Instruções de utilização e montagem Fornos Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. pt - PT M.-Nr. 09 615 520 Índice Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 O seu contributo para protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 O forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Elementos de comando forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tecla de ligar/desligar K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selector do modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sistemas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Símbolos no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Botão selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Teclas sensoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Designação do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Suportes laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança. . . . . . . . . 27 Calhas telescópicas FlexiClip HFC71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip. . . . . . . . . . . . 28 Comando do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dispositivos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bloqueio de funcionamento 0 para o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Porta com arejamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Superfícies com tratamento PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Superfícies com esmalte catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 O primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Antes do primeiro funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Acertar as horas pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação . . . . . . 35 Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Alterar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Alterar as regulações de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bloqueio de funcionamento 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Activar o bloqueio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Desactivar o bloqueio de funcionamento para um processo de cozinhar: . . . 43 2 Índice Desligar o bloqueio de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tempo curto N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilizar o tempo curto N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Seleccionar o tempo curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Alterar o tempo curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Eliminar o tempo curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistemas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Recomendações para economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilização de calor restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilização simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Alterar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Controle de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pré-aquecer o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ligar e desligar um processo automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seleccionar o tempo de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. . . . . . . . . . . 52 No final do tempo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Alterar o tempo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Eliminar o tempo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Eliminar o fim do tempo de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cozinhar com clima d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima d . . . 57 O número de jactos de vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Colocar a água e iniciar o processo de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Adição automática do jacto de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Adição manual do jacto de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Evaporação da água restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Escoamento da evaporação da água restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Efectuar a evaporação da água restante de imediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Interromper a evaporação da água restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Indicações sobre a tabela de cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Tabela - Bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3 Índice Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Indicações sobre a tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tabela - Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cozinhar com temperatura baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicações sobre a tabela - Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Tabela - Grelhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conservas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Secagem/Desidratação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Tostar/alourar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Indicação para laboratórios de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Pratos teste de acordo com EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sujidade normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Limpeza da junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) . . . . . . . . . . . . . 88 Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sujidade na parede esmaltada catalítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Elimine a sujidade provocada por condimentos, açúcar ou idênticos. . . . . . . 89 Eliminar gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Desmontar a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Desmontar a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Montagem da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Desmontar a parede posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/grelhador . . . . . . . . . . 97 Descalcificar o sistema de evaporação F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Desenrolar do processo de descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Preparar a fase de descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Efectuar o processo de descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Serviço técnico e garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 4 Índice Dimensões para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dimensões e recorte do móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dimensões em pormenor da frente do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Encastrar o forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Massas pré-preparadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Carcaças (congeladas/pré-cozidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Carcaças /Croissants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pão de trigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Pão achatado (tipo sírio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Pão de trigo com ervas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pão de azeitonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Carcaças de sésamo e queijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Pão de centeio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pão de mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Carcaças com fermento de padeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Carcaças de sementes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Pão italiano de mozzarella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Carcaças de Domingo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pão de leitelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Pãezinhos de chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Pão achatado de cebola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Pãezinhos de requeijão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Pão de passas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Carcaças de abóbora e malte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Bonequinhos de Natal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Rosquilhas (Brezel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mini-baguetes de ervas ou bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Pãezinhos de queijo e presunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Pão de forma com alperces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Bolo de manteiga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Bolo com pinhões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Trança com nozes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Coroa de macadâmia e canela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Dourada "Verduras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Gratinado de salmão e couve lombarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Truta salmonada recheada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Filetes de peixe à vienense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 5 Índice Gratinado de massa, salmão e espinafres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Pargo delicioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Trutas com recheio de cogumelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Lúcio em cama de ervas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Peito de frango suculento picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Rolo de peru com recheio de espinafres e Ricotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Bifinhos enrolados estufados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 "Kalbstafelspitz" Vitela à vienense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 "Kasseler" com crosta de açúcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Lombo de porco recheado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Steak à chinês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Coelho à espanhola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Costeletas de borrego com crosta de pistácios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Bolas apimentadas no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Soufflé de queijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Pasteis de Primavera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Pasteis de queijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Gratinado de presunto, rúcula e tortellini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Canelones de cogumelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Bolas no forno com compota de ameixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Soufflés de doce de cereja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 6 Medidas de segurança e precauções Este forno corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode resultar em danos materiais e pessoais. Leia as instruções de utilização antes de pôr o forno a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no forno. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário. 7 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada ~ Este forno destina-se ao uso doméstico e em ambientes domésticos. ~ Este forno não se destina a ser utilizado no exterior. ~ Utilize o forno a nível doméstico para cozer bolos, assar, grelhar, cozinhar, descongelar, fazer compotas e secar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida. ~ Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o forno com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o forno sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. 8 Medidas de segurança e precauções Crianças em casa ~ Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do forno, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos. ~ Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o forno sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta. ~ As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no forno sem serem vigiadas. ~ Vigie as crianças que estejam perto do forno. Não permita que crianças brinquem com o forno. ~ Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (por ex. películas e plástico) podem correr risco de asfixia caso se embrulhem ou tapem a cabeça. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças. 9 Medidas de segurança e precauções ~ Risco de queimaduras! A pele das crianças é mais sensível às altas temperaturas do que a dos adultos. O forno aquece na zona do vidro da porta, do painel de comandos e nas aberturas de saída do ar do forno. Deve impedir que as crianças toquem no forno durante o seu funcionamento. ~ Risco de lesões! A porta suporta no máximo 15 kg de peso. As crianças podem ferirse na porta aberta. Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta ou se pendurem. 10 Medidas de segurança e precauções Segurança técnica ~ Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten- ção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele. ~ Danos no forno podem pôr a sua segurança em perigo. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um forno danificado em funcionamento. ~ A segurança eléctrica do forno só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança/terra. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. ~ Os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características do forno devem corresponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no forno. Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista. ~ Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o forno à corrente eléctrica através destes dispositivos. ~ Utilize o forno só após estar encastrado para que o correcto funcionamento esteja garantido. ~ Este forno não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navi- os/barcos). 11 Medidas de segurança e precauções ~ Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento. Não desmonte nunca o revestimento exterior do forno. ~ Perde o direito à garantia se o forno não for reparada por um técnico autorizado Miele. ~ Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. ~ Se o forno for fornecido sem cabo eléctrico ou se o cabo de ligação estiver danificado só pode ser substituído, por outro do mesmo tipo, pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado (consulte o capítulo "Ligação eléctrica"). ~ Ao serem efectuados trabalhos de instalação, manutenção e re- parações o forno deve ser desligado completamente da rede eléctrica, por ex. se a iluminação interior do forno estiver avariada (consulte o capítulo "Que fazer quando ...?"). Verifique – desligando os disjuntor do quadro eléctrico – desaparafusando completamente o fusível roscado da instalação da casa, ou – desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente. 12 Medidas de segurança e precauções ~ O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento adequado de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada (por ex. devido à montagem de réguas de protecção térmica no móvel inferior). Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento (por ex. fogão a lenha). ~ Se o forno estiver encastrado num móvel com porta não a deve fechar durante o funcionamento do forno. Se a porta estiver fechada durante o funcionamento fica acumulado calor e humidade. Como consequência tanto o forno, como o móvel e o chão podem ficar danificados. Feche a porta do móvel somente depois do forno ter arrefecido por completo. 13 Medidas de segurança e precauções Utilização adequada , Risco de queimaduras! O forno aquece durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nos acessórios. Utilize luvas de protecção para colocar e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente. ~ Objectos de inflamação fácil que estejam perto do forno podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas. Não utilize o forno como aquecedor da habitação. ~ O azeite ou a gordura ao aquecer demasiadamente pode incen- diar-se. Quando estiver a utilizar o forno utilizando gordura ou azeite mantenha-o sob vigilância. Nunca apague uma chama de gordura que se tenha incendiado utilizando água. Desligue o forno. Apague as chamas no interior do forno, mantendo a porta fechada. ~ Ao grelhar alimentos, os tempos demasiado longos contribuem para que os alimentos sequem e há risco de incêndio. Mantenha os tempos recomendados. 14 Medidas de segurança e precauções ~ Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar-se devi- do às temperaturas elevadas do grelhador. Não utilize o sistema de funcionamento Grill para cozer pão ou para secar flores e ervas. Utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus plus U ou Aquecimento superior/inferior V. ~ Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimen- tos, tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O álcool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes. ~ Com a utilização do calor residual para manter os alimentos quentes pode, devido à humidade elevada do ar e à água de condensação, formar-se corrosão no forno. Tanto o painel de comandos como o tampo de trabalho ou o móvel podem ficar danificados. Nunca desligue o forno, mas seleccione a temperatura mais baixa para o sistema de funcionamento seleccionado. O ventilador de arrefecimento permanece automaticamente ligado. ~ Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar corrosão no forno. Por este motivo deve tapar os alimentos. ~ Devido à acumulação de calor o esmalte da base pode estalar ou rachar. Não tape a base do forno com folha de alumínio ou folha de protecção para fornos. Não deve colocar qualquer recipiente ou tabuleiro directamente sobre a base do forno. ~ O esmalte da base do forno pode ficar danificado devido ao arrastar de objectos. Se guardar recipientes no forno não os deslize sobre a base. 15 Medidas de segurança e precauções ~ Se algum líquido cair sobre uma superfície quente, forma-se va- por que pode provocar queimaduras graves. Além disso, as superfícies esmaltadas quentes podem ficar danificadas devido à alteração brusca da temperatura. Nunca verta líquidos frios sobre superfície esmaltada quente. ~ Nos processos de cozinhar com apoio à humidade e durante a evaporação da água restante, forma-se vapor de água que pode provocar queimaduras graves. Durante a evaporação da água restante nunca abra a porta do aparelho. ~ É importante que a temperatura nos alimentos se distribua uniformemente e também seja suficientemente elevada. Vire ou mexa os alimentos para que aqueçam uniformemente ~ Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no forno, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o forno ou começar a arder. Utilize somente louça resistente às temperaturas elevadas do forno. Observe as indicações mencionadas pelo fabricante da louça. ~ As latas de conserva fechadas, ao serem aquecidas, formam sobrepressão e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. ~ Pode ferir-se na porta aberta do forno ou tropeçar. Não deixe a porta desnecessariamente aberta. ~ A porta suporta no máximo 15 kg de peso Não se sente e não se ponha em cima da porta aberta e não coloque objectos pesados em cima. Preste atenção para que nada fique preso entre a porta e o forno. O forno pode ficar danificado. 16 Medidas de segurança e precauções Limpeza e manutenção ~ O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor, pode atingir componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Para efectuar a limpeza do forno não utilize nunca um aparelho de limpeza a vapor. ~ Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. ~ Os suportes de tabuleiros podem ser desmontados para serem limpos (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar os suportes correctamente e nunca utilize o forno sem os suportes montados. ~ A parede posterior com esmalte catalítico pode ser desmontada para ser limpa (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Volte a montar a parede posterior correctamente e nunca utilize o forno sem que esteja correctamente montada. 17 Medidas de segurança e precauções Acessórios ~ Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia. ~ As assadeiras Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/ HUB 5000-XL (se existir) não podem ser colocadas no nível 1. A base do forno fica danificada. Devido à curta distância, o calor acumula-se e o esmalte pode rachar. Também não deve colocar a assadeira no suporte de encaixe superior do nível 1, porque a protecção de deslizamento não actua nessa posição. Regra geral utilize o nível de encaixe 2. 18 O seu contributo para protecção do ambiente A embalagem de transporte Eliminação do aparelho antigo A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável. A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo. Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário contacte os serviços de recolha de lixo da sua área de residência. Mantenha os aparelhos fora de uso até serem transportados, fora do alcance de crianças. 19 O forno a Elementos de comando do forno* b Resistência de aquecimento superior/grelhador c Abertura para a entrada de vapor d Tubo de enchimento para o sistema de evaporação e Parede posterior catalítica esmaltada f Abertura de sucção para o ventilador com resistência circular montada atrás g Suporte lateral com 5 níveis de encaixe h Base do forno com resistência de aquecimento inferior, montada por baixo i Moldura frontal com placa de características j Porta * Equipamento varia conforme o modelo 20 Elementos de comando forno a Tecla de ligar/desligar K b Selector do modo de funcionamento c Visor d Selector rotativo V W e Teclas sensoras OK, # f Teclas sensoras *, X, I, N 21 Elementos de comando forno Tecla de ligar/desligar K Visor A tecla de ligar desligar K está rebaixada e reage ao contacto com os dedos. No visor aparecem as horas sem que tenha de efectuar regulações. 00:00 Através dessa tecla liga e desliga o forno. 3 ? F Selector do modo de funcionamento N X + 0 * 6 ; Através do selector do modo de funcionamento selecciona o sistema de funcionamento. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, sendo pressionado fica na posição ß. Sistemas de funcionamento V X Y P d S U O \ K Aquecimento superior/inferior Aquecimento inferior Grelhador Descongelar Cozinhar com clima Aquecimento rápido Ar quente Plus Aquecimento intensivo Grelhar por circulação de ar Tostar/alourar °C °F h T S Símbolos no visor Conforme a posição do selector do modo de funcionamento V e/ou tocando numa tecla aparecem os seguintes símbolos: Símbolo/função V N Tempo curto qualquer uma 3 Controle de temperatura T Tempo de coziSistema de nhar funcionamento S Fim do tempo de cozinhar 6 Temperatura ? Processo de aspiração Cozinhar com F Descalcificar clima * Jactos de vapor X Regulações P + Horas ß 0 Bloqueio de funcionamento Só pode regular ou alterar a função que esteja seleccionada. 