MICROMASTER Instruções de Operação Conteúdo Instruções de Segurança ....................................................... 2 1. GENERALIDADES .............................................................. 4 2. INSTALAÇÃO...................................................................... 5 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS........ 15 4. MODOS DE OPERAÇÃO.................................................. 18 5. PARÂMETROS DO SISTEMA .......................................... 21 6. CÓDIGOS DE FALHA ....................................................... 35 7. DADOS TÉCNICOS........................................................... 36 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS .......................................... 39 1 © Siemens plc 1998 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Instruções de Segurança Antes de instalar e colocar em funcionamento este equipamento, é preciso ler estas instruções e precauções de segurança, bem como observar todas as etiquetas de advertência incorporadas ao equipamento. Certifique-se de que todas as etiquetas de advertência estejam legíveis e substitua as danificadas ou inexistentes. operação. PRECAUÇÕES Este equipamento produz tensões elétricas perigosas e controla peças mecânicas giratórias. A não observância das instruções contidas neste manual pode causar morte, lesões graves e danos materiais consideráveis. Apenas pessoal devidamente qualificado deve trabalhar neste equipamento, e apenas após estar familiarizado com os avisos de segurança, instalação, operação e procedimentos de manutenção contidos neste manual. Para que este equipamento possa funcionar sem oferecer nenhum tipo de perigo, é indispensável que este seja manipulado, instalado, operado e consertado de maneira apropriada e competente. • Os inversores MICROMASTERS trabalham com tensões elevadas. • Apenas conexões permanentes são permitidas na entrada de potência. Este equipamento deve ser aterrado (veja Norma IEC 536 Classe 1, NEC e outras aplicações padronizadas). • Se for utilizado um componente de proteção contra correntes residuais, este deve ser um RCD tipo B. • Os aparelhos de alimentação trifásica com filtros RFI instalados não deverão ser conectados a uma rede protegida por um relê de fuga a terra (veja Norma DIN VDE 0160, seção 6.5). • Os seguintes bornes podem estar sob tensão perigosa inclusive quando o motor estiver parado (inversor inativo): CUIDADOS - os bornes de conexão da rede L/L1, N/L2, L3. - os bornes de conexão do motor U, V, W. • Os trabalhos de conexão, colocação em funcionamento e eliminação de falhas devem ser realizados por pessoal especializado e que esteja familiarizado com todas as considerações de segurança e instruções de manutenção e reparo contidas neste manual. • Sob certas condições de ajuste, o inversor pode partir automaticamente ao ser restabelecida uma falha da tensão de rede. • Este equipamento não deve ser usado como um mecanismo de “parada de emergência” (veja EN 60204, 9.2.5.4) • • G85139-H1750-U076-B 09/12/98 • Prevenir para que crianças e público em geral não mexam neste equipamento! • Este equipamento deve ser utilizado apenas para a aplicação prevista pelo fabricante. Qualquer troca não autorizada assim como a utilização de peças de reposição e acessórios que não sejam previstos ou recomendados pelo fabricante podem causar incêndios, choques elétricos e lesões. • Tenha sempre à mão estas instruções de operação e entregue-as a cada usuário! Diretriz Européia sobre Baixa Tensão A linha de produtos MICROMASTER cumpre os requisitos da Diretriz sobre Baixa Tensão 73/23/EEC, modificada pela Diretriz 98/68/EEC. As unidades são certificadas para cumprirem as seguintes normas: EN 60146-1-1Conversores com semicondutor Requisitos gerais e Conversores comutados pela rede. Se for necessária uma proteção térmica para o motor, deve ser utilizado um PTC. (Consulte a Seção 2.3.5.) EN 60204-1 Segurança da máquina Equipamentos elétricos de máquinas Ao ser abaixada a bandeja de proteção da ventoinha do MICROMASTER tamanho C, as pás da mesma ficarão expostas. A alimentação deve ser desligada antes desta 2 © Siemens plc 1998 1. Overview English Diretriz Européia sobre máquinas A série de inversores MICROMASTER não se enquadra no âmbito da Diretriz sobre máquinas. No entanto, os produtos têm sido avaliados completamente para que cumpram os requisitos de segurança e saúde essenciais à diretriz quando se utiliza uma aplicação de máquina típica. Uma Declaração da Incorporação estará à disposição mediante solicitação. Diretriz Européia EMC Quando instalados de acordo com as recomendações descritas neste manual de operação, os produtos MICROMASTER cumprem todos os requisitos da Diretriz sobre EMC como definido pela Norma de Produtos com EMC para Sistemas de Acionamento EN61800-3. Registro no UL e CUL. ISO 9001 A Siemens-Congleton opera com sistema de gerenciamento de qualidade que cumpre as determinações da ISO 9001. © Siemens plc 1997 G85139-H1750-U049-B 3 09/12/98 Português-Brasil 2. INSTALAÇÃO 1. GENERALIDADES Os MICROMASTERS são inversores de freqüência que controlam a velocidade de motores AC trifásicos. Existem diferentes modelos, do MICROMASTER compacto de 120 W, alimentação monofásica até o MICROMASTER de 7,5 KW, alimentação trifásica. Os inversores são controlados por microprocessadores e utilizam tecnologia IGBT para uma alta confiabilidade e flexibilidade. Um método especial de modulação por Largura de Pulso (PWM) com freqüência de pulsação ultra-sônica ajustável, permite uma operação extremamente silenciosa do motor. Diferentes funções de proteção são implementadas internamente com a finalidade de proteger o motor e o inversor. Características: • Fácil instalação, programação e comissionamento. • Controle de malha fechada utilizando as funções de controle Proporcional e Integral (PI). • Torque de partida elevado, com “boost” de partida automático. • Possibilidade de comando à distância através de uma interface serial RS485 e protocolo USS, com capacidade para controlar até 31 inversores • Possui um extenso número de parâmetros para uso em praticamente qualquer aplicação. • Painel de comando com teclado de membrana. • Possui uma memória não volátil para armazenamento do ajuste dos parâmetros. • O inversor vem programado de fábrica com ajustes conforme padrões europeu e americano. • A freqüência de saída (e com ela a velocidade do motor) pode ser controlada de cinco formas: (1) Referência de freqüência utilizando Painel de Comando Frontal. (2) Referência analógica de alta resolução (entrada em tensão). (3) Potenciômetro externo para controlar a velocidade do motor. (4) Freqüências fixas via entradas digitais. (5) Interface serial. • Freio incorporado por injeção de corrente contínua, com sistema de FRENAGEM COMPOUND. • Filtro Integral RFI nos inversores monofásicos (MM12 - MM300). • Gerador de rampas incorporado para diferentes tempos de aceleração e desaceleração com recursos de suavização. • Relê de saída totalmente programável incorporado. • Opção de conector frontal para painel de comando externo com display alfanumérico (OPm2) ou módulo PROFIBUS opcional. • Reconhecimento automático, via software de 2,4,6 ou 8 pólos no motor. • Conjunto de ventilação integrado, controlado por software. • Limitador de Corrente Ultra-Rápido (FCL) para operação livre de falhas. • A estrutura compacta e a possibilidade de serem montados lado a lado, faz com que os inversores proporcionem grande economia de espaço. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 4 © Siemens plc 1998 2. INSTALAÇÃO Português-Brasil 2. INSTALAÇÃO 2.1 Instruções de Cabeamento para Reduzir Efeitos de EMI Os inversores foram projetados para funcionar em um ambiente industrial onde altos níveis de interferências eletromagnéticas (EMI) podem ser esperados. Normalmente, uma boa instalação garante um funcionamento seguro e sem problemas. No entanto, se aparecerem problemas, as seguintes instruções podem ser de grande utilidade. Em particular, a eficiência tem sido comprovada aterrando-se (0V da rede) o inversor, como descrito abaixo: a Figura 1 mostra como um filtro supressor RFI deve ser instalado. (1) Assegure-se de que todos os aparelhos contidos no armário ou painel estejam bem aterrados usando cabos curtos e de grande bitola, levados ao ponto de terra ou barra de neutro. É particularmente importante que todos os equipamentos de controle (por exemplo um PLC) conectados ao inversor, estejam aterrados no mesmo ponto que o inversor via um cabo curto e de grande bitola. É preferível usar condutores planos (por exemplo: cordoalhas metálicas), já que têm uma impedância mais baixa em altas freqüências. O condutor de terra do motor alimentado pelo inversor deverá ser conectado diretamente ao terminal de terra (PE) do inversor correspondente. (2) Sempre que for possível, utilizar cabos blindados para as conexões de comando. Dê um acabamento correto nos terminais dos cabos para evitar que fiquem partes visíveis sem blindagem. Sempre que for possível utilize canaletas. (3) Separar os cabos de comando dos de potência sempre que for possível, por exemplo usando caminhos separados, etc. Se for cruzar cabos de potência e cabos de comando ou controle, se possível faça-o de forma que se cruzem a 90°. (4) Assegure-se de que os contatores com bobina em corrente alternada contidos no armário ou painel, tenham incorporados elementos supressores RC e no caso de contatores com bobina em corrente contínua, supressores a diodo. Estes elementos são conectados às bobinas. Também podem ser usados supressores a varistor. Esta recomendação é especialmente importante no caso dos contatores serem comandados pelo relê do inversor. (5) Para as conexões do motor, usar cabos blindados; aterrar a blindagem em ambos os extremos, utilizando presilhas cabos adequadas. (6) Se o acionamento funcionar em ambiente sensível a ruído eletromagnético, um filtro RFI deve ser utilizado para reduzir as interferências conduzidas e irradiadas pelo inversor. Para melhor performance, deve haver um bom contato entre o filtro e a chapa de metal do painel. Ao instalar os inversores é necessário observar os regulamentos de segurança correspondentes! Em caso de dúvidas durante a instalação ou comissionamento favor entrar em contato com o nosso Hot-Line Brasil Φ Hot Line Brasil Fone (011) 7948-7805 Fax (011) 7947-1320 © Siemens plc 1998 5 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO CABO DE ALIMENTAÇÃO PONTO DE ATERRAMENTO FILTRO Obs.: Deve haver uma bom contato elétrico entre o filtro e o painel, (metal). PONTO DE ATERRAMENTO (em baixo) Conectar ao bornes de alim. e PE no inversor CABO BLINDADO Se não for possível usar presilhas ligue a blindagem no painel. Se o limite EMC for especificado utilizando um filtro, os seguintes pontos devem ser observados: (1) Todos os cabos que entram e saem do inversor (inclusive cabos de comando) devem ser blindados usando presilhas para aterramento. (2) Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de potência. CABO BLINDADO CABO DE COMANDO CABO DO MOTOR * * Obs.: A blindagem deve ser conectada no motor. Figura 1: Exemplo de Instalação de um Filtro Supressor RFI G85139-H1750-U076-B 09/12/98 6 © Siemens plc 1998 2. INSTALAÇÃO Português-Brasil 2.2 Montagem PRECAUÇÃO ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER ATERRADO. O funcionamento seguro do equipamento está condicionado a que seja devidamente montado e colocado em funcionamento por pessoal qualificado e observando as advertências contidas nestas instruções de operação. Em especial deverão ser observadas as normas de segurança gerais e locais sobre trabalhos em equipamentos elétricos (por exemplo normas VDE), assim como as normas sobre o uso apropriado de ferramentas e dispositivos de segurança pessoal. Os bornes de potência podem estar sob tensão perigosa, inclusive quando o inversor estiver inativo (motor parado). Usar somente chaves isoladas nestes bornes. Requisitos do Ambiente Perigo Observações Temperatura Mín. = 0°C Máx. = 50°C Se o inversor for instalado em altitude > 1000m, será necessário sobredimensioná-lo.