ref. / ref. 15233
es po
Descubra / Generalidades
1
MINp
es b Permite el encendido de un
circuito de alumbrado por un
tiempo regulable de 30 segundos
a 8 minutos;
b Señala la proximidad del
apagado reduciendo en un 50 % la
intensidad y haciendo parpadear
la carga luminosa cada segundo.
Minutero con preaviso / Automático de
escada com pré-aviso de extinção
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
off 10
20
40
100 80 60
po b Permite comandar um circuito
de iluminação num período que
poderá ir dos 30 seg. aos 8 min ;
b Sinaliza a proximidade da
extinção, reduzindo
a 50 % a intensidade fazendo
piscar a carga luminosa
de segundo em segundo.
0,57
1
15233
MERLIN GERIN
SCHNEIDER ELECTRIC
Utilice / Utilize
2
3
4
es b Controle su minutero con un pulsador
conectado a la fase o al neutro.
Nota:
Si activa sobre el pulsador cuando hay
activada una temporización, el minutero
empieza otra vez de cero para la duración
definida en el selector de ajuste.
po b Comande o automático de escada
através do botão de pressão llgado à fase
ou ao neutro.
Nota:
Se premir o botão de pressão com o
automático de escada em funcionamento,
este recomeçará do zero e manter-se-à
ligado durante o tempo indicado na parte
frontal.
!
es
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
off 10
ajuste del modo de
funcionamiento
ajuste do modo de
funcionamento
ajuste de la temporización
ajuste da temporização
20
40
100 80 60
0,5
1
15233
pulsador
botão de
pressão
LoN
230 V AC
L ou N
230 V AC
L
Atención:
b Si activa durante menos de 2 segundos
sobre el pulsador, la duración de
alumbrado es igual a la temporización
seleccionada;
b Si activa durante más de 2 segundos
el pulsador, la duración de alumbrado es
de 20 minutos.
!
po
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
off 10
20
40
100 80 60
Atenção:
0,5
2 segundos, o tempo total de
funcionamento será igual ao ajustado;
b Se premir o botão de pressão mais de 2
segundos, o tempo total de iluminaçáo
será de 20 min.
(incandescente o
halógeno, 230 V
solamente)
(incandescente ou
halogéneo
somente 230 V)
1
b Se premir o botão de pressão menos de
15233
N
!
Ajuste / Ajuste
A
20
40
100 80 60
off 10
20 B
40
100 80 60
off 10
20 C
po b Escolha o modo de funcionamento:
v modo "
": provoca a ligação permanente
da lâmpada A ,
v modo "off": anula a função aviso prévio de
extinção B ,
v posição de 10 a 100: activa-se a função aviso
prévio, podendo-se ajustá-la de 10 a 100 s C .
40
100 80 60
es b Escoja la temporización del minutero según
desee (30 seg. a 8 minutos).
9 posiciones posibles.
po b Ajuste o temporizador de acordo com as
necessidades (30 s a 8 min.).
Possibilidade de 9 posições.
0,5
1
Características / Características
es b Tensión de servicio: 230 V;
b Frecuencia de la red: 50/60 Hz;
b Gama de temporización: de 30 seg. a 8 minutos;
b Consumo: < 5 VA;
b Salida;
b Potencia nominal:
v 600 W (incandescente halógeno 230 V);
b Protección IP20;
b Tensión de alimentación del circuito de mando:
230 V AC;
b Si el minutero se instala al lado de un producto cuya
temperatura, en funcionamiento permanente, sobrepassa
los 55 °C, debe preverse un espacio de aireación entre la
minutero y este producto.
Schneider Electric
Centre Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9
tel.: +33 (0)4 76 57 60 60
po b Tensão de serviço: 230 V;
b Frequência da rede: 50/60 Hz;
b Intervenção de temporização: 30 s a 8 minutos;
b Consumo: < 5 VA;
b Saída;
b Potência nominal:
v 600 W (incandescente, halogéneo 230 V);
b IP20;
b Tensão de alimentação do circuito de comando:
230 V AC;
b Se o automático de escada estiver instalado ao lado de
um aparelho cuja temperatura, em serviço permanente,
ultrapasse 55 °C, deixar entre os dois aparelhos um espaço
para ventilação. Para isso, utilizar um módulo de
espaçamento.
En razón de la evolución de las normativas y del material, las caracteristicas
indicadas por el texto y las cotas de dimensiones de este documento no nos
compromenten hasta después de una confirmación por parte de nuestos servicios.
Devido à evolução das normas e do material, só nos responsabilizamos pelas
informaçoés dadas após confirmação pelos nossos serviços.
