Importado e distribuido por: TOYAMA DO BRASIL MÁQUINAS LTDA. CNPJ: 03817469/0001-06 Rodovia: PR 423, 100 Bairro: Estação, Araucária - PR CEP: 83705-000 Fone: 55 (41) 3595-9800 Fax: 55 (41) 3595-9898 www.toyama.com.br Derriçadeira GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DO OPERADOR. NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO CASO NÃO TENHA COMPREENDIDO QUALQUER ITEM DESTE MANUAL. UTILIZE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO. UTILIZE ACESSÓRIOS DE PROTEÇÃO NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO PRÓXIMO A OUTRAS PESSOAS. 1 INDICE GARANTA SUA GARANTIA .................................................................................................1 1 – INTRUDUÇÃO .................................................................................................................3 2 - PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ..........................................................................3 2.1 – ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA .......................................................................................3 3 – MANUAL DE INSTRUÇÕES .......................................................................................... 4 3.1 – COMBUSTÍVEL ..............................................................................................................6 4 – COMPONENTES ............................................................................................................. 7 5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....................................................................................7 6 – MONTAGEM .................................................................................................................... 7 6.2 – AJUSTANDO A ALÇA ......................................................................................................8 6.3 – MONTAGEM DA “MÃOZINHA” ...................................................................................... 8 7 – COMBUSTÍVEL ............................................................................................................... 9 8 – FUNCIONAMENTO ....................................................................................................... 11 8.1 – PARTIDA COM MOTO R FRIO ....................................................................................... 12 8.2 – PARTIDA COM MOTOR QUENTE ................................................................................. 12 8.3 – DESLIGANDO O MOTOR .............................................................................................. 13 9 – OPERAÇÃO – CUIDADOS........................................................................................... 13 10 – OPERANDO O EQUIPAMENTO ............................................................................... 14 11 – MANUTENÇÃO E CUIDADOS................................................................................... 16 11.1 – FILTRO DE AR ............................................................................................................ 16 11.2 – LIMPEZA E AJUSTE DA VELA DE IGNIÇÃO................................................................... 16 11.3 – AJUSTE DO CARBURADOR ......................................................................................... 16 11.4 – LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL ..................................................................... 17 11.5 – ALETAS DE REFRIGERAÇÃO DO CILINDRO .................................................................. 17 12 – ARMAZENAMENTO POR LONGOS PERÍODO (mais de 60 dias) ........................ 18 13 – PERÍODOS DE MANUTENÇÃO ................................................................................ 18 GARANTIA............................................................................................................................ 