvido nem um segundo - sorri Dylan. Beijando-o com amor, me deixo ser abraçada por ele e sou tão feliz quanto posso ser. Vários minutos mais tarde me deseja sorte de novo e nos despedimos até depois da premiação. Não podemos nos ver antes ou todo mundo começará a falar. Essa noite, sentada no palco que me atribuíram junto com meus músicos, observo os assistentes com meu sensual vestido branco e localizo a mesa onde estão minhas amigas, minha família e os Ferrasa. Coral, Tifany e Valeria se divertem; só olhar para elas para saber. Sem dúvida, tenho as três melhores amigas do mundo. Cada uma com seu estilo, sua forma e sua maneira, souberam entrar no meu coração e tenho certeza que será para sempre. Depois olho a minha família e, emocionada, cumprimento-os. Pai e mãe estão orgulhosos de estar aqui. Não preciso nem ver seus sorrisos para saber. Meus irmãos não acreditam que estão rodeados por seus cantores favoritos e minhas avós, como sempre, aproveitam o momento. De suas mesas, acenam e me mandam beijos. Arturo e Luís também vieram. Eles parecem emocionados de estar rodeados por toda essa gente. Me mandam beijos também ,enquanto, Luís diz Tulipana. Eu rio. Adoro continuar sendo a sua Tulipana. Depois deles, olho para os quatros Ferrasa. Dylan fala com seu pai e com Tony, enquanto Omar sorri para uma jovem estrela do pop. Há coisas que nunca mudam. Menos mal que Tifany se livrou do que tinha com ele, e agora ela pensa nela e na sua filha. Em várias ocasiões durante a noite, meus olhos e os do meu marido se encontram. Nos amamos. Nos desejamos. Somos felizes pelo que ocorreu entre nós e nenhum dos dois pode negar. Nossos olhares são fugazes ,furtivos ,mas nos diz muito mais que outros que poderiam durar horas. Não me dão o prêmio ―American Music Awards ― ,mas não me importa. O único prêmio que eu necessitava era Dylan. Meu Dylan Ferrasa. E já o tenho de novo comigo. O show é o máximo. Artistas como Katy Perry, Lady Gaga, Christina Aguilera e Marc Anthony são a sensação para todos os participantes e, quando me avisam que tenho que preparar-me com meu grupo, fico muito nervosa. Que responsabilidade! No camarim, me troco rapidamente e coloco um vestido curto, metálico prateado e em cima, um azulão Sem dúvidas isso vai surpreender os meus Ferrasa e os que não são Ferrasa também. Mas sobre tudo, quero surpreender meu amor, a Dylan. Quando nos chamaram para atuar nas premiações, lembrei que na premiação anterior, Jennifer Lopez havia homenageado Celia Cruz. Uma grande. E por isso Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite decidi ,com o consentimento de pelo menos um Ferrasa, homenagear a Luisa Fernández, a Leoa, outra grande e, cantar algumas canções suas com nossos arranjos. A cortina está fechada e as pessoas da decoração preparam tudo o que necessitamos para o nosso número. Quando está tudo pronto, levantam a cortina e um dos meus músicos toca a guitarra . Logo depois, saio com meu vestido azul e começo a cantar uma música que Dylan me disse há um tempo que sua mãe gostava muito e que falava da preciosa ilha de Porto Rico. Sem dúvida era uma mulher ligada a sua terra, como eu sou da minha, e entendo que se emocionava cantando essa bonita letra Ya sé lo que son los encantos de mi Boriquén hermosa por eso la quiero yo tanto por siempre la llamaré Preciosa . Com esses primeiros acordes, as pessoas no teatro começam a aplaudir e eu me emociono ao sentir que acertamos ao escolher essa música. Com curiosidade, olho para onde estão os Ferrasa e os quatro estão emocionados. Nem Dylan, nem Tony, nem Anselmo esperavam isso e nos seus rostos vejo a gratidão. Preciosa te llamam las olas del que te baña Preciosa por ser un encanto por ser un Edén Y tienes la noble hidalguia de la madre España y el fiero cantío del índio bravio Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite lo tienes también A canção vai tomando força e eu começo a dançar. Num dado momento, a música muda e entram meus bailarinos, eu tiro o vestido azulão e aparece o sexy, curto e prateado e grito: Aguanilé...... Aguanilé. As pessoas aplaudem, enquanto eu danço salsa e canto, dando todo o melhor que tenho e me movo com meus bailarinos sobre o cenário e aproveito o que eu faço. Aguanilé,aguanilé,Mai Mai aguanilé,aguanilé,Mai Mai eh, Aguanilé,Aguanilé, Mai Mai No teatro ,todos se põe de pé e dançam. Isso me faz sorrir. Num momento, uma foto de Luisa aparece no fundo do cenário, numa tela grande. Então, eu me calo e ela continua cantando a canção, enquanto eu danço sem descanso com meus meninos. Durante vários minutos nossas vozes se fundem e eu vejo Anselmo secar os olhos emocionado. Ai, meu sogro! Quando passam alguns minutos, acaba minha música e o teatro estala em aplausos. Minha família