22 min Elementos de comando forno Botão selector Teclas sensoras Através do selector rotativo V W selecciona a temperatura e os tempos. Cada tecla sensora OK, #, *, X, I, N reage ao contacto com o dedo. Cada toque na tecla é confirmado com um som. Pode desactivar esse som da tecla estando na regulação P 3 e seleccionando o estado S 0 (consulte o capítulo "Regulações"). Rodando para a direita aumenta o valor, rodando para a esquerda reduz o valor. Além disso é utilizado para marcar funções, deslizando o triângulo V no visor. O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda e, em qualquer posição pode ser pressionado para ficar à face do painel. 23 Elementos de comando forno Tecla Função sensora 24 Indicações OK Para activar fun- Quando as funções estiverem marcada com o triânções e memorizar gulo V, podem ser activadas tocando na tecla OK. regulações Enquanto o triângulo V estiver a piscar, pode alterar a função seleccionada. Tocando na tecla OK memoriza as alterações. # Para voltar atrás X Para activar fun- Se as horas estiverem activas e o botão selector do ções modo de funcionamento estiver na posição ß, ao tocar nesta tecla aparecem os símbolos para as regulações X, horas + e bloqueio de funcionamento 0. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora X reagir. Durante um processo de cozinhar e ao tocar nesta tecla pode regular a temperatura 6 , o tempo de cozinhar T e o fim do tempo de cozinhar S. Elementos de comando forno Tecla Função sensora Indicações I Para ligar e desli- Quando as horas estiverem indicadas pode, tocangar a iluminação do em I, ligar e desligar a iluminação do forno, por do forno ex. para efectuar a limpeza. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora I reagir. Dependendo das configurações/regulações seleccionadas, durante o desenrolar de um processo, a luz do forno desliga-se ao fim de 15 segundos ou fica permanentemente ligada. N Para seleccionar um tempo curto * Para accionar os Se no sistema de funcionamento cozinhar com clijactos de vapor ma d estiver seleccionado jactos de vapor manualmente, terá de tocar na tecla sensora * para os activar. Logo que seja possível activar um jacto de vapor, a tecla sensora * acende. Em paralelo a um jacto de vapor a decorrer aparece no visor *. Quando as horas estiverem indicadas pode seleccionar sempre que pretenda um tempo curto para por ex. controlar o tempo de cozer ovos. Se o visor estiver escuro, terá de ligar primeiro o forno, antes da tecla sensora N reagir. 25 Equipamento Designação do modelo Na contra-capa encontra os modelos referentes a estas instruções. Placa de características A placa de características situada na moldura frontal fica visível ao abrir a porta. Ai encontra a designação do modelo do seu forno, o número de fabrico assim como os dados de ligação (Tensão/frequência/Potência máx. de ligação). Mantenha esta informação sempre à mão, se tiver dúvidas ou problemas, para que possa obter ajuda Miele especifica. Material fornecido Faz parte do fornecimento: – as instruções de utilização e de montagem para utilizar as funções do forno com algumas receitas, – parafusos para fixar o forno ao móvel, – Pastilhas de descalcificação e um tubo com fixador para descalcificar o sistema de evaporação, – diversos acessórios. 26 Acessórios fornecidos junto e os que podem ser adquiridos O equipamento varia conforme o modelo! O seu forno está equipado com suportes laterais, tabuleiro universal e grelha. Dependendo do modelo, o forno também está equipado em parte, com mais acessórios, aqui descritos. Todos os acessórios, assim como produtos de limpeza e manutenção mencionados, estão adaptados aos fornos Miele. Estes produtos podem ser encomendados directamente à Miele ou através dos serviços ou Agentes Miele. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno. Equipamento Suportes laterais No lado direito e esquerdo do forno encontra os suportes com os níveis para encaixar os acessórios. Tabuleiro, tabuleiro universal e grelha com batente de segurança Tabuleiro para bolos HBB71: A numeração de cada nível de encaixe está impressa na moldura frontal. Cada nível é composto por dois guias sobrepostos: Tabuleiro universal HUBB71: – Os acessórios (por ex. a grelha) devem ser encaixados entre os guias de cada nível, – as calhas telescópicas FlexiClip (se existirem) devem ser montadas no guia inferior de um nível de encaixe. Os suportes laterais podem ser desmontados para efectuar a limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Grelha HBBR71: Encaixe estes acessórios sempre entre os guias de um nível de encaixe. Encaixe a grelha com a superfície suporte em baixo. Nos laterais destes acessórios existe ao centro um batente de segurança. Este impede que os acessórios possam tombar ao serem puxados parcialmente para fora do forno. Se utilizar o tabuleiro universal com a grelha colocada em cima, encaixe o tabuleiro universal entre os guias de um nível de encaixe pois a grelha encaixa de imediato e automaticamente no guia superior seguinte. 27 Equipamento Calhas telescópicas FlexiClip HFC71 Montagem e desmontagem das calhas telescópicas FlexiClip ,Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. As calhas deslizantes FlexiClip podem ser montadas em qualquer nível de encaixe. Encaixe as calhas telescópicas FlexiClip completamente no interior do forno, antes de colocar o tabuleiro ou a grelha em cima. O tabuleiro e a grelha ficam automaticamente colocados em segurança entre as saliências frontal e posterior e protegidos contra deslizamento. As calhas telescópicas FlexiClip são montadas entre os guias de um nível de encaixe. Efectue a montagem das calhas telescópicas FlexiClip com o logótipo Miele no lado direito. Ao montar ou desmontar as calhas telescópicas não as deve alongar/ abrir. ^ Prenda a calha telescópica FlexiClip à frente, no guia inferior de um nível de encaixe (1.) e deslize-a ao longo desse guia para o interior do forno (2.). As calhas telescópicas FlexiClip suportam 15 kg de peso. 28 Equipamento Tabuleiro Gourmet, perfurado HBBL71 ^ Encaixe a calha telescópica FlexiClip no guia inferior do nível de encaixe (3.). Se as calhas telescópicas FlexiClip bloquearem após a montagem, será necessário puxa-las exercendo alguma força. O tabuleiro Gourmet perfurado foi especialmente desenvolvido para cozer pão e bolos com massa fresca. A perfuração fina apoia o escurecimento da parte inferior. Também pode ser utilizado para secar/ desidratar. A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. Tabuleiro apara-pingos HGBB71 Para desmontar uma calha telescópica FlexiClip: ^ Encaixe a calha telescópica FlexiClip completamente no interior do forno. O tabuleiro apara-pingos é colocado no tabuleiro universal. Durante o processo de grelhar ou assar a gordura que se solta dos alimentos fica protegida impedindo que fique queimada para que possa ser utilizada se for necessário. ^ Levante a calha telescópica FlexiClip à frente (1.) e puxe-a ao longo do guia para fora (2.). A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. 29 Equipamento Forma redonda HBF27-1 A forma redonda é adequada para cozer pizzas, tartes, pão ou para cozer bolos e pizzas ultracongelados. A superfície esmaltada está tratada com PerfectClean. Pedra HBS60 Assadeira HUB e tampa HBD Ao contrário de outras assadeiras, as assadeiras Miele podem ser encaixadas directamente nos guias dos suportes laterais. Tal como a grelha também a assadeira está equipada com batente de segurança. A superfície da assadeira está protegida por um revestimento antiaderente. Existem assadeiras com duas profundidades diferentes 22 cm ou 35 cm. A largura e a altura são iguais. Pode adquirir a tampa adequada separadamente. Através desta pedra obtém resultados óptimos nos alimentos que tenham de ficar com uma base tostada e estaladiça, como por exemplo, as pizzas, o pão, etc.. A pedra é em material refractário vidrado. Sendo utilizada colocada sobre a grelha. Como acessório é fornecida uma espátula em madeira. Ao encomendar indique sempre o modelo da assadeira. Profundidade: 22 cm Profundidade: 35 cm HUB5000-M HUB5001-M* HUB5000-XL HBD60-22 HBD60-35 * adequada para placas de indução. 30 Equipamento Pega HEG A pega facilita o manusear dos tabuleiros e das grelha. Pastilhas de descalcificação, Tubo plástico com fixador Estes acessórios são necessários para efectuar a descalcificação do forno. Acessórios com esmalte catalítico – Laterais Os laterais situados por trás dos suportes de grelhas e tabuleiros protegem as paredes do forno de sujidades. – Chapa do tecto A chapa do tecto, situada por cima da resistência superior e do grelhador, protege o tecto do forno de sujidades. – Parede posterior Encomende esta parede caso o esmalte catalítico perca o efeito devido a manuseamento inadequado ou a muita sujidade. Ao fazer uma encomenda deve indicar o modelo do seu forno. Pano Miele em microfibras Com o pano de microfibras é facílimo eliminar a sujidade e as dedadas. Produto de limpeza Miele para fornos O produto para limpeza de fornos é adequado para remover a sujidade mais renitente. Não é necessário aquecer o forno. 31 Equipamento Comando do forno Ventilador de arrefecimento Através do comando do forno é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar e também O ventilador de arrefecimento entra em funcionamento em todos os processos. Este contribui para que o vapor quente do forno seja misturado com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser expelido para fora do forno através de uma zona situada entre a porta e o painel de comandos. – consultar as horas, – seleccionar tempos curtos, – terminar automaticamente processos de cozinhar, – cozinhar com apoio de humidade, – escolher configurações individuais. No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou no móvel. Dispositivos de segurança Este desliga automaticamente logo que o forno tenha arrefecido a uma determinada temperatura. Bloqueio de funcionamento 0 para o forno Porta com arejamento O bloqueio de funcionamento impede a utilização indesejada do forno por terceiros (consulte o capítulo "Bloqueio de funcionamento 0"). O bloqueio de funcionamento permanece memorizado mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. 32 A porta é composta parcialmente por vidros reflectores de calor. Em funcionamento, é conduzido ar adicionalmente através da porta de forma que o vidro exterior permanece frio. Pode desmontar a porta para efectuar a sua limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Equipamento Superfícies com tratamento PerfectClean As superfícies revestidas com PerfectClean são: As superfícies com acabamento PerfectClean são antiaderentes e muito fáceis de limpar. – o forno, Os alimentos depois de cozinhados soltam-se facilmente. A sujidade existente após o processo de cozinhar pode ser removida facilmente. Os alimentos podem ser cortados sobre a superfície PerfectClean. Não utilize facas de cerâmica sobre superfícies tratadas com PerfectClean, porque estas riscam a superfície. A limpeza das superfícies com acabamento PerfectClean é muito idêntica à limpeza de superfícies em vidro. Leia as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção", para que as vantagens do efeito anti-aderente e a limpeza extremamente fácil se mantenham. – os suportes, – as calhas telescópicas FlexiClip – o tabuleiro universal – o tabuleiro para bolos, – a grelha – o tabuleiro apara-pingos – o tabuleiro Gourmet, perfurado – a forma redonda. Superfícies com esmalte catalítico A parede posterior do forno está revestida com esmalte catalítico que elimina salpicos de gordura automaticamente ao serem seleccionadas temperaturas elevadas. Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção". 33 O primeiro funcionamento Antes do primeiro funcionamento ,O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. ^ Pressione o botão selector do modo de funcionamento e o botão selector de temperatura para que fiquem salientes, caso estejam recolhidos. Só pode acertar as horas se o selector do modo de funcionamento estiver na posição ß. ^ Acerte as horas. Acertar as horas pela primeira vez As horas são indicadas em formato de 24 horas. Após ligar o forno à corrente eléctrica aparece i2:00 no visor e o triângulo V por baixo do + fica a piscar: + V i2:00 ^ Acerte as horas através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. As horas são memorizadas. As horas também podem ser indicadas em formato de 12 horas se, na regulação P 4 seleccionar o estado i2h (consulte o capítulo "Regulações"). Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. As horas estão desligadas de fábrica (consulte o capítulo "Regulações – P i"). O visor fica escuro ao desligar o forno. As horas continuam a decorrer em segundo plano. 34 O primeiro funcionamento Aquecer o forno pela primeira vez e enxaguar o sistema de evaporação ^ Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima d. Durante o primeiro aquecimento pode haver formação de odores. Esses podem ser eliminados se deixar o forno a funcionar durante pelo menos uma hora. Ao mesmo tempo, faz sentido enxaguar o sistema de evaporação. Primeiro aparece Aut§ e o triângulo V fica a piscar por baixo de *. Providencie um bom arejamento da cozinha durante esse tempo. Evite que os odores passem para as restantes divisões da casa. ^ Retire eventuais autocolantes e folhas de protecção que possam existir no forno e nos acessórios. ^ Efectue a limpeza do forno antes de iniciar o aquecimento utilizando um pano húmido para eliminar pó eventualmente existente e restos do material de embalagem. ^ Monte as calhas telescópicas FlexiClip nos suportes de tabuleiros e grelhas e encaixe todos os tabuleiros e grelhas para o interior do forno. ^ Coloque um recipiente com aprox. 150 ml de água corrente no forno. A iluminação do forno liga. Aut§ * ; ^ Toque na tecla OK. A temperatura proposta aparece no visor e o triangulo V fica a piscar por baixo de 6. i60 °C 6 V ^ Seleccione a temperatura máx. possível (250 °C). ^ Toque na tecla OK ou espere aprox. 15 segundos. Após este tempo a regulação será memorizada automaticamente. ^ Ligue o forno. 35 O primeiro funcionamento Depois aparece o pedido para o processo de sucção e o triângulo V fica a piscar: ^ Toque na tecla OK. O processo de enchimento tem início. ? A quantidade de água necessária é aspirada. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. ; ^ Retire o recipiente após o processo de sucção. ^ Abra a porta. ^ Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. ^ Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. O aquecimento do forno liga. Ao fim de algum tempo é solto o primeiro jacto de vapor. ,Risco de lesões ! O vapor que se forma pode provocar queimaduras. Durante os jactos de vapor não abra a porta do aparelho. ^ Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com a água da torneira. Aqueça o forno vazio durante pelo menos uma hora. Ao fim de aproximadamente uma hora: ^ Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß. 36 O primeiro funcionamento Após o primeiro aquecimento ,Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. ^ Toque em I, para ligar a iluminação do forno. ^ Retire os acessórios de dentro do forno e efectue a sua limpeza manualmente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). ^ Efectue a limpeza do forno com água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. ^ No final seque as superfícies com um pano macio. ^ Desligue a iluminação do forno e o forno. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. 37 Regulações Alterar as horas Só pode alterar as horas quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição ß. ^ Toque em X. ^ Mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do +. ^ Toque na tecla OK. O triângulo V fica a piscar por baixo de +. ^ Acerte as horas através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. As horas são memorizadas. Durante a eventual falta de energia eléctrica as horas ficam memorizadas durante aprox. 200 horas. Depois da corrente eléctrica voltar a ser restabelecida e dentro desse espaço de tempo, as horas actuais voltam a ser indicadas. Se a energia eléctrica faltar por um período mais longo terá de acertar as horas de novo. 38 Regulações Alterar as regulações de fábrica Só pode alterar as regulações, quando o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição ß. O comando do forno é fornecido de fábrica com diversas regulações memorizadas (consulte "Tabela selecções/configurações"). Altera todas as regulações, alterando o estado. ^ Toque em X. ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de X. X + 0 V P 0 A regulação é activada e o estado actual aparece, por ex. S 0. Para alterar o estado: ^ Seleccione o estado pretendido através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O estado seleccionado é memorizado e a regulação volta a ser indicada. Se pretender alterar mais configurações/regulações, proceda de acordo com o indicado. Se não alterar uma regulação e pretender passar a outra regulação, toque em #. ^ Se não pretender efectuar mais regulações toque em X. ^ Toque na tecla OK. P i aparece: P s i As configurações mantêm-se, após ter havido um corte de energia eléctrica. ^ Se pretender alterar outra regulação, seleccione o número correspondente através do botão rotativo. ^ Toque na tecla OK. 39 Regulações Tabela regulações Regulação Estado P I S 0* A indicação das horas está desligada. O visor está escuro, quando o forno estiver desligaIndicação das hodo. As horas continuam a decorrer em segundo ras plano. Se seleccionou o estado S 0, terá de ligar o forno, antes de o poder voltar a utilizar. Isto também é válido para a função tempo curto N e iluminação I. Além disso o forno desliga automaticamente, se num determinado espaço de tempo (aprox. 30 minutos) não efectuar qualquer regulação. S I As horas estão ligadas. As horas estão visíveis. P 2 S 0 O sinal está desligado. Volume S I até O sinal está ligado.* do sinal acústico S xx ** Pode alterar o volume do sinal. Se seleccionar um estado, soa simultaneamente o sinal correspondente a essa combinação. P 3 S 0 O som das teclas está desligado. Som das teclas S I* O som das teclas está ligado. P 4 24^ * As horas são indicadas em formato de 24 horas. Formato das i2^ As horas são indicadas no formato de 12 horas. horas Se após as 13:00 horas pretender alterar o formato de 12 horas para 24 horas, terá de alterar os dígitos do bloco de horas. * Configuração de fábrica ** De acordo com o modelo 40 Regulações Regulação P 5 Unidade de temperatura Estado °C * °F P 6 Luminosidade do S I até visor S 7* S 4* P 7 Iluminação S 0* S I P 8 Ligação em expo- S 0 * sições S i A temperatura é indicada em graus célsius. A temperatura é indicada em graus Fahrenheit. Para a luminosidade pode seleccionar diferentes intensidades. S i luminosidade mínima S 7 luminosidade máxima A iluminação permanece ligada durante 15 segundos e desliga depois automaticamente. A iluminação do forno está permanentemente ligada. Seleccione S 0 e toque na tecla sensora OK durante 4 segundos. Logo que por um curto espaço de tempo apareça ---- a ligação para exposição está desactivada. Seleccione S i e toque na tecla sensora OK durante 4 segundos. Logo que por um curto espaço de tempo apareça MES_ a ligação para exposições está activada. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento mas o aquecimento e a bomba do sistema de evaporação não funcionam. Para utilização particular/doméstica não necessita desta regulação. * Configuração de fábrica 41 Bloqueio de funcionamento 0 O bloqueio de funcionamento 0 impede a utilização indevida do forno por terceiros. O bloqueio de funcionamento está desligado de fábrica. Para alterar uma regulação do bloqueio de funcionamento, altere o estado s: – S 0 = desligado – S i = ligado Activar o bloqueio de funcionamento Só pode alterar o estado do bloqueio de funcionamento, se o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição ß. ^ Toque em X. ^ Mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do 0. X + 0 V P ^ Toque na tecla OK. 42 O estado actual seleccionado S 0 aparece: S 0 V 0 ^ Seleccione o estado S I através do botão selector rotativo. S 0 V i ^ Toque na tecla OK. ^ Toque em X. Aparecem as horas actuais. ^ Desligue o forno. Logo que volte a ligar o forno, o símbolo 0 lembra que o bloqueio de funcionamento está activado. As alterações permanecem memorizadas mesmo após ter havido falta de energia eléctrica. Bloqueio de funcionamento 0 Desactivar o bloqueio de funcionamento para um processo de cozinhar: ^ Ligue o forno. O símbolo 0 e V assim como as horas actuais aparecem indicados: i2:25 0 ; Desligar o bloqueio de funcionamento Só pode alterar o estado do bloqueio de funcionamento, se o forno estiver ligado e o selector do modo de funcionamento estiver na posição ß. ^ Ligue o forno. ^ Toque na tecla OK até que 0 se apague. ^ Toque em X. ^ Toque na tecla OK até que 0 se apague. ^ Mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do 0. Agora já pode utilizar o forno. ^ Toque na tecla OK. O estado actual seleccionado S i aparece. ^ Seleccione o estado S 0 através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. ^ Toque em X. O bloqueio de funcionamento está desactivado. O símbolo 0 deixa de aparecer. 43 Tempo curto N Utilizar o tempo curto N Seleccionar o tempo curto O temporizador pode ser utilizado para controlar um processo que nada tenha a ver com o funcionamento do forno, como seja por exemplo cozer ovos. Exemplo: Pretende cozer ovos e selecciona um tempo curto de 6 minutos e 20 segundos. Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente seleccionou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo, (por ex. lembrar que têm de ser adicionados temperos ou o alimento que está no forno tem de ser regado). Se para a indicação das horas seleccionou "P i – S 0", terá de ligar o forno para poder seleccionar um tempo curto. Um tempo curto só pode ser activado no máximo durante 99 minutos e 55 segundos. Sugestão: No sistema de funcionamento Cozinhar com clima d utilize o tempo curto para ser lembrado que tem de activar o jacto de vapor manualmente no momento pretendido. ^ Toque em N. 00:00 aparece e o triângulo V fica a piscar por baixo de N: N V 0o:00 ^ Seleccione o tempo curto pretendido através do botão selector rotativo. N V 06:20 ^ Toque na tecla OK. 44 min min Tempo curto N O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo: N 6:i9 Alterar o tempo curto ^ Toque em N. O tempo curto seleccionado aparece. min O símbolo "N" indica que foi seleccionado um tempo de funcionamento curto. ^ Altere o tempo curto através do selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O tempo curto é memorizado e decorre de segundo em segundo. Eliminar o tempo curto Quando o tempo curto tiver terminado. ^ Toque em N. – intermitente N, – o tempo começa a ser descontado, ^ Através do selector rotativo reduza o tempo curto para 00:00. – soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações – P 2"). ^ Toque na tecla OK. O tempo curto é eliminado. ^ Toque em N. Tanto o sinal acústico como óptico desligam. 45 Sistemas de funcionamento Para preparar diversas receitas existem vários sistemas de funcionamento à disposição. Dependendo do modo de funcionamento, são ligadas diversas resistências eventualmente em combinação com o ventilador (consulte as indicações entre parênteses) Aquecimento superior/inferior V (Resistência de aquecimento superior/ grelhador + resistência de aquecimento inferior) Aquecimento inferior X (Resistência de aquecimento inferior) Seleccione este modo de funcionamento no final do tempo de cozer, quando pretender que o alimento fique mais tostado por baixo. Grelhador Y (Resistência de aquecimento superior/ grelhador) Para grelhar peças de carne finas e para gratinar. Para cozer e assar de acordo com receitas tradicionais, preparar Soufflés e cozinhar com temperatura baixa. Descongelar P Para preparar receitas de acordo com livros de receitas antigos, seleccione a temperatura 10° C mais baixa do que o indicado. O tempo de cozedura não se altera. Para descongelar delicadamente alimentos congelados. (Ventilador) Cozinhar com clima d (resistência de aquecimento circular + ventilador + sistema de evaporação) Para cozer bolos e assar com adição de humidade. 46 Sistemas de funcionamento Aquecimento rápido S Grelhar por Circulação de ar \ (Resistência de aquecimento superior/ grelhador + resistência de aquecimento circular + ventilador) (Resistência de aquecimento superior/ grelhador + ventilador) Para pré-aquecer rapidamente o forno. No final mude para o sistema de funcionamento que pretende utilizar. Ar quente plus U (resistência de aquecimento circular + ventilador) Para cozer e assar. Pode cozinhar em vários níveis simultaneamente. Pode cozinhar com temperaturas mais baixas do que no sistema aquecimento superior/inferior V, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Para grelhar peças com um diâmetro maior (como por exemplo um rolo de carne ou um frango). Pode grelhar com temperaturas mais baixas do que no sistema Grill Y, porque o ventilador distribui de imediato o calor sobre o alimento. Alourar tostar K (Resistência de aquecimento superior/ grelhador + resistência circular + ventilador) Para empadão e gratinados, que tenham de ficar com uma crosta bem tostada. Aquecimento intensivo O (resistência de aquecimento circular + ventilador + resistência de aquecimento inferior) Para cozer bolos com recheio húmido. Não utilize este sistema de funcionamento para cozer bolos pouco altos e para assar, porque o molho fica muito escuro. 47 Utilização do forno Recomendações para economizar energia – Retire os acessórios de dentro do forno que não vão ser necessários para o processo de cozinhar. – Pré-aquecer o forno apenas quando isso for indicado na receita ou na tabela de cozinhar. – Durante o processo de cozinhar e se possível, não abra a porta do forno. – Seleccione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de cozinhar e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. – Recomendamos o sistema de funcionamento Ar quente plus U. Pode cozinhar com uma temperatura 10 a 30 °C mais baixa do que nos outros sistemas de funcionamento. – Para muitos alimentos pode seleccionar o sistema de funcionamento Grelhar por circulação de ar \. Neste caso a temperatura é mais baixa do que em outros sistemas de funcionamento com Grill, seleccionando a temperatura máxima. – Através da regulação de fábrica "P i – S 0" para a indicação das horas, o seu forno está regulado de forma que consumo o mínimo de energia possível. – Através da regulação de fábrica "P 7 – S 0" a iluminação do forno durante o processo de cozinhar desliga automaticamente ao fim de 15 segundos. Mas tocando em I pode voltar a acender a iluminação em qualquer altura. 48 Utilização de calor restante Nos processos com temperaturas superiores a 140 °C e tempos superiores a 30 minutos pode rodar o selector de temperatura para a posição ß aprox. 5 minutos antes do processo terminar. O aquecimento do forno desliga, mas o calor restante existente é suficiente para acabar de cozinhar o alimento. Utilização do forno Utilização simples No final do processo: ^ Ligue o forno. ^ Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß. ^ Coloque o alimento no forno. ^ Seleccione o sistema de funcionamento pretendido. Aparece a temperatura proposta: i60 ^ Retire o alimento do forno. ^ Desligue o forno. Ventilador de arrefecimento °C 6 V O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. ^ Altera a temperatura através do selector rotativo, caso seja necessário. No final do processo, o ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno. Este desliga automaticamente logo que o forno tenha arrefecido a uma determinada temperatura. A temperatura real e o controle de temperatura 3 aparecem ao fim de pouco tempo: 3 42 °C Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura seleccionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado, consulte "Regulações – P 2"). 49 Utilização do forno Temperatura proposta Alterar a temperatura Logo que seleccione um sistema de funcionamento aparece a temperatura proposta correspondente. Exemplo: Seleccionou Ar quente plus U e 170 °C e pode seguir o aumento de temperatura. Temperatura Limite de proposta temperatura U 160 °C 30–250 °C O 170 °C 50–250 °C d 160 °C * 130–250 °C V 180 °C 30–280 °C X 190 °C 100–250 °C \ 200 °C 100–260 °C Y 240 °C 200–300 °C K 190 °C 100–250 °C P 25 °C 25–50 °C S 160 °C 100–250 °C * Primeiro é indicado "Aut§" e o triângulo V fica a piscar por baixo do símbolo *. Só após seleccionar o número de jactos de vapor é que aparece a temperatura proposta. 3 92 °C Pretende reduzir a temperatura prevista para 155 °C. ^ Seleccione a temperatura através do selector rotativo. O triângulo fica intermitente por baixo do símbolo de temperatura e a temperatura altera em passos de 5 °C. 3 I55 °C 6 V A temperatura prevista alterada, é memorizada. A temperatura real aparece indicada. Se pretender que a indicação no visor mostre a temperatura real e a prevista alternadamente, toque em X. 50 Utilização do forno Controle de temperatura Aquecimento superior/inferior V O controle de temperatura 3 aparece sempre que o aquecimento do forno ligar. – Bolos e sortido com tempos de cozedura curtos (até aprox. 30 minutos), Logo que a temperatura seleccionado seja alcançada, – Massa de pão escuro, – soa na primeira vez um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações – P 2"), – quando o controle de temperatura 3 se apagar, – o aquecimento do forno desliga. A regulação de temperatura assegura que o aquecimento do forno e o controle de temperatura voltem a ligar, quando a temperatura do interior do forno for inferior ao valor seleccionado. Pré-aquecer o forno – Massas sensíveis (por ex. biscoito), – Rosbife e lombo. Aquecimento rápido Através do sistema de funcionamento aquecimento rápido S pode reduzir a fase de pré-aquecimento. Para Pizza e massas sensíveis (por ex. biscoitos) não seleccione aquecimento rápido S durante a fase de pré-aquecimento. Caso contrário a superfície destes alimentos fica rapidamente escura. Apenas para alguns pratos é necessário pré-aqueça o forno. ^ Seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido S. A maior parte dos alimentos podem ser colocados directamente no forno frio, para utilizar o calor já durante a fase de pré-aquecimento. ^ Seleccione a temperatura. O forno deve ser pré-aquecido nas seguintes situações: ^ Quando o controle de temperatura 3 se apagar pela primeira vez, seleccione o sistema de funcionamento pretendido. ^ Coloque o alimento no forno. Ar quente plus U – Massa de pão escuro, – Rosbife e lombo. 51 Utilização do forno Ligar e desligar um processo automaticamente Os processos de cozinhar podem ser ligados e desligados automaticamente. Após seleccionar o sistema de funcionamento e a temperatura seleccione o tempo de cozinhar ou o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar. O tempo máximo que pode ser seleccionado para um processo são 12 horas. O ligar e desligar automático é recomendável para assar. Para cozer bolos não deve seleccionar o tempo com tanta antecedência. A massa ficaria seca e o fermento perderia o efeito. Seleccionar o tempo de cozinhar Exemplo: Um bolo necessita de 1 hora e 5 minutos para cozer. ^ Coloque o alimento no forno. ^ Toque na tecla OK. 00:00 h aparece e o triângulo V fica a piscar por baixo de T. 3 0i:05 h T ; ^ Seleccione o tempo de cozinhar (0i:05) através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O tempo de cozinhar é memorizado e decorrer de minuto em minuto, o último minuto é indicado de segundo em segundo. O símbolo T indica o tempo de cozinhar. Seleccionar o tempo de cozinhar e o fim do tempo de cozinhar O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Exemplo: Actualmente são 11:15 h; o assado com um tempo de cozinhar de 90 minutos deve ficar pronto às 13:30 h. ^ Toque em X. ^ Coloque o alimento no forno. ^ Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. 3 I60 6 V °C T S ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de T. 52 ^ Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. Utilização do forno Primeiro seleccione o tempo de cozinhar: No visor aparece i2:45 (= hora actual + tempo de cozinhar = ii:i5 + i:30). ^ Toque em X. 3 ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de T. i2:45 6 ^ Toque na tecla OK. 00:00 h aparece e o triângulo V fica a piscar por baixo de T. ^ Seleccione o tempo de cozinhar (0i:30) através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O tempo de cozinhar T é memorizado e decorre de minuto em minuto: 3 i:29 6 T S ; No final seleccione o fim do tempo de cozinhar: ^ Mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo do S. aparece -:- -: 3 ^ Seleccione o fim do tempo de cozinhar (i:30) através do botão selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O fim do tempo de cozinhar S é memorizado: i3:30 6 h T S ; T S ; O aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento desligam. Logo que a hora de início (i3:30 - i:30 = i2:00) seja alcançada, o aquecimento do forno, a iluminação e o ventilador de arrefecimento ligam. -:-:6 T S ; ^ Toque na tecla OK. 53 Utilização do forno No final do tempo de cozinhar Alterar o tempo de cozinhar – aparece 0:00, ^ Toque em X. – T fica a piscar, ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de T. – o aquecimento do forno a iluminação desligam automaticamente, – o ventilador de arrefecimento permanece ligado. – soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações – P 2"). ^ Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß. ^ Desligue o forno. ^ Retire o alimento do forno. Caso o alimento não esteja cozinhado como pretende, prolongue o tempo de cozinhar seleccionando-o de novo. 54 O tempo restante aparece indicado no visor. ^ Toque na tecla OK. ^ Altere o tempo de cozinhar através do selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. O tempo de cozinhar alterado é memorizado. Utilização do forno Eliminar o tempo de cozinhar Eliminar o fim do tempo de cozinhar ^ Toque em X. ^ Toque em X. ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de T. ^ Se necessário mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de S. ^ Toque na tecla OK. ^ Toque na tecla OK. O triângulo V fica a piscar por baixo de T. O triângulo V fica a piscar por baixo de S. ^ Através do selector rotativo reduza o tempo de cozinhar 0:00. ^ Através do selector rotativo reduza o tempo de cozinhar - -:- -. ^ Toque na tecla OK. ^ Toque na tecla OK. O tempo de cozinhar e o fim do tempo eventualmente seleccionado serão eliminados. O fim do tempo de cozinhar é apagado. ^ Toque em X. A temperatura real aparece indicada. A iluminação do forno permanece acesa. Se pretender terminar um processo: ^ Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß. ^ Retire o alimento do forno. Se rodar o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß ou desligar o forno, tanto o tempo de cozinhar como o fim do tempo de cozinhar seleccionados serão eliminados. 55 Cozinhar com clima d O seu forno está equipado com um sistema de evaporação para apoiar a humidade de processos de cozinhar. Nos sistema de funcionamento cozinhar com clima d a entrada optimizada de vapor e a condução do ar garantem resultados uniformes. Após seleccionar o sistema de funcionamento cozinhar com clima d deve determinar a quantidade de jactos de vapor pretendidos. As opções são: – Jactos de vapor automáticos (Aut§) Seleccione a quantidade de água para um jacto de vapor. O jacto de vapor é adicionado automaticamente após a fase de aquecimento. – 1 jacto de vapor (i) 2 jactos de vapor (2) 3 jactos de vapor (3) A quantidade de água necessária depende do número de jactos de vapor. 56 De seguida seleccione a temperatura e inicie o processo de sucção. Através do tubo de sucção, situado à esquerda por baixo do painel de comandos, é sugada água fresca para o sistema de evaporação. ,Outros líquidos provocam danos no aparelho. Utilize somente água nos processos com apoio à humidade. Durante o desenrolar do processo a água é injectada para o interior do forno em forma de jactos de vapor. As aberturas para a passagem do vapor encontram-se no canto posterior esquerdo do tecto do forno. Cozinhar com clima d O jacto de vapor é adicionado durante 5 a 8 minutos aproximadamente. A quantidade e a altura da adição de jactos de vapor depende do alimento: – No caso de massa levedada obtém melhores resultados se no início do processo forem adicionados jactos de vapor. – Pão e pãezinhos crescem melhor se nos primeiros minutos for adicionado um jactos de vapor. A crosta fica brilhante se no final do processo for adicionado mais um jacto de vapor. – Ao assar carne com elevado teor de gordura o jacto de vapor no início do processo contribui para que a gordura toste melhor. Cozinhar com clima não é adequado para alimentos, que tenham muita humidade, como por ex. merengue e massa de choux. Neste caso deve haver um processo de secagem durante o tempo de cozedura. Desenrolar de um processo no modo de funcionamento cozinhar com clima d É normal que o vidro interior da porta fique com humidade durante a adição do jacto de vapor. A humidade do vidro evapora durante o processo. ^ Prepare o alimento e leve ao forno. ^ Providencie a quantidade de água necessária. Aut§: ca.150 ml i: ca.150 ml 2: ca. 200 ml 3: ca. 300 ml ^ Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima d. Sugestão: Aproveite as receitas como exemplos de orientação. 57 Cozinhar com clima d O número de jactos de vapor Regular a temperatura Sugestão: Aproveite as receitas como exemplos de orientação. A temperatura proposta aparece no visor e o triangulo V fica a piscar por baixo de 6. Primeiro aparece Aut§ e o triângulo V fica a piscar por baixo do símbolo *. Aut§ * ; Através do selector rotativo pode activa as diversas possibilidades de jactos de vapor (i, 2, 3). Após 3 é indicado E. Nesta posição activa o processo de descalcificação (consulte o capítulo "Sistema de descalcificação F". Se pretender que o forno solte um jacto de vapor automaticamente após a fase de aquecimento: ^ Seleccione Aut§. Se pretender que se soltem manualmente vários jactos de vapor em alturas diferentes: ^ Seleccione i, 2 ou 3. ^ Toque na tecla OK. 58 i60 °C 6 V ^ Caso seja necessário seleccione a temperatura através do selector rotativo. ^ Toque na tecla OK. Cozinhar com clima d Colocar a água e iniciar o processo de sucção Depois aparece o pedido para o processo de sucção: O triângulo V fica a piscar por baixo de ?. ? ; ^ Abra a porta. ^ Virar para a frente o tubo de enchimento situado à esquerda por baixo do painel. A quantidade de água necessária é sugada. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. O processo de sucção pode ser interrompido pressionando a tecla OK e depois pode continuar. ^ Retire o recipiente após o processo de sucção. ^ Feche a porta. Irá ouvir a bomba a funcionar durante um curto espaço de tempo. A água restante no tubo de enchimento é sugada. O aparelho inicia o aquecimento. A temperatura real e o controle de temperatura 3 aparecem. 3 ^ Mergulhe o tubo de enchimento no recipiente com água da torneira. 92 °C Pode seguir o aumento de temperatura. Ao alcançar pela primeira vez a temperatura seleccionada soa um sinal acústico, se o sinal estiver activado, consulte "Regulações – P 2"). ^ Toque na tecla OK. O processo de enchimento tem início. 59 Cozinhar com clima d O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a emissão dos jactos de vapor. Além disso, o vapor de água sobre as teclas sensoras contribui para prolongamento de tempos de reacção das teclas. Adição automática do jacto de vapor Adição manual do jacto de vapor Após a fase de aquecimento os jactos de vapor entram automaticamente em acção. Logo que a tecla sensora * acenda pode activar os jactos de vapor. No visor aparece: * i60 °C A água evapora no interior do forno. Após emissão dos jacto de vapor * apaga-se e é indicada a temperatura. ^ Deixe o alimento cozinhar até ao fim. Espere que a fase de aquecimento termine, para que o vapor de água se distribua uniformemente pelo ar quente do forno. Para poder soltar os jactos de vapor no momento certo consulte o livro de receitas Sugestão: Através do temporizador N seleccione a hora para ser lembrada. ^ Toque em *, quanto pretender soltar o jacto de vapor. A iluminação das teclas apaga-se e no visor aparece: * i60 °C ^ Proceda como indicado para soltar mais jactos de vapor. Após emissão do último jacto de vapor * apaga-se e é indicada a temperatura. ^ Deixe o alimento cozinhar até ao fim. 60 Cozinhar com clima d Evaporação da água restante Se um processo de Cozinhar com clima d, se desenrolar sem interrupção, não fica nenhum resto de água no sistema. A água evapora uniformemente através do número de jactos de vapor seleccionados. Se um processo com humidade for interrompido manualmente ou porque faltou a energia eléctrica, a água que não tenha evaporado fica no sistema de evaporação. Ao voltar a seleccionar o sistema de funcionamento Cozinhar com clima d em vez de uma temperatura proposta aparece a indicação de um tempo para evaporar a água restante e por baixo do símbolo * o triângulo V fica a piscar. Escoamento da evaporação da água restante Na evaporação da água restante o aparelho aquece e a água restante evapora no interior do forno. Conforme a quantidade de água existente a evaporação da água restante pode demorar até 30 minutos. O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a evaporação da água restante. Ao evaporar a água restante a humidade fica depositada no forno e na porta. No final e com o forno frio seque bem o interior. O tempo indicado depende da quantidade de água que exista no sistema de evaporação. O melhor será iniciar de imediato a evaporação da água restante, para que no próximo processo seja utilizada água fresca. 61 Cozinhar com clima d Efectuar a evaporação da água restante de imediato ^ Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima d. A indicação de tempo correspondente à quantidade de água existente aparece e por baixo do símbolo * o triângulo Vfica a piscar: 00:07 min * O último minuto decorre de segundo em segundo. No final da evaporação da água restante aparece:Aut§: h * ; ^ Toque na tecla OK. A evaporação da água restante tem início. Pode seguir o desenrolar do processo. O tempo pode ser corrigido pelo sistema durante o desenrolar do processo de evaporação da água e de acordo com a quantidade existente. 62 :0:59 Aut§ * ; Agora pode seleccionar um processo através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima d. Cozinhar com clima d Interromper a evaporação da água restante ,A evaporação da água restante não deve ser interrompida porque, em casos desfavoráveis, ao continuar a sugar a água, o sistema de evaporação pode transbordar no interior do forno. ^ Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima d. No visor aparece Aut§. Aut§ * ; Agora pode seleccionar um processo através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima d. A indicação de tempo correspondente à quantidade de água existente aparece e o triângulo V fica a piscar por baixo de *: 00:07 h * ; ^ Rode o selector rotativo para a esquerda. O tempo é colocado em "00:00". 00:00 min * ; ^ Toque na tecla OK. 63 Cozer bolos A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, Pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom amarelo dourado e não castanho escuro. Sistemas de funcionamento Conforme a preparação pode seleccionar Ar quente plus U, Aquecimento intensivo O, Cozinhar com clima d ou Aquecimento superior/inferior V. Formas A escolha da forma depende do sistema de funcionamento e da preparação. – Ar quente plus U, Aquecimento intensivo O, Cozinhar com clima d: Formas de materiais adequados para serem utilizados no forno. – Aquecimento superior/inferior V: Formas escuras e sem brilho, esmalte escuro, alumínio mate; formas de vidro resistente a temperaturas elevadas. Utilizando formas de cor clara não obtém uma cor uniforme nos bolos e em casos desfavoráveis nem ficam correctamente cozidos. – Coloque as formas sempre sobre a grelha. As formas rectangulares devem ser colocadas sobre a grelha com a parte mais longa voltada para a frente, para que a distribuição de calor seja adequada e o resultado de cozedura uniforme. – Bolos com fruta e bolos altos devem ser cozidos no tabuleiro universal. Papel manteiga, untar Todos os acessórios Miele, tais como tabuleiros, tabuleiro universal, tabuleiro perfurado Gourmet ou a forma redonda têm acabamento PerfectClean. Geralmente as superfícies com acabamento PerfectClean não necessitam de ser untadas ou forradas com papel manteiga. O papel manteiga só é necessário para – cozer determinados bolos sortidos que tenham na sua composição bicarbonato de sódio, caso contrário, o acabamento PerfectClean da superfície ficará danificado. – massas, que devido ao seu elevado conteúdo de claras de ovo colem ligeiramente, (por ex. biscoitos, suspiros ou bolachas de amêndoa). – cozinhar produtos ultracongelados sobre a grelha. 