(Consultar o Catálogo DA 64). Não derrube o inversor ou exponha a pancadas abruptas. Não instale o inversor em áreas em que fique exposto a possíveis vibrações constantes. Não instale o inversor próximo de focos de radiação eletromagnética. Não instale o inversor em ambientes que contenham muitos poluentes atmosféricos como poeira, gases corrosivos, etc. Cuide para que o inversor fique localizado distante de possível gotejamento. Ex. Não instale o inversor debaixo de canos que estejam sujeitos a condensação. Certifique-se de que a entrada de ar para o inversor não está obstruída Tenha certeza de que o fluxo de ar que circula pelo gabinete é adequado, como segue: 1. Usando a fórmula abaixo, calcule o fluxo de ar necessário. 3 Fluxo de ar (m / h) = (Potência Dissipada (W) / ∆T) x 3.1 2. Instalar ventilador(es) no gabinete se necessário, Altitude Choque Vibração Radiação Eletromagnética Poluição Atmosférica Água Sobreaquecimento Instalação Ideal 100 mm 160 mm Obs.: Dissipação típica (Watts) = 3% da potência nominal do inversor. ∆T = Variação da temperatura dentro do gabinete em °C. 3.1 = Calor específico do ar ao nível do mar. © Siemens plc 1998 7 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO W1 F Trilho DIN H1 H2 H H2 H1 H Profund. D Profund. D W W ∅ ∅ ∅ = 4.5 mm Aparelho tipo B: 4 parafusos M4 4 porcas M4 4 arruelas M4 2 parafusos M4 2 porcas M4 2 arruelas M4 Aparelho tamanho A Modelo MM12 MM25 MM37 MM55 MM75 MM110 MM150 MM220 MM300 MM400 MM550 MM750 MMxxx 1 AC 230 V Filtro Classe A A A A A A B B C C - MMxxx/2 1/3 AC 230 V Sem Filtro A A A A A B B C C C - ∅ = 4.8 mm (B) ∅ = 5.6 mm (C) Torque de Aperto (com arruela adequada) 2.5 Nm Aparelho tipo A e B 3.0 Nm Aparelho tipo C Aparelho tipo C: 4 parafusos M5 4 porcas M5 4 arruelas M5 Aparelho tamanhos B e C MMxxx/3 3 AC 380 500 V Sem Filtro A A A A A B B C C C Tamanho dos aparelhos (todas as medidas em mm) H W D H1 H2 W1 F A = 147 x 73 x 141 160 175 - 55 B = 184 x 149 x 172 174 184 138 - C = 215 x 185 x 195 204 232 174 - Figura 2: Dimensões para Montagem G85139-H1750-U076-B 09/12/98 8 © Siemens plc 1998 2. INSTALAÇÃO Português-Brasil 2.3 Instalação Elétrica As conexões elétricas no MICROMASTER são mostradas na Figura 3. Conecte os cabos de alimentação e comando nos bornes de acordo com as informações fornecidas na seção 2.3.1 - 2.3.4. Certifique-se de que os cabos estejam perfeitamente conectados e o equipamento devidamente aterrado como mostra a Figura 3. CUIDADO Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do motor. Eles não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta. o Para os sinais de comando utilizar cabos blindados. Utilizar apenas cabos de cobre classe 1 60/75 C (para cumprir o registro UL). O torque para aperto dos bornes de potência (alimentação e motor) é 1.1 Nm. Para apertar os parafusos dos bornes de alimentação/motor deve ser utilizada chave tipo Philips, 4-5 mm. 2.3.1 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho A Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (veja seção 7). Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à corrente nominal indicada (veja seção 7). Conecte a rede e o motor conforme mostrado na Figura 3. PRECAUÇÕES Desligue a alimentação antes de fazer ou modificar as conexões. Certifique-se de que o motor esteja dimensionado e com terminais internos fechados para a tensão de alimentação correta. Os MICROMASTERS mono/trifásicos de 230 V não devem ser ligados a uma rede de tensão trifásica de 380 V ou acima. No caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão de vários motores em paralelo, o inversor deverá operar no modo Característica tensão/freqüência (P077= 0 ou 2). © Siemens plc 1998 9 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO Bornes de Comando PE L/L1 N/L2 L3 Bornes de Alimentação PE U V W Bornes do Motor L3 L2 L1 N CONTATOR FUSÍVEIS FILTRO (Somente classe B) MOTOR MICROMASTER U U L V N PE PE W V W PE MONOFÁSICO L3 INSTALAÇÃO TÍPICA L2 L1 FUSÍVEIS CONTATOR FILTRO MOTOR MICROMASTER U PE PE L3 U L2 V L1 W V W PE TRIFÁSICO Figura 3: Conexão da Alimentação G85139-H1750-U076-B 09/12/98 10 © Siemens plc 1998 2. INSTALAÇÃO Português-Brasil 2.3.2 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho B A disposição dos bornes no tamanho B é idêntica ao tamanho A (veja Figura 3). Contudo, antes de conectar os fios nos bornes, você deve abaixar a tampa de acesso do painel e passar os cabos pela placa de passagem. Observe as Figuras 3 e 4. Proceda da seguinte forma: 1. Introduza uma chave com ponta pequena dentro da fenda A na lateral do inversor e pressione na direção indicada pela seta. Ao mesmo tempo, aperte com o dedo o fecho B, no outro lado do inversor pressionando na direção indicada pela seta. Isto abrirá a tampa de acesso do painel, que ficará pendurada na parte traseira, fixada por dobradiças. 2. Remova a tampa da placa de passagem pressionando os fechos C e D na direção indicada pela seta até que abram. 3. Insira cada um dos cabos em seu determinado orifício na placa de passagem, certificando-se de que o comprimento do cabo é suficiente para chegar até o borne. 4. Antes de recolocar a tampa da placa de passagem, certifique-se que os cabos de comando (se usados) estejam passando pelo orifício 1 e os cabos de comando estejam passando pelo orifício 2. ISTO É MUITO IMPORTANTE PARA QUE OS CABOS DE COMANDO E DE POTÊNCIA FIQUEM AFASTADOS. 5. Recoloque a tampa da placa de passagem. Certifique-se de que os fechos abertos estalaram ao voltar para a posição original. 6. Faça a conexão dos cabos nos bornes, conforme mostrado na Figura 3. (Veja seção 2.3.4 para obter informações sobre a conexão dos fios de comando). 7. Feche a tampa de acesso do painel. A B E F C D G A e B: Presilha para abertura da tampa C e D: Presilha para abertura da tampa da placa de passagem E: Entrada dos Cabos de comando (16.2 mm diâmetro; admite cabos até 10 mm diâmetro) F: Entrada dos Cabos de alimentação (22.8 mm diâmetro; admite cabos até 14.5 mm diâmetro) G: Entrada dos Cabos do Motor (22.8 mm diâmetro; admite cabos até 14.5 mm diâmetro) Figura 4: Diagrama de Acesso às Conexões da Alimentação - Aparelho Tamanho B © Siemens plc 1998 11 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO 2.3.3 Conexões da Alimentação e do Motor - Aparelho Tamanho C A disposição dos bornes no tamanho C é idêntica ao tamanho A (veja Figura 3). Contudo, antes de conectar os fios nos bornes, você deve abaixar a bandeja de proteção da ventoinha e passar os cabos pela placa de passagem. Observe a Figura 5 e proceda da seguinte forma: 1. Enquanto segura a bandeja de proteção da ventoinha com uma das mãos, introduza uma chave com ponta pequena dentro da fenda A, no lado de baixo do inversor e pressione para abrir a presilha. Abaixando a bandeja de proteção da ventoinha, a mesma irá bascular, fixada por dobradiças no lado direito do painel. 2. Pressione os fechos B e C na direção indicada pela seta, para abrir a tampa da placa de passagem. A mesma irá bascular, fixada por dobradiças no lado esquerdo do painel. 3. Insira cada um dos cabos em seu determinado orifício na placa de passagem, certificando-se de que o comprimento do cabo é suficiente para chegar até os bornes. 4. Antes de recolocar a tampa da placa de passagem, certifique-se que os cabos de comando (se usados) estejam passando pelo orifício 1 e os cabos de comando estejam passando pelo orifício 2. ISTO É MUITO IMPORTANTE PARA QUE OS CABOS DE COMANDO E DE POTÊNCIA FIQUEM AFASTADOS. 5. Levante a tampa da canaleta para que ela retorne à base do inversor. Certifique-se de que os fechos abertos estalaram ao voltar para a posição original. 6. Levante a bandeja de proteção da ventoinha para que ela retorne à base do inversor. D E F B A C A: B e C: D: E: F: Presilha para abertura da bandeja de proteção da ventoinha Presilhas para abertura da tampa da placa de passagem Entrada dos Cabos de comando (16.2 mm diâmetro; admite cabos até 10 mm diâmetro) Entrada dos Cabos da alimentação (22.8 mm diâmetro;admite cabos até 14.5 mm diâmetro) Entrada dos Cabos do Motor 9(22.8 mm diâmetro;admite cabos até 14.5 mm diâmetro) Figura 5: Diagrama de Acesso às Conexões da Alimentação - Aparelho Tamanho C G85139-H1750-U076-B 09/12/98 12 © Siemens plc 1998 2. INSTALAÇÃO Português-Brasil 2.3.4 Conexões de Comando Introduza uma chave com ponta pequena (máx 3.5mm) como mostrado, enquanto o fio de comando é inserido por baixo. Relé de Saída (normalmente aberto) máx 0.4 A / 110 V AC 1 A / 30 V DC (carga resistiva) P10+ 0V AIN+ AIN- DIN1 DIN2 DIN3 P15+ 0V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RL1B RL1C (NO) (COM) 1 5 9 6 0V B/P+ A/N5V (max.250 mA) Alimentação (+10 V, max. 10 mA) Conector Frontal DB9 para RS485 Entradas Digitais (7.5- 33 V, max. 5 mA) Entrada Analógica (0/2 - 10 V) (Impedância de entrada = 70 kΩ) Alimentação para transdutor de Realimentação PI, ou outra carga. (+15 V, max. 50 mA) Bornes de Comando Figura 6: Conexões de Comando © Siemens plc 1998 13 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 2 INSTALAÇÃO 2.3.5 Proteção contra Sobrecarga no Motor Em operações abaixo da velocidade nominal, o efeito do ventilador fixado no eixo do motor, é reduzido. Consequentemente, deve-se sobredimensionar os motores para operações contínuas em baixas freqüências. Para garantir que o motor esteja protegido contra sobreaquecimento, um sensor de temperatura PTC deve ser montado no motor e conectado nos bornes de comando do inversor como mostra a Figura 7. Obs.: Para habilitar as funções de desligamento, ajuste os parâmetros P051, P052 ou P053 =19. 