ref. / ref. 15233 es po Descubra / Generalidades 1 MINp es b Permite el encendido de un circuito de alumbrado por un tiempo regulable de 30 segundos a 8 minutos; b Señala la proximidad del apagado reduciendo en un 50 % la intensidad y haciendo parpadear la carga luminosa cada segundo. Minutero con preaviso / Automático de escada com pré-aviso de extinção MERLIN GERIN multi 9 MINp off 10 20 40 100 80 60 po b Permite comandar um circuito de iluminação num período que poderá ir dos 30 seg. aos 8 min ; b Sinaliza a proximidade da extinção, reduzindo a 50 % a intensidade fazendo piscar a carga luminosa de segundo em segundo. 0,57 1 15233 MERLIN GERIN SCHNEIDER ELECTRIC Utilice / Utilize 2 3 4 es b Controle su minutero con un pulsador conectado a la fase o al neutro. Nota: Si activa sobre el pulsador cuando hay activada una temporización, el minutero empieza otra vez de cero para la duración definida en el selector de ajuste. po b Comande o automático de escada através do botão de pressão llgado à fase ou ao neutro. Nota: Se premir o botão de pressão com o automático de escada em funcionamento, este recomeçará do zero e manter-se-à ligado durante o tempo indicado na parte frontal. ! es MERLIN GERIN multi 9 MINp off 10 ajuste del modo de funcionamiento ajuste do modo de funcionamento ajuste de la temporización ajuste da temporização 20 40 100 80 60 0,5 1 15233 pulsador botão de pressão LoN 230 V AC L ou N 230 V AC L Atención: b Si activa durante menos de 2 segundos sobre el pulsador, la duración de alumbrado es igual a la temporización seleccionada; b Si activa durante más de 2 segundos el pulsador, la duración de alumbrado es de 20 minutos. ! po MERLIN GERIN multi 9 MINp off 10 20 40 100 80 60 Atenção: 0,5 2 segundos, o tempo total de funcionamento será igual ao ajustado; b Se premir o botão de pressão mais de 2 segundos, o tempo total de iluminaçáo será de 20 min. (incandescente o halógeno, 230 V solamente) (incandescente ou halogéneo somente 230 V) 1 b Se premir o botão de pressão menos de 15233 N ! Ajuste / Ajuste A 20 40 100 80 60 off 10 20 B 40 100 80 60 off 10 20 C po b Escolha o modo de funcionamento: v modo " ": provoca a ligação permanente da lâmpada A , v modo "off": anula a função aviso prévio de extinção B , v posição de 10 a 100: activa-se a função aviso prévio, podendo-se ajustá-la de 10 a 100 s C . 40 100 80 60 es b Escoja la temporización del minutero según desee (30 seg. a 8 minutos). 9 posiciones posibles. po b Ajuste o temporizador de acordo com as necessidades (30 s a 8 min.). Possibilidade de 9 posições. 0,5 1 Características / Características es b Tensión de servicio: 230 V; b Frecuencia de la red: 50/60 Hz; b Gama de temporización: de 30 seg. a 8 minutos; b Consumo: < 5 VA; b Salida; b Potencia nominal: v 600 W (incandescente halógeno 230 V); b Protección IP20; b Tensión de alimentación del circuito de mando: 230 V AC; b Si el minutero se instala al lado de un producto cuya temperatura, en funcionamiento permanente, sobrepassa los 55 °C, debe preverse un espacio de aireación entre la minutero y este producto. Schneider Electric Centre Merlin Gerin F-38050 Grenoble cedex 9 tel.: +33 (0)4 76 57 60 60 po b Tensão de serviço: 230 V; b Frequência da rede: 50/60 Hz; b Intervenção de temporização: 30 s a 8 minutos; b Consumo: < 5 VA; b Saída; b Potência nominal: v 600 W (incandescente, halogéneo 230 V); b IP20; b Tensão de alimentação do circuito de comando: 230 V AC; b Se o automático de escada estiver instalado ao lado de um aparelho cuja temperatura, em serviço permanente, ultrapasse 55 °C, deixar entre os dois aparelhos um espaço para ventilação. Para isso, utilizar um módulo de espaçamento. En razón de la evolución de las normativas y del material, las caracteristicas indicadas por el texto y las cotas de dimensiones de este documento no nos compromenten hasta después de una confirmación por parte de nuestos servicios. Devido à evolução das normas e do material, só nos responsabilizamos pelas informaçoés dadas após confirmação pelos nossos serviços. 