Série SFC
Redutores para Torre de Resfriamento
O REDUTOR PARAMAX PARA TORRE DE RESFRIAMENTO deve ser manuseado, instalado e
sujeito à manutenção por técnicos treinados. Leia com atenção o manual de manutenção antes da
utilização.
O óleo é removido do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO antes do envio.
Abasteça-o com óleo de acordo com o manual de manutenção antes da operação.
Uma cópia deste manual de manutenção deve ser enviada para o usuário final do REDUTOR
PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO.
Este manual de manutenção deve ser mantido pelo usuário
Manual de Manutenção
(Segurança e outras precauções)
Leia atentamente este manual de manutenção e todos os documentos que o acompanham antes do uso (instalação,
operação, manutenção, inspeção, etc.). Compreenda completamente a máquina, as informações de segurança e todas as precauções para a operação correta.
Guarde este manual para referência futura.
Preste especial atenção aos avisos de "PERIGO" e "CUIDADO" relativos à segurança e ao uso correto.
PERIGO
CUIDADO
: O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos, ferimentos graves e/
ou morte.
: O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos e/ou ferimentos.
CUIDADO podem resultar em perigo extremo, dependendo da situação. Lembre-se de
As questões descritas em
observar os aspectos importantes descritos neste documento.
PERIGO
● As operações de transporte, instalação, encanamento, operação, manutenção e inspeção devem ser executadas
por técnicos adequadamente treinados ; caso contrário, podem ocorrer lesões ou danos à máquina.
● Não desmonte os Redutor PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO durante a operação. Mesmo em
repouso, não desmonte nenhuma peça, exceto a entrada/saída de óleo, quando os eixos de entrada/saída do
REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO estiverem conectados a um motor ou a outras
máquinas acopladas; caso contrário, pode ocorrer queda ou operação fora de controle devido à desconexão das
engrenagens, bem como morte, ferimentos ou danos à máquina.
CUIDADO
● O equipamento deve ser operado estritamente dentro das suas especificações de projeto e desempenho; caso
contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos ao sistema.
● Mantenha as mãos e quaisquer objetos estranhos afastados das partes internas móveis do equipamento; caso
contrário, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao sistema.
● As unidades danificadas devem ser retiradas de operação e só devem ser recolocadas em operação depois de um
reparo adequado.
● Modificações ou alterações de qualquer tipo no equipamento anularão a garantia e invalidarão qualquer alegação
posterior.
● Não remova a plaqueta de identificação.
O óleo do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO é removido na fábrica antes do envio;
portanto, abasteça-o com o óleo recomendado antes do uso.
ÍNDICE
Segurança e outras precauções
1
8. Operação
7
1. Inspeção na entrega
2
9. Inspeção e manutenção diária
8
2. Armazenamento
3
10.Solução de problemas
9
3. Transporte
3
11.Desmontagem/remontagem e descarte 9
4. Instalação
3
12.Diagrama de construção
10
5. Acoplamento com outras máquinas
4
13.Localização do bocal de enchimento
óleo e do bujão de dreno
11
14.Garantia
12
6. Lubrificação
5
7. Contra-recuo
6
1
1. Inspeção na entrega
CUIDADO
● Antes de desembalar o equipamento, confirme que está posicionado com o lado correto para cima; caso contrário,
poderão ocorrer lesões.
● Verifique se o equipamento recebido é de fato o que foi encomendado. A instalação de um produto diferente pode
resultar em lesões ou em danos ao sistema.
● Não remova a plaqueta de identificação.
Ao receber o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se:
1. As descrições na plaqueta de identificação correspondem ao seu pedido.
2. Nenhuma peça foi danificada durante o transporte.
3. Todos os parafusos e porcas estão firmemente apertados.
Caso haja qualquer dúvida quanto à correspondência entre o equipamento recebido e o que foi encomendado, entre em
contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais próximo.
1-1) Como verificar a plaqueta de identificação
R
Tipo de redutor
Relação de redução
MODEL
R AT I O
Potência de entrada
INPUT
Número de série
SERIAL NO.
Fator de serviço
S. F
J A PA N
SU
4 90
54
4 54
kW
r/min
Fig. 1 Plaqueta de identificação
• Tenha sempre à mão as informações sobre o MODELO, RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO e NÚMERO
DE SÉRIE ao consultar um representante.