8 MOTOR PTC Bornes de Comando do Inversor 7 1kΩ 9 Figura 7: Conexão do sensor PTC de Sobrecarga no Motor 2.3.6 Diagrama em Blocos PE 1/3 AC 230 V 3 AC 380 - 500 V 4.7 kΩ 1 V: 0 - 10 V 2 - 10 V OR 2 SI L/L1, N/L2 or L/L1, N/L2, L3 PE +10V 0V AIN+ 3 AD AIN4 ~ Jog P – 24 V + RS485 DIN1 DIN2 5 DIN3 6 7 OR Fonte para Transdutor de Realimentação PI, ou outra carga 8 9 RL1 RL1B 10 RL1C 11 CPU +15V 0V 3~ PE U, V, W M Figura 8: Diagrama em Blocos G85139-H1750-U076-B 09/12/98 14 © Siemens plc 1998 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS Português-Brasil 3. PAINEL FRONTAL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS 3.1 Painel de Comando CUIDADO O inversor vem parametrizado de fábrica com a referência digital de freqüência em 5,00Hz. Isto significa que não há necessidade de ser ajustada uma referência de freqüência com a tecla ∆ ou através do parâmetro P005, para acionar o motor com a tecla PARTIR. Todos os ajustes deverão ser realizados exclusivamente por pessoal qualificado e observando as precauções e considerações de segurança. Com as três teclas (P, ∆ and ∇) situadas no painel de comando do inversor, são ajustados todos os parâmetros. Os números e valores dos parâmetros são indicados no display LED de quatro dígitos. Visor Tecla JOG Tecla HORÁRIO/ ANTI-HORÁRIO Tecla PARTIR INCREMENTA Frequência Jog Tecla PARAR DECREMENTA Frequência P Interface RS485 Tecla de Parametrização Cobertura Removível Jog Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver fora de operação, ocorrerá a partida e a operação na freqüência ajustada. O inversor será desativado assim que o botão for solto. Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver em operação, não terá nenhum efeito. Desabilitada se P123 = 0. Pressione esta tecla para partir o motor. Desabilitada se P121 = 0. Pressione esta tecla para parar o motor. VISOR Mostra a freqüência (default), o código ou o valor do parâmetro (quando é pressionada a tecla P) ou o código de falhas. Pressione esta tecla para alterar o sentido de rotação do motor. O sentido ANTI-HORÁRIO é indicado por um sinal de menos (valores < 100) ou será mostrado um ponto decimal intermitente (valores > 100). Desabilitada se P122 = 0 Pressione esta tecla para incrementar a freqüência de operação, alterar o código do parâmetro ou aumentar o valor do parâmetro ajustado durante o processo de parametrização. Desabilitada se P124 = 0. Pressione esta tecla para decrementar a freqüência de operação, alterar o código do parâmetro ou diminuir o valor do parâmetro ajustado durante o processo de parametrização. Desabilitada se P124 = 0. P Pressione esta tecla para ter acesso à parametrização. Desabilitada se P051 - P053 = 14 quando utilizada entrada digital correspondente. Figura 9: Painel de Comando © Siemens plc 1998 15 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS 3.2 Operações Básicas Consulte a seção 5 para obter informações sobre os procedimentos para alteração de parâmetros e para uma descrição detalhada de cada parâmetro. 3.2.1 Generalidades (1) O inversor não possui nenhuma chave principal para desconexão da rede, portanto o mesmo estará ativo quando conectado à alimentação principal. O equipamento aguarda, com a saída bloqueada, o acionamento da tecla PARTIR ou um sinal digital equivalente no borne 5 (sentido horário) ou 6 (sentido anti-horário) - veja os parâmetros P051 - P053. (2) Caso seja selecionado para visualização a freqüência de saída (P001=0), quando o inversor não estiver operando será visualizado o valor de referência em intervalos de aproximadamente 1,5 segundos. (3) O inversor vem programado de fábrica para aplicações padrão com motores normalizados de 4 pólos da Siemens. No caso de serem utilizados outros motores, será necessário ajustar nos parâmetros P081 a P085 os dados contidos na placa de identificação do motor (veja Figura 10). Observação: Estes parâmetros somente serão acessíveis caso P009 tenha sido ajustado em 002 ou 003. P084 3 Mot IEC 56 IM B3 50 Hz 220/380 VD/Y P081 1LA5053-2AA20 Nr. E D510 3053 Rot. KL 16 IP54 60 Hz 0,61/0,35 A 0,12 kW cosj 0,81 12 022 I.Cl.F 440 V Y 0,34 A 0,14 kW cosj 0,81 2745 /min 3310 /min VDE 0530 S.F. - 1,15 P083 P082 P085 Figura 10: Exemplo de Placa de Identificação de um Motor Observação: Certifique-se de que o inversor está configurado corretamente para o motor, no exemplo acima a conexão em delta é para 220V. 3.2.2 Testes Iniciais (1) Certifique-se de que todos os cabos tenham sido conectados corretamente (seção 2) e que todos os produtos e instalações tenham cumprido as precauções de segurança. (2) Ligar o inversor à rede. (3) Certifique-se de que é seguro partir o motor. Pressione a tecla PARTIR no inversor. O visor mudará para 5.0 e o eixo do motor começará a rodar. Será necessário 1 segundo para o inversor acelerar até 5 Hz. (4) Pressione a tecla PARAR. O visor mudará para 0.0 e o motor diminuirá a velocidade até parar por completo em 1 segundo. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 16 © Siemens plc 1998 3. PAINEL DE COMANDO E OPERAÇÕES BÁSICAS Português-Brasil 3.2.3 Operações Básicas - Roteiro com 10 Passos O modo mais elementar de se colocar em funcionamento o inversor, está descrito abaixo. Este método usa a referência digital de freqüência e requer que seja alterado o valor “default” de um número mínimo de parâmetros. O inversor assume a programação para a conexão de um motor padrão de 4 pólos da Siemens (veja seção 3.2.1 se um tipo de motor diferente for utilizado). Ação Tecla Visor 1. Ligar o inversor à rede. O visor mostrará alternadamente a freqüência atual (0.0 Hz) e a referência de freqüência ajustada (5.0 Hz parametrização “default”). 2. Pressione a tecla de parametrização. P 3. Pressione a tecla ∆ até que o parâmetro P005 seja visualizado. 4. Pressione a tecla P para poder visualizar a referência de freqüência ajustada (5 Hz é a parametrização de fábrica – “default”). P 5. Pressione a tecla ∆ para ajustar a referência de freqüência desejada (exemplo: 35 Hz). 6. Pressione a tecla P para gravar o valor ajustado na memória P 7, Pressione a tecla ∇ para retornar ao parâmetro P000. 8. Pressione a tecla P para sair do processo de parametrização. O visor mostrará alternadamente a freqüência atual e a freqüência ajustada. P 9. Ligue o inversor pressionando a tecla PARTIR. O motor será acionado e o visor mostrará a rampa de subida da freqüência de saída do inversor até o valor ajustado de 35Hz Observação: O valor ajustado será atingido após 7 segundos (35 Hz/50 Hz x 10 s *). Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída) poderá ser alterada através das teclas ∆ e ∇ . (Ajustar P011 em 001 para permitir que as alterações sejam memorizadas durante o período em que o inversor não estiver rodando.) 10. Desligue o inversor pressionando a tecla PARAR. A velocidade do motor reduzirá, permitindo uma parada lenta e controlada do motor (levará 7 s **). * O ajuste “default” da rampa de aceleração é de 10 s para atingir 50 Hz (definido por P002 e P013). ** O ajuste “default” da rampa de desaceleração é 10 s partindo de 50 Hz (definido por P003 e P013). © Siemens plc 1998 17 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA 4. MODOS DE OPERAÇÃO 4.1 Comando Digital Para uma configuração básica de partida por comando digital, proceder da seguinte forma: (1) Conectar nos bornes 5 e 8 uma chave simples, tipo LIGA/DESLIGA. Com ela o inversor partirá com rotação no sentido horário (ajuste “default”). (2) Ligar o inversor à rede. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir que se ajuste todos os parâmetros. (3) Certifique-se de que o parâmetro P006 esteja ajustado em 000 para receber a referência digital de setpoint. (4) Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN1 (borne 5) neste caso) e bloquear as teclas do painel frontal. (5) Ajustar o parâmetro P005 para a referência de freqüência desejada (setpoint). (6) Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com a placa de identificação do motor (veja Figura 10). Obs.: Em muitos casos, quando usados os ajustes de fábrica, a resistência estatórica ajustada em P089 irá modificar o ajuste da potência nominal em P085. Se a diferença de potência entre inversor e motor for alta, é recomendado que a resistência estatórica seja medida e introduzida em P089. A elevação permanente (P078) e a de partida (P079) dependem do valor da resistência estatórica um valor muito elevado pode causar desligamento por sobrecorrente. (7) Colocar a chave externa na posição LIGA. Nesta posição o inversor irá acelerar o motor até a freqüência ajustada no P005. 4.2 Comando Analógico Para uma configuração básica de comando por sinal analógico, proceder da seguinte forma: (1) Conectar nos bornes 5 e 8 uma chave simples, tipo LIGA/DESLIGA. Com ela o inversor partirá com rotação no sentido horário (ajuste “default”). (2) Conectar um potenciômetro de 4.7 kΩ nos bornes de comando , como indicado na Figura 6 ou conectar o pino 2 (0V) ao pino 4 e será obtido um sinal de 0 - 10 V entre o pino 2 (0V) e o pino 3 (AIN+). (3) Alimentar o inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os parâmetros. (4) Ajustar o parâmetro P006 em 001 para especificar referência analógica. (5) Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN1 (borne 5) neste caso) e bloquear as teclas do painel frontal. (6) Ajustar os parâmetros P021 e P022 para especificar as freqüências de saída mínima e máxima. (7) Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com a placa de identificação do motor (veja Figura 10). Obs.: Em muitos casos, quando usados os ajustes de fábrica, a resistência estatórica ajustada em P089 irá modificar o ajuste da potência nominal em P085. Se a diferença de potência entre inversor e motor for alta, é recomendado que a resistência estatórica seja medida e introduzida em P089. A elevação permanente (P078) e a de partida (P079) dependem do valor da resistência estatórica um valor muito elevado pode causar desligamento por sobrecorrente. (8) Colocar a chave externa na posição LIGA. Girar o potenciômetro (ou ajuste o sinal analógico de controle) até que no inversor seja visualizada a freqüência desejada. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 18 © Siemens plc 1998 4. MODOS DE OPERAÇÃO Português-Brasil 4.3 Parada do Motor Existem diferentes métodos de parada: • Desativando o comando PARTIR, ou acionando a tecla PARAR (O) no painel de comando, ocorrerá a desaceleração do inversor com a rampa de desaceleração ajustada (veja P003). • OFF2 - motor será desligado imediatamente e pára por inércia (veja parâmetros P051 a P053). • OFF3 - motor será frenado pelo tempo ajustado em P003, causando uma parada rápida (veja parâmetros P051 a P053). Frenagem por injeção de corrente contínua até 250% causando uma parada rápida (veja P073). • 4.4 Caso o Motor Não Parta Se for mostrado no visor um código de falha, consulte a Seção 6. Se após o comando de PARTIDA o motor não rodar, certifique-se de que a tecla PARTIR esteja fechada, verifique que tenha sido ajustada uma referência de freqüência em P005 e se os dados do motor foram introduzidos corretamente nos parâmetros P081 a P085. Se o inversor estiver configurado para operação via painel de comando frontal (P007 = 001) e o motor não parte quando acionada a tecla PARTIR, certificar-se de que P121 = 001 (tecla PARTIR habilitada). Se devido a uma modificação acidental de alguns parâmetros não for possível partir o motor, resete o inversor para os valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 001 e em seguida acione a tecla P. 4.5 Comando Local e à Distância O inversor pode ser controlado de forma local (ajuste padrão) ou à distância através de uma interface serial protocolo USS ligada ao conector RS485 tipo D no painel frontal. (Consulte o parâmetro P910 na seção 5 para avaliação das opções de comando à distância.) Quando o comando local é selecionado, o inversor pode ser controlado somente via painel frontal ou via os bornes de comando. Não tem nenhum efeito os