Kit de empilhamento CA ConextTM SW de 230 V (865-1019-61) Guia de Instalação Instruções importantes de segurança LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - NÃO AS DESCARTE ABRA A TAMPA PLÁSTICA VERDE PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E CENTELHA DE ARCO Toda a fiação deve ser feita por pessoal qualificado, garantindo a conformidade com todos os códigos e normas de instalação aplicáveis. Veja a definição de pessoal qualificado no guia de instalação do inversor/carregador Conext SW. Antes de instalar, reparar e aplicar atualizações, desconecte e isole todas as fontes CA e CC que alimentam o equipamento e todos os aparelhos conectados. Subestação CA Conext SW (865-1017-61) BYPASS INVERTER Use sempre equipamento de proteção individual (EPI) adequado para trabalhar com o equipamento e suas peças internas. Use sempre um dispositivo sensor com tensão de classificação adequada para verificar a presença de energia residual e potencial. O não cumprimento destas instruções resultará em morte ou ferimentos graves. Lista de materiais O kit de empilhamento CA Conext SW de 230 V (865-1019-61) inclui estes itens: 1x guia de instalação 3x disjuntores CA de 30 A 1x barra de jumper para fonte CA (quatro contatos) 1x barra de jumper para cargas CA (quatro contatos) 1x dispositivo de travamento 1x etiqueta adesiva do disjuntor 2x fios CA WG de 10 A (marrom) 1x fio CA WG neutro de 10 A (azul) 1x fio terra CA WG de 10 A (verde/amarelo) NOTA: os comprimentos dos fios fornecidos são suficientemente longos para os casos em que o comutador de CA está instalado por baixo dos inversores e estes encontram-se empilhados na vertical numa linha. Os fios mais longos são necessários para os casos em que o comutador de CA está instalado por cima dos inversores. Utilize e corte fios adequados com a mesma espessura e conexão que os fios fornecidos. DESAPARAFUSE REMOVA TODA A TAMPA BYPASS INVERTER REMOVA A MÁSCARA Instalação (veja os diagramas correspondentes) Abra a tampa plástica verde da subestação. Os quatro parafusos embutidos que fixam a tampa da subestação ao gabinete ficarão expostos. Para remover a tampa da subestação, retire os parafusos embutidos usando uma chave phillips longa. Tenha cuidado para não remover o parafuso completamente, depois de girá-lo algumas vezes. Retire a máscara da tampa da subestação. Retire os jumpers e o dispositivo de travamento da chave do gabinete principal. Não é necessário desligar os fios CA dos disjuntores. Deslize os dois disjuntores CA e o suporte mais à esquerda e os distribua conforme o diagrama, para abrir espaço para os disjuntores adicionais. Instale os disjuntores CA adicionais. Os dois disjuntores do meio devem ser instalados de cabeça para baixo. Instale os jumpers 1 e 2 (não intercambiáveis) e conecte os disjuntores CA adicionais. Conecte os fios neutro e terra adicionais aos respectivos contatos. A instalação deve ser feita por pessoal qualificado, garantindo a conformidade com todos os códigos e normas elétricas e de instalação aplicáveis. Recoloque a tampa da subestação CA. Fixe a tampa com os parafusos que vieram com o produto. Recoloque a máscara reduzida, cobrindo o espaço não utilizado na tampa da subestação, e rotule o painel identificando as novas posições dos disjuntores. Instale o novo dispositivo de travamento em forma de sela. Primeiro coloque o dispositivo entre as alavancas interruptoras do conjunto oposto de disjuntores. Então fixe ambos os lados com os dois parafusos fornecidos nas 865-1017-61. 