19 2 1 – INTRUDUÇÃO Por favor, reserve um momento para familiarizar-se com os procedimentos apropriados de uso e manutenção, para garantir um uso mais seguro e mais eficaz. Mantenha este manual do proprietário em lugar de fácil acesso para poder consultá-lo a qualquer momento. As instruções contidas neste manual devem ser seguidas sem exceção para manter o direito à garantia. Em vista dos constantes esforços para aperfeiçoar nossos produtos, certos procedimentos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Durante a leitura do manual, prestar especial atenção ao símbolo de segurança, pois ele indica que o texto a seguir é uma instrução para sua segurança e de terceiros ou para evitar danos ao equipamento durante a operação. Por exemplo: 2 - PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA 2.1 – ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA Os símbolos de segurança têm como objetivo lembrá-lo de cuidados importantes relativos à segurança. Segue o significado dos símbolos presentes no equipamento: Leia o manual do operador antes de operar esta máquina. Usar equipamentos de segurança 3 Usar luvas de proteção adequadas ao produto utilizado. TERMO DE GARANTIA A TOYAMA DO BRASIL MAQUINAS LTDA. garante seus produtos, contra defeitos de material e de fabricação por um período de 90 ( noventa) dias, a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda, conforme dispõe o Usar calçados de proteção. artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor (Lei nº 8.078 de 11.9.90), comprometendo-se a reparar ou substituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo seu Departamento Técnico com o defeituosas, mediante apr ovação da Solicitação de Garantia. A TOYAMA DO BRASIL MAQUINAS LTDA., por confiar na qualidade de seus equipam entos, estenderá a garant ia por mais 90 (noventa) dias, além do prazo legal acima descrito, caso o(s) equipam ento(s) seja(m) utilizado(s) para uso Usar roupa de segurança adequada ao produto utilizado. doméstico. A presente garantia cobre unicamente o produto, ficando excluídos quaisquer eventuais danos e prejuí zos decorrent es do mal uso do equipamento. Lavar as mãos após manusear produtos químicos. Ficam excluídos da garantia: Defeitos provocados por uso em desacordo com as instruções contidas no Manual do Proprietário; acidentes (queda, fogo, etc.); utilização de peças não originais e consertos e/ou manutenção realizados por oficinas e/ou 3 – MANUAL DE INSTRUÇÕES técnicos não autorizados. Peças de reposição e manut enção natural, como velas, lubrificantes, filtros, tampa de combustível, cordão de partida, manípulos, retentores, juntas, barra, lâm ina de corte, cabeçote de fio de Nylon, Nylon, corrente, dispositivos de segurança e itens similares. Peças que sofrem desgaste natural com o uso, devido ao atrit o, como pistão, cilindro, anéis de pistão, mancais, pinos, roletes, biela, virabrequim, válvula, molas, tuchos, buchas, engrenagens (pinhão) e embreagem. Produtos Violados. Produtos cujo Certificado de Garantia esteja preenchido de forma incorreta e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda. IMPORTANTE: Guarde este manual e este certificado em local seguro, apresentando-o quando necessitar a assistência técnica, juntamente com o Certificado de Garantia e Nota Fiscal de compra. Eventuais despesas de frete/seguro e outras correrão por conta do revendedor ou comprador. Exija do seu revendedor TOYAMA o completo preenchimento deste certificado. Ao solicitar peças de reposição, informe sempre o número de série e o modelo de seu equipamento Toyama. A garantia inclui a garantia legal e se limitam ao primeiro proprietário que, deverá com provar esta condição com a exibição da nota fiscal de compra. As substituições ou reparos feitos durante o período de garantia não acarretam a prorrogação do prazo de validade, sendo esta contada sempre a partir da data de compra. TOYAMA DO BRASIL MÁQUINAS LT DA. CNPJ: 03.817.469/0001 -06 Rua: Rodovia PR 423, 100, Km 24 – Estação, Araucária - PR, 83.705.000 Fone: 