sinais de comando, valores de referência ou alterações de parâmetros transmitidos via a interface serial RS485. Quando se opera com comando à distância, o inversor não reage a sinais de comando aplicados em seus bornes. Exceção: OFF2 ou OFF3 podem ser ativados através dos parâmetros P051 a P053 (veja parâmetros P051 a P053 na seção 5). Vários inversores podem ser conectados a uma unidade de controle externa ao mesmo tempo e também podem ser endereçados individualmente. Para maiores informações, consulte os seguinte documentos (disponíveis em seu fornecedor Siemens): E20125-B0001-S302-A1 E20125-B0001-S302-A1-7600 © Siemens plc 1998 Aplicação do Protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e MICROMASTER (em Alemão) Aplicação do Protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e MICROMASTER(em Inglês) 19 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 4. MODOS DE OPERAÇÃO 4.6 Controle em Malha Fechada 4.6.1 Descrição Geral O MICROMASTER possui uma função de controle PI para controle em malha fechada (veja Figura 11). O controle PI é ideal no controle de temperatura ou pressão, ou em outras aplicações onde a resposta da variável controlada seja lenta ou onde os erros transientes não sejam críticos. Esta função não é apropriada para o controle de sistemas que necessitem de respostas rápidas. Obs.: A função em malha fechada não se destina ao controle de velocidade, mas pode ser usado com este propósito, onde não se necessita de respostas rápidas. Quando o controle em malha fechada PI for habilitado (P201 = 002), todas as referências são calibradas entre 0 e 100%, isto é, uma referência de 50.0 = 50%. Esta função permite um controle genérico de qualquer variável de processo controlada pela velocidade do motor e para o qual esteja disponível um transdutor adequado de realimentação. Referência Filtro Passa Baixa P P202 + Escala Rampa de Aceleração/ Desaceleração Motor M – P206 P211, P212 Taxa de amostragem P205 P002, P003 Processo ex:ventilador Realimentação (ex: transmissor de pressão) I Transdutor P203, P207 P208 Função PI Desabilitada P201 = 000 Monitor de realiment. Função PI Habilitada P201 = 002 P210 Figura 11: Controle de Malha Fechada 4.6.2 Ajuste do Hardware Conectar a saída do transdutor de realimentação aos bornes de comando 3 e 4. Esta entrada analógica aceita sinais de 0/2 - 10 V, com resolução de 10-bit e permite uma tensão diferencial (flutuante). Verifique se os valores dos parâmetros P023 e P024 estão ajustados em 000 e que P006 está em 000 ou 002. O transdutor externo pode ser alimentado com 15 Vcc disponíveis nos terminais 8 e 9 na borneira de comando. 4.6.3 Ajuste dos Parâmetros O controle em malha fechada não pode ser usado a menos que P021 seja antes ajustado em 002. A maior parte dos parâmetros referentes ao controle em malha fechada são mostrados na Figura 11. Outros parâmetros também associados ao controle em malha fechada são os seguintes: P001 (valor = 007) P061 (valor = 012 ou 013) P210 P220 As descrições de todos os parâmetros de controle em malha fechada são fornecidos na seção 5. Para informações mais detalhadas sobre operação PI consulte o Catálogo DA 64 - Siemens. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 20 © Siemens plc 1998 4. MODOS DE OPERAÇÃO Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Para ajustar o funcionamento do inversor, os parâmetros tais como tempo de aceleração, freqüência mínima e máxima, etc., podem ser modificados usando-se as teclas do painel frontal. No display LED é visualizado o código do parâmetro selecionado assim como o seu valor. Obs.: Ao acionar brevemente a tecla ∆ ou ∇, modifica-se passo-a-passo o valor. Se for mantida acionada as teclas, o valor se modifica rapidamente. O acesso aos parâmetros é habilitado pelo valor ajustado em P009. Verifique se os parâmetros chave necessários para a sua aplicação estão devidamente programados. Obs.: Nas listas de parâmetros abaixo, estes símbolos significam: ‘•’ Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento ‘’ Os valores ajustados de fábrica dependem do modelo do inversor. Para aumentar a resolução para 0,01 durante a alteração dos parâmetros de freqüência, em vez de pressionar P momentaneamente para voltar a mostrar o parâmetro, mantenha a tecla pressionada até que o display mude para ‘- -.n0’ (n = valor decimal corrente, ex.: se o valor do parâmetro = ‘055.8’ então n = 8). Pressione ∆ ou ∇ para alterar o valor (todos os valores entre .00 e .99 são válidos) e então pressione P duas vezes para voltar a mostrar o parâmetro. Caso algum parâmetro seja acidentalmente modificado, todos os parâmetros podem ser reajustados com os seus valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 1 e em seguida acionando a tecla P. © Siemens plc 1998 21 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil Parâmetro Função P000 Visualização do estado P001 • Seleção do valor indicado no display P002 • Rampa de aceleração (segundos) 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações - Visualiza-se o valor selecionado em P001. Caso apareça uma falha, visualiza-se o código associado (Fxxx) (veja seção 6). Se ocorrer um alarme o display pisca. Se for selecionada a visualização da freqüência de saída (P001 = 0) e o inversor não estiver operando o display indicará alternadamente a freqüência selecionada e a freqüência atual. 0-8 [0] Opções de visualização: 0 = Freqüência de saída (Hz) 1 = Freqüência ajustada (isto é: velocidade com a qual o motor vai rodar ) (Hz) 2 = Corrente no Motor (A) 3 = Tensão no circuito intermediário (Link DC) (V) 4 = Não usado 5 = Velocidade do Motor (rpm) 6 = Estado do protocolo USS (veja seção 8.2) 7 = Setpoint do controle em malha fechada (% do fundo de escala) 8 = Tensão de saída 0 - 650,00 Tempo necessário para acelerar o motor do estado de repouso até a [10,00] freqüência máxima ajustada em P013. Caso seja ajustado um tempo de aceleração muito pequeno, o inversor poderá desarmar (falha F002 - sobrecorrente) fre q ü ê n c ia . f max 0 Hz P003 • Rampa de desaceleração (segundos) A c e le r. te m p o (0 - 6 5 0 s ) t 0 - 650,00 Tempo necessário para desacelerar o motor da freqüência máxima ajustada [10,00] em (P013) até o estado de repouso. Caso seja ajustado um tempo de aceleração muito pequeno, o inversor poderá desarmar (falha F001 - sobretensão). Este também é o período pelo qual a frenagem por injeção de corrente contínua seja aplicada (veja P073) fre q ü ê n c ia fm a x 0 Hz G85139-H1750-U076-B 09/12/98 22 D e s a c e le r. te m p o (0 - 6 5 0 s ) t © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função P004 • Arredondamento de rampa (segundos) Português-Brasil Faixa [aj. fáb.] 0 - 40,0 [0,0] Descrição / Observações Utilizado para “suavizar” a aceleração/desaceleração do motor (usada em aplicações que exigem funcionamento sem arranques bruscos, por ex.: correias transportadoras, máquinas têxteis, etc. O arredondamento só é eficaz para tempos de rampa maiores que 0.3 s. Freqüência P002 = 10 s f max (P013) 0 Hz P004 =5s P004 =5s Tempo Tempo de aceleração total= 15 s Obs.: P005 • Referência de Freqüência Digital (Hz) 0 - 400,00 [5,00] P006 Tipo de referência de freqüência 0-2 [0] O arredondamento da curva de desaceleração é baseada na inclinação da rampa de aceleração (P002) e é adicionado ao ajuste do tempo da rampa de desaceleração P003. Portanto, o tempo da rampa de desaceleração é afetado pelo ajuste de P002. Determina a velocidade de rotação do motor no caso de comando digital. Atua somente se P006 estiver ajustado em ‘0’. Determina o modo de controle do inversor: 0 = Digital. O inversor opera com a freqüência ajustada em P005. De outro modo, se P007=0, a freqüência pode ser controlada ativando-se duas das entradas digitais P051 - P053 parametrizadas em 11 e 12. 1 = Analógico. Comando via sinal de entrada analógico. 2 = Freqüência fixa ou potenciômetro motorizado. A freqüência fixa é ajustada somente se o valor de pelo menos uma das entradas digitais (P051 - P053) = 6, 17 ou 18. Obs.: (1) Se P006 = 1 e o inversor está ajustado para comando à distância, as entradas analógicas permanecem ativas. (2) O ajuste do potenciômetro motorizado via entrada digital é armazenado quando P011 = 1. P007 Teclas frontais 0-1 [1] 0 = Bloqueia as teclas do painel frontal (exceto PARAR, ∆ e ∇). O comando é feito pelas entradas digitais (veja P051 - P053). ∆ e ∇ podem ser usadas no ajuste da freqüência se P124 = 1 e se não houver entrada digital ajustada para executar esta função. 1 = Desbloqueia as teclas do painel frontal (podem ser bloqueadas individualmente, de acordo com o ajuste de P121 - P124). Obs.: As entradas digitais para PARTIR, REVERSÃO, JOG e incrementa/decrementa freqüência são bloqueadas. P009 • Proteção de Parâmetros 0-3 [0] Permite definir quais parâmetros podem ser modificados: 0 = Apenas os parâmetros P001 a P009 podem ser lidos e alterados. 1 = Parâmetros P001 a P009 podem ser alterados, os demais parâmetros podem apenas ser lidos. 2 = Todos os parâmetros podem ser lidos e alterados mas P009 é levado a 0 automaticamente quando o inversor for desenergizado 3 = Todos os parâmetros podem ser lidos e alterados © Siemens plc 1998 23 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil Parâmetro Função P011 Memorização da referência da freqüência P012 • 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações 0-1 [0] 0 = Desabilitada 1 = Habilitada após desligado. Isto é: As alterações de referência feitas via teclas ∆ / ∇ se mantém memorizadas mesmo após desenergizado o inversor. Freqüência mínima do motor (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Define a freqüência mínima de operação do motor (o valor ajustado deve ser menor que P013). P013 • Freqüência máxima do motor (Hz) 0 - 400,00 [50,00] Define a freqüência máxima de operação do motor. P014 • Freqüência inibida 1 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Este parâmetro permite que seja ajustada uma freqüência a fim de evitar efeitos de ressonância mecânica. Freqüências dentro de +/(valor de P019) são inibidas. Nesta faixa de freqüência não é possível operar em regime permanente, somente se passa por ela. P015 • Partida automática após falta de alimentação 0-1 [0] Ajustando este parâmetro em ‘1’, o inversor partirá automaticamente ao ser restabelecida a rede, sempre que estiver fechada a chave “partir/parar”, P007 = 0 e P910 = 0, 2 ou 4. 0 = Desabilitada 1 = Partida automática P016 • Partida com o motor girando 0-2 [0] Permite partir o inversor com o motor girando. Em condições normais, o inversor acelera o motor partindo de 0Hz. Porém, se o motor está girando movido pela carga, ele será frenado, antes de acelerar até a velocidade de referência, podendo resultar num desligamento por sobrecorrente. Usando a partida com o motor girando, o inversor se ajusta à velocidade do motor e depois acelera até a velocidade de referência. Obs.: Se o motor estiver parado ou com rotação muito baixa, poderá ocorrer alguma oscilação quando o inversor calcula o sentido de rotação do motor antes de parti-lo. (Veja também P020) 0 = Partida Normal 1 = Partida com motor girando após ligado, falha ou OFF2 ( se P018 = 1). 