1-2) Tipos de redutores
Os símbolos indicam o seguinte. Verifique se o tipo de redutor corresponde ao seu pedido.
SFC
Série
SFC
065
Dimensões
Torque
de Saída
(kNm)
045
(10,0)
055
(18,0)
060
(21,7)
065
(27,5)
070
(35,5)
075
(44,0)
R2
G
Estágios de
Engrenagem
S
Sufixo 1
RR
F
Sufixo 2
Razão
Nominal
: Com Ventilador de
Arrefecimento (Padrão)
FB : Com Ventilador de
Arrefecimento e
Contra-Recuo
N : Sem Ventilador de
Arrefecimento
NB : Sem Ventilador de
Arrefecimento e Sem
Contra-Recuo
6,3
7,1
8
9
10
11,2
12,5
14
16
18
Disposição
do Eixo
F
R2
Ângulo Reto
Dupla Redução
G
S : Salpico
(Padrão)
P : Bomba
Acionada
por Eixo
2
RR
14
2. Armazenamento
Caso o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO seja armazenado por um período de tempo prolongado
antes da utilização, considere os seguintes pontos importantes.
2-1) Armazenamento temporário
1. Armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma área de armazenamento limpa,
seca e coberta.
• Não armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO ao ar livre ou em local úmido.
2-2) Armazenamento de longo prazo
1. O retentor de óleo se deteriorará se for exposto a altas temperaturas e radiação UV. Inspecione e substitua o retentor
de óleo após um armazenamento prolongado caso haja indícios de danos ou rachaduras.
2. Depois de ligar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se está livre de sons,
vibrações ou aquecimento anormais. Caso qualquer anomalia seja observada, entre em contato imediatamente com o
agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo.
3. A cada 2 ou 3 meses após o recebimento, opere o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO com o
lubrificante recomendado por 5 a 10 minutos. Se isso não for possível, ou se o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES
DE RESFRIAMENTO for armazenado por mais de 6 meses, preencha o equipamento com a quantidade correta de
inibidor de fase de vapor (JIS NP20 ou equivalente) de acordo com as recomendações do fabricante do inibidor.
3. Transporte
CUIDADO
● Tome extremo cuidado para que o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO não sofra
nenhuma queda durante o transporte. Caso um parafuso ou olhal de içamento seja fornecido, lembre-se de usá-lo.
Depois de montar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em um sistema, porém, não use
o parafuso ou olhal de içamento para erguer todo o sistema.
Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos ao equipamento e/ou ao dispositivo de elevação.
Antes do içamento, verifique o peso na plaqueta de identificação, o palete de madeira, as especificações, o
catálogo, etc. Nunca eleve um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO que exceda a
capacidade nominal do guindaste ou outro mecanismo de elevação; do contrário, poderão ocorrer lesões ou danos
à unidade e/ou ao dispositivo de elevação.
4. Instalação
PERIGO
● Nunca permaneça diretamente sob um equipamento suspenso por um guindaste ou outro mecanismo de
elevação; caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou morte.
CUIDADO
● Não coloque objetos que impeçam a ventilação em torno do REDUTOR PARAMAX PARA EXTRUSORES; caso
contrário, o efeito de resfriamento será reduzido, o que poderá resultar em risco de incêndio devido ao acúmulo
excessivo de calor.
● Não pise nem se pendure em um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário,
poderão ocorrer lesões ou danos à máquina.
● Não toque o rasgo de chaveta na extremidade do eixo ou o interior do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE
RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer lesões.
● Não use o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO para fins diferentes dos indicados na
plaqueta de identificação ou nas especificações de fabricação; do contrário, poderão ocorrer choques elétricos,
ferimentos ou danos ao equipamento.
● Não coloque objetos inflamáveis próximos ao REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso
contrário, poderão ocorrer incêndios.
3
4-1) Local de instalação
Temperatura ambiente: 0SDgrC a +40SDgrC (+32°F a +104SDgrF)
Umidade ambiente
: Máximo de 85%. (A abertura de ar ou respiro deve ser posicionada fora do difusor do ventilador
usando tubulação estendida.)