55 (41) 3595-9800 Fax: 55 (41) 3595-9898 - www.toyama.com.br Leia cuidadosamente este manual até que o compreenda completamente, e siga todas as instruções de segurança e de funcionamento. Mantenha este manual à mão de maneira a que possa tomá-lo como referência mais tarde quando surgir qualquer dúvida. Contate o revendedor de quem adquiriu o produto para maiores esclarecimentos. Assegure-se sempre de incluir este manual quando vender, alugar ou emprestar este produto. Nunca permitir que uma pessoa não treinada opere o equipamento. Esta máquina deve ser operada somente por adultos. Nunca opere o equipamento quando estiver cansado, alcoolizado ou sob efeito de drogas. Essas condições causam desatenção. Antes de operar, verifique o estado do equipamento, procure por rachaduras, vazamentos, parafusos frouxos ou faltantes, ou qualquer avaria. Use o equipamento somente após realizar os consertos necessários. Jamais ligue o motor nas costas do operador. O trabalho prolongado ou de maneira errada, pode causar lesões. Se sentir desconforto, vermelhidão ou dormência nos dedos ou outra parte do seu corpo, consulte um médico imediatamente. 4 19 12 – ARMAZENAMENTO POR LONGOS PERÍODO (mais de 60 dias) Nunca toque no motor enquanto ele estiver quente. Não armazene o equipamento por mais de 60 dias sem antes realizar uma manutenção preventiva. Reabasteça o equipamento somente quando estiver desligado e com motor frio. Sempre reabasteça o equipamento em locais ventilados, longe de fontes de calor ou faíscas. Nunca fume enquanto abastecer ou estiver operando o equipamento. Após reabastecer, afaste -se por no mínimo três metros do local de reabastecimento antes de ligar o equipamento. Certifique-se de que o motor esteja desligado e o cabo de vela desconectado antes de transportar, testar ou consertar seu equipamento. Limpe completamente o combustível derramado sobre o equipamento antes de liga-lo. Trabalhe em locais firmes e estáveis. Desequilibrar-se durante a operação pode causar acidentes. Sempre verifique a área de trabalho antes de ligar o equipamento. Mantenha as outras pessoas e animais a uma distância segura. Assegure-se de não estar poluindo rios, lagos, poços, etc. Sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, protetores auriculares, botas de proteção, roupa de proteção, luvas de borracha, capacete, e mantenha o pescoço coberto. 5 1. Guarde o equipamento em um local seco, limpo, fora do alcance de crianças. 2. Limpe o equipamento antes de guardá-lo. 3. Realize todas as lubrificações e manutenções periódicas. Verifique todos os parafusos e porcas e, caso necessário, reaperte-os. 4. Esvazie o tanque de combustível e faça funcionar o equipamento até esgotar todo o combustível do carburador. 5. Retire a vela de ignição e coloque ½ colher de sopa de óleo 2 tempos através do orifício da mesma. 5.1 – Coloque um pano limpo no orifício da vela de ignição. 5.2 – Puxe 2 ou 3 vezes o manípulo de partida para distribuir o óleo pelo cilindro. 5.3 – Pelo orifício, observe a posição do pistão. Puxe lentamente o manípulo de partida até que o pistão atinja a posição mais alta e deixe-o nesta posição. 6. Reinstale a vela de ignição, aplicando um torque de 150 a 170 kgf.cm. (15 a 17 N.m). 13 – PERÍODOS DE MANUTENÇÃO 18 A regulagem da lenta poderá ser realizada pelo operador, sem a necessidade de equipamento específico. Para isso: Dê a partida no motor e espere 5 segundos até que este aqueça. Em seguida, gire o parafuso de regulagem da lenta no sentido horário até que a garra (mãozinha) comece a funcionar. Em seguida gire o parafuso no sentido anti-horário até que a garra (mãozinha) pare de funcionar. Gire mais ¼ no sentido anti-horário. Nota: Normalmente não há necessidade de ajuste do carburador, pois ele já é ajustado em sua melhor posição quando sai da fábrica. Caso seja efetuado um ajuste manual e a mistura combustível/ar se tornar extremamente pobre, o motor poderá fundir. 