2 = Partida com motor girando sempre ativo (convém utilizar sempre que o motor possa ser movido pela carga). P017 • Tipo de arredondamento de rampa 1-2 [1] 1 = Arredondamento contínuo (como definido em P004). 2 = Arredondamento descontínuo. O arredondamento é inibido se acionado comando PARAR ou reduzida a freqüência. Obs.: Para que esta função tenha efeito, o parâmetro P004 deverá estar ajustado em um valor maior que 0.0. P018 • Partida automática após falha 0-1 [0] Partida automática após ocorrida uma falha: 0 = Não atua. 1 = Após uma falha, o inversor tentará partir automaticamente a por 5 vezes. Se a falha não for eliminada até a 5 tentativa, o inversor ficará no estado de falha até ser reajustado. CUIDADO: Enquanto aguarda partida, o display piscará. Isto significa que ela está pendente, e deve ocorrer a qualquer momento. O código de falhas pode ser observado em P930. P019 • Tolerância da freqüência inibida (Hz) 0 - 10,00 [2,00] As freqüências ajustadas por P014, P027, P028 ou P029 que estão na faixa de +/- o valor de P019 serão inibidas. P020 Rampa de partida com o motor girando (segundos). G85139-H1750-U076-B 09/12/98 0,50 - 25,0 Uso em conjunto com P016 (Se persistirem ocorrências de desligamento por F002, ajuste tempos maiores). [5,0] 24 © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil Parâmetro Função Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações P021 • Freqüência mínima analógica (Hz) 0 - 400,00 [0,00] A freqüência corresponde ao menor valor analógico de entrada, isto é: 0 V ou 2 V. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor superior ao de P022 para inverter a relação entre o sinal analógico de entrada e a freqüência de saída (veja diagrama em P022). P022 • Freqüência máxima analógica (Hz) 0 - 400,00 [50,00] A freqüência corresponde ao maior valor analógico de entrada, isto é: 10 V, conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior ao de P021 para inverter a relação entre o sinal analógico de entrada e a freqüência de saída. ex. f P021 P022 P022 P021 V Obs.: A freqüência de saída é limitada pelos valores ajustados em P012/P013. 0 = 0 V to 10 V 1 = 2 V to 10 V 2 = 2 V* to 10 V * O inversor interrompe a regulação caso V < 1 V. CUIDADO: O inversor poderá partir automaticamente sem a conexão de um potenciômetro ou tensão entre os pinos 3 e 4. CUIDADO: Com ajuste de P023=2, o inversor partirá automaticamente quando V for maior que 1. Isto igualmente se aplica aos comandos analógico e digital (isto é: P006 = 0 ou 1). P023 • Função de entrada analógica 0-2 [0] P024 • Adição de referência analógica 0-2 [0] P027 • Freqüência Inibida 2 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Veja P014. P028 • Freqüência Inibida 3 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Veja P014. P029 • Freqüência Inibida 4 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Veja P014. © Siemens plc 1998 Se o inversor não estiver no modo analógico (P006 = 0 ou 2), o ajuste em ‘1’ deste parâmetro ocasiona a adição do valor na entrada analógica. 0 = Não há adição. 1 = A referência analógica (definida por P023) é adicionada à freqüência fixa ou à do potenciômetro motorizado. 2 = Escala da referência digital/fixa pela entrada analógica (P023) em uma faixa de 0 - 100%. Obs.: Combinando os ajuste de freq. fixa negativa e de adição de sinal de refer. analógica, é possível configurar o inversor para operar com ‘zero central’ com um sinal de +/-5 V ou potenciômetro com sinal 0 - 10 V . Assim, é possível obter uma freq. de saída de 0 Hz no centro da escala. 25 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações P031 • Freqüência para JOG no sentido horário (Hz) 0 - 400,00 [5,00] A operação JOG é usada para que o motor gire passo-a-passo. É comandada pelo tecla JOG ou por um sinal proveniente de um botão pulsador em uma das entradas digitais (P051 a P053). Se a função JOG no sent. hor. estiver ativada (DINn = 7), este parâmetro determina a freq. com que funcionará o inversor quando acionado o botão pulsador. Ao contrário das outras referências, este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a freq. mínima. P032 • Freqüência para JOG no sentido anti-horário (Hz) 0 - 400,00 [5,00] Se a operação JOG no sent. anti-hor. estiver ativada (DINn = 8), este parâmetro determina a freq. com que funcionará o inversor quando acionado o botão pulsador. Ao contrário das outras referências, este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a freq. mínima. P041 • Freqüência fixa 1 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P053 = 6 ou 18. [5,00] P042 • Freqüência fixa 2 (Hz) 0 - 400,00 Válida se P006 = 2 e P052 = 6 ou 18. [10,00] P043 • Freqüência fixa 3 (Hz) 0 - 400,00 [15,00] Válida se P006 = 2 e P051 = 6 ou 18. P044 • Freqüência fixa 4 (Hz) 0 - 400,00 [20,00] Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17. P045 Inversão das referências fixas para as freqüências fixas 1 - 4 0-7 [0] Especifica o sentido de rotação para as freqüências fixas: FF 1 FF 2 P045 = 0 ⇒ ⇒ P045 = 1 ⇐ ⇒ P045 = 2 ⇒ ⇐ P045 = 3 ⇒ ⇒ P045 = 4 ⇒ ⇒ P045 = 5 ⇐ ⇐ P045 = 6 ⇐ ⇐ P045 = 7 ⇐ ⇐ ⇒ Referência fixa não invertida. ⇐ Referência fixa invertida. FF 3 ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ P046 • Freqüência fixa 5 (Hz) 0 - 400,00 [25,00] Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17. P047 • Freqüência fixa 6 (Hz) 0 - 400,00 [30,00] Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17. P048 • Freqüência fixa 7 (Hz) 0 - 400,00 [35,00] Válida se P006 = 2 e P051 = P052 = P053 = 17. P050 Inversão das referências fixas para as freqüências fixas 5 - 7 0-7 [0] Especifica o sentido de rotação para as freqüências fixas: P050 = 0 P050 = 1 P050 = 2 P050 = 3 P050 = 4 P050 = 5 P050 = 6 ou 7 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 FF4 ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ 26 FF 5 ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ FF 6 ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ FF 7 ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função Português-Brasil Faixa [aj. fáb.] P051 Seleção da função de comando, DIN1 (borne 5), freqüência fixa 3 ou bit 0 da freqüência fixa. 0 - 19 [1] P052 Seleção da função de comando, DIN2 (borne 6), freqüência fixa 2 ou bit 1da freqüência fixa. 0 - 19 [2] P053 Seleção da função de comando, DIN 3 (borne 7), freqüência fixa 1 ou bit 2 da freqüência fixa. 0 - 19 [6] Descrição / Observações ⇒ Referência fixa não invertida. ⇐ Referência fixa invertida. Função em Valor Função de P051 a P053 nível baixo Entrada inoperante 0 Desligada PARTIR sentido horário 1 Desligada PARTIR sentido anti-horário 2 Normal Reversão 3 OFF2 OFF2 ** 4 OFF3 OFF3 ** 5 Desligada Freqüências fixas 1 - 3 6 Desligada Operação Jog horário 7 Desligada Operação Jog anti-horário 8 Local Comando à distância 9 Desligada 10 Anula código de falha 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Aumenta freqüência * Diminui freqüência * Desabilita entrada analógica (referência em 0,0 Hz) Desabilita a função para alteração de parâmetro Ativa frenagem em CC Não usado Controle da freqüência fixa em binário (Freqüências fixas 1 - 7) Como 6,mas a ativação da entrada requer PARTIDA * Desligamento Externo/PTC Desligada Desligada Habilita Função em nível alto Horário Anti-horário Reversão Ligado Ligado Ligada Jog horário Jog anti-hor À distância Anula na borda sub. Aumenta Diminui Desabilita Habilita Desabilita Desativa Desligada Ativa Ligada Desligada Ligada Sim (F012) Não * Efetivo apenas quando P007 = 0. ** Veja seção 4.3. Tabela Binária para Freqüência Fixa (P051, P052, P053 = 17) PARADA OPERA FF1 (P041) OPERA FF2 (P042) OPERA FF3 (P043) OPERA FF4 (P044) OPERA FF5 (P046) OPERA FF6 (P047) OPERA FF7 (P048) P056 Tempo de supressão (debounce) nas entradas digitais © Siemens plc 1998 0-2 [0] DIN3 (P053) 0 0 0 0 1 1 1 1 DIN2 (P052) 0 0 1 1 0 0 1 1 DIN1 (P051) 0 1 0 1 0 1 0 1 0 = 12,5 ms 1 = 7,5 ms 2 = 2,5 ms 27 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função Faixa [aj. fáb.] P061 Seleção da função de saída do relê RL1 0 - 13 [6] Descrição / Observações Valor 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Função do Relê Relê sem função, não atua Inversor funcionando Freqüência do Inversor 0.0 Hz Rotação do motor no sentido horário Freio externo ativado (veja parâmetros P063/P064) Freqüência do Inversor menor ou igual a freqüência mínima 1 Sinalização de Falha Freqüência do Inversor maior ou igual a ajustada 2 Alarme ativo Corrente de saída maior ou igual a P065 2 Corrente limite no motor (alarme) 2 Sobretemperatura no motor (alarme) Limite inferior freq. do motor em malha fechada Limite superior freq. do motor em malha fechada Ativo Baixo Alto Baixo Alto Baixo Baixo 3 Baixo Alto Baixo Alto Baixo Baixo Alto Alto 1 Inversor desligado (veja parâmetros P930 e seção 6). Inverter ligado (veja parâmetro P931). 3 ‘Ativo c/ nível baixo’ = relê aberto. ‘Ativo c/ nível alto’ = relê fechado Este modo opera da mesma forma descrita em P063/P064, exceto pelo fato de que o relê não está ativado. 0= Modo de parada normal 1 - 3 = Não use 4= Modo de parada combinada Atua somente se o relê de saída estiver ajustado para comandar um freio externo (P061 = 4). Neste caso, quando o inversor for ligado, operará com freq. mínima durante o tempo especificado neste parâmetro, antes de habilitar o relê de comando do freio e começar a aceleração (veja ilustração em P064). 2 P062 Opção de comando com freio eletro-mecânico 0-4 [0] P063 Retardo de habilitação de freio externo (segundos) 0 - 20,0 [1,0] P064 Tempo de parada com freio externo (segundos) 0 - 20,0 [1,0] Como P063, este parâmetro atua apenas se o relê de saída for utilizado para comandar um freio externo. Ele especifica o período durante o qual o inversor continua operando na freqüência mínima após a desaceleração e enquanto o freio externo estiver ativado. f ON OFF fmi t Notes: G85139-H1750-U076-B 09/12/98 28 t t P06 P06 A = Brake 3 4 applied B A A (1) P063 e P064 devem ser ajustados pouco acima dos valores dos tempos realmente necessários para abrir ou liberar o freio externo. (2) Caso P063 ou P064 forem ajustados em um valor muito alto, especialmente se P012 também for ajustado em um valor alto, poderá ocorrer alarme ou disparo por sobrecorrente já que o inversor alimentará um motor que está travado por um freio. © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil Parâmetro Função P065 Limite de corrente com sinalização por relê (A) 0 - 99,9 [1,0] P066 Frenagem Compound 0-1 [1] P073 • Faixa [aj. fáb.] Frenagem por injeção de corrente contínua (%) 0 - 250 [0] Descrição / Observações Este parâmetro é usado quando P061 = 9. O relê é ativado quando a corrente no motor é maior que o valor de P065 e desativado quando a corrente cai abaixo de 90% do valor ajustado em P065 (histerese). 