Atmosfera ambiente : Não deve haver nenhum gás corrosivo ou explosivo.
O espaço de instalação deve ser bem ventilado e livre de poeira.
Local de instalação : Em ambiente fechado ou ao ar livre.
• Especificações especiais são necessárias quando as condições de instalação são diferentes das mencionadas aqui.
Nesses casos, entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo.
• Um produto fabricado de acordo com especificações especiais para uso ao ar livre ou em ambientes explosivos pode
ser operado com segurança e sem problemas nessas condições específicas.
4-2) Ângulo de instalação
O ângulo de instalação deve ser inferior aos limites mostrados na Fig. 2.
+0,5°
0
±0,5°
Fig 2 Limites do ângulo de instalação
• Instale o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma base suficientemente rígida.
• Use parafusos de instalação que correspondam à classe de resistência JIS 8.8 ou equivalente. O torque dos
parafusos de instalação é mostrado na Tabela 1.
Tabela 1 Torque dos parafusos de instalação
Tamanho
Tamanho
do Parafuso
Torque
Unidade
SFC045
−
M24
M30
M36
N·m
706
1400
2430
in·lbs
6250
12390
21510
SFC055
SFC060
SFC065
SFC070
SFC075
5. Acoplamento com outras máquinas
CUIDADO
● Se um contra-recuo for instalado no redutor, verifique se o sentido da rotação do motor aplicado está correto.
A diferença de sentido de rotação pode causar lesões ou danos ao sistema.
● Instale anteparos adequados em torno das partes giratórias; caso contrário, poderão ocorrer lesões.
● Ao acoplar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO a uma carga, confirme que o erro
de alinhamento está dentro dos limites especificados indicados no manual de manutenção, nos diagramas, no
catálogo, etc.; caso contrário, o desalinhamento poderá causar danos ao sistema.
● Aperte corretamente os respectivos parafusos com o torque específico indicado no diagrama, catálogo, etc.; caso
contrário, a dispersão de fragmentos pode danificar o sistema.
● Remova a chaveta conectada temporariamente ao eixo de saída do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE
RESFRIAMENTO quando o eixo estiver girando livremente (sem carga); caso contrário, poderão ocorrer lesões.
4
5-1) Instalação de acoplamento
• Ao conectar um acoplamento, tome cuidado para não aplicar força de
impacto ou impulso excessivo ao eixo; caso contrário, o rolamento poderá
ser danificado.
• Para a montagem, recomenda-se usar ajuste por contração ou rosca de
ponta de eixo (Fig. 3).
Acoplamento
As dimensões (A, B e X) ilustradas na Fig. 4 devem estar dentro da tolerância
indicada na Tabela 2.
Eixo
Rosca na extremidade
do eixo
Fig. 3
B
A
X
X
Tabela 2 Tolerância de alinhamento para
acoplamento
Tolerância para
dimensão A
0,05 mm
0,002 pol
Tolerância para
dimensão B
0,05 mm
0,002 pol
Dimensão X
Especificada pelo fabricante
do acoplamento
Fig. 4
6. Lubrificação
6-1) Condição de fornecimento
• As unidades do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO são enviadas sem óleo.
Abasteça-as com o óleo recomendado antes da operação.
6-2) Método de lubrificação
O método de lubrificação por salpico de óleo é usado no REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO.
Em determinadas condições, deve-se usar graxa ou lubrificação forçada.
1. Lubrificação por salpico
Faixa de velocidades de rotação padrão do eixo primário: 450 ~ 1800 r/min.
2. Lubrificação forçada
CUIDADO
● Em um sistema com bomba motorizada de lubrificação fornecida separadamente, ligue o motor da bomba antes de ligar o motor do redutor. Isso permitirá uma lubrificação adequada dos rolamentos antes da partida.
Se isso não for feito, a unidade poderá ser danificada.
Use uma chave de fluxo e/ou um visor para confirmar que o lubrificante está circulando e para a parada de emergência
do motor, caso necessário.
3. Engraxamento dos rolamentos
A lubrificação com graxa poderá ser necessária, dependendo das condições de operação. Nesse caso, a localização
e o número dos bocais de graxa devem ser confirmados antecipadamente. Os rolamentos são embalados com graxa
durante o transporte.