64 Cozer bolos Indicações sobre a tabela de cozer bolos Temperatura 6 Regra geral seleccione a temperatura mais baixa. Temperaturas mais elevadas do que as indicadas, reduzem o tempo de cozinhar, mas o bolo não fica com o tom acastanhado uniforme e poderá até não cozer. Tempo + Verifique, após o tempo mais curto terminar se o bolo está cozido. Para isso espete um palito na massa. Se o palito sair seco significa que o bolo está cozido. Nível O nível de encaixe do tabuleiro no forno, depende do sistema de funcionamento seleccionado e do número de tabuleiros. – Ar quente plus U 1 tabuleiro: Nível 2 2 tabuleiros: Nível 1+3 / 2+4 3 tabuleiros: Nível 1+3+5 Se utilizar o tabuleiro universal e outro tabuleiro para cozer bolos simultaneamente, em vários níveis de encaixe, deve encaixar o tabuleiro universal por baixo dos tabuleiros com os bolos. Coza bolos ou biscoitos húmidos no máximo em dois níveis de encaixe. – Cozinhar com clima d 1 tabuleiro: Nível 2 – Aquecimento intensivo O 1 tabuleiro: Nível 1 ou 2 – Aquecimento superior/inferior V 1 tabuleiro: Nível 1 ou 2 65 Cozer bolos Tabela - Bolos U Bolos / Sortido 6 + [°C] [min] Massa simples Bolo de areia 150–170 2 Napfkuchen 150–170 2 Muffins (1 [2] tabuleiro/os) Small cakes (1 tabuleiro) 1) 2) Small cakes (2 tabuleiros) 1) 2) 60–70 65–80 4) 150–170 2 [1+3 ] 30–50 150 2 25–35 150 3) 2+4 25–35 Bolo simples (Tabuleiro) 150–170 2 25–40 Bolo mármore, Bolo de noz (Forma) 150–170 2 60–80 Bolo de frutas com cobertura ou recheio (tabuleiro) 150–170 2 45–50 Bolo de frutas (Tabuleiro) 150–170 2 35–55 Bolo de frutas (Forma) 150–170 2 55–65 Base de tarte 1) 150–170 2 25–35 Biscoitos/bolinhos 1) (1 [2] tabuleiro/s) 150–170 2 [1+3 4)] 20–25 Base de tarte 150–170 2 20–25 Bolo Streusel 150–170 2 Massa quebrada Sortido 1) (1 [2] tabuleiro/s) Sortido 1) (1 [2] tabuleiro/s) Tarte de requeijão 45–55 4) 150–170 2 [1+3 ] 15–25 140 2 [1+3 4)] 30–45 150–170 2 70–95 160 2 80–105 Torta de maçã coberta1) 160–180 2 50–70 Torta de alperces com cobertura (Forma) 150–170 2 55–75 2 30–45 Apple pie (Forma C 20 cm) 1) 2) Tarte 190–210 3) As indicações para o sistema de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente, o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. 66 Cozer bolos V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 150–170 2 60–70 – – – 150–170 2 65–80 – – – 160–180 2 25–45 – – – 160 3) 3 25–35 – – – – – – – – – 170–190 2 25–40 – – – 150–170 2 60–80 – – – 170–190 2 45–50 – – – 170–190 1 35–55 – – – 160–180 2 55–65 – – – 170–190 2 20–25 – – – 3 15–25 – – – 170–190 2 15–20 – – – 170–190 2 45–55 – – – 160–180 3) 160–180 3 15–25 – – – 160 3) 2 15–33 – – – 170–190 2 85–95 150–170 2 75–90 180 1 80–95 – – – 170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 2 55–75 150–170 2 50–60 1 25–40 220–240 3) 1 35–50 190–210 3) U Ar quente plus / V Aquecimento superior/inferior / O Aquecimento intensivo 6 Temperatura / Nível / + Tempo 1) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido S. 2) As regulações/configurações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 67 Cozer bolos Tabela - Bolos U Bolos / Sortido 6 + [°C] [min] Massa tipo pão-de-ló 1) Base de tarte (2 ovos) 1) 170–190 2 15–20 Torta de biscoito (4 a 6 ovos) 1) 2) 175–195 2 22–30 Torta de biscoito 1) 2) 180 2 20–30 160–180 2 15–25 50 5) 15–30 Gugelhupf 150–170 2 50–60 Stollen 150–170 2 55–65 Bolo Streusel 150–170 2 35–45 Bolo de frutas (Tabuleiro) 160–180 2 40–60 Pão de trigo 160–180 2 50–60 2 50–60 2 35–45 Rolo 1) Massa levedada / Massa de requeijão Levedar massa com fermento Pão integral Piza (tabuleiro) 1) 170–190 3) 170–190 Tarte de cebola 170–190 2 35–45 Quadrados de maçã (1 [2] tabuleiro/os) 150–170 2 [1+3 4)] 25–30 Massa de choux 1), Vol-au-Vent (1 [2] tabuleiro/s) 160–180 2 [1+3 4)] 30–45 Massa folhada (1 [2] tabuleiro/s) 170–190 2 [1+3 4)] 20–25 Suspiros Macaroons (1 [2] tabuleiro/s) 120–140 4) 2 [1+3 ] 25–50 As indicações para o sistema de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio, caso não seja indicado o contrário. Se o forno for aquecido previamente, o tempo de cozedura sofre uma redução de aprox.10 minutos Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. 68 Cozer bolos V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 170–190 3) 2 10–20 – – – 170–190 3) 2 20–40 – – – 3) 2 20–45 – – – 180–200 3) 2 12–16 – – – 50 5) 15–30 – – 160–180 1 50–60 – – 150–170 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 3 40–55 170–190 2 40–55 2 50–60 – – – 150–180 170–190 1) 160–180 3) 2 50–60 – – – 190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35 160–180 2 25–30 – – – 3) 3 30–40 – – – 190–210 3) 2 20–25 – – – 3) 2 25–50 – – – 190–210 180–200 120–140 U Ar quente plus / V Aquecimento superior/inferior / O Aquecimento intensivo 6 Temperatura / Nível / + Tempo 1) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido S. 2) As regulações/configurações também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350. 3) O forno deve ser pré-aquecido. 4) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 5) Encaixe a grelha sobre a base do forno e coloque o recipiente em cima. 69 Assar Sistemas de funcionamento Indicações sobre a tabela Conforme a preparação pode seleccionar Ar quente plus U, Cozinhar com clima d ou Aquecimento superior/inferior V. Temperatura 6 Louça Também pode utilizar qualquer tipo de louça própria para ir ao forno: Assadeiras resistentes ao calor, tabuleiros, grelhas ou tabuleiro apara-pingos (se existir) sobre o tabuleiro universal Recomendamos assar na assadeira, porque assim fica com molho suficiente. Além disso o forno permanece mais limpo do que ao assar sobre a grelha. Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas a carne ficaria acastanhada mas não cozida. Seleccionando Ar quente plus U ou cozinhar com clima d seleccione a temperatura aprox. 20 °C mais baixo do que para o sistema de funcionamento Aquecimento superior e inferi or V. Para peças de carne com um peso superior a 3 kg, seleccione a temperatura aprox.10 °C mais baixa do que o indicado na tabela. O processo demora um pouco mais, mas a carne fica cozinhada uniformemente e não fica com uma crosta tão grossa. Para assar sobre a grelha seleccione uma temperatura aprox. 10 °C mais baixa do que ao assar na assadeira. Pré-aquecimento Regra geral não é necessário préaquecer o forno, com excepção de rosbife e lombo. 70 Assar Tempo + Pode determinar o tempo de assar, conforme o tipo de carne, multiplicando a altura da peça de carne [cm] pelo tempo por cm de altura [min / cm]: Vaca/Caça: . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm Porco/vitela/borrego:. . . . 12–15 min/cm Rosbife/lombo: . . . . . . . . . 8–10 min/cm O tempo para assar carne congelada prolonga-se em aprox. 20 minutos por kg. Carne congelada até 1,5 kg de peso pode ser assada sem descongelação prévia. Dicas Alourar A cor tostada da superfície dos alimentos acontece no final do tempo de cozinhar. A carne recebe um tostado mais intenso se aproximadamente após decorrer metade do tempo destapar o recipiente. Tempo de repouso Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. No final do tempo de cozinhar retire o alimento de dentro do forno, embrulheo em folha de papel de prata e deixe em repouso durante aprox. 10 minutos. Ao cortar a carne irá perder menos molho. Nível Assar aves Regra geral utilize o nível de encaixe 2. A pele da aves fica mais estaladiça se, 10 minutos antes do fim do tempo de cozinhar, for pincelada com água salgada. 71 Assar Tabela - Assar U Carne/peixe 6 + [°C] [min] Vaca, ca. 1 kg 170–190 100–130 2) Lombo/rosbife, aprox. 1 kg 200–220 45–55 3) Caça, ca. 1 kg 140–160 100–120 4) Porco/rolo de carne, aprox. 1 kg 160–180 100–120 4) Porco, ca. 2 kg 160–180 130–160 4) Kasseler, ca. 1 kg 150–170 60–80 4) Carne picada, ca. 1 kg 160–180 60–70 4) Vitela, ca. 1,5 kg 180–200 80–100 4) Perna de borrego, ca. 1,5 kg 170–190 90–120 4) Lombo de borrego, aprox. 1,5 kg 170–190 50–60 3) Aves, 0,8–1 kg 180–200 60–70 Aves, ca. 2 kg 170–190 100–120 Aves, recheadas, ca. 2 kg 170–190 110–130 Aves, ca. 4 kg 160–180 150–180 Peixe inteiro, ca. 1,5 kg 160–180 35–55 As indicações para o sistema de funcionamento recomendado estão em negrito. Os tempos são válidos para forno frio. Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. As temperaturas indicadas são para assar em assadeira destapada. Seleccione a temperatura aprox. 10 °C mais baixa se assar directamente sobre o tabuleiro universal ou sobre a grelha com tabuleiro universal. 72 Assar d 1) V 6 + 6 + [°C] [min] [°C] [min] – – 140–160 160–180 170–190 160–180 170–190 170–190 170–190 – 190–210 180–200 180–200 170–190 170–190 – – 100–120 4) 110–130 4) 130–160 4) 60–80 4) 60–70 4) 90–110 4) 90–120 4) – 60–70 90–110 100–120 140–170 35–55 190–210 200–220 150–170 180–200 190–210 170–190 190–210 190–210 200–220 190–210 190–210 190–210 190–210 180–200 190–210 110–140 2) 45–55 3) 100–120 4) 100–120 4) 130–160 4) 80–100 4) 60–70 4) 100–120 4) 90–120 4) 50–60 60–75 5) 90–110 5) 110–130 5) 150–180 35–55 U Ar quente plus / d Cozinhar com clima / V Aquecimento superior/inferior 6 Temperatura / + Tempo Regra geral utilize o nível de encaixe 2. 1) Após a fase de aquecimento: Distribua uniformemente os jactos de vapor conforme o tempo seleccionado 2) Cozinhe primeiro com a tampa colocada. Destape após decorrer metade do tempo e junte aprox. 0,5 l de líquido. 3) O forno deve ser pré-aquecido. Não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido S. 4) Após decorrer metade do tempo junte aprox. 0,5 l de líquido. 5) Utilize o nível de encaixe 3. 73 Cozinhar com temperatura baixa Este processo é ideal para cozinhar peças de carne mais sensíveis como vaca, porco, vitela, borrego. Antes de levar ao forno a peça de carne deverá de a alourar em lume bem quente e em toda a volta durante um curto espaço de tempo. De seguida leve a carne ao forno pré aquecido, onde irá cozinhar delicadamente com temperatura baixa e um tempo mais longo. A carne fica suculenta. O suco no interior começa a circular e distribui-se uniformemente até à camada exterior. Como resultado obtém uma carne muito macia e suculenta. Dicas – Utilize carne de primeira qualidade, limpa, sem nervos e gordura. O osso deve ser solto antes. – Utilize gordura resistente a temperaturas elevadas. – Não tape a carne durante o cozinhar. O tempo de cozinhar depende do grau de cozedura, do tostado, da quantidade e do tamanho da peça e pode demorar 2 a 4 horas. Desenrolar Utilize o tabuleiro universal com a grelha encaixada. Não seleccione o sistema aquecimento rápido para pré-aquecer o forno S. ^ Encaixe o tabuleiro universal com a grelha no nível 2. ^ Seleccione aquecimento superior/inferior V e 130 °C de temperatura. ^ Aquecer o forno com o tabuleiro universal e a grelha durante aprox. 15 minutos. ^ Enquanto o forno está a pré-aquecer, frite a peça de carne sobre a placa até ficar tostada em toda a volta. ,Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de manusear no forno quente. ^ Colocar a carne sobre a grelha. ^ Reduza a temperatura para os 100 °C. ^ Deixe a carne cozinhar até ao fim do tempo. O processo de aquecimento também pode ser desligado automaticamente,(consulte o capítulo "Utilização do aparelho - Programar tempos de cozinhar"). 74 Cozinhar com temperatura baixa No final do processo Como a temperatura de cozinhar e a temperatura interior da carne é muito baixa, – pode cortar a carne de imediato. Não são necessários tempos de espera. – o resultado não será prejudicado se deixar a carne dentro do forno após o tempo terminar. Pode manter a carne no forno até ser servida. – a carne fica com uma temperatura ideal para ser consumida. Sirva a carne em pratos pré-aquecidos e com molho bem quente, para que não arrefeça tão rapidamente. Tempos de cozinhar/Temperaturas interiores Carne Rosbife – mal passado – médio – bem passado Lombo de porco Kasseler * Lombo de vitela* Lombo de borrego* * sem osso Tempo Temperatura interior** [min] [°C] 60–90 120–150 180–240 120–150 150–210 180–210 90–120 48 57 69 63 68 63 60 ** Para ver o aumento da temperatura interior pode utilizar a sonda de temperatura. 75 Grelhar ,Risco de queimaduras! Louça Se grelhar com a porta do forno aberta, o ar quente não passa automaticamente pelo ventilador de arrefecimento e não é arrefecido. Os elementos de comando aquecem. Durante o processo de grelhar deve manter a porta do forno fechada Sistemas de funcionamento Grill Y Para grelhar grande quantidade de peças pouco altas e para gratinar em formas grandes. A resistência fica vermelho incandescente e são produzidos raios infravermelhos necessários. Grelhar por Circulação de ar \ Para grelhar peças maiores como por exemplo aves, rolo de carne, etc. A resistência de aquecimento superior/ resistência do grelhador e o ventilador ligam alternadamente. 76 Utilize o tabuleiro universal com a grelha encaixada ou o tabuleiro apara-pingos (caso exista). O tabuleiro apara-pingos protege o molho que se solta da carne para que possa ser utilizado. Não utilize o tabuleiro para bolos. Grelhar Indicações sobre a tabela Grelhar – Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. Temperatura 6 Verificar Seleccione uma temperatura mais baixa. Com temperaturas mais elevadas do que as indicadas a carne ficaria acastanhada mas não cozida. Para verificar até que ponto a carne está cozinhada, pressione-a com uma colher: Para peças de carne finas recomendamos regra geral uma temperatura de 275 °C, para peças de carne com um diâmetro maior no máx. 220 °C. Pré-aquecimento Para grelhar é necessário pré-aquecer o forno. Aqueça a resistência de aquecimento superior/Grill durante aprox. 5 minutos com a porta do forno fechada. Nível Seleccione o nível de encaixe conforme o tamanho da peça. – Peças finas: Nível 3/4 – Peças com diâmetro maior: Nível 1/2 Tempo + mal passada: Se ainda estiver com muita elasticidade, significa que o seu interior ainda está em sangue. média: Se der pouco de si, o interior está rosa. bem passada: Se a carne não der de si, está bem passada. Verifique, após o tempo mais curto terminar se o alimento está cozinhado. Dica Se durante o processo, a superfície de peças maiores ficar muito escura e o interior ainda não estiver grelhado, pode continuar o processo seleccionando uma temperatura mais baixa. Desta forma a superfície não fica tão escura. – Peças pouco altas de carne ou de peixe, necessitam de aprox. 6 a 8 minutos para cada lado. Peças mais altas necessitam de mais tempo para cada lado. As peças que vão ser grelhadas devem ser todas do mesmo tamanho para que o tempo não seja muito diferente. 77 Grelhar Preparação dos alimentos Grelhar Passe rapidamente a carne por água corrente fria e seque-a de seguida. Fatias de carne que vão ser grelhadas não devem ser condimentadas com sal para que o suco não se perca. ^ Coloque a grelha ou o tabuleiro apara-pingos (se existir) no tabuleiro universal. Carne magra pode ser pincelada com azeite. Não utilize outro tipo de gordura, porque fica facilmente escura ou provoca fumo. Peixe pouco alto e filetes de peixe devem ser preparados como é habitual e temperando com sal. Também podem ser salpicados com sumo de limão. ^ Coloque o alimento em cima. ^ Seleccione o sistema de funcionamento e a temperatura. ^ Aqueça a resistência de aquecimento superior/Grill durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada. ,Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção para introduzir e retirar os recipientes de dentro do forno e sempre que tenha de manusear no forno quente. ^ Encaixe o alimento no nível indicado (consulte a tabela). ^ Feche a porta. ^ Se possível volte o alimento após metade do tempo decorrer. 78 Grelhar Tabela - Grelhados As indicações para o sistema de funcionamento recomendado estão em negrito. Aqueça a resistência de aquecimento superior/Grill durante aprox. 5 minutos mantendo a porta do forno fechada se não for indicado o contrário. Virar o alimento após metade do tempo decorrer. Verifique o alimento após o tempo mais curto decorrer. Y Alimentos para grelhar \ 6 + 6 + [°C] [min] [°C] [min] Peças finas Bifes de vaca 4 275 15–22 220 15–20 Beefburger 1) 4 300 17–28 – – Espetadas 3 275 25–30 220 25–30 Espetadas de aves 4 275 20–25 220 12–16 Bife do cachaço 4 275 15–20 220 17–23 Fígado 4 275 8–12 220 12–15 Hambúrguer 4 275 15–20 220 18–22 Salsicha 4 275 12–18 220 13–19 Filetes de peixe 4 275 20–25 220 13–18 Trutas 4 275 16–20 220 20–25 3 300 5–10 220 7–10 3 275 10–15 220 10–15 Tostas 1) 2) Tostas mistas Tomates 4 275 6–10 220 8–10 Pêssegos 4 275 6–10 220 15–20 Frango, aprox. 1,2 kg 3) 1 220 60–70 190 60–70 Pé de porco, aprox. 1 kg 1 – – 190 95–100 Rosbife, Lombo, aprox. 1 kg 2 – – 250 35–45 Peças com diâmetro maior Y Grill / \ Grelhar por circulação de ar Nível / 6 Temperatura / + Tempo 1) As regulações são válidas ao utilizar o sistema de funcionamento Grill Y e também se aplicam aos requisitos da norma EN 60350. 2) Não pré-aquecer a resistência de aquecimento superior/grelhador. 3) Para grelhar por circulação de ar \ Nível 2. 79 Descongelar Para descongelar cuidadosamente alimentos congelados seleccione o sistema descongelar P. Neste modo de funcionamento só o ventilador é que liga e faz circular o ar no interior do forno à temperatura ambiente. ,Perigo de salmonelas! Ao descongelar aves deve existir o máximo de limpeza. Não utilize o líquido que se soltou durante a descongelação. Dicas – Deixe os alimentos descongelarem fora da embalagem sobre o tabuleiro universal ou dentro de um recipiente. – Para descongelar aves utilize o tabuleiro universal com a grelha. Desta forma o alimento não fica em contacto com o líquido proveniente da descongelação. – A carne, as aves ou o peixe não necessitam de estar completamente descongelados se forem cozinhados de seguida. Basta que a superfície esteja descongelada. A superfície está então suficientemente macia para receber os condimentos. 80 Tempos para descongelar parcial ou totalmente Os tempos dependem do tipo e do peso do alimento: Alimento Frango Carne Salsichas Peixe Morangos Bolo de manteiga Pão Peso [g] 800 500 1 000 500 1 000 300 500 Tempo [min] 90–120 60–90 90–120 30–50 60–90 30–40 20–30 500 30–50 Conservas Recipientes ,Risco de lesões! As latas de conserva fechadas criam excesso de pressão ao serem aquecidas e podem rebentar. Não utilize o forno para cozinhar ou aquecer latas de conserva fechadas. Utilize somente frascos especiais e que pode obter em lojas da especialidade. Fruta/pepinos ^ Seleccione uma temperatura baixa, logo que as bolhinhas sejam visíveis nos frascos e mantenha os frascos durante mais 25–30 minutos no forno quente. Legumes ^ Reduza a temperatura para 100 °C, logo que as bolhinhas sejam visíveis nos frascos. – Frascos de vidro – Frascos com tampa tipo rosca. Fruta e legumes Recomendamos o sistema de funcionamento Ar quente plus U. As indicações são válidas para 6 frascos com 1 l de capacidade. ^ Encaixe o tabuleiro universal no nível 2 e coloque os frascos em cima. ^ Seleccione Ar quente plus U e 150–170 °C de temperatura. ^ Aguarde até que pequenas bolhinhas subam uniformemente nos frascos. Reduza a temperatura atempadamente, para evitar que o alimento transborde. Espargos, cenouras Ervilhas, feijão Tempo [min] 60–90 90–120 ^ Seleccione uma temperatura baixa, e mantenha os frasco durante mais 25–30 no forno quente. No final da preparação ,Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os frascos. ^ Retire os frascos do forno. ^ Mantenha-os cobertos com um pano durante aprox. 24 horas num local isento de correntes de ar. ^ Verifique no final se todos os frascos estão bem fechados. 81 Secagem/Desidratação A secagem ou desidratação é um método tradicional de conservação de frutas, alguns vegetais e ervas. Como condição a fruta e os legumes devem ser frescos e bem amadurecidos e não terem pontos negros. ^ Prepare o alimento. – Descascar as maçãs, retirar o núcleo e cortado em fatias 0,5 cm de espessura. – Retirar o caroço às ameixas. – Descascar as peras, cortar o núcleo e cortar em quartos. – Descascar as bananas e cortar às rodelas. – Arranjar os cogumelos, cortar ao meio ou em fatias. – Retirar os talos mais grossos da salsa ou do aneto. ^ Espalhe a salsa ou o aneto no tabuleiro universal. Também pode utilizar o tabuleiro Gourmet perfurado, se existir. ^ Utilize o sistema de funcionamento Ar quente plus U ou Aquecimento superior/inferior V. ^ Seleccione a temperatura entre os 80–100 °C. ^ Encaixe o tabuleiro universal no nível 2. No caso de ar quente plus U pode utilizar o nível de encaixe 1 e 3. 82 Alimento Tempo Fruta 2–8 horas Legumes 3–8 horas Ervas* 50-60 minutos * Para secar ervas seleccione aquecimento superior/inferior V. ^ Reduza a temperatura se no interior do forno se formarem gotas de água. ,Risco de queimaduras! Utilize luvas de protecção ao retirar os produtos. ^ Deixe arrefecer a fruta ou os legumes. A fruta desidratada deve estar completamente seca, mas macia e elástica. Ao partir ou cortar não deve libertar suco. ^ Armazene-a em frascos bem tapados. Ultracongelados/Alimentos pré-confeccionados Dicas Bolos, Pizza, Baguettes – Produtos congelados como bolos, pizzas ou Baguettes ocupam a totalidade do tabuleiro. Os tabuleiros podem ficar de tal forma deformados, devido à diferença de temperatura na preparação destes produtos congelados que, se estiverem quentes, será eventualmente impossível retira-los de dentro do forno. Cada utilização seguinte contribui para uma deformação adicional. – Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. Batatas fritas, croquetes e idênticos – Estes produtos ultra-congelados podem ser cozinhados no tabuleiro. Cozinhe os produtos ultra-congelados colocando-os no tabuleiro sobre uma folha de papel manteiga. Preparação A manipulação delicada dos alimentos contribui para uma alimentação saudável. Bolos, Pizzas, batatas fritas ou idênticos devem ser cozinhados até ficarem com um tom amarelo dourado e não castanho escuro. ^ Seleccione a temperatura mais baixa recomendada na embalagem. ^ O forno deve ser pré-aquecido. ^ Coloque o alimento no forno no nível de encaixe recomendado, logo que o controle de temperatura 6 se apague. ^ Controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado na embalagem. – Seleccione a temperatura mais baixa indicada na embalagem. – Vire os alimentos diversas vezes. 