grita. Escuto-os de onde estou e lhes mando beijos. O grito é tremendo. Sem dúvida, embora a minha atuação não foi ruim, eles gostaram. Vou novamente desfrutar da Leoa, embora tenha sido apenas de sua voz , eles ficaram loucos. — Isso é para você, Leoa ! – Grito no microfone, enquanto o teatro lhe dedica uma grande salva de palmas. Olho para o meu amor, que está emocionado e com os olhos cheios de lágrimas. Aplaude como um louco. Com seu gesto e com sua expressão me diz o quanto me quer e quanto gostou do que eu fiz para recordar a sua adorada mãe. E então, divertida, tiro minhas luvas e mostrando a mão para meu sogro para que ele veja o anel, eu pisco para ele e sorrio. Anselmo, ao ver isso, solta uma gargalhada. Abraça seu filho e eu, olhando-os, sorrio feliz. Meus pais ao entender o que isso significa, não acreditam, mas Coral confirma. Emocionados, os Van der Vall e os Ferrasa se abraçam contentes, por que de novo, tudo vai bem. Meu olhar e do meu amor se encontram e leio : Te amo. Em seus lábios. Eu sorrio lá do cenário, pego a chave Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite que levo no meu pescoço e a beijo. Sei que a partir desse momento voltarão os rumores, a perseguição da imprensa, os passeios, as ausências dos nossos trabalhos, mas também sei que ao meu lado tenho a pessoa que me ilumina a vida e não duvido que eu ilumino-o. Nada poderá com o amor que sentimos um pelo outro e eu sei porque, sinceramente, não vamos permitir. Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Epílogo Porto Rico. Três anos depois. Olho pela janela do avião.Estamos aterrissando no aeroporto internacional Luis Muñoz Marín, voltando da minha viagem da Europa e estou nervosa. Meus amores estarão ali para me receber. Valeria que viaja comigo, também está louca para aterrissar. Ela não gosta dos voos tão longos e tenho que levá-la meio dopada. Outra como eu. Na viagem, conheceu um francês que a seguiu por diversas cidades que fomos e está feliz na sua fase apaixonada. Segundo ela, seu dilatador já não se chama Espartano, agora se chama Alan Bourgeois, mede 1,88 m e é um filé. Sem dúvida, ambas sabemos que começou uma bonita historia de amor. Durará? Só o tempo dirá.Tifany, desde que subimos ao avião na Espanha, não parou de paquerar com o segundo piloto. Sem dúvidas, minha ex cunhada retomou sua vida sendo a mãe feliz de Preciosa e ainda com mais força sua vida sexual. E como diz Coral ―Para que se lo coman los gusanos,que lo disfurten los humanos‖ ( é uma expressão de carpe diem, para a pessoa aproveitar a vida antes que os vermes a aproveite) Omar, que também viaja no avião, vai junto da sua nova namorada. Uma jovenzinha com quem me divirto muito, mas não irá durar nada. Não tem futuro. Em algumas ocasiões, vejo-o olhando para Tifany com nostalgia. Sem dúvidas, perdeu uma boa mulher e, ainda que tarde, se deu conta. Fico triste por ele, mas nessa vida as coisas que não são cuidadas, são perdidas e ele a perdeu por orgulho. Quando o avião para, o piloto e várias aeromoças pedem para tirar foto comigo ante de sair e quando a porta se abre, como viajo na 1ª classe, sou uma das primeiras a desembarcar. Tenho pressa. Com vontade de reencontrar meus amores, corro pelo aeroporto e ,quando chego a saída e as portas se abrem, sorrio ao ver meu lindo, moreno e sexy marido com um buquê de flores em uma mão e na outra o carrinho Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite duplo de bebe, onde meus preciosos e gordos gêmeos Aarón e Olga dormem como anjinhos. Os jornalistas tiram fotos, mas não se aproximam de nós. Desde que tivemos filhos, andam com mais cuidado e nós agradecemos. Dylan, a quem passou a não se importar com a imprensa desde nossa segunda boda, sorri ao me ver, me abraça, me beija e me diz : — Bem vinda a casa, caprichosa. Beijo-o encantada. Levamos dias demais sem estar juntos e não via o momento de voltar para ele e meus pequenos. Me agacho para olhar meus preciosos nenéns e ainda que desejo acordá-los para apertá-los ,não faço. Dou um carinhoso beijo em cada um e no braço do meu marido e seguidos por Tifany, Omar e Valeria, vamos até o carro. Quando chegamos a Vila Melodia, um lugar que voltou a música, a alegria e a festa., sorrio ao ver que Dylan reuniu ali quase todo mundo que eu queria, menos a minha família, com a que eu estava antes de pegar o avião e que ficaram na minha bonita terra. Em Tenerife. Anselmo e a Tata me abraçam. Me elogiam porque estou mais magra e eu sorrio. Minha mãe e minhas avós também me elogiaram por isso. E sim, estou mais magra. A viagem faz isso mesmo, mas quando eu passar quatro dias com Dylan, ele se comprometerá de me alimentar e por em forma. Não é nada insistente! Preciosa, depois de abraçar seus