Forneça graxa de acordo com a velocidade de entrada - a cada 1500 horas, quando a rotação for inferior a 750 r/min e
a cada 1000 horas, quando a rotação estiver entre 750 e 1800 r/min.
6-3) Seleção de lubrificante
Consulte a Tabela 3 para selecionar o óleo mineral
ou sintético.
A Tabela 4 mostra os lubrificantes recomendados.
Tabela 3 Tabela de lubrificantes
Temperatura ambiente
-20 ~ 40SDgrC -15 ~ 40°C
0 ~ 40°C
-4 ~ 104°F
5 ~ 104°F
32 ~ 104°F
Aquecedor de Óleo
Instalado
Não Instalado Não Instalado
Lubrificante
Óleo mineral Óleo sintético Óleo mineral
ISO*
VG320
VG320
VG320
AGMA
6EP
6S
6EP
*ISO: Viscosidade cinética (mm2/s) a 40SDgrC (104SDgrF)
5
Tabela 4 Lubrificantes recomendados
● Óleo mineral
Marca
ISO VG320
AGMA 6EP
ARAL
CASTROL
PB
DEGOL
BG320
ENERGOL
GR-XP-320
ALPHA
SP320
EXXON
MOBIL
GEAR
MOBILCOMPOUNS GEAR 600
EP320
XP320
CHEVRON
GULF
OPTIMOL
EP LUBRIOPTIGEAR
CANT
BM 320
HD320
SHELL
TEXACO
TOTAL
FINA ELF
TRIBOL
OMALA
320
MEROPA
WM 320
CARTER
EP320
TRIBOL
1100/320
● Óleo sintético
Marca
ISO VG320
AGMA 6S
EXXONMOBIL
MOBIL GEAR
SHC XMP
320
MOBIL GEAR
SHC 320
6-4) Quantidade de óleo
Uma quantidade estimada de óleo para especificações padrão é mostrada na Tabela 5. A quantidade de óleo mostrada na
Tabela 5 e no catálogo não é exata. Use uma vareta ou um visor de óleo para verificar o nível de óleo.
Tabela 5 Quantidade aproximada de óleo
Tamanho
Quantidade
de Óleo
Unidades
litros
galões (EUA)
SFC045
24
6,3
SFC055
34
9,0
SFC060
55
15
SFC065
75
20
SFC070
90
24
SFC075
110
29
6-5) Abastecimento de óleo
Abasteça o óleo através da abertura de abastecimento na parte
superior da unidade principal. Verifique o nível de óleo com um
medidor visual de óleo. (Fig. 5) Durante o abastecimento de
óleo, fique atento para evitar que porcas, parafusos ou arruelas
soltas, poeira, água ou outras substâncias estranhas entrem
no equipamento.
Se o nível de óleo for inferior à faixa especificada, a
lubrificação será insuficiente. Caso o nível de óleo seja mais
elevado, a deterioração do óleo será acelerada devido ao
aumento da temperatura do óleo.
O nível de óleo deve
estar dentro desta
faixa.
Fig. 5
6-6) Óleo usado
Remova o bujão de dreno sob a unidade principal para drenar o óleo usado enquanto ele ainda estiver quente
(ou seja, logo após a interrupção da operação do equipamento, mas não imediatamente).
7. Contra-recuo
O uso de um contra-recuo (opcional) impede a rotação inversa do ventilador de arrefecimento.
O contra-recuo é posicionado internamente e lubrificado pelo óleo interno das engrenagens.
6
8. Operação
PERIGO
● Nunca se aproxime ou toque qualquer parte giratória (eixo, etc.) durante a operação. Roupas folgadas presas
nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte.
CUIDADO
● Verifique o nível de óleo com o medidor de óleo antes da operação.
● Ao usar um motor com duas polaridades para mudança de alta para baixa rotação, controle a velocidade de
rotação do ventilador de modo que o torque de frenagem de regeneração não atue sobre o redutor.
● Se um redutor com um contra-recuo instalado não for operado por um período longo, opere o equipamento por um
mínimo de 5 minutos para cada 200 horas de inatividade.
● O redutor ficará muito quente durante a operação. Não toque ou entre em contato de qualquer outra maneira com
o redutor; caso contrário, você poderá sofrer queimaduras.
