Apesar de você
Despite you
Chico Buarque
1970
Hoje você é quem manda
Falou, tá falado
Não tem discussão
A minha gente hoje anda
Falando de lado
E olhando pro chão, viu
Você que inventou esse estado
Você que inventou de inventar
Toda a escuridão
Você que inventou o pecado
Esqueceu-se de inventar
O perdão
Today you’re the one in charge
Everything is decided
There is no discussion
My people simply go
Speaking to the side
And looking at the floor, you understand?
You, who invented this state
You, who invented what could be invented
All the darkness
You, who invented sin
Forgot to invent
Absolution
Apesar de você
Amanhã há de ser
Outro dia
Eu pergunto a você
Onde vai se esconder
Da enorme euforia
Como vai proibir
Quando o galo insistir
Em cantar
Água nova brotando
E a gente se amando
Sem parar
Despite you
Tomorrow will be
Another day
I ask you
Where are you going to hide
From the enormous euphoria?
How are you going to prohibit
The rooster when it insists
On singing?
New water passes
And people love
Without stopping
Quando chegar o momento
Esse meu sofrimento
Vou cobrar com juros, juro
Todo esse amor reprimido
Esse grito contido
Este samba no escuro
Você que inventou a tristeza
Ora, tenha fineza
De desinventar
Você vai pagar e é dobrado
Cada lágrima rolada
Nesse meu penar
When the right moment arrives
I will charge my suffering
With interest, I swear it.
All that repressed love,
That restrained scream,
This samba in the darkness.
You, who invented sadness
Now, have the decency
To dis-invent it.
You will pay double
For each tear shed
Of my suffering.
Apesar de você
Despite you
Amanhã há de ser
Outro dia
Inda pago pra ver
O jardim florescer
Qual você não queria
Você vai se amargar
Vendo o dia raiar
Sem lhe pedir licença
E eu vou morrer de rir
Que esse dia há de vir
Antes do que você pensa
Tomorrow will be
Another day.
I will even pay to see
The garden flower
Although you didn’t want it to.
You will be frustrated
To see the sun come up
Although it didn’t ask your permission.
And I will die from laughter.
That day will come
Even before you know it.
Apesar de você
Amanhã há de ser
Outro dia
Você vai ter que ver
A manhã renascer
E esbanjar poesia
Como vai se explicar
Vendo o céu clarear
De repente, impunemente
Como vai abafar
Nosso coro a cantar
Na sua frente
Despite you
Tomorrow will be
Another day
You will be forced to see
The morning’s rebirth
And squander poetry.
How will you explain
The sky’s daily light
Suddenly emerging, without restraint?
How will you suffocate
Our chorus when we sing
Before you?
Apesar de você
Amanhã há de ser
Outro dia
Você vai se dar mal
Despite you
Tomorrow will be
Another day
You will hate it.
Vai passar
It will pass
Francis Hime - Chico Buarque
1984
Vai passar
Nessa avenida um samba popular
Cada paralelepípedo
Da velha cidade
Essa noite vai
Se arrepiar
Ao lembrar
Que aqui passaram sambas imortais
Que aqui sangraram pelos nossos pés
Que aqui sambaram nossos ancestrais
It will pass
On that street, a popular samba.
Each brick
Of the old city
That night will
Stand on end
At the remembrance that
Here passed the immortal sambas
Here they bled by our feet
Here danced our ancestors.
Num tempo
Página infeliz da nossa história
Passagem desbotada na memória
Das nossas novas gerações
Dormia
A nossa pátria mãe tão distraída
Sem perceber que era subtraída
Em tenebrosas transações
Once,
On a sad page of our history,
A time faded in our memory
In the minds of our new generations
Our motherland slept,
So distracted
Without knowing that she had been robbed
In horrible transitions.
Seus filhos
Erravam cegos pelo continente
Levavam pedras feito penitentes
Erguendo estranhas catedrais
E um dia, afinal
Tinham direito a uma legria fugaz
Uma ofegante epidemia
Que se chamava carnaval
O carnaval, o carnaval
(Vai passar)
Palmas pra ala dos barões famintos
O bloco dos napoleões retintos
E os pigmeus do bulevar
Meu Deus, vem olhar
Vem ver de perto uma cidade a cantar
A evolução da liberdade
Até o dia clarear
Her children
Wandered blind throughout the continent
They carried stones of penitence
Erecting strange cathedrals
And then finally one day,
They had the right to unremitting happiness
A bursting epidemic
That we called carnaval
O carnaval, o carnaval
(It will pass)
Palm fronds for the starving barons
The cabal of dark Napoleons
And the pigmys of the boulevard.
My God, they come to see
They see a city in song
The evolution of liberty
Until the day is bright.
Ai, que vida boa, olerê
Ai, que vida boa, olará
What a good life!
What a good life!
O estandarte do sanatório geral vai passar
Ai, que vida boa, olerê
Ai, que vida boa, olará
O estandarte do sanatório geral
Vai passar
The banner of the insane asylum will pass.
What a good life!
What a good life!
The banner of the insane asylum
It will pass.
Download

Chico Buarque Lyrics