83 Tostar/alourar O modo de funcionamento alourar/tostar K é adequado para cozinhar empadão e gratinados, que tenham de ficar com uma superfície bem tostada. Alimento 6 [°C] + [min] Lasanha 180 1 45–60 Batatas gratinadas 170 1 55–65 Empadão de legumes 170 1 55–65 Macarrão gratinado 170 1 40–50 6 Temperatura / Nível de encaixe / + Tempo Na tabela encontra alguns exemplos. Para preparar outras receitas pode orientar-se pelas indicações de temperatura e tempo de funcionamento para ar quente plus U. 84 Indicação para laboratórios de ensaios Pratos teste de acordo com EN 60350 Sistema de funcionamento 6 [°C] U 140 2) 2 30–40 não U 140 2) 1+3 30–45 não 1 tabuleiro V 160 2) 2 15–33 sim 1 tabuleiro U 150 2) 2 25–35 não 2 tabuleiros U 150 2) 2+4 25–35 sim 1 tabuleiro V 160 2) 3 20–30 sim U 180 2) 2 22–30 não Alimentos a testar Tabuleiros/Forma Sortido (8.4.1) 1 tabuleiro Small cakes (8.4.2) 2 tabuleiros 1) Tarte de biscoi- Forma redonda C 26 cm 3) to (8.5.1) Forma redonda C 26 cm 3) 4) + [min] Pré-aquecimento V 150–180 2) 2 20–45 sim 3) U 160 2) 2 80–105 não Apple pie (8.5.2) Forma redonda C 20 cm Forma redonda C 20 cm 3) V 180 2) 1 80–95 não Alourar tostas (9.1) Grelha Y 300 3 5–10 não Beefburger grelhar (9.2) Grelha no tabuleiro universal Y 300 4 1. lado: sim, 5 minutos 10-16 2. lado: 7-12 U Ar quente plus / V Aquecimento superior/inferior / Y Grill 6 Temperatura / Nível de encaixe / + Tempo 1) Retire os tabuleiros logo que os bolos vão ficando suficientemente tostados, mesmo antes do tempo seleccionado terminar. 2) Durante a fase de aquecimento não seleccione o sistema de funcionamento aquecimento rápido S. 3) Coloque a forma sobre a grelha. 4) Regra geral seleccione a temperatura mais baixa e controle os alimentos ao fim de algum tempo. Classe de eficiência energética A determinação da classificação de eficiência energética é feita de acordo com EN 50304. Classe de eficiência energética: A Modo de funcionamento utilizado: U Ar quente plus Indicações especiais para executar: sem as calhas telescópicas FlexiClip montadas 85 Limpeza e manutenção ,Risco de queimaduras! As resis- tências devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. ,Risco de lesões! O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o forno. A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpeza inadequados. Especialmente a frente do forno fica danificada devido à utilização de produtos de limpar fornos e produto descalcificador. Remover de imediato os resíduos de produtos de limpeza. As superfícies são sensíveis a riscos. Nas superfícies de vidro os riscos também podem provocar quebra. Produtos de limpeza inadequados Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza – produtos que contenham soda, amoníaco, ácido ou cloro, – produtos anti-calcário na limpeza da frente do forno, – produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia), – produtos que contenham dissolventes, – produto para limpar aço inoxidável, – detergentes utilizados em máquinas de lavar louça, – produtos para limpeza de vidros, – produtos de limpeza para placa de cerâmica de vidro, – esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, – raspadores metálicos afiados, – palha-de-aço, – produtos de limpeza mecânicos (em limpeza esporádica), – Produto de limpeza para fornos*, – espirais em aço inoxidável*. * permitido para sujidade mais renitente em superfícies esmaltadas tratadas com PerfectClean. 86 Limpeza e manutenção Sujidade normal Se a sujidade ficar acumulada durante muito tempo possivelmente não poderá ser eliminada. Utilizações seguidas, sem que seja efectuada a limpeza intermédia, contribuem para aumento do tempo necessário para efectuar a limpeza. Elimine a sujidade de imediato. Os acessórios não são adequados para serem lavados na máquinas de lavar louça. Dicas – Sujidade provocada por sumo de fruta ou massa de bolos que tenham vertido da forma, são facilmente removíveis enquanto o forno estiver um pouco quente. – Para efectuar a limpeza comodamente pode desmontar a porta do forno e os suportes de tabuleiros/ grelhas em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir), desmontar a parede posterior catalítica esmaltada assim como voltar as resistências superior/grelhador para baixo. Informações sobre a limpeza da parede do fundo encontram-se no capítulo "Sujidade da parede catalítica esmaltada". ^ Remova a sujidade normal de imediato utilizando água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. ^ Elimine os resíduos de detergentes convenientemente com água limpa. O que é particularmente importante para as peças com acabamento PerfectClean, porque restos de produto de limpeza afectam o efeito anti-aderente. ^ Seque as superfícies logo de seguida com um pano seco. Limpeza da junta Em volta do forno existe uma junta voltada para o interior da porta. Resíduos de gordura podem danificar a junta. ^ Limpe e seque a junta no final de cada utilização. 87 Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente (excepto calhas telescópicas FlexiClip) Sumo de fruta que tenha vertido ou restos de alimentos podem provocar alterações de cor ou zonas baças nas superfícies esmaltadas. Mas isso não afecta as características de utilização. De qualquer forma não deve tentar eliminar essas manchas. Utilize somente os produtos indicados. ^ Remova os resíduos endurecidos com um raspador ou uma espiral de aço inoxidável. O esmalte catalítico fica danificado se for utilizado spray de limpeza para fornos. Antes de utilizar spray de limpeza no forno retire as peças revestidas com esmalte catalítico. 88 ^ Para remover sujidade mais agarrada aplique, após o arrefecimento, nas superfícies esmaltadas e com tratamento PerfectClean o produto limpa fornos Miele. Deixe actuar o produto de acordo com o indicado na embalagem. Produtos limpa fornos, de outro fabricante, só podem ser aplicados sobre as superfícies frias e no máximo durante 10 minutos. ^ Se necessário pode utilizar, após o tempo de actuação o lado mais duro da esponja e efectuar a limpeza. ^ Remova os resíduos do produto de limpar fornos completamente com água limpa e seque as superfícies de seguida. Limpeza e manutenção Sujidade mais renitente nas calhas telescópicas FlexiClip O lubrificante especial das calhas telescópicas FlexiClip é eliminado se as calhas forem lavadas na máquina de lavar louça o que irá deteriorar as suas características extensíveis. Por este motivo nunca efectue a limpeza das calhas telescópicas FlexiClip na máquina de lavar louça. Para as manchas mais difíceis ou quando os rolamentos fiquem pegajosos, devido a sumo de fruta que tenha transbordado, proceda como se indica a seguir: ^ Coloque as calhas telescópicas FlexiClip por um curto espaço de tempo (aprox. 10 min.) em água quente com detergente. Se necessário pode utilizar o lado mais duro de uma esponja de lavar a louça. Os rolamentos podem ser limpos com uma escova macia. Após a limpeza podem aparecer manchas ou zonas mais claras nas calhas telescópicas que, no entanto não afectam as características de utilização. Sujidade na parede esmaltada catalítica O esmalte catalítico elimina automaticamente sujidades de gordura ao serem seleccionadas temperaturas elevadas. Quanto mais elevada for a temperatura mais eficaz será o processo. O esmalte catalítico perde as propriedades de auto-limpeza devido à acção de produtos abrasivos, escovas e esponjas abrasivas assim como produtos de limpar fornos. Antes de utilizar o produto de limpeza desmonte as peças revestidas com esmalte catalítico. Elimine a sujidade provocada por condimentos, açúcar ou idênticos. ^ Desmonte a parede posterior (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção" - "Desmontar a parede posterior"). ^ Efectue a limpeza manualmente utilizando água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma escova macia. ^ Enxague a parede posterior convenientemente. Deixe a parede secar por completo antes de a voltar a montar. 89 Limpeza e manutenção Eliminar gorduras ^ Retire todos os acessórios de dentro do forno (incluindo os suportes de tabuleiros e grelhas). ^ Antes de efectuar a limpeza catalítica, elimine a sujidade mais renitente existente no interior da porta e nas superfícies PerfectClean para que não fiquem queimadas. ^ Seleccione o sistema de funcionamento Ar quente plus U e 250 °C. ^ Aqueça o forno, vazio, durante pelo menos 1 hora. O tempo de duração depende do grau de sujidade existente. Se o esmalte catalítico estiver muito sujo de gordura, durante o processo de limpeza pode formar-se uma película no forno. 90 ,Risco de queimaduras! Deixe o forno arrefecer antes de efectuar a limpeza manual. ^ No final efectue a limpeza do interior da porta e do forno utilizando água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano húmido de microfibras. Cada vez que o forno seja aquecido com temperaturas elevadas a sujidade ainda existente será eliminada. Limpeza e manutenção Desmontar a porta Nunca retire a porta dos fixadores puxando-a em posição horizontal, porque estes fecham contra o forno. Nunca puxe a porta segurando-a pela pega porque poderá partir. ^ Fecha a porta até ao batente. A porta está unida às dobradiças através de fixadores. Antes de retirar a porta do forno dos fixadores é necessário desbloquear os fixadores de ambos os lados das dobradiças. ^ Abra a porta completamente. ^ Para desbloquear os fixadores gireos até ao batente. ^ Segure na porta pelos lados e puxea para cima retirando-a dos fixadores. Certifique-se de que a porta não sai inclinada. 91 Limpeza e manutenção Desmontar a porta A porta é constituída por um sistema aberto de três vidros parcialmente reflectores de calor. Em funcionamento, é conduzido adicionalmente ar através da porta, de forma que o vidro exterior permanece frio. Se o espaço entre os vidros da porta ficar embaciado ou com sujidade, pode desmontar os vidros para que possam ser limpos individualmente. Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta. Para efectuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de limpeza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores metálicos. Ao efectuar a limpeza dos vidros da porta do forno siga as indicações relacionadas com a frente do forno. O produto de limpar fornos danifica a superfície dos perfis em alumínio. Efectue a limpeza utilizando água quente, detergente de lavar a louça manualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido. Coloque os vidros desmontados da porta em local seguro para que não sejam danificados. 92 ,Risco de lesões! Desencaixe sempre a porta do forno antes de retirar os vidros. ^ Coloque os vidros da porta sobre uma superfície macia (por ex. um pano da louça), para evitar riscos. Coloque a porta sobre a mesa de cozinha de forma que a pega fique saliente num dos cantos da mesa e os vidros fiquem completamente apoiados, para evitar que partam durante os trabalhos de limpeza. ^ Abrir os dois bloqueios dos vidros da porta rodando-os para fora. Limpeza e manutenção Desmonte o vidro interior da porta: ^ Levante o vidro interior ligeiramente e puxe-o para que desencaixe da régua. ^ Levante o vidro intermédio ligeiramente e puxe-o para fora. ^ Efectue a limpeza dos vidros e outras peças soltas com uma esponja limpa, detergente de lavar a louça manualmente e água quente ou um pano de microfibras húmido. No final volte a montar as peças desmontadas: ^ Coloque o vidro intermédio de forma que o número de material fique legível (ou seja não deve ficar invertido). ^ Encaixe o vidro interior na régua, com o lado mate voltado para baixo e coloque-a entre os fixadores. ^ No final seque as peças com um pano macio. 93 Limpeza e manutenção ^ Feche os dois bloqueios dos vidros da porta com um movimento rotativo para o interior. A porta agora está completa. 94 Limpeza e manutenção Montagem da porta ^ Abra a porta completamente. Volte a bloquear os bloqueios, caso contrário a porta pode soltar-se dos fixadores e ficar danificada. ^ Volte a bloquear os bloqueios, rodando-os até ao batente na posição horizontal. ^ Segure a porta pelos laterais e encaixe-a nos fixadores das dobradiças. Certifique-se de que a porta não está inclinada. 95 Limpeza e manutenção Suportes laterais com calhas telescópicas FlexiClip ,Risco de lesões! Nunca utilize o forno sem que os suportes laterais estejam montados. Os suportes laterais podem ser desmontados em conjunto com as calhas telescópicas FlexiClip (se existir). Se antes pretender desmontar as calhas telescópicas FlexiClip, siga as indicações mencionadas no capítulo "Equipamento – Montar e desmontar as calhas telescópicas FlexiClip". ,Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. 96 ^ Desencaixe à frente os suportes de tabuleiros/grelhas do fixador (1.) e retire-os (2.). A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. ^ Efectue a montagem correcta de todas as peças. Limpeza e manutenção Desmontar a parede posterior ,Risco de lesões! Nunca utilize o forno sem que a parede posterior esteja montada. A parede posterior pode ser desmontada para ser limpa. ,Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. Voltar para baixo a resistência de aquecimento superior/ grelhador ,Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. ^ Desmonte os suportes laterais. ^ Desligue o forno da corrente eléctrica. Desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ Desmonte os suportes laterais. ^ Solte os quatro parafusos situados nos cantos da parede posterior e retire-a. ^ Efectue a limpeza da parede posterior (consulte o capítulo "Sujidade da parede posterior com esmalte catalítico"). A montagem é feita em ordem inversa à desmontagem. Montar a parede posterior correctamente (consulte o capítulo "O forno"). ^ Volte a ligar o forno à corrente. ^ Solte os parafusos. Não baixe a resistência exercendo muita força. ^ Volte a resistência de aquecimento superior/grelhador com cuidado para baixo. Agora pode efectuar a limpeza do tecto do forno. ^ Volte a resistência de aquecimento superior/do grelhador para cima e aparafuse as porcas de asa. ^ Volte a montar os suportes laterais. 97 Limpeza e manutenção Descalcificar o sistema de evaporação F Altura para efectuar o processo de descalcificação O sistema de evaporação deve ser regulado de acordo com o grau de dureza da água. O processo de descalcificação pode ser efectuado sempre que pretender. Após um determinado número de processos aparece automaticamente a indicação para efectuar a descalcificação do forno, para que o aparelho funcione sem anomalias. No visor aparece a indicação para descalcificar, se seleccionar o sistema de funcionamento Cozinhar com clima d: F i:0 O número de processos restantes vai sendo indicado até que no visor aparece indicado F 0 e 0. F 0 ; :0 Depois disso a utilização do sistema Cozinhar com clima d fica bloqueado. Só volta a ser possível utilizar esse sistema depois de efectuar o processo de descalcificação. Desenrolar do processo de descalcificação O processo de descalcificação demora aprox. 90 minutos: E 0: Sucção do líquido descalcificador E i: Fase de actuação E 2: Processo de enxaguagem 1 Agora ainda pode utilizar o aparelho mais 10 vezes através do sistema de funcionamento Cozinhar com clima d. Depois disso terá de efectuar o processo de descalcificação. A indicação desaparece ao fim de alguns segundos. Também pode eliminar a indicação pressionando a tecla OK. Os outros sistemas de funcionamento podem continuar a ser utilizados. 98 E 3: Processo de enxaguagem 2 E 4: Processo de enxaguagem 3 E 5: Evaporação da água restante Limpeza e manutenção Preparar a fase de descalcificação Para obter um efeito de limpeza ideal, recomendamos a utilização das pastilhas de descalcificação fornecidas junto e especialmente desenvolvidas para a Miele. Outros produtos descalcificadores que, para além de ácido cítrico ainda contêm outros ácidos e/ou não são isentos de outras substâncias indesejáveis, como sejam cloretos, pode danificar o produto. Além disso, o efeito exigido não poderá ser garantido se a concentração necessária de solução não ficar assegurada. A Coloque uma ponta do tubo dentro do recipiente com o líquido de descalcificação e utilize o fixador para fixar o tubo. B Encha o recipiente com aprox. 600 ml de água fria e dissolva a pastilha de descalcificação completamente. C Encaixe o tabuleiro universal até ao batente, no nível de encaixe superior, para aparar a água de descalcificação. Verifique as indicações sobre a relação de mistura do produto descalcificador. Caso contrário o forno será danificada. No final da descalcificação deve lavar o interior do forno para eliminar restos do produto de descalcificação. Nos serviços Miele pode obter as pastilhas de descalcificação. D Coloque um recipiente com o produto descalcificador no interior do forno. Fixe a outra ponta do tubo ao tubo de enchimento. E Feche a porta. Irá necessitar de um recipiente com 1 l de capacidade. Juntamente com o forno é fornecido um tubo com fixador para efectuar a descalcificação comodamente sem ser necessário segurar no recipiente. 99 Limpeza e manutenção A fase de sucção (E i) tem inicio. Pode seguir o desenrolar do tempo. Efectuar o processo de descalcificação Logo que o processo de sucção E 0 tenha iniciado, não poderá ser interrompido. F Seleccione o sistema de funcionamento cozinhar com clima d. G Seleccione E como botão selector. H Toque na tecla OK. Se o sistema de funcionamento Cozinhar com clima d já estiver bloqueado, pode iniciar de imediato o processo de descalcificação tocando na tecla OK. Aparece a indicação para o processo de sucção (E 0) e o triângulo V fica a piscar por baixo de ?. ? E o ; I Toque na tecla OK. O processo de enchimento tem início. Ouvem-se ruídos da bomba. A quantidade de água sugada pode ser menor que a solicitada, de forma que no final ainda fica um resto de água no recipiente. :i:20 F h T J Abra a porta. K Mantenha o recipiente com a ligação ao tubo de enchimento dentro do forno e adicione aprox. 300 ml de água, porque o sistema irá voltar a sugar liquido durante a fase de actuação. L Feche a porta. Aproximadamente de 5 em 5 minutos o sistema irá voltar a sugar líquido. Ouvem-se ruídos da bomba. Pode seguir o processo a decorrer: ^ Toque em X. ^ Seleccione 6 com o botão selector. F E 6 ; i T ^ Para voltar a ver o tempo restante, mova o triângulo V através do botão selector rotativo, até que acenda por baixo de T. No final da fase de actuação soa três vezes um sinal acústico, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações – P 2"). 100 Limpeza e manutenção Após a fase de actuação tem de enxaguar o sistema de evaporação, para eliminar restos do produto descalcificador. Para isso é bombeado 1 l de água por três vezes, através do sistema de evaporação que depois é recolhida no tabuleiro universal. M Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. N Retire o tubo plástico do recipiente. O Retire o recipiente do forno, enxague-o e encha-o com 1 l de água fresca. P Volte a colocar o recipiente no forno, fixe o tubo ao recipiente e feche a porta. Q Toque na tecla OK. O processo de sucção para a primeira enxaguagem (E 2) tem início. A água é conduzida através do sistema de evaporação e aparada no tabuleiro universal. R Retire o tabuleiro universal com o líquido de descalcificação, despeje-o e volte a encaixa-lo no nível de encaixe superior. S Retire o tubo plástico do recipiente e encha o recipiente com aprox. 1 l de água da rede. T Volte a colocar o recipiente no forno, fixe o tubo ao recipiente e feche a porta. U Toque na tecla OK. O processo de sucção para a segunda enxaguagem (E 3) tem início. V Repita o último passo. O processo de sucção para a terceira enxaguagem (E 4) tem início. Mantenha o tabuleiro universal com o líquido aparado da última enxaguagem durante a fase de evaporação da água restante. W Retire o recipiente e o tubo de dentro do forno. 101 Limpeza e manutenção Pode dar início à evaporação de água restante (E 5). O vapor de água pode provocar queimaduras. Não abra a porta durante a evaporação da água restante. E 5 – aparece 0:00 e T fica a piscar. :0:00 h T Y Rode o botão selector do modo de funcionamento para a posição ß. X Toque na tecla OK. O aquecimento do forno liga e aparece a indicação do tempo para a evaporação de água restante. :0:2 i h T A indicação de tempo é corrigida automaticamente de acordo com a quantidade de água restante. O desenrolar dos últimos dois minutos é indicado de segundo em segundo. 102 – soa um sinal acústico três vezes, se o sinal estiver activado (consulte o capítulo "Regulações – P 2"). F * ; F No final da evaporação da água restante ,Risco de queimaduras! Deixe o forno e os acessórios arrefecerem antes de iniciar a limpeza. Z Retire o tabuleiro universal com o líquido recolhido e efectue no final a limpeza do forno frio, eliminando eventuais restos de produto descalcificador e humidade que se tenha depositado. Feche a porta só quando o forno estiver completamente seco. Que fazer quando ...? A maior parte dos problemas podem ser facilmente solucionados. Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a causa de possíveis problemas e a sua solução. Contacte o serviço de assistência se não encontrar o motivo do problema ou se o não conseguir solucionar. ,Risco de ferimentos! Trabalhos de instalação, manutenção ou reparações efectuados de forma deficiente, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados e autorizados pela Miele. Não abra nunca o revestimento exterior do aparelho. i2:00 aparece e o triângulo V fica a piscar por baixo de +: Problema Causa e solução O visor está escuro. A indicação das horas está desligada. Assim o visor do forno permanece escuro quando o forno estiver desligado. ^ Logo que ligue o forno, aparecem as horas. Se pretender que as horas estejam sempre visíveis, terá de activar a indicação das horas (consulte o capítulo "Regulações P i"). O forno não tem corrente eléctrica. ^ Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão desligados. Contacte um electricista ou serviço de assistência técnica. Um sistema de fun- O bloqueio de funcionamento 0 está activado. cionamento está se- ^ Desactive o bloqueio de funcionamento (consulte o capíleccionado e no vitulo "Bloqueio de funcionamento 0"). sor continuam a aparecer as horas indicadas e o símbolo 0. 103 Que fazer quando ...? Problema O forno não aquece. Causa e solução A ligação para exposições está activada. MES_ aparece. Podem ser efectuadas regulações mas o aquecimento não funciona. ^ Desactive o modo de exposição (consulte o capítulo "Regulações – P 8"). Está seleccionado um Faltou a energia eléctrica por um curto espaço de temsistema de funcionapo. O processo a decorrer foi interrompido. mento, mas o forno não ^ Rode o selector do modo de funcionamento para a funciona. posição ß e desligue o forno. Depois terá de voltar a iniciar o processo. i2:00 aparece e o triân- Faltou a energia eléctrica durante mais de 200 horas. gulo V fica a piscar ^ Volte a acertar as horas (consulte o capítulo "O pripor baixo de +: meiro funcionamento"). 