1559232BD_1-07/00
off 10
es b Escoja el modo de funcionamiento:
v modo "
": provoca el encendido permanente
de la bombilla A ,
v modo "off": anula la función de preaviso de
extinción B ,
v posición 10 a 100: la función de preaviso está
activada y permite el ajuste de la duración del
preaviso de 10 a 100 segundos C .
cat. no. / rif. 15233
en it
Function / Descrizione
1
MINp
en b Enables lighting circuits to be
switched on for a duration that
can be set between 30 seconds
and 8 minutes;
b Lighting levels are reduced by
50 % and whilst making the light
load flash each second.
Timer with pre-switch-off warning /
Temporizzatore luce-scale con preavviso di
spegnimento
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
off 10
20
40
100 80 60
MERLIN GERIN
SCHNEIDER ELECTRIC
Using / Installazione
2
3
4
en b Controle su minutero con un pulsador
connected to the phase or neutral
terminal.
Note:
Pressing the push switch whilst the timer
unit is already activated, will restart the
timer duration set on the front panel.
en
it b Il comando del temporizzatore avviene
mediante un pulsante collegato alla fase o
al neutro.
Nota:
Se si preme il pulsante mentre è in corso
una temporizzazione, il temporizzatore
ripartirà da zero per la durata impostata.
it
!
operating mode setting
selettore di impostazione
del modo di funzionamento
20
40
100 80 60
d’illuminazione per una durata
regolabile compresa fra 30 secondi
e 8 minuti;
b Indica l’imminenza dello
spegnimento riducendo del 50 %
l’intensità e facendo lampeggiare
il carico luminoso ogni secondo.
15233
off 10
b Permette di attivare un circuito
it
0,57
1
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
timer duration setting
cursore d’impostazione
della durata della
temporizzazione
0,5
1
15233
push switch
pulsante
L or N
230 V AC
LoN
230 V AC
L
Caution:
b If the push switch is pressed for less
than 2 seconds, the lights go on for the
chosen amount of time;
b If the push switch is pressed for more
than 2 seconds, the lights go on for 20
minutes.
!
MERLIN GERIN
multi 9
MINp
off 10
20
40
100 80 60
Avvertenze:
b Se si preme il pulsante per meno di due
secondi, la durata d'accensione sarà
uguale a quella della temporizzazione
impostata;
b Se si preme il pulsante per più di due
secondi, la durata di accensione sarà
uguale a venti minuti.
0,5
1
(only
incandescent or
halogen, 230 V)
(solo a
incandescenza o
alogena, 230 V)
15233
N
!
Setting / Regolazione
it b Scelta del modo di funzionamento:
v modo "
" : accensione permanente delle
lampade A ,
v modo "off": funzione preavviso di spegnimento
non inserita B ,
v posizione da 10 a 100: funzione di preavviso
attivata, è possibile regolare la durata del
preavviso da 10 a 100 secondi C .
off 10
en b Set the timer as required (30 s to 8 min).
9 positions possible.
A
20
40
100 80 60
off 10
20 B
it b Impostare la durata di temporizzazione del
dispositivo secondo le necessità (da 30 secondi a
8 minuti). Sono possibili 9 posizioni.
40
100 80 60
off 10
20 C
0,5
1
40
100 80 60
Technical data / Caratteristiche
en b Operating voltage: 230 V;
b Supply frequency: 50/60 Hz;
b Timer range: 30 s to 8 min;
b Consumption: < 5 VA;
b Power output;
b Rated power:
v 600 W (incandescent, halogen 230 V);
b IP20;
b Control circuit supply voltage:
230 V AC;
b If the timer unit is mounted near equipment where heat
produced raises the local ambient above 55 °C, then a
space should be put between the timer and the equipment.
Schneider Electric
Centre Merlin Gerin
F-38050 Grenoble cedex 9
tel.: +33 (0)4 76 57 60 60
it
b Tensione di alimentazione: 230 V;
b Frequenza di rete: 50/60 Hz;
b Campo di regolazione: da 30 secondi a 8 minuti;
b Autoconsumo: < 5 VA;
b Uscita;
b Potenza nominale:
v 600 W (ad incandescenza, alogene, 230 V);
b IP20;
b Tensione di alimentazione del circuito di comando:
230 V AC;
b Se il temporizzatore è installato vicino ad un apparecchio
la cui temperatura, in funzionamento permanente, supera i
55 °C, prevedere uno spazio per l’areazione tra il
temporizzatore e tale apparecchio. A questo scopo è
possibile utilizzare un elemento distanziatore.
As standards and equipment progress constantly, the specifications and
dimensions given in this document are only given as indications until confirmed by
our services.
In ragione dell’evoluzione delle Norme e dei materiali, le carratteristiche riportate
nei testi e nelle illustrazioni del presente documento si potranno ritenere
impegnative solo dopo conferma da parte di Schneider Electric.
1559232BD_2-07/00
en b Choose the required operating mode:
v "
" mode: the lights are on permanently A ,
v "off" mode: cancels the lights out warning B ,
v position 10 to 100: activates the warning
function, sets the warning duration to between
10 and 100 seconds C .
Download

MERLIN GERIN