● Se o redutor estiver funcionando de maneira anormal, pare o equipamento imediatamente; caso contrário poderão
ocorrer choques elétricos, lesões pessoais ou incêndios.
● Não opere o redutor de uma maneira que exceda sua capacidade nominal; caso contrário, poderão ocorrer lesões
pessoais ou danos ao sistema.
● Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por
salpicos de lubrificante.
● Não afrouxe o bujão de enchimento de óleo durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de
lubrificante.
Antes de inverter o sentido de rotação, pare a unidade completamente e só então inicie a rotação em sentido
inverso; caso contrário, o sistema poderá ser danificado.
Após a instalação, verifique os seguintes pontos antes da operação.
1. O óleo foi preenchido até o nível correto?
2. O redutor está acoplado corretamente à máquina associada?
3. Os parafusos da base estão firmemente apertados?
4. O sentido de rotação é o que foi especificado e projetado?
Depois de confirmar os itens acima, opere o equipamento sem carga por algum tempo. Em seguida, aplique gradualmente
a carga projetada.
Nesse momento, confirme os seguintes pontos:
Tabela 6
Itens a serem verificados durante o período de amaciamento/possíveis causas.
Som e vibração
anormais
1.
2.
3.
4.
A carcaça está deformada porque a superfície de instalação é irregular.
Está ocorrendo ressonância devido à falta de rigidez da base de instalação.
O centro do eixo não está alinhado corretamente com o motor.
A vibração do ventilador está sendo transmitida para o redutor.
A temperatura
superficial do
redutor está
anormalmente alta.
1.
2.
3.
4.
A corrente do motor excedeu a corrente nominal indicada na plaqueta de identificação.
Estão ocorrendo flutuações de tensão excessivas no motor.
A temperatura do ambiente em que o redutor está operando é excessiva.
O óleo não está no nível especificado (muito baixo ou muito alto).
Ao encontrar uma anomalia, pare a operação e entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento
mais próximo.
7
9. Inspeção e manutenção diária
PERIGO
● Nunca se aproxime nem toque qualquer peça giratória (eixo, etc.) ao fazer manutenção ou inspeção do redutor
em funcionamento.
Roupas folgadas presas nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte.
● Pare ambas as máquinas, a acionadora e a acionada, antes de inspecionar qualquer superfície dentada; caso
contrário, você poderá ficar preso na área de engate das engrenagens, o que resultará em lesão grave e/ou morte.
● Não opere qualquer equipamento sem todas as tampas (de segurança) instaladas. Caso contrário, poderão
ocorrer lesões e/ou morte.
CUIDADO
● A superfície do redutor se aquece; para evitar queimaduras, não toque o redutor.
● Não troque o óleo durante a operação ou logo após o término da operação para evitar queimaduras por óleo quente.
● Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por
salpicos de lubrificante quente.
● Troque o lubrificante de acordo com o manual de manutenção e use somente os produtos recomendados; caso
contrário, o sistema poderá ser danificado.
● Não opere um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO danificado; caso contrário, poderão
ocorrer lesões, incêndios ou danos ao sistema.
● Não assumimos qualquer responsabilidade por danos ou lesões resultantes de modificações não autorizadas
feitas por um cliente.
9-1) Inspeção diária
Para garantir o funcionamento ideal e contínuo, use a tabela a seguir para realizar inspeções diárias da unidade.
Tabela 7
Item de inspeção
Detalhes da inspeção
Ruído
Há sons anormais ou mudanças súbitas nas características do ruído durante
a operação?
Vibração
Há alguma vibração anormal ou mudança súbita na vibração do redutor?
Temperatura da superfície
A temperatura na superfície do redutor está anormalmente alta? Ou está
subindo rapidamente?
O aumento da temperatura durante a operação difere de acordo com
o tipo de redutor. Uma temperatura superficial de aproximadamente
80 °C (176 °F) não causará efeitos adversos, contanto que não aumente
significativamente acima desse nível.above this level.
Nível de óleo
O nível de óleo está baixando?
(Verifique o nível de óleo com uma vareta ou um visor quando o redutor não
estiver funcionando.)