pais, principalmente a sua mãe, se atira nos meus braços. A menina está muito bem, apesar da sua doença e que seja diabética isso não está gerando nenhum problema no seu crescimento. Todos sabemos que temos que cuidar dela e ensinar a ela a se cuidar e que ela nos tem e nos terá para sempre para ajudá-la. Ela me fez um desenho de bem vinda e eu a elogio animadamente, disposta a mostrar a ela que segue sendo minha menina, mesmo que agora eu tenha os gêmeos. Depois da pequenininha, é Tony quem me abraça e me conta que tem uma nova música para mim. Aplaudo feliz. É um grande compositor e sei que parte do meu sucesso eu devo a ele. Também me conta que trouxe uma garrafa de chichaíto (uma bebida típica de Porto Rico) para celebrar nossa chegada. Isso me faz sorrir. Tony é especial, cavalheiro, reservado e detalhista. É como Dylan e sei que no dia que se apaixonar será para toda a vida. Nesse momento escuto a louca Coral gritar. Rapidamente, me solto de Tony e vou até ela. Está grávida de 5 meses e, junto do seu Joaquin, vieram para Porto Rico para nos receber depois da viagem. Como uma metralhadora me conta, seus maus, seus desejos ,seus enjoos. Observo Joaquin e o pobrezinho olha pro céu. Sem dúvidas o astronauta ganhou! A gravidez foi uma Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite surpresa para os dois. Porém claro, como eu lhes disse, tanta farinha, tanto amassar... é o que é! Joaquin está louco com minha amiga e a gravidez. Batizou seu bebe como bolinho e está desejando casar com Coral. Algo que ela prometeu quando tiver o bebe e emagrecer. De jeito nenhum vai se casar sem sua cinturinha de vespa e um impressionante vestido de noiva. Quer estar bonita e especial para seu grande dia e não duvido que estará. Essa noite, depois de disfrutar do banho com meus nenéns, quando estes já estão dormindo e os observo emocionada nos seus berços. Dylan beija meu pescoço e murmura: — Agora quero que você me mime. — Ah, sim? — Estou necessitado, coelhinha, muito necessitado. Isso me faz sorrir. Plano A: Mimo-o Plano B: Faço amor com ele. Plano C: Faço-o meu. Como sou egoísta em tudo o que envolve Dylan, essa noite será o plano A + B + C. Meu marido merece tudo isso e mais. Este mês que passamos separados sentimos muitas saudades. Como sempre, ainda que me prometeu ficar com os nenéns, quando fez quinze dias apareceu na Alemanha. Nesses dias deixou nossos pequenos nos cuidados de Tata e do seu pai para vir cuidar de mim. Ali passamos um conto de fadas, não só durante o dia, mas também de noite. Meu apaixonado e jogador marido, como sempre, pôs em prática toda e cada uma das nossas fantasias e, como sempre, aproveitamos com paixão. Apaixonada pelo meu morenaço o abraço e o beijo. Dylan me pega nos braços, me tira do quarto dos nenéns e vai para o nosso. Ali, depois de fechar a porta com a chave para que eu não saia, me deixa sobre a cama , põe música baixinha e eu sorrio, a festa promete. Nos despimos devagar. Nos tocamos. Nos damos prazer e quando noto que a ansiedade pelo homem que materializa todas minhas fantasias vai me afogar, me Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite sento escancarada sobre ele, agarro suas mãos por cima da cabeça e, disposta a mimá-lo até o infinito e além, com voz melosa sussurro enquanto ele sorri : — Querido, adivinha quem sou essa noite? Athenas traduções Adivinha quem eu sou hoje à noite Sobre a Autora Megan Maxwell é uma reconhecida e grande escritora do gênero romantico. De mãe espanhola e pai americano, publicou histórias como: Te lo dije (2009), Deseo concedido (2010), Fue un beso tonto (2010), Te esperar é toda mi vida (2011), Niyomisalosé (2011), Las ranas también se enamoran (2011), Y a ti qué te importa ? (2012) , Olvidé olvidarte (2012) , Las guerreras Maxwell. Desde donde se domine la llanura (2012) Los príncipes azules también destiñen (2012) , Pídeme lo que quieras (2012), Casi una novela (2013), Llámame bombón (2013), Ni lo sueñes ! (2013), Sorpréndeme (2013), Molocotón loco (2014), Adivina quién soy (2014) e Un sueño real (2014), e mais contos e relatos em antologias coletivas. Em 2010 foi ganhadora do Prêmio Internacional Seseña de Novela Romântica, em 2010, em 2011 e em 2012 recebeu o Prêmio Dama de Clubromantica.com e em 2013 recebeu o AURA, prêmio que subsidia o Encontro Yo Leo RA ( Romântica Adulta). Pídeme lo que quieras, sua estréia no gênero erótico, foi premiado com as Três Plumas de melhor história erótica que subsidia o Prêmio Pasión pela novela romântica. Megan Maxwell vive em um precioso povoado de Madrid, junto com seu marido, seus filhos, seu cachorro Drako e suas gatas Julieta e Peggy. Encontrarás mais informações sobre a autora e sobre sua obra em: www.megan-maxwell.com. Athenas traduções