1559232BD_1-07/00 off 10 es b Escoja el modo de funcionamiento: v modo " ": provoca el encendido permanente de la bombilla A , v modo "off": anula la función de preaviso de extinción B , v posición 10 a 100: la función de preaviso está activada y permite el ajuste de la duración del preaviso de 10 a 100 segundos C . cat. no. / rif. 15233 en it Function / Descrizione 1 MINp en b Enables lighting circuits to be switched on for a duration that can be set between 30 seconds and 8 minutes; b Lighting levels are reduced by 50 % and whilst making the light load flash each second. Timer with pre-switch-off warning / Temporizzatore luce-scale con preavviso di spegnimento MERLIN GERIN multi 9 MINp off 10 20 40 100 80 60 MERLIN GERIN SCHNEIDER ELECTRIC Using / Installazione 2 3 4 en b Controle su minutero con un pulsador connected to the phase or neutral terminal. Note: Pressing the push switch whilst the timer unit is already activated, will restart the timer duration set on the front panel. en it b Il comando del temporizzatore avviene mediante un pulsante collegato alla fase o al neutro. Nota: Se si preme il pulsante mentre è in corso una temporizzazione, il temporizzatore ripartirà da zero per la durata impostata. it ! operating mode setting selettore di impostazione del modo di funzionamento 20 40 100 80 60 d’illuminazione per una durata regolabile compresa fra 30 secondi e 8 minuti; b Indica l’imminenza dello spegnimento riducendo del 50 % l’intensità e facendo lampeggiare il carico luminoso ogni secondo. 15233 off 10 b Permette di attivare un circuito it 0,57 1 MERLIN GERIN multi 9 MINp timer duration setting cursore d’impostazione della durata della temporizzazione 0,5 1 15233 push switch pulsante L or N 230 V AC LoN 230 V AC L Caution: b If the push switch is pressed for less than 2 seconds, the lights go on for the chosen amount of time; b If the push switch is pressed for more than 2 seconds, the lights go on for 20 minutes. ! MERLIN GERIN multi 9 MINp off 10 20 40 100 80 60 Avvertenze: b Se si preme il pulsante per meno di due secondi, la durata d'accensione sarà uguale a quella della temporizzazione impostata; b Se si preme il pulsante per più di due secondi, la durata di accensione sarà uguale a venti minuti. 0,5 1 (only incandescent or halogen, 230 V) (solo a incandescenza o alogena, 230 V) 15233 N ! Setting / Regolazione it b Scelta del modo di funzionamento: v modo " " : accensione permanente delle lampade A , v modo "off": funzione preavviso di spegnimento non inserita B , v posizione da 10 a 100: funzione di preavviso attivata, è possibile regolare la durata del preavviso da 10 a 100 secondi C . off 10 en b Set the timer as required (30 s to 8 min). 9 positions possible. A 20 40 100 80 60 off 10 20 B it b Impostare la durata di temporizzazione del dispositivo secondo le necessità (da 30 secondi a 8 minuti). Sono possibili 9 posizioni. 40 100 80 60 off 10 20 C 0,5 1 40 100 80 60 Technical data / Caratteristiche en b Operating voltage: 230 V; b Supply frequency: 50/60 Hz; b Timer range: 30 s to 8 min; b Consumption: < 5 VA; b Power output; b Rated power: v 600 W (incandescent, halogen 230 V); b IP20; b Control circuit supply voltage: 230 V AC; b If the timer unit is mounted near equipment where heat produced raises the local ambient above 55 °C, then a space should be put between the timer and the equipment. Schneider Electric Centre Merlin Gerin F-38050 Grenoble cedex 9 tel.: +33 (0)4 76 57 60 60 it b Tensione di alimentazione: 230 V; b Frequenza di rete: 50/60 Hz; b Campo di regolazione: da 30 secondi a 8 minuti; b Autoconsumo: < 5 VA; b Uscita; b Potenza nominale: v 600 W (ad incandescenza, alogene, 230 V); b IP20; b Tensione di alimentazione del circuito di comando: 230 V AC; b Se il temporizzatore è installato vicino ad un apparecchio la cui temperatura, in funzionamento permanente, supera i 55 °C, prevedere uno spazio per l’areazione tra il temporizzatore e tale apparecchio. A questo scopo è possibile utilizzare un elemento distanziatore. As standards and equipment progress constantly, the specifications and dimensions given in this document are only given as indications until confirmed by our services. In ragione dell’evoluzione delle Norme e dei materiali, le carratteristiche riportate nei testi e nelle illustrazioni del presente documento si potranno ritenere impegnative solo dopo conferma da parte di Schneider Electric. 1559232BD_2-07/00 en b Choose the required operating mode: v " " mode: the lights are on permanently A , v "off" mode: cancels the lights out warning B , v position 10 to 100: activates the warning function, sets the warning duration to between 10 and 100 seconds C .