Vazamento de óleo
Parafuso da base
Há vazamentos de óleo no retentor de óleo ou em outras seções?
Algum parafuso se soltou?
Se encontrar alguma anormalidade durante a inspeção diária, adote as medidas corretivas adequadas com base em "10.
Solução de Problemas (P. 9)".
Se a operação normal não for possível, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais
próximo.
9-2) Troca de lubrificante
1. Troque o óleo após 500 horas ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, após a operação inicial.
2. Caso a temperatura do óleo seja inferior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 8000 horas
ou 1 ano (o que ocorrer primeiro).
3. Caso a temperatura do óleo seja superior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 4000 horas
ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).
A deterioração do óleo será acelerada quando a temperatura ambiente oscilar rapidamente ou a atmosfera ambiente
contiver gases corrosivos. Nessas situações, consulte o fabricante do lubrificante.
8
10. Solução de problemas
CUIDADO
● Identifique e corrija imediatamente, de acordo com as instruções deste manual de manutenção, qualquer
anormalidade observada durante a operação. Não opere o equipamento até que a anormalidade seja corrigida.
Quando alguma anormalidade ocorrer no redutor, consulte a tabela a seguir e tome as medidas adequadas com a maior
rapidez possível. Se as anormalidades não forem corrigíveis, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de
serviço mais próximo.
Tabela 8
Detalhes do problema
O eixo primário gira, mas o eixo de saída
não.
O eixo
mas trava quando uma carga
de saída gira
é aplicada.
quando não
há carga,
A rotação invertida é possível.
Aumento excessivo da temperatura
Vazamento
de óleo
Vazamento de óleo nas
seções
do eixo primário/de saída.
Causa
Reparar em uma oficina especializada
A chaveta está fora de posição
Colocar a chaveta na posição
Rolamento carbonizado
Reparar em uma oficina especializada
Ajuste incorreto do dispositivo de
proteção
Ajustar o dispositivo de proteção
Fiação do motor incorreta
Alterar a conexão
Sobrecarga
Reduzir a carga para o valor
especificado
Rolamento carbonizado
Reparar em uma oficina especializada
Temperatura ambiente excessiva
Melhorar o método de ventilação
Dano por sobrecarga aplicada às
engrenagens, rolamentos, etc.
Reparar em uma oficina especializada
Retentor de óleo danificado
Trocar o retentor de óleo
Riscos ou abrasão da seção de
contato do anel
Reparar em uma oficina especializada
Vazamentos de óleo na
Afrouxar o parafuso de aperto
superfície de junta da carcaça.
Som anormal.
Vibração excessiva.
Correção
Danos causados por sobrecarga nos
rolamentos ou eixos
Apertar os parafusos de junção com o
torque correto
Engrenagens, eixos ou rolamentos
danificados
Reparar em uma oficina especializada
Deformação da carcaça resultante de
superfície de instalação irregular
Nivelar a superfície de instalação ou
usar calços para o ajuste
Ressonância por rigidez insuficiente da Reforçar a base de instalação para
base de instalação
aumentar a rigidez
Alinhamento incorreto com a máquina
acoplada
Alinhar o centro do eixo
Transmissão de vibração da máquina
acoplada para o redutor
Operar o redutor independentemente
para verificar a origem do som anormal
11. Desmontagem/remontagem e descarte
11-1) Desmontagem e remontagem
CUIDADO
● Reparos, desmontagem e remontagem devem ser executados por técnicos devidamente treinados para evitar danos ao sistema.
11-2) Descarte
CUIDADO
● Descarte o redutor e o lubrificante como resíduos industriais gerais.