0:00 aparece inespera- O forno esteve a funcionar durante um longo período damente no visor ende tempo e por isso o desligar de segurança actuou. quanto T fica a piscar ^ Rode o selector do modo de funcionamento para a em simultâneo. Eventuposição ß e desligue o forno. Depois disso o forno almente soa um sinal. fica de imediato pronto a funcionar. F xx aparece no visor. 104 Um problema que não consegue solucionar. ^ Contacte o serviço de assistência técnica. Que fazer quando ...? Problema No sistema de funcionamento Cozinhar com clima d a água não é sugada. Causa e solução O modo de exposição está activado. O forno pode ser utilizado para demonstrações de funcionamento mas a bomba do sistema de evaporação não funciona. Desactive o modo de exposição (consulte o capítulo "Regulações – P 8"). A bomba do sistema de evaporação está avariada. ^ Contacte o serviço de assistência técnica. No final do processo é O ventilador de arrefecimento está ligado. possível ouvir um ruído. Este desliga automaticamente logo que o forno tenha arrefecido a uma determinada temperatura. O forno desligou auto- Por motivos de economia de energia o forno desliga maticamente. automaticamente, se no final de um programa automático ou de um processo com desligar automático não efectuar qualquer alteração dentro de um determinado espaço de tempo. ^ Volte a ligar o forno. No esmalte catalítico existe sujidade cor de ferrugem. Sujidade provocada por condimentos, açúcar ou idêntico não é eliminada pelo processo de limpeza catalítico. ^ Desmonte as peças com esmalte catalítico e elimine a sujidade com água quente, detergente de lavar a louça à mão e uma escova macia (consulte o capítulo "Sujidade da parede posterior com esmalte catalítico") 105 Que fazer quando ...? Problema O bolo ou o sortido ainda não está cozido após o tempo indicado na tabela. Causa e solução A temperatura seleccionada é diferente da indicada na receita. ^ Seleccione a temperatura correspondente à indicada na receita. As quantidades de ingredientes são diferentes das indicadas na receita. ^ Verifique se alterou a receita. Devido à adição de mais líquido ou mais ovos a massa fica mais húmida e necessita de um tempo de cozedura mais prolongado. A cor do bolo/sortido não é uniforme. Seleccionou um temperatura errada ou escolheu um nível de encaixe diferente. ^ Existe sempre alguma diferença na cor. Caso a diferença seja muito acentuada verifique se seleccionou a temperatura e o nível de encaixe correcto. O material ou a cor da forma não estão adaptados ao modo de funcionamento. ^ No caso de aquecimento superior/inferior V as formas claras ou brancas não são as adequadas. Utilize formas mate ou escuras. É difícil encaixar ou de- Os rolamentos das calhas deslizantes FlexiClip não têm sencaixar as calhas lubrificante suficiente. deslizantes FlexiClip. ^ Lubrifique os rolamentos com o lubrificante especial Miele. Apenas o lubrificante especial Miele é adequado às temperaturas elevadas que se formam no interior do forno. Outro tipo de lubrificante pode endurecer devido ao calor e as calhas FlexiClip podem colar. Este lubrificante especial Miele pode ser obtido nos serviços Miele ou através dos Agentes certificados Miele. 106 Que fazer quando ...? Problema A iluminação do forno desliga ao fim de um curto espaço de tempo. A iluminação do forno não liga. Causa e solução A iluminação do forno está regulada de fábrica de forma que desligue automaticamente ao fim de 15 segundos. Pode alterar esta regulação de fábrica, (consulte o capítulo "Regulações – P 7"). A lâmpada de halogéneo está fundida. Risco de queimaduras! As resistências do forno devem estar desligadas. O forno deve ter arrefecido. ^ Desligue o forno da corrente eléctrica. Desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ Desprenda a cobertura da lâmpada dando um quarto de volta para a esquerda e retire-a por baixo em conjunto com a junta de vedação. ^ Substitua a lâmpada de halogéneo (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9). ^ Volte a colocar a cobertura com a junta e fixe-a rodando para a direita. ^ Volte a ligar o forno à corrente. 107 Serviço técnico e garantia Serviço técnico Em caso de avaria que não consiga solucionar contacte – o revendedor Miele ou – o serviço de assistência técnica Miele. Os números de telefone encontramse na contracapa destas instruções de utilização e montagem. Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas informações encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. 108 Período e condições da garantia O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte igualmente as condições de garantia. Ligação eléctrica ,Trabalhos de instalação e manu- tenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados que procedam de acordo com as normas em vigor. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem constituir perigo para o utilizador e a Miele não irá assumir qualquer responsabilidade. A ligação só pode ser efectuada a uma instalação eléctrica que esteja de acordo com as normas. Recomendamos a ligação a uma tomada de acordo com as normas o que facilita a separação da corrente eléctrica em caso de assistência técnica. Se a tomada não tiver acesso facilitado após a montagem, ou estiver previsto uma ligação fixa, deve existir um dispositivo separador para cada pólo. Os dispositivos separadores válidos são interruptores com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm. Entre estes encontram-se os limitadores LS, os fusíveis e os contactores (EN 60335). Dados de ligação Os dados de ligação necessários encontram-se na placa de características, situada na moldura frontal do forno e que fica à vista quanto abrir a porta do forno. Estes dados devem corresponder com os da rede eléctrica. Sempre que contactar o serviço de assistência técnica deverá indicar: – a designação do modelo, – o número de fabrico, – dados de ligação (tensão/frequência/potência máx. de ligação). Se alterar a ligação ou caso seja necessário substituir o cabo eléctrico deverá ser utilizado outro do mesmo tipo H 05 W-F com corte transversal adequado. Forno O forno está equipado com um cabo de ligação com ficha com aprox. 1,7 m de comprimento e de 3 condutores para corrente alternada 230 V, 50 Hz A segurança é de 16 A. A ligação deve ser efectuada a uma tomada com ligação à terra. Potência máx. de ligação: consulte a placa de características. 109 Dimensões para encastrar Dimensões e recorte do móvel As dimensões estão indicadas em mm. Montagem num móvel inferior * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 110 Dimensões para encastrar Montagem num móvel alto * Forno com frente em vidro ** Forno com frente em metal 111 Dimensões para encastrar Dimensões em pormenor da frente do forno As dimensões estão indicadas em mm. A H61xx: 45 mm H62xx: 42 mm B Forno com frente em vidro: 2,2 mm Forno com frente em metal: 1,2 mm 112 Encastrar o forno ,O forno só pode ser utilizado depois de estar encastrado. ^ Deslize o forno para o interior do móvel e nivele-o. ^ Abra a porta se não foi desmontada. O forno para funcionar correctamente necessita de fornecimento suficiente de ar de refrigeração. Certifique-se de que a entrada de ar para o arrefecimento não é afectada. Além disso o ar de arrefecimento necessário não deve ser aquecido excessivamente por outras fontes de aquecimento existentes. Antes de encastrar ^ Certifique-se de que a tomada de ligação não tem corrente. Encastrar o forno ^ Ligue o forno à corrente eléctrica. ^ Fixe o forno com os parafusos fornecidos junto aos laterais do móvel. ^ Volte a montar a porta do forno se for o caso (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção – Montagem da porta"). A porta pode ficar danificada, se transportar o forno segurando pela pega. Para transportar o forno segure pelas cavidades existentes nos laterais. Antes de encastrar o forno desmonte a porta (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção – Desmontar a porta") e retire os acessórios. O forno fica mais leve, ao ser deslocado para o interior do nicho e não irá utilizar inadvertidamente a pega da porta. 113 Receitas Massas pré-preparadas Carcaças (congeladas/pré-cozidas) Ingredientes: Carcaças congeladas ou pré-cozidas não congeladas Preparação "Carcaças" Colocar as carcaças num tabuleiro ou sobre a grelha. Preparação "Laugenbrezel" rosquilhas Colocar as rosquilhas de sal num tabuleiro forrado com papel vegetal. Deixar descongelar durante 10 minutos e polvilhar com sal grosso. Regulações de acordo Pré-aquecer Pré-aquecer com a não é ne- é necessáindicação cessário rio na embalagem Sistema de funcionamento Cozinhar com clima d Temperatura consulte as indicações do fabricante sobre Ar quente/Circulação de ar Pré-aquecimento não Nível sim 2 Número/tipo 1/automátide jactos de co vapor 1/manual Quantidade de água ca. 150 ml 1. Jacto de vapor automatica- imediatamente mente após introduzir o alimento no forno Tempo Indicação do fabricante mais aprox. 5 minutos Sugestões Se utilizar qualquer um dos tabuleiros não necessita de os untar ou forrar com papel vegetal devido às vantagens PerfectClean. Excepção à regra é a cozedura das rosquilhas de sal, biscoito, merengue e macaron. Neste caso, terá de usar sempre papel vegetal ou papel manteiga. 114 Receitas Carcaças /Croissants Ingredientes: Carcaças /Croissants Preparação Preparar a massa de acordo com o indicado na embalagem e colocar os Croissants ou os pães num tabuleiro. Regulações de acordo com a Pré-aquecer não é indicação na emnecessário balagem Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Temperatura Nível consulte as indicações do fabricante sobre Ar quente/ Circulação de ar 2 Número/tipo de jactos de vapor 1/manual Quantidade de água ca. 150 ml 1. Jacto de vapor Tempo 3 minutos após o início do processo Indicação do fabricante mais aprox. 5 minutos 115 Receitas Pão de trigo Tempo de preparação 80–95 minutos Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 250 ml de água morna 500 g de farinha 1 1/2 c. de chá de sal 1 1/2 c. de chá de açúcar 20 g de sopa de manteiga amolecida Para pincelar Leite Regulações Preparação Nível Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Junte a farinha, o sal, o açúcar e a manteiga e amasse tudo durante 4 a 5 minutos. 1. Jacto de vapor Com esta massa forme uma bola. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 30 minutos. Amassar ligeiramente a massa e formar um pão com aprox. 25 cm de comprimento e colocar sobre o tabuleiro. Com a ponta de uma faca dar vários golpes com 1 cm de profundidade. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 15-20 minutos. Pincele a superfície com água e deixe cozer o pão até ficar castanho dourado. 116 Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor i Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 150 ml Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 35–45 minutos Receitas Pão achatado (tipo sírio) Tempo de preparação 75-100 minutos Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 200 ml de água morna 375 g de farinha 1 c. de chá de sal 2 c. de sopa de azeite Para salpicar 1 1/2 col. de sopa de azeite Preparação Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amasse a farinha juntamente com o sal e o azeite durante 3 a 4 minutos, até obter uma massa bem lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 a 30 minutos. Estender a massa formando um pão (C ca. 25 cm), colocar sobre o tabuleiro e deixar levedar mais 10 minutos à temperatura ambiente. Salpicar o pão com o azeite e deixar cozer até ficar castanho dourado. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 automaticamente 25–30 minutos Sugestões Este pão pode ser variado de diversas maneiras se, por exemplo, adicionar 50 g de cebola frita ou 2 c. de chá de rosmaninho ou então uma mistura de 40 g de azeitonas pretas picadas e 1 c. de chá de ervas da Provença à massa levedada. Se preferir, pode polvilhar o pão com sementes de sésamo pretas antes de o cozer. 117 Receitas Pão de trigo com ervas Tempo de preparação 110-130 minutos Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 300 ml de leite, morno 500 g de farinha 1 c. de chá de sal 1 c. de sopa de salsa, picada 1 c. de sopa de aneto, picado 1 c. de sopa de cebolinho picado Para pincelar Leite Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amasse a farinha juntamente com o sal e ervas durante 3 a 4 minutos, até obter uma massa bem lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 30 a 40 minutos. Deite a massa numa forma de bolo inglês untada (ca. 30 cm). Com a ponta de uma faca dê vários cortes em forma de cruz na superfície do pão e deixe levedar a 35 ºC seleccionando aquecimento superior e inferior durante 15–20 minutos. Pincelar a superfície com leite e deixe cozer o pão até ficar castanho dourado. 118 2 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 50–60 minutos Receitas Pão de azeitonas Tempo de preparação 185-215 minutos Ingredientes: 450 g de farinha 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 150 ml de vinho branco 4 ovos 50 g de azeite 100 g de presunto, em cubos finos 100 g de queijo Pecorino, ralado 1 c. de chá de manjerona, escolhida 1/2 c. de chá de sal 100 g de miolo de noz, picado 100 g de azeitonas pretas, picadas grosseiramente Preparação Amasse a farinha com o fermento, o vinho, os ovos e o azeite até obter uma massa homogénea. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 50 a 60 minutos. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 65–75 minutos Em seguida, misture o presunto, o queijo, a manjerona e o sal, e envolva as nozes picadas na massa. Por fim junte as azeitonas picadas amassando com cuidado. Deite a massa muito macia numa forma de bolo inglês (ca. 30 cm) e leve ao forno a 35 °C com calor superior e inferior durante 50–60 minutos. Dar um golpe ao comprimento na superfície do pão e deixar cozer até ficar castanho dourado. 119 Receitas Carcaças de sésamo e queijo Tempo de preparação 70-90 minutos 10 carcaças Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 150 ml de leite, morno 500 g de farinha 1 c. de chá de sal 1 pitada de açúcar 75 g de manteiga líquida 40 g de parmesão ralado fino 2 ovos 6 c. de sopa de sésamo Para pincelar 1 ovo Para polvilhar 120 g de queijo Cheddar, Chester ou Gouda, lascado Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 25–30 minutos Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Junte a farinha, o sal, o açúcar, a manteiga, o Parmesão e os ovos e amasse tudo durante 3 a 4 minutos. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 a 30 minutos. Formar com as massa 10 bolinhas do mesmo tamanho e colocar no tabuleiro forrado com folha de papel adequado. Coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior para levedar durante 10 a 15 minutos. Mergulhe a base dos pães nas sementes de sésamo. Pincele a parte superior com o ovo previamente batido, polvilhe com o queijo ou mergulhe no queijo e deixe cozer até ficar castanho dourado. 120 Sugestões Além do queijo, também pode polvilhar as carcaças com o sésamo. Receitas Pão de centeio Tempo de preparação 135-170 minutos Ingredientes: 400 g de farinha de centeio tipo 1150 200 g de farinha de trigo tipo 405 1/2 colh. de chá de sal 2 c. de chá de mel 150 g Massa azeda, líquida 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 400 ml de água morna 5 c. de sopa de sementes de linhaça 4 c. de sopa de sementes de girassol Para pincelar Água Regulações Preparação Nível Misturar a farinha e o sal, juntar o mel e a massa azeda. 1. Jacto de vapor imediatamente após introduzir no forno 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 50–60 minutos Juntar o fermento previamente dissolvido em água e amassar tudo durante 4 minutos utilizando uma batedeira eléctrica. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 30 a 45 minutos. Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água 2 200 °C + pré-aquecimento após 15 minutos: 180 °C ca. 200 ml 2 Em seguida, envolva as sementes de linhaça e de girassol. Deite a massa numa forma rectangular untada (ca. 30 cm). Pincelar a superfície com água e deixar levedar no forno a 35 °C com aquecimento superior e inferior durante 15-20 minutos. Cozer o pão em forno pré-aquecido até ficar castanho dourado. Reduzir a temperatura do forno ao fim de 15 minutos. 121 Receitas Pão de mistura Tempo de preparação 115-150 minutos Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 1 c. de sopa de extracto de malte 400 ml de água morna 200 g de farinha de centeio tipo 1150 400 g de farinha de trigo tipo 1050 3 c. de chá de sal 75 g Massa azeda, líquida Para pincelar Água Regulações Preparação Nível Dissolver o fermento, a farinha e o extracto de malte em água morna. 1. Jacto de vapor imediatamente após introduzir no forno Misturar a farinha e o sal, e juntar a massa azeda. No final amassa com a água de malte durante 4 minutos. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 40 a 45 minutos. 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Amassa ligeiramente a massa e deite-a numa forma de bolo inglês untada (ca. 30 cm). Pincelar a superfície com água. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 25 a 30 minutos. Sugestões No final dê um corte no pão ao comprido, com uma faca afiada, e deixe cozer. 122 Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Tempo 2 190–210 °C + préaquecimento ca. 200 ml 2 45–55 minutos Caso não tenha um cesto adequado para colocar o pão pode utilizar uma forma rectangular. Para isso coloque a massa numa forma rectangular untada (ca. 30 cm) para levedar. Receitas Carcaças com fermento de padeiro Tempo de preparação 100-125 minutos 10 carcaças Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 250 ml de água morna 500 g de farinha 1/2 c. de chá de sal 1 c. de chá de açúcar 1 c. de chá de manteiga amolecida Preparação Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amasse a farinha com o sal, o açúcar e a manteiga durante 3–4 minutos, até obter uma massa bem lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 35 a 45 minutos. Amasse ligeiramente e molde 10 bolinhas uniformes, coloque-as num tabuleiro e leve depois no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar mais 25 a 35 minutos. Pincelar com água e deixar cozer em forno pré-aquecido. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor I Temperatura 190–210 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 25–30 minutos Sugestões Para fazer pães de leite junte 300 ml de leite em vez de água. Para pães com passas junte 300 ml de leite e mais 2 c. de sopa de açúcar e 100 g de passas. 123 Receitas Carcaças de sementes Tempo de preparação 130-140 minutos 10 carcaças Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 1 c. de chá de beterraba 1 c. de sopa de extracto de malte 300 ml de água morna 150 g de farinha de centeio tipo 1150 450 g de farinha de trigo tipo 405 2–3 c. de chá de sal 75 g de massa azeda Para polvilhar 3 c. de sopa de sementes de linhaça, sésamo, sementes de girassol Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 190–210 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Preparação Dissolver o fermento e o extracto de malte em água mexendo bem. Misturar a farinha e o sal, e juntar a massa azeda. No final amasse juntamente com a água do extracto de malte até obter uma massa lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 45 minutos aprox. Misturar as sementes de linhaça, de sésamo e as sementes de girassol. Amassar ligeiramente a massa e formar 10 pãezinhos. Pincele a superfície com água e mergulhe a parte superior na mistura de sementes. Coloque-os num tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado e leve ao forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar mais 45 minutos. Deixar cozer até ficar castanho dourado. 124 i Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 25–30 minutos Sugestões Junte à farinha 1/2 c. de chá de anis, coentros e cominhos moídos. Receitas Pão italiano de mozzarella Tempo de preparação 115-125 minutos Ingredientes 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 200 ml de água morna 500 g de farinha 1 c. de chá de sal 3 c. de sopa de azeite Ingredientes - recheio 125 g de queijo Gouda, cortado em cubinhos 100 g Pecorino, ralado 2 dentes de alho picados 2 c. de sopa de folhas de manjericão, cortadas Para pincelar Azeite Para polvilhar 1 c. de chá de sal Folhas de alecrim 1 c. de chá pimenta grossa Preparação Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amassar a farinha, com o sal e o azeite até obter uma massa lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 45 minutos aprox. Amassar ligeiramente e estender a massa formando um rectângulo com (30 x 40 cm). Rechear com o queijo, alhos e o manjericão e enrole a partir do lado mais curto. Coloque num tabuleiro e leve ao forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar mais 15 minutos. Dar vários cortes no pão até atingir a segunda camada, pincelar com o azeite e polvilhar com sal, alecrim e pimenta. Por fim, coza o pão até alourar. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor imediatamente após introduzir no forno 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 35–45 minutos Sugestões Como variante pode cortar finamente 100 g de tomate seco ou 100 g de azeitonas às rodelas e, antes de enrolar, rechear a massa. 125 Receitas Carcaças de Domingo Tempo de preparação 105-120 minutos 8 carcaças Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 250 ml de leite, morno 500 g de farinha 40 g de açúcar 1 pitada de sal 60 g de manteiga amolecida 100 g de miolo de amêndoas, picadas Para pincelar Leite Para polvilhar Açúcar granizado Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível Juntar as amêndoas picadas à massa. 8 Formar bolas, colocar no tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado e levar tapado ao forno a 35 °C com aquecimento superior e inferior durante mais 20–30 minutos para levedar. Pincelar os pãezinhos com leite, e polvilhar a superfície com açúcar granizado e deixar cozer até ficar castanho dourado. 126 2 1. Jacto de vapor imediatamente após introduzir no forno 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 35–40 minutos Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar a farinha, o açúcar, o sal e a manteiga. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. i Receitas Pão de leitelho Tempo de preparação 120-130 minutos Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 300 ml de leitelho morno 375 g de farinha de trigo tipo 405 100 g de farinha de centeio tipo 1150 1 c. de sopa de farelo de trigo 1 c. de sopa de sementes de linhaça 1 c. de chá de açúcar 2 c. de chá de sal 1 c. de chá de manteiga Para pincelar Leitelho Regulações 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 45–55 minutos Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com as farinhas, o açúcar, o sal e a manteiga até obter uma massa lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 170–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 Amasse ligeiramente, forme um pão comprido, coloque numa forma rectangular untada (ca. 30 cm). Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20-30 minutos. Com uma faca afiada, faça um golpe com cerca de 1 cm de profundidade na parte superior do pão, pincele com leite e deixe cozer até alourar. 127 Receitas Pãezinhos de chocolate Tempo de preparação 100-110 minutos 8 carcaças Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 150 ml de leite, morno 500 g de farinha 1 pitada de sal 60 g de açúcar 1 pacote de açúcar baunilha 75 g de manteiga amolecida 2 ovos 100 g de raspas de chocolate Para pincelar Leite Regulações 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 25–35 minutos Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal e a manteiga e os ovos até obter uma massa lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante aprox. 30 minutos. Juntar as raspas de chocolate à massa. Com a massa formar 8 pães e colocar no tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante mais 1520 minutos. Pincelar os pãezinhos com leite. 128 Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150–160 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 Receitas Pão achatado de cebola Tempo de preparação 105-110 minutos Ingredientes 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 200 ml de água morna 375 g de farinha 1 c. de chá de sal 2 c. de sopa de azeite Ingredientes - recheio 2 cebolas roxas pequenas 100 g de queijo apimentado Tomilho Para salpicar 2 c. de sopa de azeite Preparação Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 automaticamente 25–30 minutos Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amasse a farinha juntamente com o sal e o azeite durante 3 a 4 minutos, até obter uma massa bem lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 45 minutos aprox. Amassar a massa ligeiramente e estender formando um pão (C ca. 30 cm), colocar sobre o tabuleiro e deixar levedar mais 10 minutos, tapado, à temperatura ambiente. Descasque as cebolas e corte-as em tiras finas. Rale o queijo. Rechear o pão com a cebola, polvilhe com o queijo e o tomilho. Salpique com o azeite e coloque no forno para cozer até alourar. 129 Receitas Pãezinhos de requeijão Tempo de preparação 45-55 minutos 10 carcaças Ingredientes: 250 g de requeijão magro 2 ovos 70 g de açúcar 1 pacote de açúcar baunilha 1 pitada de sal 500 g de farinha 1 1/2 pacote de fermento 100 g de miolo de noz, picado Para pincelar Leite Para polvilhar Açúcar Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 1. Jacto de vapor Preparação Misture o requeijão os ovos, o açúcar, o açúcar baunilha e o sal. Junte a farinha misturada com o fermento em pó e as nozes picadas. Trabalhe tudo muito bem com as mãos até obter uma massa homogénea e macia. Se a massa colar junte um pouco de farinha. Com esta massa forme 10 bolas do mesmo tamanho. Pincele com leite, polvilhe com açúcar e coloque sobre o tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado. Leve ao forno pré-aquecido. 130 Tempo I 150–170 °C + Pré-aquecer ca. 150 ml 2 imediatamente após introduzir no forno 25–35 minutos Sugestões Açúcar baunilhado feito em casa. Corte uma vagem de baunilha ao meio, no sentido do comprimento, corte as duas metades em 4 a 5 pedaços, junte 500 g de açúcar e guarde num frasco com tampa durante 3 dias. Para obter um aroma ainda mais intenso, retire o miolo da vagem de baunilha e mistureo com o açúcar. Receitas Pão de passas Tempo de preparação 115-145 minutos Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 240 ml de leitelho morno 500 g de farinha 100 g de açúcar 1 pitada de sal 20 g de manteiga líquida 125 g de requeijão magro 250 g de sultanas Para pincelar Água Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o requeijão até obter uma massa lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 25 a 35 minutos. i Tempo 2 5 minutos após o início do processo 55–65 minutos Misture as passas e deite a massa numa forma de rectangular untada (ca. 30 cm). Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 a 30 minutos. Pincele a superfície com água e coza de seguida até alourar. 131 Receitas Carcaças de abóbora e malte Tempo de preparação 120-130 minutos 8 carcaças Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 1 c. de sopa de extracto de malte 300 ml de água morna 500 g de farinha de trigo integral 3 c. de chá de sal 50 g de sementes de abóbora, picadas Preparação Dissolver o fermento, a farinha e o extracto de malte em água morna. Amassar com a farinha, com o sal e as sementes de abóbora até obter uma massa lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 40 minutos aprox. Amasse ligeiramente e molde 8 pães, pincele com água, dê um corte em cruz e coloque no tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 30 a 40 minutos. 132 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor i Temperatura 190–210 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 25–30 minutos Sugestões O extracto de malte acelera o processo de levedar a massa. Além disso o pão com malte tem um sabor adocicado e contribui para uma cor escura. O extracto de malte pode ser obtido em lojas de produtos biológicos. Receitas Bonequinhos de Natal Tempo de preparação 95-105 minutos 4 unidade Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 200 ml de leite, morno 375 g de farinha 50 g de açúcar 1 pitada de sal 50 g de manteiga amolecida Para pincelar 1 ovo Para decorar Passas de uva Amêndoas Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar a farinha, o açúcar, o sal e a manteiga. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. i Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 20–30 minutos Amassar ligeiramente a massa. Estender a massa sobre uma superfície de trabalho enfarinhada até ficar com cerca de 1 cm de espessura e recortar pequenos bonequinhos de massa. Formar os bonecos, colocar no tabuleiro/ tabuleiro Gourmet perfurado e levar tapado ao forno a 35 °C com aquecimento superior e inferior durante mais 1520 minutos para levedar. Bata o ovo para pincelar os bonequinhos, decore-os com passas e amêndoas e coza até alourar. 133 Receitas Rosquilhas (Brezel) Tempo de preparação 85-95 minutos 8 unidade Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 100 ml de leite, morno 300 g de farinha 1 c. de chá de açúcar 1 c. de chá de sal 30 g de manteiga 1 ovo Para pincelar 1 gema de ovo misturada com 1 c. de sopa de leite Para polvilhar Sementes de papoila ou queijo ralado Regulações Preparação Tempo Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o ovo até obter uma massa lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 a 30 minutos. Amassar ligeiramente e formar 8 rolos (C ca. 0,5 cm). Formar as rosquilhas e colocar sobre o tabuleiro Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 10 minutos. Misture a gema com o leite, pincele as "Brezel" com a mistura e polvilhe com sementes de papoila ou queijo. Deixar cozer até alourar. 134 Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor i Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor 2 imediatamente após introduzir no forno 20–30 minutos Receitas Mini-baguetes de ervas ou bacon Tempo de preparação 105-130 minutos 2 pães Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 250 ml de água morna 250 g de farinha de trigo tipo 405 250 g de farinha de trigo integral 1 c. de chá de açúcar 2 c. de chá de sal 1/2 c. de chá de pimenta 3 c. de sopa de azeite 150 g de bacon cortado em pedaços finos ou 3 c. de sopa respectivamente de salsa, endro e cebolinho, picados Para pincelar Leite Preparação Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor I Temperatura 190–210 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 imediatamente após introduzir no forno 25-35 minutos Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a pimenta e o azeite durante 3–4 minutos até obter uma massa bem lisa. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 40 a 45 minutos. Por último acrescente o bacon ou as ervas. Molde a massa até obter dois rolos com aprox. 35 cm de comprimento e e coloque-o num tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 15-20 minutos. Pincele com o leite e leve ao forno préaquecido para cozer até alourar. 135 Receitas Pãezinhos de queijo e presunto Tempo de preparação 110-120 minutos 8 carcaças Ingredientes: 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 250 ml de água morna 500 g de farinha 30 g de manteiga 1/2 c. de chá de sal 100 g de presunto em cubos pequenos 100 g de queijo ralado Para pincelar Água Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível Preparação i 1. Jacto de vapor 2 imediatamente após introduzir no forno Dissolva o fermento em água morna mexendo bem. Amassar com a farinha, a manteiga e o sal até obter uma massa lisa. Coloque tapado no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. Sugestões Envolva os pedaços de presunto e metade do queijo na massa. Queijo apimentado por ex. Emmentaler, Greyerzer e Gouda. Fazer 8 bolinhas com a massa e colocar no tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado e levar tapado ao forno a 35 °C com aquecimento superior e inferior durante mais 15–20 minutos. Pincelar os pãezinhos com água, mergulhar a parte superior no queijo restante e deixar cozer até ficar castanho dourado. 136 Tempo 25–30 minutos Receitas Pão de forma com alperces Tempo de preparação 110-120 minutos Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 200 ml de leite, morno 500 g de farinha 60 g de açúcar 1 c. de sopa de açúcar baunilhado 1 pitada de sal 1 c.de chá de raspa da casca de limão 100 g de manteiga amolecida 1 ovo 100 g de alperces secos 50 g de pistaches, picados Para pincelar Leite Preparação Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo 50-60 minutos Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar a farinha, o açúcar, o açúcar baunilha, sal, raspa da casca de limão, manteiga e ovo até obter uma massa homogénea, cubra e coloque no forno a 35 °C com calor superior e inferior, durante mais 30 minutos para levedar. Corte os alperces em pedaços, envolva na massa com os pistácios, molde um pão de forma e coloque-o numa forma rectangular untada (cerca de 30 cm). Tape e coloque no forno a 35°C, com calor superior e inferior, para levedar durante 15minutos aprox. Pincele depois a massa com leite e deixe cozer. 137 Receitas Bolo de manteiga Tempo de preparação 90-110 minutos 20 doses Ingredientes 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 200 ml de leite, morno 500 g de farinha 50 g de açúcar 1 pitada de sal 50 g de manteiga 1 ovo Ingredientes - recheio 100 g de manteiga 100 g de amêndoa laminadas 120 g de açúcar 2 pacote de açúcar baunilha Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o ovo até obter uma massa lisa. Coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 20 minutos aprox. Amasse um pouco mais e estenda a massa sobre um tabuleiro universal. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 minutos. Misture a manteiga com o açúcar baunilhado e metade do açúcar. Fazer umas covinhas na massa com os dedos e com a ajuda de duas colheres de chá, coloque pequenas porções do preparado de manteiga e açúcar. Polvilhar depois com o restante açúcar e as amêndoas laminadas. Deixe levedar mais 10 minutos e cozer até alourar. 138 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 automaticamente 25–30 minutos Receitas Bolo com pinhões Tempo de preparação 130-140 minutos 20 doses Ingredientes - Massa 30 g de fermento 200 ml de leite, morno 500 g de farinha 80 g de açúcar 1 pitada de sal 80 g de manteiga amolecida 1 ovo Ingredientes - cobertura 150 g de manteiga 200 g de açúcar 2 c. de sopa de mel 3 c. de sopa de natas 100 g de miolo de pinhão, picado 100 g de amêndoa laminadas Ingredientes - recheio 1 saqueta de pudim de baunilha em pó 500 ml de leite 3 c. de sopa de açúcar 1 pitada de sal 250 g de manteiga amolecida Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o ovo até obter uma massa lisa. Coloque tapado no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. da, misture os pinhões e as amêndoas. Com as pontas dos dedos, comprima a massa criando cavidades e coloque-a depois de arrefecida sobre a massa levedada. Deixe levedar mais 10 minutos e coza até alourar. Prepare um pudim de baunilha, com o leite, o açúcar e o sal e deixe arrefecer. Bater a manteiga até ficar cremosa e juntar o pudim colher a colher. Deixe arrefecer o bolo e corte-o transversalmente. Recheie a metade inferior do bolo com o creme, cubra com a outra metade e coloque no frigorífico durante alguns instantes. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 automaticamente 25-30 minutos Amasse ligeiramente a massa, estenda-a sobre um tabuleiro universal e coloque no forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar durante 20 minutos. Para a cobertura, ferva a manteiga com o açúcar, o mel e as natas; em segui139 Receitas Trança com nozes Tempo de preparação 100-110 minutos 10 doses Ingredientes: 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 150 ml de leite, morno 500 g de farinha 50 g de açúcar 1 pacote de açúcar baunilha 1 pitada de sal 100 g de manteiga amolecida 1 ovo 100 g de miolo de noz, picado Para pincelar Leite Preparação Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amasse com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o ovo até obter uma massa lisa. Tape e coloque no forno a 35°C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 a 40 minutos aprox. Juntar as nozes picadas à massa. Formar 3 rolos com aprox. 40 cm . Fazer uma trança com os 3 rolos e colocar sobre o tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 minutos. Pincele a trança fermentada com leite e deixe cozer. 140 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo 2 automaticamente 30-40 minutos Receitas Coroa de macadâmia e canela Tempo de preparação 115-125 minutos 10 doses Ingredientes 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 100 ml de leite, morno 500 g de farinha 100 g de açúcar 1 pitada de sal Raspa da casca de 1 limão 100 g de manteiga amolecida 1 ovo 2 claras Ingredientes - recheio 2 c. de chá de canela 2 c. de sopa de açúcar 100 g de nozes de macadânia sem sal, picadas 2 gemas Para pincelar Leite Misture a canela, as nozes picadas e a gema. Pincele com leite, distribua a mistura de nozes sobre a coroa e deixe levedar mais 15–20 minutos com calor superior e inferior a 35ºC. 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Dissolva o fermento em leite morno mexendo bem. Amassar com a farinha, o açúcar, o sal, a manteiga e o ovo até obter uma massa lisa. Coloque tapado no forno a 35°C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. Amasse um pouco mais e divida ao meio. Enrole cada metade até obter duas tiras com cerca de 50-60 cm de comprimento, enrole uma na outra e forme uma coroa. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível Tempo 2 30–35 minutos Sugestões A noz de macadâmia, originária da Austrália, é um dos frutos secos mais caros do mundo. Esta rainha dos frutos secos é rica em ácidos gordos insaturados. O seu elevado teor de gordura deve-se ao agradável sabor amanteigado e cremoso. Colocar no tabuleiro/tabuleiro Gourmet perfurado e levar tapado ao forno a 35°C com aquecimento superior e inferior durante mais 20 minutos para levedar. 141 Receitas Dourada "Verduras" Tempo de preparação 70-80 minutos 4 doses Ingredientes: 4 douradas (cerca de 400 g cada) 800 g de batatinhas 2 pimentos encarnados 2 courgettes verdes 2 courgettes amarelas 4 chalotas 3 dentes de alho 400 g de queijo de ovelha Sumo de 1 limão de sal Pimenta com limão 4 ramos de tomilho 4 ramos de alecrim 10 c. de sopa de azeite Misturar o azeite com um pouco de sal e pimenta. Salpique o peixe, batatas e vegetais com esta mistura e coloque no forno para assar. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 Preparação 1. Jacto de vapor Cozer as batatas com a pele durante 10 minutos 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Corte os pimentos em quartos, retirelhes as partes brancas e as sementes, e corte-os em cubinhos. Corte as courgettes em rodelas e as chalotas às tiras. Descascar o dente de alho e picar. Corte o queijo de ovelha em cubos. Lave e seque o peixe, salpique com sumo de limão e tempere com sal e pimenta, colocando de seguida numa assadeira Gourmet ou no tabuleiro universal. Misturar as batatas cozidas com os legumes e os condimentos e temperar com o sal e a pimenta de limão. Distribuir a mistura de legumes pelo peixe e polvilhar com o queijo de cabra. 142 Tempo de cozinhar 30-40 minutos Sugestões As batatinhas pequenas têm um diâmetro de 25-40 mm. É costume serem cozidas e comidas com casca. Receitas Gratinado de salmão e couve lombarda Tempo de preparação 80-90 minutos 4 doses Ingredientes: 600 g de filetes de salmão 1 couve lombarda pequena (cerca de 600 g) 20 g de manteiga amolecida 500 g de batatas Pimenta de sal 300 g de Crème fraîche de ervas 2-3 c. de chá de rábano 80 g queijo ralado 80 g de pão de trigo Regulações 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Limpar a couve, cortar em quartos, remover o talo e cortar depois às tiras. Numa frigideira, aqueça a manteiga, junte a couve e mexe de vez em quando e deixe alourar aprox. durante 15 minutos. Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 3 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 300 ml Nível Tempo de cozinhar 2 35–45 minutos Descascar as batatas, cortar às rodelas e cozer ligeiramente durante 5 minutos aproximadamente. Lavar e secar o salmão, cortar em tiras com aprox. 2 cm de largura e temperar com sal e pimenta. Misturar o Crème fraîche de ervas, rábano e o queijo. Misturar a couve lombarda com as batatas, deitar num tabuleiro com (ca. 20 x 30 cm) e distribuir as tiras de salmão por cima. Cortar o pão em cubos e juntar ao Crème fraîche. Distribuir esta mistura de pão e queijo sobre o gratinado e colocar no forno. 143 Receitas Truta salmonada recheada Tempo de preparação 70-80 minutos 4 doses Ingredientes: 2 trutas salmonadas (de 600-700 g cada) Sumo de 1 limão de sal 2 chalotas 2 dentes de alho 50 g de alcaparras pequenas 1 gemas 2 c. de sopa de azeite 2 fatias de pão de forma Malagueta em pó Pimenta moída no momento Preparação Lave e seque as trutas, salpique com sumo de limão e tempere com sal e pimenta. Descasque e pique as chalotas e o alho. Corte o pão em cubos. Misture com as alcaparras, a gema, as chalotas, o alho, o azeite e o pão e tempere com sal, pimenta e malagueta em pó. Recheie as trutas com esta pasta e feche a abertura com palitos pequenos. Coloque as trutas no tabuleiro universal e leve ao forno. 144 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 30–40 minutos Receitas Filetes de peixe à vienense Tempo de preparação 65-75 minutos 4 doses Ingredientes: 600 g de filetes de salmão Sumo de 1 limão 125 g de Crème fraîche 50 g de pepinos de conserva 10 g de alcaparras 30 g de bacon 1 c. de sopa de mostarda 1 c. de sopa de queijo parmesão, ralado Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível Preparação Lave e seque os filetes e salpique-os com sumo de limão. Coloque um filete numa forma (20 x 20 cm) untada e pincele-o com metade das natas ou Crème fraîche 2 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 30–40 minutos Passar os pepinos e as alcaparras por água. Cortar os pepinos e o bacon em cubos e misturar com as alcaparras. Distribua um terço desta mistura sobre os filetes. Colocar um segundo filete em cima. Barrar com mostarda e voltar a distribuir mais um terço da mistura de pepinos. Colocar o último filete em cima. Barrar com o Crème fraîche restante e distribuir a restante mistura de pepinos por cima. Polvilhar com queijo parmesão e cozinhar. 145 Receitas Gratinado de massa, salmão e espinafres Tempo de preparação 65-75 minutos 4 doses Ingredientes: 450 g de folhas de espinafres (frescas ou congeladas) 1 dente de alho de sal Noz-moscada 500 g de tagliatelles verdes 400 g de filetes de salmão 10–20 ml de sumo de limão Pimenta moída no momento 200 ml de natas 250 g de crème fraîche 2 c. de sopa de mistura de ervas (congeladas) 20 g de amêndoa laminadas Preparação Branqueie os espinafres frescos em água a ferver durante 1 minuto e deixeos escorrer, os espinafres congelados devem ser descongelados e escorridos. Retirar toda a humidade pressionando-os. Cortar os espinafres com uma faca. Tempere com sal e um pouco de nozmoscada. Coza a massa até ficar "al dente". Lave e seque o salmão, corte em cubos grandes, salpique com sumo de limão e tempere com sal e pimenta. Misture as natas com o crème fraîche e ervas e tempere com sal e pimenta. 146 Coloque a massa num pirex rectangular (cerca de 20 x 30 cm), os espinafres e distribua os cubos de salmão por cima . Regue com o molho, polvilhe com as amêndoas laminadas e cozinhe destapado. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 3 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 300 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 35-45 minutos Receitas Pargo delicioso Tempo de preparação 60-70 minutos 4 doses Ingredientes: 750 g pargo 3 cebolas 40 g de manteiga 500 g de tomates Sumo de 1/2 limão de sal Pimenta 100 ml de leite 10 g de pão ralado 2 colh. de sopa de salsa picada Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Preparação Cortar a cebola às rodelas finas e aloura com 2 c. de sopa de manteiga. Cortar os tomates às rodelas. Salpicar os filetes de peixe com sumo de limão e temperar com sal e pimenta. 2 Tempo de cozinhar 30-40 minutos Coloque as cebolas numa forma redonda (C 26 cm), untada. Acamar os tomates e temperar com sal e pimenta. Colocar os filetes em cima. Derreter a manteiga restante,juntar o leite e regar os filetes. Polvilhar com pão ralado e cozinhar. No final polvilhar com a salsa picada. 