11.4 – LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL Tenha o cuidado de não deixar entrar sujeira ou poeira no tanque de combustível. Puxe para fora a mangueira pescadora de combustível com o auxílio de um arame e, caso o filtro esteja sujo, limpe-o bem com gasolina. Caso o filtro esteja demasiadamente sujo, troque-o. A limpeza interna do tanque também poderá ser necessária. Para reduzir o risco de acidentes associados à inalação de gases de exaustão, não opere em lugares com pouca ventilação. Nunca toque a vela ou o cabo da vela enquanto o motor estiver em funcionamento. Fazê-lo pode causar choque elétrico. 3.1 – COMBUSTÍVEL Para reduzir o risco de incêndio e queimaduras siga as seguintes recomendações: (a) Manipule o combustível com cuidado. Ele é altamente inflamável. REMOÇÃO DOS DEPÓSITOS DE CARVÃO (b) Não fume enquanto estiver manipulando o combustível. Os depósitos de carvão no silencioso, no escape do cilindro e no pistão reduzem a potência do motor, e em sua limpeza deve-se tomar o máximo de cuidado para não riscar o cilindro ou o pistão. . Recomenda-se então que essa remoção seja efetuada pela assistência técnica autorizada Toyama mais próxima. 11.5 – ALETAS DE REFRIGERAÇÃO DO CILINDRO Para que se mantenha uma temperatura apropriada de funcionamento do motor, o ar deve passar sem nenhuma obstrução por entre as aletas do cilindro, a fim de efetuar seu eficaz resfriamento. - O superaquecimento e consequentes danos ao motor (podendo fundi-lo) podem ocorrer quando: 1. A entrada de ar é obstruída, impedindo que o ar para refrigeração alcance o cilindro. 2. Ocorra acúmulo de poeira ou grama na saída (ou entre as aletas de refrigeração do cilindro) isolando e impedindo a troca de calor. (c) Não reabasteça enquanto o motor estiver quente. (d) Não reabasteça com o motor ligado. (e) Evite derramar combustível ou óleo. Sempre seque a unidade com um pano antes de utilizá-la. (f) Se posicione a, pelo menos, 3 metros do local de abastecimento antes de ligar o motor. (g) Sempre armazene a gasolina em recipiente apropriado para líquidos inflamáveis. (h) Certifique-se de que a derriçadeira foi propriamente montada e está em boas condições de operação. Remova toda sujeira e poeira acumulada entre as aletas de refrigeração do cilindro. Diariamente, antes de iniciar o trabalho, remova qualquer sujeira ou resto de grama ou capim acumulados na entrada de ar do motor. 17 6 11 – MANUTENÇÃO E CUIDADOS 4 – COMPONENTES Nota: A limpeza deve ser realizada diariamente, sempre que se utilizar o equipamento. 11.1 – FILTRO DE AR O pó e a sujeira acumulados no filtro de ar reduzirão a eficiência do motor, aumentarão o consumo de combustível e permitirão que partículas abrasivas passem para dentro do motor. Diariamente, após limpar o elemento do filtro de ar com gasolina, embeba-o com óleo de motor e esprema-o firmemente com a mão. 5 – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Motor Cilindradas Tanque Combustível Rotação máxima sem carga Sistema de ignição Vela de ignição Diâmetro do tubo de transmissão Dimensão global (CxLxA) Peso sem combustível e óleo CH2211XP 2 tempos, monocilíndrico, gasolina 22,5 cc 0,6 l Gasolina e óleo 2T (25:1) 12.000 rpm CDI NGK BPM6Y 26 mm 1520x370x230 mm 5,0 kg Verificar se os parafusos estão bem apertados Verifique os parafusos periodicamente para confirmar que estão bem apertados, e se alguns estiverem frouxos, reaperte-os. MANUTENÇÃO PREVENTIVA A CADA 50 HORAS DE OPERAÇÃO 11.2 – LIMPEZA E AJUSTE DA VELA DE IGNIÇÃO A abertura do eletrodo da vela de ignição deve ser de 0,6 a 0,7 mm. Verifique e corrija se necessário. Se o eletrodo da vela de ignição estiver coberto de carvão, limpe-o com o auxílio de uma escova de aço. (Não utilize para isto lixa ou jato de areia, uma vez que os resíduos de areia da lixa ou do jato poderão se desprender e danificar o motor). 6 – MONTAGEM 0,6 – 0,7 mm Ao reinstalar a vela, aperte o cachimbo da vela com firmeza. 11.3 – AJUSTE DO CARBURADOR Insira o acoplamento (1) na carcaça do motor (2), depois aperte o parafuso de fixação (3). 