975-0683-08-01 REV D Copyright © 2013 Schneider Electric. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais são propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou de suas afiliadas. REMOVA O JUMPER REMOVA O TRAVAMENTO BYPASS INVERTER REMOVA O JUMPER Para uso apenas por pessoal qualificado. Página 1 de 2 Kit de empilhamento CA ConextTM SW de 230 V (865-1019-61) Guia de Instalação USE UMA CHAVE DE FENDA LONGA E ESTREITA PARA ALCANÇAR A LINGUETA NA PARTE TRASEIRA DO DISJUNTOR, A PARTIR DO BARRAMENTO. USE-A TAMBÉM PARA DESAPARAFUSAR O OUTRO DISJUNTOR. RESERVE ESTES DOIS ESPAÇOS PARA OS DISJUNTORES DE CABEÇA PARA BAIXO DE CABEÇA PARA BAIXO RECOLOQUE A TAMPA RECOLOQUE TODOS OS PARAFUSOS USE O DEDO PARA EMPURRAR A LINGUETA NA PARTE TRASEIRA DO DISJUNTOR, PARA FIXÁ-LO AO BARRAMENTO. USE ESSA TÉCNICA TAMBÉM PARA FIXAR OS OUTROS DISJUNTORES AO BARRAMENTO. BYPASS RECOLOQUE A MÁSCARA REDUZIDA AC IN INVERTER BYPASS AC OUT APLIQUE OS RÓTULOS INVERSOR 1 INVERSOR 2 INSTALAR JUMPER 1 NEUTRO CA N DO INVERSOR 1 NEUTRO CA N DO INVERSOR 2 SAÍDA CA L DO INVERSOR 1 SAÍDA CA L DO INVERSOR 2 COMUNICAÇÃO INSTALE O DISPOSITIVO DE TRAVAMENTO PAINEL DE CARGA DO INVERSOR INSTALAR JUMPER 2 Entre em contato com o representante local da Schneider Electric ou visite o site da Schneider Electric: http://www.schneider-electric.com/sites/corporate/en/support/operations/local-operations/local-operations.page Para uso apenas por pessoal qualificado. Página 2 de 2 O dispositivo pode ser movido, mas não removido. Veja as instruções abaixo. Para mover o dispositivo de travamento: • Coloque todos os disjuntores na posição OFF. • Libere os parafusos de travamento. • Deslize a placa para a posição. • Reaperte os parafusos para fixá-lo na posição. ENTRADA CA L DO INVERSOR 1 Informações para contato www.schneider-electric.com Uma vez instalado, não remova o dispositivo de travamento dos disjuntores. O não cumprimento dessas instruções pode causar dano ao equipamento. FONTE CA ENTRADA CA L DO INVERSOR 2 DANO AO EQUIPAMENTO Exclusão de documentação SALVO QUANDO ESPECIFICAMENTE ACORDADO POR ESCRITO, O VENDEDOR (A) NÃO GARANTE A PRECISÃO, SUFICIÊNCIA E ADEQUABILIDADE DE INFORMAÇÕES TÉCNICAS OU DE OUTRA ORDEM DADAS EM SEUS MANUAIS E OUTROS DOCUMENTOS. (B) NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDAS, DANOS, DESPESAS E PREJUÍZOS ESPECIAIS, DIRETOS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS QUE POSSAM ADVIR DO USO DESSAS INFORMAÇÕES. »O USO DESSAS INFORMAÇÕES É DE INTEIRA RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO. (C) OBSERVA QUE, SE ESTE MANUAL ESTIVER EM OUTRO IDIOMA QUE NÃO O INGLÊS, AINDA QUE TENHAM SIDO TOMADOS CUIDADOS PARA MANTER A PRECISÃO DA TRADUÇÃO, ESTA NÃO PODE SER GARANTIDA. O CONTEÚDO APROVADO INTEGRA A VERSÃO EM INGLÊS , PUBLICADA EM WWW.SCHNEIDER-ELECTRIC.COM. 975-0683-08-01 REV D Impresso na China Copyright © 2013 Schneider Electric. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais são propriedade da Schneider Electric Industries SAS ou de suas afiliadas.