0 = Desligado 1 = Ligado. Permite tempos mais curtos para a rampa de desaceleração, como também aumenta a capacidade de frenagem. O motor pára através da injeção de corrente contínua. Desta forma, as perdas não são dissipadas no inversor e sim no motor; mantendo o eixo parado até o fim da frenagem. A frenagem dura o tempo ajustado em P003.O freio CC pode ser ativado usando DIN1 - DIN3 (frenagem permanece ativada enquanto a DIN estiver em nível alto - veja P051 P053). CUIDADO: O uso freqüente da frenagem por injeção de corrente contínua por longos períodos pode sobreaquecer o motor. Se a frenagem CC é ativada por entrada digital, então a corrente contínua é aplicada enquanto a entrada estiver em nível alto, causando aquecimento no motor P074 • Proteção I t do motor P076 • Freqüência de pulsação 2 0-1 [1] 0-7 [0 ou 4] 0 = Desabilitada 2 1 = Habilitada. Se a temperatura exceder o cálculo I t, ocorrerá um desligamento por F074. O tempo para desligamento depende da diferença entre a sobrecarga de corrente e a corrente nominal do motor, ajustada em P083. Normalmente uma sobrecarga de 150% resultará no desligamento em 1-2 minutos. ATENÇÃO: Onde uma proteção térmica efetiva de motor é necessária, um PTC deve ser utilizado. Ajusta a freqüência de pulsação (de 2 a 16 kHz) e o modo PWM. Se não for necessária uma operação silenciosa, é possível reduzir as perdas tanto no inversor como no motor, assim como as perturbações por interferências RFI, selecionando uma freqüência de pulsação mais baixa. 0/1 = 16 kHz (default nos MM - 230 V) 2/3 = 8 kHz 4/5 = 4 kHz (default nos MM - 400 V) 6/7 = 2 kHz Obs.: Se P076 = 0/1, em freqüências inferiores a 10Hz se reduz a precisão da corrente indicada no display. Certos Inversores podem ter sua máxima corrente de regime (100%), reduzida se o valor P076 estiver alterado do ajuste de fábrica por outro valor. Isto pode acarretar que os valores de P083 e/ou P086 sejam automaticamente reduzidos Modelo MM400/3 MM550/3 MM750/3 Notes: © Siemens plc 1998 29 P076 = 0 ou 1 50% 50% 50% 2 ou 3 80% 80% 80% (1) Se P076 = 4, 5, 6, ou 7 então o derating não ocorre nestes inversores. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil Parâmetro Função P077 Modo de controle 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Faixa [aj. fáb.] 0-2 [1] Descrição / Observações Define a relação entre a velocidade do motor e a tensão fornecida pelo inversor. Pode ser selecionado um dos dois modos abaixo: 0/1 = Tensão/freqüência linear Esta curva é utilizada para motores síncronos ou motores conectados em paralelo. 2 = Característica tensão/freqüência quadrática Adequada para bombas centrifugadoras e ventiladores. VN Vma VN 0/ 2 P078 • Elevação permanente (%) 0 - 250 [100] P079 • Elevação de partida (%) 0 - 250 [0] P081 Freqüência nominal do motor (Hz) 0 - 400,00 [50,00] P082 0 - 9999 [] P083 Velocidade nominal do motor (RPM) Corrente nominal do motor (A) P084 Tensão nominal do motor (V) 0 - 1000 [] P085 Potência nominal do motor (KW/hp) 0 - 100,0 [] P089 • Resistência estatórica (Ω) P091 • Endereço (escravo) para interface serial G85139-H1750-U076-B 09/12/98 0,1 - 99,9 [] f fN (P081) Opera continuamente sobre toda faixa de freqüência. Em algumas aplicações, é necessário aumentar o torque em freqüências baixas. Este parâmetro fixa a tensão de partida em 0 Hz com a finalidade de ajustar o torque disponível para freqüências baixas. Um ajuste de 100% disponibilizará a corrente nominal do motor em freqüências baixas. CUIDADO: Caso seja ajustado P078 muito alto, podem ocorrer sobreaquecimento do motor e/ou desligamentos por falha de sobrecorrente (F002). Em acionamentos que necessitam de elevado torque de partida, é possível ajustar uma corrente adicional (somada ao ajuste de P078) durante a aceleração. Esta elevação atua somente ao partir pela primeira vez e até alcançar a freqüência de referência (setpoint). Obs.: Esta elevação é adicionada em P078. Estes parâmetros são ajustados em função do motor utilizado Os dados são obtidos da placa de identificação do motor (veja Figura 10 na seção 3.2.1). Obs.: Os ajustes de fábrica são diferentes para cada modelo de inversor. 0,01-100,00 A resistência estatórica do motor deve ser inserida neste parâmetro. O [] valor a ser ajustado deve representar a resistência entre duas fases com o motor conectado. A medição deve ser feita nos bornes de saída do inversor com o alimentação desligada. Obs.: Se o valor de P089 for muito elevado, podem ocorrer desligamentos por falha de sobrecorrente (F002). 0 - 30 [0] Numa linha de comunicação serial podem ser conectados até 31 inversores controlados por um computador ou PLC através do protocolo USS. Este parâmetro define um único endereço para o inversor. 30 © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função P092 • Taxa de transmissão para interface serial P093 • Português-Brasil Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações 3 -7 [6] Define a taxa de transmissão da interface serial RS485 protocolo USS. 3 = 1200 baud 4 = 2400 baud 5 = 4800 baud 6 = 9600 baud 7 = 19200 baud Obs.: Alguns conversores de RS232 para RS485 trabalham apenas até 4800 . Supervisão do tempo de ausência de dados "timeout" (segundos) 0 - 240 [0] Neste parâmetro se especifica o intervalo máximo de tempo entre dois telegramas de dados. Esta função serve para desligar o inversor quando ocorrer uma falha de comunicação. O tempo começa a ser medido após ser recebido um dado válido. Se após o tempo ajustado não for recebido outro telegrama de dados, o inversor se desliga e é mostrado no display o código de falha F008. Se o parâmetro for ajustado em “0”, a função de supervisão é inibida. P094 • Referência de freqüência nominal para interface serial (Hz) 0 - 400,00 [50,00] As transmissões de referência pela interface serial ao inversor, são efetuadas em forma de porcentagem. O valor ajustado neste parâmetro representa 100% (HSW = 4000H). P095 • Compatibilidade USS 0-2 [0] 0 = Compatível com resolução 0.1 Hz 1 = Habilita a resolução 0.01 Hz 2 = HSW não tem resolução mas representa o valor real de freqüência com uma resolução de 0.01 Hz (ex.: 5000 = 50 Hz). P099 • Módulo opcional 0-1 [0] 0 = Sem módulo opcional 1 = Módulo PROFIBUS (habilita parâmetros relativos ao PROFIBUS) P101 • Operação para Europa ou USA 0-1 [0] Ajusta o inversor para operar com freqüência de rede e motor europeu ou americano: 0 = Europa (50 Hz) 1 = USA (60 Hz) Obs.: Após ajustar P101 = 1 o inversor será reajustado com os valores de fábrica. Ex.: P944 = 1 ajustará automaticamente P013 =60Hz, P081 = 60 Hz, P082 = 1680 rpm e P085 será indicada em “cavalo-vapor” (cv). P111 Potência nominal do inversor (KW/hp) P112 Tipo de Inversor (modelo) 1-7 [] Parâmetro apenas de leitura. 1 = MICROMASTER série 2 (MM2) 2 = COMBIMASTER 3 = MIDIMASTER 4 = MICROMASTER Junior (MMJ) 5 = MICROMASTER série 3 (MM3) 6 = MICROMASTER Vector (MMV) 7 = MIDIMASTER Vector (MDV) P113 Tipo de inversor (potência) 0 - 29 [] Parâmetro de leitura. 0 = MM12 1 = MM25 2 = MM37 3 = MM55 4 = MM75 5 = MM110 6 = MM150 7 = MM220 8 = MM300 © Siemens plc 1998 0,0 - 50,00 Parâmetro apenas de leitura que informa a potência nominal do [] inversor em KW. Exemplo: 0,55 = 550 W Obs.: Se P101 = 1 então a potência nominal será indicada em c.v. 31 10 = MM12/2 11 = MM25/2 12 = MM37/2 13 = MM55/2 14 = MM75/2 15 = MM110/2 16 = MM150/2 17 = MM220/2 18 = MM300/2 19 = MM400/2 20 = MM37/3 21 = MM55/3 22 = MM75/3 23 = MM110/3 24 = MM150/3 25 = MM220/3 26 = MM300/3 27 = MM400/3 28 = MM550/3 29 = MM750/3 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Parâmetro Função Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações P121 Bloqueia/desbloqueia a tecla PARTIR 0-1 [1] 0 = Tecla PARTIR bloqueada. 1 = Tecla PARTIR desbloqueada (apenas se P007 = 1). P122 Bloqueia/desbloqueia a tecla HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO 0-1 [1] 0 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HOR. bloqueada 1 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HOR. desbloqueada (apenas se P007 = 1). P123 Bloqueia/desbloqueia a tecla JOG 0-1 [1] 0 = Tecla JOG bloqueada. 1 = Tecla JOG desbloqueada (apenas se P007 = 1). P124 Bloqueia/desbloqueia as teclas ∆e∇ 0-1 [1] 0 = Teclas ∆ e ∇ bloqueadas. 1 = Teclas ∆ e ∇ desbloqueadas (apenas se P007 = 1). Obs.: Se aplica apenas no ajuste de freq. As teclas continuam sendo usadas para ajustar os valores dos parâmetros. P125 Inibe reversão 0-1 [1] 0 = Sentido anti-horário bloqueado. Inibe o comando de reversão para TODAS as funções (O comando de PARTIDA com reversão resultará na rotação para o sentido horário) 1 = Operação normal (permite a operação no sentido HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO) P131 Referência de freqüência (Hz) P132 Corrente no motor (A) P134 P135 Tensão no circuito intermediário (V) Velocidade do motor (RPM) P137 Tensão de saída (V) P140 Último código de falha 0,00-400,00 [-] 0,0 - 99,9 [-] Parâmetros apenas de leitura. São cópias dos valores 0 - 1000 armazenados em P001 mas podem ser acessados diretamente [-] pela comunicação serial. 0 - 9999 [-] 0 - 1000 [-] 0 - 9999 O último código de falha registrado (veja seção 6) é armazenado [-] neste parâmetro. Esta é uma cópia do código armazenado em P930. P141 Último código de falha - 1 0 - 9999 [-] Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do armazenado em P140/P930. P142 Último código de falha - 2 0 - 9999 [-] Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do armazenado em P141. P143 Último código de falha - 3 0 - 9999 [-] Este parâmetro armazena o último código de falha registrado antes do armazenado em P142. P201 Controle em malha fechada P202 • Ganho P (%) P203 • Ganho I (%) P205 • Intervalo de amostragem (x 25 ms) Filtro do sensor P206 • P207 • Faixa de captura integral (%) G85139-H1750-U076-B 09/12/98 0-2 [0] 0 = Operação normal (controle em malha fechada bloqueado). 1 = Não usado. 2 = Controle em malha fechada usando entrada analógica como entrada para a realimentação via transdutor. 0,0 - 999,9 Ganho proporcional. [1,0] 0,00 - 99,99 Ganho integral. [0,00] 0 % corresponde ao menor tempo de ação integral. 1 - 2400 Intervalo de amostragem do sensor de realimentação. [1] 0 - 255 0= Filtro desligado. [0] 1 - 255 = Filtro passa baixa aplicado ao sensor. 0 - 100 [100] Erro percentual sobre qual o termo integral é reduzido à zero. 32 © Siemens plc 1998 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Português-Brasil Parâmetro Função P208 Tipo de sensor P210 Leitura do Transdutor (%) 0,0 - 100,0 Apenas leitura. Valor é percentual do fundo de escala da entrada [-] selecionada. P211 • 0% de referência 0,00-100,00 Valor de P210 a ser mantido para 0% de referência [0,00] P212 • 100% de referência P220 Ausência de realimentação PI 0,00-100,00 Valor de P210 a ser mantido para 100% de referência [100,00] 0-1 0 = Operação normal [0] 1 = Desconecta a saída do inversor na ou abaixo da freqüência mínima. P700 P701 • P702 P880 P910 • Faixa [aj. fáb.] 0-1 [0] Descrição / Observações 0 = O aumento na velocidade do motor provoca o aumento na tensão/corrente de saída do sensor. 1 = O aumento na velocidade do motor provoca o decremento na tensão/corrente de saída do sensor. Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para obter maiores informações. Acesso possível apenas com P099 = 1 Comando Local/Remoto 0-4 [0] Ajusta o inversor para comando local ou remoto (à distância) pela linha de comunicação serial 0 = Comando local 1 = Comando remoto (e ajuste dos valores dos parâmetros) 2 = Comando local (mas com ajuste remoto da freqüência) 3 = Comando remoto (mas com ajuste local da freqüência) 4 = Comando local (mas com leitura, ajuste e reset via comunicação serial) Note: P918 • Se o inversor opera com comando à distância (P910 = 1 ou 3), a entrada analógica continua ativa se P006 = 1 e é adicionada à referência. Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para obter maiores informações. Acesso possível apenas com P099 = 1 P922 Versão do software P923 • Número do inversor 0,00 - 99,99 Contém o número da versão do software e não pode ser mudado. [-] 0 - 255 [0] P927 • Você pode usar este parâmetro para marcar um número específico do inversor. Isto não tem efeito operacional para o inversor. Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual do PROFIBUS para obter maiores informações. Acesso possível apenas com P099 = 1 P928 • P930 Último código de falha 0 - 9999 [-] Este parâmetro armazena o último código de falha registrado (veja seção 6) . Este parâmetro é apagado quando o inversor é reajustado. P931 Tipo do último alarme 0 - 9999 [-] Este parâmetro armazena o último código de alarme até o inversor ter sido desligado: 002 = Atuado o limite de corrente 003 = Atuado o limite de tensão 005 = Sobretemperatura no inversor (PTC interno) P944 Restabelece os valores prefixados em fábrica 0-1 [0] Ajuste em ‘1’ e pressione P. Todos os parâmetros, exceto P101 voltam aos valores prefixados em fábrica. © Siemens plc 1998 33 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil Parâmetro P947 P958 P963 P967 P968 P970 P971 • Função 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Faixa [aj. fáb.] Descrição / Observações Específico para PROFIBUS-DP. Veja manual PROFIBUS para obter maiores informações. Acesso possível apenas com P099 = 1 Controle de gravação na EEPROM 0-1 [1] 0 = As alterações nos parâmetros não são memorizadas (incluindo P971) ao desconectar a alimentação. 1 = As alterações nos parâmetros são memorizadas ao desconectar a alimentação. CUIDADO: G85139-H1750-U076-B 09/12/98 34 Se for utilizada interface serial para atualizar o ajuste do parâmetro na EEPROM, deve-se ter muito cuidado para não exceder o número máximo de ciclos de escrita desta EEPROM - isto é, aproximadamente 50.000 ciclos de escrita. Se este número for excedido, poderá ocorrer conflito no armazenamento dos dados e subseqüente perda dos mesmos. O número de ciclos de leitura é ilimitado. © Siemens plc 1998 7. DADOS TÉCNICOS Português-Brasil 6. CÓDIGOS DE FALHA Quando ocorre uma falha, o inversor se desliga e no display aparece o código de falha associado. A última falha ocorrida é armazenada no parâmetro P930. Exemplo: ‘0003’ indica que a última falha foi F003. Código Causa Solução F001 Sobretensão F002 Sobrecorrente F003 Sobrecarga F005 Sobretemperatura no inversor (PTC interno) F008 Protocolo USS Supervisão do tempo F010 Erro de inicialização / Perda de parâmetro* Erro na interface interna Desligamento Externo (PTC) Verifique se a tensão de rede está dentro do limite especificado na etiqueta do inversor. Aumente o tempo de desaceleração do motor (P003). Verifique se a potência de frenagem necessária está no limite especificado. Verifique se a potência do motor está adequada à potência do inversor. Verifique se o comprimento dos cabos não excederam os limites. Verifique se existe curto-circuito ou falta à terra no motor e no cabo de alim. Verifique se os dados ajustados para o motor (P081 - P086) correspondem ao motor usado. Verifique a resistência estatórica (P089). Aumente o tempo de aceleração do motor (P002). Reduza a elevação (boost) ajustada em P078 e P079. Verifique se o motor está travado ou sobrecarregado. Verifique se o motor está operando com sobrecarga. Aumente a freq. máx. se um motor de escorregamento elevado for utilizado. Verifique se a temperatura ambiente não é excessiva. Verifique se não esta bloqueada a entrada/saída de ar no equipamento. Verifique se a ventoinha está funcionando. Verifique a interface serial. Verifique os ajustes do ‘bus master’ e P091 - P093. Verifique se o tempo de supervisão é muito pequeno (P093). Verifique os parâmetros. Ajuste P009 em `0000' antes de desligar a rede. F011 F012 F013 F018 F030 F031 F033 F036 F074 F106 F112 F151 - F153 F188 F201 F212 Desligar e ligar a alimentação do inversor. Verifique se o motor está sobrecarregado. Erro no programa * Partida automática após falha. Desligar e ligar a alimentação do inversor. Partida automática após falha (P018) está pendente. CUIDADO: O motor pode partir a qualquer momento. Falha na conexão PROFIBUS Verifique a integridade da conexão Falha no modulo de conexão Verifique a integridade da conexão Erro na configuração do PROFIBUS Verifique a configuração do PROFIBUS. Desligamento por Watchdog Recolocar o módulo PROFIBUS Verifique se a corrente no motor não excedeu o valor ajustado em P083. Sobretemperatura no motor pelo 2 cálculo I t. Erro ao parametrizar P006 Parametrize as entradas digitais para freqüências fixas e/ou para potenciômetro motorizado. Erro ao parametrizar P012/P013 Ajuste o parâmetro P012 < P013. Erro ao parametrizar as ent. digitais. Verifique os ajustes das entradas digitais P051 a P053. Erro na calibração automática. O motor não está conectado ao inversor - conecte-o. Se a falha persistir, ajuste P088 = 0 e ajuste a resistência estatórica do motor manualmente no parâmetro P089 . P006 = 1 quando P201 = 2 Ajuste os parâmetros P006 e/ou P201. Erro ao parametrizar P211/P212 Ajuste o parâmetro P211 < P212. * Certifique-se de que as instruções de cabeamento descritas na seção 2.1 estão sendo cumpridas. Uma vez eliminada a falha, pode-se rearmar o inversor. Para isso, pressione duas vezes a tecla P(a primeira para visualizar P000 e a segunda para cancelar o sinal de falha) ou cancelar a falha via uma entrada digital(ver parâmetros P051 a P053 na seção 5) ou via interface serial. © Siemens plc 1998 35 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 6. CÓDIGOS DE FALHA 7. DADOS TÉCNICOS Inversores MICROMASTER - 230 V monofásicos No. de Referência (6SE92 ..) Tipo de Inversor 10-7BA40 MM12 11-5BA40 MM25 12-1BA40 MM37 12-8BA40 MM55 0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 350 VA 0,75 A 660 VA 1,5 A 920 VA 2,1 A 1,14 KVA 2,6 A 1,5 KVA 3,5 A 0,8 A 1,8 A 1,7 A 3,2 A 2,3 A 4,6 A 3,0 A 6,2 A 3,9 A 8,2 A 16 A 1,5 mm2 Faixa tensão de entrada a Potência nominal motor (KW / hp) Potência permanente Corrente de saída (nom.) a Corrente de saída (permanente máx.) Corrente de entrada (Irms) Fusível recomendado Seção do cabo Entrada recomendado (mín.) Saída Dimensões (mm) (L x A x P) Peso (kg / lb) 13-6BA40 MM75 15-2BB40 MM110 16-8BB40 MM150 21-0BC40 MM220 21-3BC40 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 2,1 KVA 4,8 A 2,8 KVA 6,6 A 4,0 KVA 9,0 A 5,2 KVA 11,8 A 5,5 A 11,0 A 7,4 A 14,4 A 10,4 A 20,2 A 25 A 1 AC 230 V +/-15% 2 AC 208 V +/-10% 0,75 / 1 1,1 / 11/ 0,55 / 3/ 4 2 10 A 1,0 mm2 1,0 mm2 73 x 175 x 141 0,85 / 1,9 MM300 c 13,6 A 28,3 A 32 A 4,0 mm2 2,5 mm2 185 x 215 x 195 5,0 / 11,0 20 A 2,5 mm2 1,5 mm2 149 x 184 x 172 2,6 / 5,7 Todos os MICROMASTERS 1 AC 230 V incluem filtro Classe A integrado. Os filtros Classe B são opcionais (veja seção 8.3). Inversores MICROMASTER - 230 V trifásicos No. de Referência (6SE92 ..) Tipo de Inversor 10-7CA40 11-5CA40 12-1CA40 12-8CA40 13-6CA40 15-2CB40 16-8CB40 21-0CC40 21-3CC40 21-8CC13 MM12/2 MM25/2 MM37/2 MM55/2 MM75/2 MM110/2 MM150/2 MM220/2 MM300/2 c MM400/2 Faixa tensão de entrada a 1 - 3 AC 230 V +/-15% 0,75 / 1 1,1 / 11/ Potência nom. motor (KW / hp) 0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 Potência permanente 350 VA 0,75 A 660 VA 1,5 A 920 VA 2,1 A 1,14 KVA 2,6 A Corrente de saída (nom.) a Corrente de saída (permanente máx.) Corrente. de ent. (Irms) (1 AC/3 AC) Fusível recomendado 1,5 KVA 3,5 A 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 3 AC 4,0 / 5 2,8 KVA 6,4A 4,0 KVA 9,0 A 5,2 KVA 11,8 A 7,0 KVA 15,9 A 2 2,1 KVA 4,8 A 0,8 A 1,7 A 2,3 A 3,0 A 3,9 A 5,5 A 7,0 A 10,4 A 13,6 A 1,8 / 1,1 A 3,2 / 1,9 A 4,6 / 2,7 A 6,2 / 3,6 A 8,2 / 4,7 A 11,0 / 6,4 A 14,4 / 8,3 A 20,2 / 11,7 A 28,3 / 16,3 A 10 A 16 A 20 A b 1,0 mm2 1,0 mm2 73 x 175 x 141 0,75 / 1,7 Seção do cabo recomendado (mín.) Entrada Saída Dimensões (mm) (L x A x P) Peso (kg / lb) 1,5 mm2 1,5 mm2 149 x 184 x 172 2,4 / 5,3 17,5 A - / 21,1 A 25 A 2,5 mm2 4,0 mm2 2,5 mm2 185 x 215 x 195 4,8 / 10,5 Todos os MICROMASTERS 1 AC e 3 AC 230 V (exceto MM400/2) estão aptos a operar em 208 V. Todos os MICROMASTERS 3 AC 230 V podem operar em 1 AC 230 V (MM300/2 requer um reator de comutação, 4EM6100-3CB). Inversores MICROMASTER 380/500 V trifásicos No. de Referência (6SE92 ..) Tipo de Inversor 11-1DA40 11-4DA40 12-0DA40 12-7DA40 14-0DA40 15-8DB40 17-3DB40 21-0DC40 21-3DC40 21-5DC40 MM37/3 MM55/3 MM75/3 MM110/3 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 MM750/3 3 AC 380 V - 500 V +/-10% 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 4,0 / 5 5,5 / 71/2 7,5 / 10 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2 Faixa tensão de entrada a Potência nom. motor (KW / hp) Potência permanente Corrente saída (nom.) (400 V / 500 V) Corrente de saída (permanente máx.) Corrente de entrada (I rms) Fusível recomendado Seção do cabo Entrada recomendado (mín.) Saída Dimensões (mm) (L x A x P) Peso (kg / lb) a 930 VA 1,15 KVA 1,05/0,95A 1,5 / 1,3 A 1,5 KVA 2,0 / 1,8 A 2,1 KVA 2,8 / 2,5 A 2,8 KVA 3,7 / 3,3 A 4,0 KVA 5,2 / 4,6 A 5,2 KVA 6,8 / 6,0 A 7,0 KVA 9,0 KVA 12,0 KVA 9,2 / 8,1 A 11,8 / 10,4 A 15,8 / 13,9 A 1,2/ 1,06 A 1,6 /1,45 A 2,1 / 1,9 A 3,0 / 2,7 A 4,0 / 3,6 A 5,9 / 5,3 A 7,7 / 6,9 A 2,2 A 2,8 A 3,7 A 4,9 A 5,9 A 8,8 A 11,1 A 10 A 16 A 1,0 mm2 1,5 mm2 2 1,0 mm 1,5 mm2 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 0,75 / 1,7 2,4 / 5,3 10,2 / 9,1A 13,2/ 11,8 A 17,0 / 15,2 A 13,6 A 17,1 A 22,1 A 20 A 25 A 2,5 mm2 4,0 mm2 2,5 mm2 185 x 215 x 195 4,8 / 10,5 Os filtros externos Classe A e Classe B são opcionais disponíveis (veja seção 8.3). Observações a b Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar. Presume-se alimentação trifásica. Se for utilizada alimentação monofásica, as faixas de corrente de entrada, o tamanho dos cabos e os fusíveis para os MICROMASTERS monofásicos serão aplicados. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 36 © Siemens plc 1998 7. DADOS TÉCNICOS c Português-Brasil MM300 e MM300/2 necessitam de um reator de comutação externo (ex.: 4EM6100-3CB) e de um fusível de rede de 30 A para operar com alimentação monofásica. © Siemens plc 1998 37 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 7. DADOS TÉCNICOS Freqüência da rede: 47 Hz a 63 Hz Fator de potência: λ ≥ 0.7 Faixa de freqüência de saída: 0 Hz a 400 Hz Resolução: 0,01 Hz Capacidade de sobrecarga 150% durante 60 s, referida à corrente nominal Proteção contra: Sobretemperatura do Inversor Sobretemperatura do Motor Sobretensão e subtensão Proteções adicionais Proteção contra curto-circuito e fuga à terra. Proteção contra partida sem carga (circuito aberto) Modo de operação: Possível em 4 quadrantes Comando e regulação: Característica tensão/freqüência Referência Analógica / Entrada PI: 0 - 10 V/2 - 10 V (potenciômetro recomendado 4,7 kΩ) Resolução de referência analógica: 10-bit Estabilidade de referência: Analógica < 1% Digital < 0.02% 2 Supervisão de temperatura do motor: Controle de l t Tempos de rampa: 0 - 650 s Saídas de Controle: 1 relê 110 V AC / 0.4 A; 30 V DC / 1 A CUIDADO: Cargas indutivas externas devem usar supressores de forma apropriada (veja seção 2.1 (5)). Interface: RS485 Rendimento do inversor: 97% (tipicamente) Temperatura de operação: 0 C to +50 C o o o o Temperatura de estocagem/transporte: -40 C to +70 C Refrigeração: Ventilador integrado Umidade: 90% sem condensação Altura de montagem, acima do nível do < 1000 m mar: Obs.: Se o inversor for instalado em altitude >1000m, será preciso sobredimensioná-lo.