7 Tod a derriçadeira Toyama é testada na fábrica e regulada de forma a se obter o máximo de rendimento. Qualquer intervenção e ajuste do carburador deve ser feito somente por pessoas habilitadas e autorizadas e com equipamentos apropriados. Com exceção do parafuso da lenta, os parafusos de regulagem da alta e baixa rotação não podem ser regulados por pessoas não habilitadas e sem o auxilio de equipamento próprio (tacômetro). 16 Assim, recomendamos alternar aceleração e desaceleração nos movimentos verticais da derriçadeira, buscando pela prática e pela observação as formas de operação que dêem maior rendimento e produtividade. Normalmente uma grande produtividade é conseguida levantando-se as garras da derriçadeira até o topo da planta e em movimentos verticais de cima para baixo, aproxima-la dos principais galhos carregados para que vibrem e soltem os grãos de café. A área da ponta das garras da derriçadeira tem maior deslocamento lateral e portanto maior vibração, o que facilita o desprendimento dos grãos. Como normalmente em uma mesma lavoura existem estágios diferentes de maturação do café, recomenda-se um tempo maior de vibração nos galhos com carga ainda verde, e menor tempo nos galhos com carga mais madura. A derriçadeira foi projetada para também derriçar o café verde, mas, durante a operação, primeiro cai o café seco, depois o café maduro (em estado de cereja) e somente após, se o nível de vibração for mantido, é que cairão os grãos verdes. Diferentes operadores em diferentes regiões conseguem grande produtividade empregando métodos próprios, de acordo com sua habilidade e com a experiência adquirida com a prática. Porém, podemos fazer algumas sugestões para operadores iniciantes: a) Em plantações com espaçamento convencional a operação de derriça pode ser feita por qualquer dos lados; b) Em plantações adensadas, recomendamos operar primeiro de um lado do pé de café, e após em seu lado oposto; c) A produção pode aumentar consideravelmente se o operador da derriçadeira trabalhar com o auxílio de dois ajudantes, os quais mudarão o pano de colheita e revisarão os pés derriçados para retirar os últimos grãos que possam ter permanecido nos galhos de mais difícil acesso e que não foram alcançados pelas garras da derriçadeira. d) Recomenda-se a divisão das etapas de trabalho em tempos regulares para evitar sobrecarga do equipamento e também para evitar longas jornadas sem descanso. Para reduzir o perigo de incêndio, desobstrua o cilindro, o motor e o escapamento de possíveis gravetos, folhas ou mesmo do excesso de graxa ou óleo. Durante a operação, todo o equipamento, especialmente o motor, o escapamento e a caixa de engrenagens podem vir a se aquecer a ponto de causar sérias queimaduras no caso de contato. Evite tocar estas áreas durante ou imediatamente após a operação. Nunca trabalhe com o equipamento de maneira improvisada, faltando algum acessório ou danificado. Quando dois equipamentos estiverem operando em uma mesma área, procure manter uma distância segura um do outro. 6.2 – AJUSTANDO A ALÇA Vista a alça de sustentação no ombro esquerdo e ajuste-a de modo que o engate da alça permaneça um pouco abaixo da linha da cintura. Engate o equipamento à alça e verifique sua correta posição. Caso seja necessário, reajuste a posição da empunhadura circular e da argola de fixação. Utilize a alça de sustentação como indicado neste manual. Ajuste a alça de sustentação e a posição da argola de fixação da alça, de modo que o equipamento fique posicionado no lado direito do operador como indicado na figura acima. Em caso de emergência, puxe para cima a trava de desengate rápido para soltar o equipamento. Pare o motor antes de abandonar o equipamento. 6.3 – MONTAGEM DA “MÃOZINHA” Figura 1 Figura 2 Figura 3 Para a montagem de sua “mãozinha” de derriçadeira, retire, com uma chave Allen, os parafusos M6x30 (Figura 3), indicados em (Figura 2). 