147 Receitas Trutas com recheio de cogumelos Tempo de preparação 65-75 minutos 4 doses Ingredientes: 4 trutas (cada uma com 250 g, prontas a cozinhar) 2 c. de sopa de sumo de limão Sal Pimenta 1/2 cebola 1 dente de alho 200 g de champinhons frescos 1 ramo de salsa 50 g de manteiga Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível Cortar finamente e misturar as cebolas, o alho, os cogumelos e a salsa. Rechear as trutas com a mistura. Colocar o peixe lado a lado na assadeira Gourmet ou no tabuleiro universal. Distribuir flocos de manteiga por cima e cozinhar. 148 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Preparação Lave e seque as trutas, salpique com sumo de limão e tempere o interior com sal e pimenta. 2 Tempo de cozinhar 35-45 minutos Receitas Lúcio em cama de ervas Tempo de preparação 50-60 minutos 4 doses Ingredientes: 800 g de filetes de lúcio Sumo de 1 limão 1 ramo de salsa 1 ramo de cebolinho 1 ramo de aneto 1 molho de erva-cidreira Sal 50 g de manteiga Regulações Preparação Nível Passar os filetes por água, seca-los, salpicar com o sumo de um limão e deixar 10 minutos em repouso. Passar as ervas por água, picar finamente e deitar numa forma de soufflé untada. 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Temperar os filetes com sal e colocalos sobre a cama de ervas. Salpicar com o restante sumo do outro limão, juntar os flocos de manteiga e cozinhar. Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 160–180 °C Quantidade de água ca. 200 ml Tempo de cozinhar 2 35–45 minutos 149 Receitas Peito de frango suculento picante Tempo de preparação 70-80 minutos 6 doses Ingredientes: 800 g de peito de frango 400 g de ameixas sem caroço 40 g de gengibre fresco 1 ramo de cebolinho Sal Pimenta 3 c. de sopa de azeite 40 g de manteiga 100 ml de vinho branco 100 ml de sumo de laranja 100 ml de caldo de galinha 1 c. de chá de mel 50 ml de natas Preparação Descascar o gengibre e raspar finamente. Cortar as cebolas em pedaços com 2 cm. Temperar o peito de frango com sal e pimenta e alourar em azeite na assadeira Gourmet. Juntar a manteiga ao frango e fritar levemente a cebola e o gengibre. Temperar com vinho branco, sumo de laranja e o caldo de galinha. Juntar as ameixas e o mel, verter as natas sobre o peito de frango e levar ao forno. Juntar eventualmente um pouco de Maizena ao molho caso esteja muito líquido. 150 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo de cozinhar 2 automaticamente 40–50 minutos Receitas Rolo de peru com recheio de espinafres e Ricotta Tempo de preparação 120-130 minutos 6 doses Ingredientes: 1.000 g de peito de peru 1 chalota 225 g de folhas de espinafres congeladas 1 gemas 16 g de pão ralado 125 g Ricotta Sal Pimenta Noz-moscada 2 c. de sopa de azeite 1 c. de chá de rosmaninho 750 ml de caldo de galinha 500 ml de natas Retirar o rolo do molho e cortar os fios. Juntar eventualmente um pouco de Maizena ao molho caso esteja muito líquido. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 300 ml Nível Preparação Picar a chalota finamente e misturar juntamente com os espinafres descongelados, a gema do ovo e o pão ralado no Ricotta. Temperar com sal, pimenta e um pouco de sumo de limão. Cortar o peito de peru na horizontal mas não completamente. Abrir e colocar entre folhas de manter fresco. Temperar com sal e pimenta, barrar a massa de espinafres-Ricotta e enrolar. Fixar envolvendo o rolo com fio adequado. 3 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 25 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 25 minutos Tempo de cozinhar 90-100 minutos Utilizando a sonda de temperatura: Temperatura interior 85 °C Temperar com sal e pimenta e colocar na assadeira Gourmet. Salpicar os rolo com azeite, juntar o rosmaninho e o caldo e levar ao forno. Juntar as natas ao fim de 60 minutos. 151 Receitas Bifinhos enrolados estufados Tempo de preparação 155-165 minutos 4 doses Ingredientes: 4 Bifes de vaca (ca. 160–200 g) Sal Pimenta 4 c. de chá de mostarda de intensidade moderada 8 fatias de toucinho 8 Pepinos pequeninos 2 cenouras 1 alho francês fino 150 g de aipo 1 cebola Azeite 1 c. de sopa de polpa de tomate 250 ml de vinho tinto 2 ramos de tomilho 2 ramos de alecrim 2 folhas de louro 1 dente de alho 1000 ml de caldo de carne 100 ml de natas Preparação Colocar os bifes lado a lado e temperar com sal e pimenta. Pincelar a carne com a mostarda e rechear com 2 fatias de toucinho e 2 pepinos cortados às tiras. Enrolar os bifes e fixa-los com fio adequado. Cortar os legumes e a cebola aos cubos. Aquecer o azeite e fritar bem os bifes. Retirar os bifes e saltear os legumes. Juntar a polpa de tomate e deixar alourar mais um pouco. Juntar um terço do vinho tinto. Deixar o vinho tinto reduzir por completo. Juntar aos legumes as ervas, as especiarias e o alho com o caldo. Colocar os bifes na assadeira, tapar e levar ao forno durante 60 minutos. Retirar a tampa ao fim de 60 minutos e libertar o primeiro jacto de vapor. Cozinhar destapado até ao fim do tempo. Retirar os bifes do molho e soltar o palito ou o fio envolvente. Passar o molho pelo coador juntar as natas e engrossar eventualmente o molho juntando um pouco de Maizena. 152 Receitas Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 3 140 °C ca. 300 ml 2 1. Jacto de vapor 60 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 20 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 20 minutos Tempo de cozinhar 120 minutos 153 Receitas "Kalbstafelspitz" Vitela à vienense Tempo de preparação 120-130 minutos 6 doses Ingredientes: 1500 g de "Tafelspitz" Vitela para cozer 2 cenouras 1 alho francês fino 150 g de aipo 1 cebola 1 dente de alho 2 ramos de tomilho 2 ramos de alecrim 4 folhas de louro 5 bagas de zimbro Sal Pimenta 500 ml de vinho branco 100 g de Crème fraîche 250 ml de caldo de carne ou água Preparação Cortar os legumes e a cebola aos cubos. Juntar numa assadeira Gourmet os dentes de alho, as ervas e os temperos. Temperar a vitela com sal e pimenta, colocar sobre os legumes e levar ao forno. Juntar o vinho ao fim de 25 minutos, reduzir a temperatura do forno e deixar terminar o processo. Se o molho se evaporar completamente junte um pouco de água. Coar o molho, juntar o Crème fraîche e o caldo e se necessário engrossar com Maizena e servir com a carne. 154 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 3 210–230 °C após 25 minutos: 130–150 °C ca. 300 ml 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 15 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 30 minutos Tempo de cozinhar 90-100 minutos Utilizando a sonda de temperatura: Temperatura interior 75 °C Receitas "Kasseler" com crosta de açúcar Tempo de preparação 85-105 minutos 6 doses Ingredientes: 1000 g Kasseler (carne de porco salgada e fumada) 20 g de manteiga amolecida 40 g de açúcar amarelo 2 cenouras 1 alho francês fino 150 g de aipo 1 cebola 5 folhas de louro 6 cravinhos 10 bagas de zimbro, esmagadas 125 ml de vinho tinto 250 ml de água Preparação Dar golpes na superfície da carne com 2 a 3 mm de profundidade e envolver na manteiga com o açúcar. Cortar os legumes e a cebola em cubos, misturar com os temperos e colocar ao centro de um tabuleiro universal. Colocar a carne em cima, juntar o vinho tinto e a água e levar ao forno. Se o molho se evaporar completamente junte um pouco de água. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 3 Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 300 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 30 minutos Tempo de cozinhar 70-90 minutos Utilizando a sonda de temperatura: Temperatura interior 70 °C Coar o molho e eventualmente juntar um pouco de Maizena para ficar mais consistente. Servir juntamente com a carne cortada em fatias. 155 Receitas Lombo de porco recheado Tempo de preparação 65-75 minutos 6 doses Ingredientes: 4 bifes de porco do lombo (com 300 g cada) Sal Pimenta 20 folhas de manjericão 250 g de Pesto Rosso 30 g de parmesão, ralado no momento 12 fatias de presunto de Parma 40 g de manteiga 250 ml de natas 250 ml de caldo de carne Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível Preparação Cortar os lombos de porco na horizontal mas não completamente. Temperar de ambos os lados com sal e pimenta e colocar as folhas de manjericão ao longo do corte efectuado. Distribuir o Pesto Rosso em cima e polvilhara com parmesão. Fechar os lombos e envolve-los com fatias de presunto de Parma. Colocar os lombos numa assadeira Gourmet, distribuir flocos de manteiga por cima e levar ao forno. Ao fim de 15 minutos juntar as natas e o caldo, reduzir a temperatura para os 140 °C e soltar o último jacto de vapor. Juntar eventualmente um pouco de Maizena ao molho caso esteja muito líquido. 156 3 170–190 °C após 15 minutos: 140 °C ca. 300 ml 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 35-45 minutos Sugestões Preparar o Pesto rosso: Para isso corte 200 g de tomate seco em pedacinhos e um dente de alho. Reduza em puré com 50 ml de azeite, 1c. de chá de açúcar, 2 c. de sopa de pão ralado. Temperar o Pesto com uma pitada de orégãos e Sambal Oelek. Receitas Steak à chinês Tempo de preparação mais 60 minutos: 3–4 horas a marinar 6 doses Ingredientes: 1500 g de cachaço de porco 3–4 dentes de alho 2 gengibres do tamanho de nozes 3 c. de chá de sal 3 c. de sopa de molho de soja 3 c. de sopa de mel 2 c. de sopa de Sherry 1 c. de chá de cinco especiarias em pó (Five Spice) 2 c. de sopa de molho Hoi Sin Sambal Oelek Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 1. Jacto de vapor Preparação Picar o alho finamente, descascar e raspar o gengibre. Mistura com sal, molho de soja, mel, Sherry, Five Spice e molho Hoi Sin. Temperar a marinada com Sambal Oelek. Tempo de cozinhar I 170–190 °C + Pré-aquecer ca. 150 ml 2 imediatamente após introduzir no forno 20–30 minutos Cortar a carne em fatias com 3 cm de espessura, colocar num recipiente com tampa, distribuir a marinada por cima e tapar o recipiente. Deixar a carne durante 3–4 horas no frigorífico e virar de vez em quando. Retirar a carne da marinada e colocar sobre a grelha encaixando o tabuleiro por baixo. Levar a carne ao forno préaquecido e soltar de imediato os jactos de vapor. 157 Receitas Coelho à espanhola Tempo de preparação 85-95 minutos 4 doses Ingredientes: 1 Coelho Sal Pimenta 4 talos de aipo 2 cebolas 2 tomates 4 dentes de alho 5 c. de sopa de azeite 125 ml de vinho branco 750 ml de caldo de galinha 3 ramos de tomilho 4 folhas de louro 100 g de azeitonas pretas laminadas Preparação Trinchar o coelho em 6 partes e temperar com sal e pimenta. Cortar o aipo e as cebolas em pequenos cubos. Cortar os tomates. Colocar a carne numa assadeira e fritar em azeite em toda a volta para ganhar cor. Juntar os tomates, o aipo, a cebola e os dentes de alho e deixar estufar durante 5 minutos. Juntar um pouco de vinho branco, o caldo, o tomilho, as folhas de louro, as azeitonas cortadas e levar ao forno. Retirar a carne, coar o molho e deixar ferver um pouco, juntar eventualmente um pouco de Maizena. 158 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150-170 ? Quantidade de água ca. 200 ml Nível 1. Jacto de vapor 2 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor e o último ao fim de mais 20 minutos Tempo de cozinhar 70-80 minutos Sugestões Receita espanhola. Servir com pão Fladen e salada. Receitas Costeletas de borrego com crosta de pistácios Tempo de preparação 40-45 minutos 4 doses Ingredientes: 2 Carré de borrego (400 g cada) 50 g de pistácios picados finos 50 g de manteiga 30 g de pão ralado 1/2 colh. de chá de tomilho Sal Pimenta 2 c. de sopa de azeite Preparação Misturar os pistácios picados finamente com a manteiga à temperatura ambiente e o pão ralado. Temperar com sal e pimenta. Temperar a carne com sal e pimenta. Colocar numa frigideira e fritar em azeite em toda a volta para ganhar cor. Colocar o carré num tabuleiro universal de forma que a parte carnuda fique voltada para cima. Barrar a peça de carne com a massa de pistácios, levar ao forno pré-aquecido e soltar de imediato os jactos de vapor. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 1. Jacto de vapor Tempo de cozinhar I 200–220 °C + Pré-aquecer ca. 150 ml 2 imediatamente após introduzir no forno 15 minutos Utilizando a sonda de temperatura: Temperatura interior 50 °C Envolver a carne em folha de alumínio e deixe-a repousar durante 10 minutos. De seguida, corte as costeletas. 159 Receitas Bolas apimentadas no forno Tempo de preparação 130-140 minutos 4 doses Ingredientes: 125 g de batatas 1/2 cubo de fermento de padeiro (21 g) 80 ml de leite, morno 1/2 c. de chá de sal 250 g de farinha 20 g de manteiga amolecida 1 ovo 200 g de queijo fresco com ervas aromáticas Para pincelar Leite Regulações 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor Descasque as batatas, coza e passe no passe-vite ainda quentes. Deixar arrefecer um pouco. ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar Diluir o fermento no leite e misturar com as batatas, sal, farinha, manteiga e ovo até obter uma massa macia. Coloque tapado no forno a 35°C, com calor superior e inferior, para levedar durante 30 minutos aprox. Com a massa molde 12 bolas, recheie cada uma com um colher de chá de queijo fresco com ervas e volte a formar uma bola. Coloque as bolinhas num pirex rectangular (cerca de 20 x 30 cm) untado e leve ao forno a 35 °C, com calor superior e inferior, para levedar mais 20–30 minutos. Pincele com leite e deixe cozer até ficarem castanho dourado. 160 Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 35-45 minutos Sugestões Esta receita também é um acompanhamento delicioso para, por exemplo, guisados e saladas. Receitas Soufflé de queijo Tempo de preparação 60-65 minutos 8 doses Ingredientes: 20 g de manteiga 30 g de farinha 200 ml de leite quente Sal Pimenta moída no momento 1 pitada de noz-moscada, moída 1 pitada de pimenta de caiena 4 gemas 120 g de queijo ralado (p.ex. Greyerzer) 4 claras Pão ralado 2 c. de sopa de queijo parmesão, ralado 8 formas individuais Colocar as forminhas sobre o tabuleiro e soltar de imediato os jactos de vapor. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Temperatura Quantidade de água Nível 1. Jacto de vapor Preparação Derreter a manteiga num tacho e adicionar a farinha mexendo sempre (não deixe ficar castanha). Em seguida, junte o leite. Deixe ferver em lume brando durante cerca de 5 minutos, mexendo continuamente. Tempere com sal, pimenta, noz-moscada e pimenta de caiena. Tempo de cozinhar I 180–200 °C + pré-aquecimento ca. 150 ml 2 imediatamente após introduzir no forno 20-25 minutos Sugestões Sirva os soufflés de imediato, caso contrário perdem volume. Envolva as gemas uma a uma. Por fim, acrescente o queijo. Bata as claras em castelo bem firme e envolva com cuidado na massa arrefecida. Distribuir a massa por formas untadas e polvilhadas com pão ralado. Encha as formas deixando 1 cm livre até ao rebordo. Polvilhe o soufflé com queijo parmesão. 161 Receitas Pasteis de Primavera Tempo de preparação 105-115 minutos Ca. 15 unidades Ingredientes: 300 g de massa folhada 1 pimento encarnado 1 pimento amarelo 3 cebolas temporãs 1 kg de carne picada 1 dente de alho, picado finamente 100 g de pão ralado 2 ovos Sal Pimenta moída no momento colorau 2 c. de chá de mostarda de intensidade moderada Para pincelar 1 gemas Água Preparação Com a ponta de uma faca, faça pequenos recortes com aprox. ca. 3 x 3 cm na tampa. Decorando a parte superior. Bata a gema com um pouco de água, pincele a massa folhada com esta mistura e leve ao forno para cozer. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 180–200 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor Corte os pimentos em pedaços pequenos e as cebolinhas em rodelas. 20 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor Misture a carne picada com os legumes, o alho, o pão ralado, os ovos, os temperos e a mostarda. ao fim de mais 15 minutos Tempo de cozinhar Untar uma forma rectangular (ca. 30 cm) e forrar com papel manteiga. Estender a massa folhada (ca. 45 x 50 cm). Colocar a massa na forma de forma que de lado fique massa suficiente para cobrir. Juntar a carne picada e pressionar bem. Tapar com a massa que ficou de lado. Pincelar o rebordo inferior da massa com água e comprimir. 162 55–65 minutos Receitas Pasteis de queijo Tempo de preparação 130-140 minutos 8 unidades Ingredientes 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 150 ml de leite, morno 150 g de farinha de centeio tipo 1150 200 g de farinha de trigo tipo 405 30 g de manteiga 1/2 c. de chá de sal 1/2 c. de chá de açúcar Ingredientes recheio 300 g de queijo de casca avermelhada 2 pimentos encarnados pequenos 2 cebolas roxas pequenas 2 c. de sopa de endro picado Sal Pimenta, moída grossa Malagueta em pó Para polvilhar 4 c. de sopa de sementes de abóbora Preparação Dilua o fermento no leite e misture com os restantes ingredientes até obter uma massa macia. Coloque tapado no forno a 35°C, com calor superior e inferior, para levedar durante 45 minutos aprox. Corte o queijo em cubos pequenos. Corte os pimentos e as cebolas em cubos e incorpore com o cebolinho. Temperar com sal, pimenta e malagueta em pó Estenda a massa sobre uma superfície de trabalho enfarinhada de modo a formar um quadrado (ca. 40 x 40 cm) e coloque numa forma untada (ca. 20 x 20 cm). Verta o recheio sobre a massa, dobre os cantos salientes da massa so- bre o recheio e comprima ligeiramente. Decore a tampa fazendo pequenos recortes com aprox. 3 x 3 cm. Pincelar com água e polvilhar com as sementes de abóbora, Deixe cozer até alourar. Antes de servir, deixe repousar cerca de 30 minutos. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 3 Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 300 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos 3. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 50–60 minutos Sugestões Estes pasteis são óptimos servidos como entrada ou como prato principal acompanhados com salada. 163 Receitas Gratinado de presunto, rúcula e tortellini Tempo de preparação 60-70 minutos 6 doses Ingredientes: 125 g rúcola 100 g de presunto seco ao ar livre 300 ml de natas 400 g de crème fraîche Sal Pimenta 800 g de Tortellini 300 g de tomate-cereja, cortado ao meio 4 c. de sopa de pinhões, torrados 50 g de parmesão, ralado no momento 50 g de queijo ralado Preparação Lave a rúcola, seque e corte às tiras juntamente com o presunto. Misture as natas e o crème fraîche e tempere com sal e pimenta. Misture os tortellini com os tomates, a rúcola e o presunto, deite num pirex rectangular (cerca de 20 x 30 cm) untado e regue com o molho. Polvilhe com os pinhões e o queijo parmesão. Cozinhar até alourar. 164 Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Tempo de cozinhar 40–50 minutos Receitas Canelones de cogumelos Tempo de preparação 75-85 minutos 4 doses Ingredientes: 16 canelones Ingredientes recheio 1 cebola 150 g de fiambre 350 g de champinhons 2 c. de sopa de azeite 75 g de queijo de ovelha 100 g de queijo Mozzarella 150 g de queijo fresco Sal Pimenta 300 ml de caldo 100 g de Crème fraîche Para gratinar 100 g de queijo Gouda, ralado Misturar o caldo com o Crème fraîche e verter o molho sobre os canelones. Polvilhar com o queijo e deixar cozinhar até ficar castanho dourado. Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 1. Jacto de vapor 10 minutos após o início do processo Cortar a cebola, o presunto e os champinhons em cubos pequenos. Alourar a cebola em azeite, juntar o presunto e deixar estufar um pouco. No final juntar os champinhons e deixar estufar até que a água se evapore por completo. 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Cortar o queijo de ovelha e o Mozzarella em cubos pequenos. Juntar à mistura arrefecida de champinhons e presunto e misturar bem o queijo fresco temperando no final com sal e pimenta. Sugestões Preparação Tempo de cozinhar 45–55 minutos É muito fácil rechear os canelones se utilizar o saco de pasteleiro e injectar o recheio para o interior dos canelones. Recheie os canelones com a pasta e coloque num pirex rectangular (cerca de 25 x 30 cm). 165 Receitas Bolas no forno com compota de ameixa Tempo de preparação 110-120 minutos 6 doses Ingredientes: 500 g de farinha 1 cubo de fermento de padeiro (42 g) 50 g de açúcar 250 ml de leite, morno 1 c. de chá de canela moída 1 pitada de sal 100 g de manteiga amolecida 1 ovo 120 g de compota de ameixa Para polvilhar 40 g de açúcar em pó Regulações 1. Jacto de vapor 5 minutos após o início do processo Preparação 2. Jacto de vapor ao fim de mais 10 minutos Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor 2 Temperatura 150–170 °C Quantidade de água ca. 200 ml Nível 2 Amasse a farinha com o fermento esfarelado, o açúcar, o leite, a canela, o sal, a manteiga e os ovos até obter uma massa homogénea. Cubra e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 a 30 minutos. Sugestões Com a massa, molde 12 bolas, abra-as um pouco, recheie cada uma com um colher de sopa de compota de ameixa, volte a fechar e coloque num pirex rectangular (cerca de 20 x 30 cm) untado. Em vez de compota de ameixa, pode rechear com duas metades de ameixa. Em seguida, e antes de fechar as bolas, polvilhe a fruta com um pouco de açúcar. Tape e coloque no forno a 35 °C, com aquecimento superior e inferior, para levedar durante 20 minutos. Deixe cozer até alourar. Polvilhe com açúcar em pó e sirva, a gosto, com molho de baunilha. 166 Tempo de cozinhar 35–45 minutos Receitas Soufflés de doce de cereja Tempo de preparação 40-50 minutos 8 doses Ingredientes: Manteiga 50 g de nozes moídas 200 g de ginjas 2 gemas 80 g de açúcar em pó Uma vagem de baunilha 250 g de requeijão 20 g de Maizena 2 claras Para polvilhar 40 g de açúcar em pó Preparação Regulações Sistema de funci- Cozinhar com clima onamento d Número/tipo de jactos de vapor Aut§ Temperatura 170–190 °C Quantidade de água ca. 150 ml Nível 1. Jacto de vapor Tempo de cozinhar 2 automaticamente 20-30 minutos Unte as formas com manteiga e polvilhe com as nozes moídas. Deixe escorrer bem as ginjas e distribua pelas formas. Bata as gemas com 60 g de açúcar em pó até ficarem cremosas. Juntar a polpa da vagem de baunilha, o requeijão e a Maizena. Bata as claras em castelo muito firme com o restante açúcar em pó e envolva cuidadosamente na massa. Distribua a massa por 8 formas individuais (C 7–8 cm) coloque-as sobre o tabuleiro universal e leve ao forno préaquecido. Verta aprox. 1 l de água quente no tabuleiro universal e deixe cozer em banho-maria. Antes de servir, polvilhe com açúcar em pó. 167 168 169 170 Salvo modificações e erros tipográficos 171 H6160B; H6260B pt - PT M.-Nr. 09 615 520 / 02