(Consulte o catálogo DA 64) Grau de proteção: Tamanho A: IP20 (NEMA 1 usando kit de acessórios - veja opcionais) Tamanhos B & C: IP20 (NEMA 1) (National Electrical Manufacturers' Association) Separação para proteção do circuito: Isolação dupla ou tela de proteção. Compatibilidade Eletromagnética (EMC): Veja seção 8.3 Opcionais / Acessórios Filtro supressor RFI adicional Painel de Operação (OPm2) Módulo PROFIBUS (CB15) Software SIMOVIS p/ controle via PC Reatores de saída e de linha Filtros de saída Favor contatar seu fornecedor Siemens mais próximo para obter maiores informações. Kit de acessórios IP21 (NEMA 1) G85139-H1750-U076-B 09/12/98 38 © Siemens plc 1998 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS 8.1 Exemplo de Aplicação Ajustes para uma aplicação simples Motor: 220 V Potência: 1,5 KW Aplicação solicitada: Referência via potenciômetro 0 - 50 Hz Aceleração de 0 a 50 Hz em 15 segundos Desaceleração de 50 a 0 Hz em 20 segundos Inversor usado: MM150 (6SE9216-8BB40) Ajustes: P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros) P081 - P085 = dados de placa do motor P006 = 1 (entrada analógica) P002 = 15 (tempo de aceleração) P003 = 20 (tempo de desaceleração) Agora esta aplicação deve ser modificada da seguinte forma: Operação do motor até 75 Hz (característica tensão/freqüência linear até 50 Hz). Referência via potenciômetro motorizado adicionada à referência analógica. Referência analógica até no máx 10 Hz. Tempos de rampas permanecem os mesmos. Ajuste dos parâmetros: i.e. V 220 50 75 f P009 = 2 (todos os parâmetros podem ser modificados) P013 = 75 (freqüência máxima do motor em Hz) P006 = 2 (referência via potenciômetro motorizado ou valor prefixado) P024 = 1 (adição da referência analógica) P022 = 10 (freqüência máxima analógica, para 10 V = 10 Hz) 8.2 Códigos de Estado USS A seguinte lista, explica o significado dos códigos de estado mostrados no painel de comando do inversor, quando a interface serial esta sendo usada, e o parâmetro P001 está ajustado em 006. 001 002 100 101 102 103 104 Mensagem OK Endereço (escravo) recebido Caracter inicial inválido Intervalo de tempo ultrapassado Erro na verificação Comprimento de mensagem incorreto Falha de paridade Notas (1) O display pisca toda vez que um byte é recebido, fornecendo desta maneira, uma indicação básica de que a comunicação serial foi estabelecida. (2) Se o código ‘100’ pisca continuamente no display, isto normalmente indica uma falha no barramento. © Siemens plc 1998 39 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS 8.3 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) A partir de janeiro de 1996, todos os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos que realizam uma função intrínseca completa e que é colocado no mercado como uma unidade única dirigida ao usuário final, devem garantir o cumprimento da norma EEC/89/336 referente a EMC (Compatibilidade Eletromagnética). Os fabricantes/montadores podem demonstrar o cumprimento de três formas: 1. Autocertificação É uma declaração do fabricante que garante estarem sendo cumpridas as normas européias aplicáveis ao equipamento elétrico para o qual se destina. Na declaração do fabricante, devem ser citadas apenas as normas que forem publicadas oficialmente no Boletim Oficial da Comunidade Européia. 2. Arquivo de Elaboração técnica Pode ser preparado um arquivo de elaboração técnica do equipamento que descreva suas características EMC. Este arquivo deve ser aprovado por um “Corpo Competente” designado pela própria organização governamental européia. Esta possibilidade permite que sejam utilizadas normas que estejam ainda em preparação. 3. Certificado de Exame do tipo Comunidade Européia Esta possibilidade é aplicável apenas em equipamentos de transmissão de rádio comunicação. As unidades MICROMASTER não possuem uma função intrínseca até que se conecte a outros componentes (ex.: um motor). Portanto, tais unidades não apresentam a marca CE que indica o cumprimento das normas sobre EMC. No entanto, são fornecidos todos os detalhes quanto as características de rendimento de EMC dos equipamentos quando instalados de acordo com as instruções de cabeamento na seção 2.1. As três classes de rendimento de EMC são descritas com detalhes abaixo. Observe que estes níveis de rendimento são obtidos apenas quando é utilizada a referência de freqüência padrão (ou menor) e um cabo para motor com tamanho máximo de 25m . Classe 1: Industrial Geral Obediência a Norma de produtos de EMC para Sistemas de Comando EN 68100-3 para uso em Ambiente Secundário (Industrial) e em Distribuição Restrita. Fenômeno de EMC Norma Nível Emissões: Emissões Irradiadas Emissões Conduzidas EN 55011 EN 68100-3 Nível A1 * * Imunidade: Descarga Eletrostática Interferência Repentina (Burst) EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 Campo Eletromag. de Rádio Freqüência IEC 1000-4-3 descarga de ar 8 KV 2 KV cabos de alim., 1 KV comando 26-1000 MHz, 10 V/m * Não são necessários limite dentro de uma instalação onde não estão conectados outros consumidores no mesmo transformador da rede elétrica. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 40 © Siemens plc 1998 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil Classe 2: Industrial Filtrado Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as normas sobre EMC para o ambiente industrial quanto as características de rendimento de EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de imunidade de Emissões Industriais Genéricas EN 50081-2 and EN 50082-2. Fenômeno de EMC Norma Nível Emissões: Emissões Radiadas Emissões Conduzidas EN 55011 EN 55011 Nível A1 Nível A1 Imunidade: Distorção da Tensão da Fonte de Aliment. Flutuação de Tensão, Queda, Desequilíbrio, Variações de Freqüência Campos Magnéticos Descarga Eletrostática Interferência Repentina (Burst) Campo Eletromagnético de Rádio Freqüência, amplitude modulada Campo Eletromagnético de Rádio Freqüência, pulso modulado IEC 1000-2-4 (1993) IEC 1000-2-1 EN 61000-4-8 EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 ENV 50 140 ENV 50 204 50 Hz, 30 A/m descarga de ar 8 KV 2 KV cabos de alim., 2 KV comando 80-1000 MHz, 10 V/m, 80% AM, linhas de alimentação e comando 900 MHz, 10 V/m 50% de ciclo, com índice de repetição de 200 Hz Classe 3: Filtrado para ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as normas sobre EMC para o ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências, quanto as características de rendimento EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de Imunidade e Emissões Industriais Genéricas EN 50081-1 e EN 50082-1. Fenômeno de EMC Norma Nível Emissões: Emissões Radiadas Emissões Conduzidas EN 55022 EN 55022 Nível B1 Nível B1 Imunidade: Descarga Eletrostática Interferência Repentina (Burst) EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 descarga de ar 8 KV 1 KV cabos alim., 0,5 KV comando Note: Os MICROMASTERS são dirigidas exclusivamente a aplicações profissionais. Portanto, não fazem parte do escopo da especificação sobre emissões de harmônicos EN 61000-3-2. © Siemens plc 1998 41 G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Português-Brasil 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Tabela de Classificação: Número do Modelo MM12 - MM220 MM12/2 - MM300/2 MM12/2 - MM220/2 com filtro externo (veja tabela) entrada monofásica somente MM150/3 - MM750/3 MM150/3 - MM750/3 com filtro externo (veja tabela) Classe EMC Classe 2 Classe 1 Classe 2* Classe 1 Classe 2* * Se a instalação do inversor reduzir as emissões do campo de rádio freqüência (ex.: devido a sua instalação em um recinto fechado), normalmente se cumprirão os limites da Classe 3. Filtros Externos: Número do Modelo MM12/2 & MM25/2 MM37/2 - MM75/2 MM110/2 & MM150/2 MM220/2 & MM300/2 MM400/2 MM37/3 - MM150/3 MM220/3 & MM300/3 MM400/3 - MM750/3 * Classe do Filtro B B B B A B A B A B Número do Filtro Norma * 6SE3290-0BA87-0FB0 * 6SE3290-0BA87-0FB2 * 6SE3290-0BB87-0FB4 * 6SE3290-0BC87-0FB4 Indisponível 6SE3290-0DA87-0FA1 6SE3290-0DA87-0FB1 6SE3290-0DB87-0FA3 6SE3290-0DB87-0FB3 6SE3290-0DC87-0FA4 6SE3290-0DC87-0FB4 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 Os filtros de Classe B são para uso com unidades sem filtro de 1/3 AC 230V. 8.4 Condições do Ambiente Transporte e Armazenagem Proteja o inversor contra pancadas e vibração durante o transporte e armazenagem. O aparelho também deve ser protegido contra água (chuva) e temperaturas excessivas (veja seção 7). A embalagem do inversor é reutilizável. Guarde a embalagem ou devolva ao fabricante para uso futuro. Se o aparelho tiver sido armazenado (sem operar) por mais de um ano, você deve reconstituir os capacitores do circuito C.C. antes de usar. Consulte seu revendedor Siemens para informações sobre este procedimento. Desmontagem e Disponibilização Para ter acesso aos componentes, o aparelho deve ser aberto soltando o parafuso e o conector de pressão. As peças podem ser recicladas, disponibilizadas de acordo com as normas locais ou enviadas ao fabricante. Documentação Este manual está impresso em papel livre de cloro o qual fora produzido de mata reflorestada. Não tem sido usado solvente na impressão ou no processo de encadernação. G85139-H1750-U076-B 09/12/98 42 © Siemens plc 1998 8. INFORMAÇÕES ADICIONAIS Português-Brasil 8.5 Ajuste de Parâmetros do Usuário Anote os seus ajustes para parâmetros na tabela abaixo. Parâmetro P000 P001 P002 P003 P004 P005 P006 P007 P009 P011 P012 P013 P014 P015 P016 P017 P018 P019 P020 P021 P022 P023 P024 P027 P028 P029 P031 P032 P041 P042 P043 P044 P045 P046 P047 P048 P050 P051 P052 P053 P056 P061 P062 P063 P064 © Siemens plc 1998 Seu ajuste Ajuste de fáb. 0 10,0 10,0 0,0 5,00 0 1 0 0 0,00 50,00 0,00 0 0 1 0 2,00 5.0 0,00 50,00 0 0 0,00 0,00 0,00 5,00 5,00 5,00 10,00 15,00 20,00 0 25,00 30,00 35,00 0 1 2 6 0 6 0 1,0 1,0 Parâmetro Seu ajuste P065 P066 P073 P074 P076 P077 P078 P079 P081 P082 P083 P084 P085 P089 P091 P092 P093 P094 P095 P099 P101 P111 P112 P113 P121 P122 P123 P124 P125 P131 P132 P134 P135 P137 P140 P141 P142 P143 P201 P202 P203 P205 P206 P207 P208 Ajuste de fáb. 1,0 1 0 1 0/4 1 100 0 50,00 0 6 0 50,00 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1,0 0,00 1 0 100 0 43 Parâmetro P210 P211 P212 P220 P700 P701 P702 P880 P910 P918 P922 P923 P927 P928 P930 P931 P944 P947 P958 P963 P967 P968 P970 P971 Seu ajuste Ajuste de fáb. 0,0 100,00 0 0 0 0 0 0 0 1 1 = Os valores dependem dos dados nominais do inversor G85139-H1750-U076-B 09/12/98 Herausgegeben vom Bereich Antriebs-, Schalt- und Installationstechnik Geschäftsgebiet Antriebstechnik Postfach 3269, D-91050 Erlangen Bestell-Nr. 6SE9286-4AA76 Änderungen vorbehalten Specification subject to change without prior notice Siemens plc Sir William Siemens House Princess Road Manchester M20 8UR G85139-H1750-U076-B © Siemens plc 1998 Printed in EU