15 8 Após retirar os parafusos, retire a bucha presente no interior do conector (Figuras 4 e 5), e então realize o encaixe da mesma no tubo (prestando atenção no encaixe do cardã, Figura 6). Antes de funcionar o equipamento, verifique se: A- Não há vazamento de combustível no motor. B- Todos os cintos estão presos e firmes. C- O silencioso / escapamento está em boas condições. D- A derriçadeira tem os equipamentos de proteções apropriados para a utilização. E- A garra (mãozinha) está corretamente fixada. F- Não há nenhum parafuso ou porca soltos. Figura 4 Nunca funcione o motor se a haste não estiver devidamente instalada. Não funcione o motor em máxima aceleração sem a garra (mãozinha). Os gases do escapamento, apesar de serem inodoros (monóxido de carbono), são altamente tóxicos. Nunca funcione o motor em lugares fechados e sem ventilação. A inalação desses gases poderá provocar desmaios e levar à morte em poucos minutos. Figura 5 Figura 6 Após bem encaixado (Figura 7), colocar novamente os parafusos (Figura 8) e então utilizar sua derriçadeira com a nova “mãozinha” para derriçar o café. Nunca trabalhe com o equipamento perto de produtos inflamáveis como gasolina, querosene, tinner etc.. Trabalhe sempre numa posição segura com o equipamento. Evite locais instáveis, inclinados ou escorregadios. Sempre desligue o equipamento antes de desprendê-lo da alça. Não permita que nenhuma pessoa opere o equipamento sem que antes leia com atenção todo este manual de operação. Mantenha o equipamento longe do alcance de crianças. Nunca opere o equipamento sem uma boa visibilidade. Todo reparo ou serviço necessário deve ser feito somente por técnicos habilitados e autorizados. Nunca efetue mudanças não autorizadas no equipamento. 10 – OPERANDO O EQUIPAMENTO Figura 7 Figura 8 7 – COMBUSTÍVEL Seu motor requer a mistura de gasolina com óleo de motor 2 tempos. A qualidade destes componentes e a proporção de mistura possui grande influência para a vida útil do motor. Certifique-se de que a proporção da mistura esteja correta. Qualquer problema no equipamento originado por mistura e manuseio incorreto do combustível durante o período de garantia do equipamento, resultará na perda automática do direito à garantia. São as vibrações geradas pela derriçadeira e aplicadas aos galhos carregados do cafeeiro, chacoalhando-os gentil mas consistentemente, que fazem os grãos de café se desprenderem. Então, não é a força, mas a vibração aplicada que faz com que os grãos se desprendam dos galhos, e a forma recomendada de operação pode variar de acordo com formação do tronco e galhos, com a variedade da planta, com o espaçamento entre os cafeeiros e também com a inclinação do terreno. 9 14 Nota: Caso o motor não pegue após 3 ou 4 tentativas proceda como se o motor estivesse frio. 8.3 – DESLIGANDO O MOTOR O combustível deve ser armazenado em recipientes apropriados e com tampa. Tanques ou recipientes de combustível podem vir a acumular pressão. Sempre abra lentamente a tampa do tanque de modo a permitir a saída vagarosa da pressão. Nunca abasteça o equipamento em ambientes fechados e sem ventilação. Certifique-se de apertar firmemente a tampa do tanque de combustível após o abastecimento. Verifique a presença de vazamentos. Caso hajam, não funcione o equipamento até que o problema seja resolvido. Mantenha o motor em lenta aliviando o gatilho do acelerador (1) e a trava do gatilho (6). Deslize a chave interruptora para baixo (posição Stop, desligada). Antes de realizar qualquer trabalho no equipamento ou de armazená-lo, desconecte o cabo da vela para evitar que o motor entre em funcionamento acidentalmente. 9 – OPERAÇÃO – CUIDADOS Utilize um equipamento adequado para o armazenamento do combustível. Primeiramente, coloque o óleo (1) no recipiente, e em seguida, adicione a gasolina (2) e misture bem. O operador, assim como outros que se encontrem próximos, correrão sérios riscos caso o equipamento seja utilizado de forma imprópria ou caso as normas de segurança não sejam respeitadas. Nunca faça qualquer tipo de alteração ou utilize o equipamento para qualquer outro fim que não seja aquele especificado pelo fabricante, sob o risco de danos ao equipamento e acidentes durante o trabalho. Nunca funcione o motor em aceleração máxima por mais de 5 segundos sem carga, pois poderá causar-lhes sérios danos. Não permita que pessoas não autorizadas ou não qualificadas reparem o equipamento. Nunca toque qualquer parte em movimento da derriçadeira, pois correrá sérios riscos de ferir-se. Nunca trabalhe com o equipamento de maneira improvisada, faltando acessórios ou danificado. Sempre que for necessário se locomover de um local para outro, faça-o com o motor desligado. Insista para que as pessoas na zona de risco (além da zona de perigo) usem proteção de olhos para protegê-los de objetos arremessados. Se a derriçadeira for usada onde há pessoas desprotegidas, opere em baixa rotação para diminuir o risco. Inspecione o equipamento antes de usá-lo. Faça a manutenção e ajustes somente de acordo com as instruções deste manual. Não tente fazer reparos no equipamento sem instruções apropriadas. Os reparos devem ser feitos apenas por pessoas devidamente treinadas e com as ferramentas apropriadas. 13 A proporção da mistura é de 25:1 (25 partes de gasolina e 1 parte de óleo 2 tempos). A tabela abaixo pode ser fonte de referência para algumas quantidades: A quantidade a ser misturada vai depender do quanto se pretende trabalhar. Porém é recomendado o preparo de pouca quantidade (mínimo possível), pois após misturada, a gasolina pode ser guardada/ armazenada por no máximo 15 dias. Passando este prazo, ela irá deteriorar, prejudicando o funcionamento ou até mesmo causar danos ao equipamento / motor. 10 8.1 – PARTIDA COM MOTOR FRIO 8 – FUNCIONAMENTO Antes de pôr sua derriçadeira em funcionamento, vista-se e equipe-se de forma adequada para o trabalho. Não permita a presença de outras pessoas ou animais num raio de 15 (quinze) metros ao redor do equipamento. Caso seja necessária a presença de alguém, esta também deverá estar vestida de modo adequado, incluindo os equipamentos de segurança. Segure o equipamento com firmeza para baixo para não perder o controle durante a partida. Não dê a partida com o equipamento suspenso no ar, pois ele pode voltar-se bruscamente contra suas pernas ou qualquer obstáculo. Antes de funcionar o equipamento, verifique se os parafusos e porcas estão bem apertados. Durante a partida, segure firmemente o equipamento no chão. Nunca puxe o cordão de partida até o final de curso. Após a partida, não solte o manípulo rapidamente. Retorne-o até a posição inicial antes de soltá-lo. Dê a partida no motor apoiando-o em uma superfície plana e segura. 1. Pressione o “Bulbo” (8), até que o fluxo de combustível seja visível pela mangueira transparente de retorno (9). 2. Empurre para baixo a alavanca do afogador (10). 3. Puxe o manípulo de partida (11) até que o motor ameace pegar (o motor irá funcionar um pouco e em seguida irá parar). 4. Em seguida levante a alavanca do afogador (10) e puxe novamente o manípulo de partida (11). Deixe o motor aquecer por 2 ou 3 minutos antes de começar a trabalhar. 5. Pressione a trava do gatilho (6) e aperte devagar o gatilho do acelerador (1). A garra não deverá movimentar-se quando o motor estiver funcionando na lenta. Caso funcione, o carburador deve ser regulado de acordo com o descrito neste manual na seção “Ajuste do Carburador” ou dirija-se à assistência técnica mais próxima para que o problema seja resolvido. Não tente trabalhar com o equipamento desregulado, sob o risco de danificar o mesmo ou causar algum acidente. 8.2 – PARTIDA COM MOTOR QUENTE 1. Pressione o bulbo “Primmer” até que o fluxo de combustível seja visível pela mangueira transparente de retorno de combustível (não use o afogador). 2. Se o tanque de combustível não estiver vazio, puxe o manípulo de partida até que o motor funcione. Caso contrário, reabasteça o equipamento. 12 11