9
12. Diagrama de construção
4101
6002 6502 4121
3601 6001
2501
6004
7404 4122 3602
Opção
3604
4110 6010
7609
4622
6009 6509 4124
POS. NO
Nome da Peça
2501
Eixo de baixa velocidade
3601
Engrenagem helicoidal
3602
3603
3604
4101
4103
4110
4121
4122
4124
4622
6001
6002
6003
6004
6009
6010
6502
6509
7404
7609
Eixo pinhão helicoidal
Eixo cônico
Eixo pinhão cônico
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Anel de tolerância
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento esférico
Retentor de óleo
Retentor de óleo
Contra-recuo
Anel em O
Fig. 6 SFC045・SFC055
4101
6003 4103 3603
6002
6502
4121
6003
3601
6001
2501
6004
7404
Opção
4103
3603
3604
4110
6010
4622
4122
3602
7609
6009
6509
4124
Fig. 7 SFC060・SFC065・SFC070・SFC075
10
POS. NO
2501
3601
3602
3603
3604
4101
4103
4110
4121
4122
4124
4622
6001
6002
6003
6004
6009
6010
6502
6509
7404
7609
Nome da Peça
Eixo de baixa velocidade
Engrenagem helicoidal
Eixo pinhão helicoidal
Eixo cônico
Eixo pinhão cônico
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Chaveta
Anel de tolerância
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento cônico
Rolamento esférico
Retentor de óleo
Retentor de óleo
Contra-recuo
Anel em O
13. Localização do bocal de enchimento óleo e do bujão de dreno
Entrada de ar
Bocal de
enchimento
de óleo
Bujão magnético
Medidor de óleo
Olhal de içamento
Ventilador de
arrefecimento
Bujão de dreno
Fig. 9 Localização do bocal de enchimento de óleo e do bujão de dreno
11
14. Garantia
O escopo de nossa garantia está limitado aos produtos de nossa fabricação.
Garantia (período e conteúdo)
Garantia
Período
O período de garantia dos Produtos é de 18 meses após o início da entrega, ou 18 meses após o envio dos
Produtos das instalações do vendedor, ou 12 meses após a entrada dos Produtos em operação, o que ocorrer
primeiro.
Garantia
Condição
Caso surjam problemas, distúrbios ou danos nos Produtos devidos a defeitos nos Produtos durante o "Período
de Garantia" acima, embora os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ao equipamento ou
às máquinas de maneira adequada e correta e sejam mantidos de acordo com o manual de manutenção e
operados corretamente de acordo com as condições descritas no catálogo ou estipuladas por escrito entre o
Vendedor e o Comprador ou seus clientes, o Vendedor fornecerá, a seu critério exclusivo, reparo apropriado
ou substituição dos Produtos, gratuitamente, exceto nos casos estipulados na "Exceção de Garantia" descrita
a seguir.
Entretanto, caso os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ou integrados a equipamentos
ou máquinas, o Vendedor não reembolsará os custos de remoção e reinstalação dos Produtos ou outros
custos incidentais relacionados, nem eventuais perdas de oportunidade, lucros cessantes ou outras perdas e
danos incidentais ou consequenciais incorridos pelo Comprador ou seus clientes.
Exceção de
Garantia
Não obstante a garantia acima, a garantia como descrita neste documento não será aplicável a problemas,
distúrbios ou danos aos Produtos causados por:
1. instalações, conexões, combinações ou integração dos Produtos a outros equipamentos ou máquinas
fornecidos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor,
2. manutenção insuficiente ou operação incorreta por parte do Comprador ou de seus clientes, de modo
que o Produto não receba manutenção apropriada de acordo com o manual de manutenção fornecido ou
designado pelo Vendedor,
3. uso ou operação incorreta dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes sem que o Vendedor seja
informado, incluindo, entre outros, operação dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes fora de
conformidade com as especificações ou uso de óleo de lubrificação não recomendado pelo Vendedor
nos Produtos,
4. distúrbios, problemas ou danos em quaisquer equipamentos ou máquinas nos quais os Produtos sejam
instalados, conectados ou combinados, ou quaisquer especificações particulares do Comprador ou seus
clientes, ou
5. mudanças, modificações, melhorias ou alterações nos Produtos ou nas funções oferecidas pelos
Produtos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor,
6. uso nos Produtos, pelo Comprador ou seus clientes, de peças não fornecidas ou indicadas,
7. terremotos, incêndios, inundações, maresia, gás, tempestades elétricas, eventos de força maior ou
qualquer outra razão que esteja além do controle do Vendedor,
8. perda de qualidade, exaustão, desgaste normal ou deterioração de peças dos Produtos, como rolamentos
e retentores de óleo,
9. quaisquer outros distúrbios, problemas ou danos aos Produtos que não sejam atribuíveis ao Vendedor.
12
Rede da Sumitomo no Mundo
As especificações, dimensões e outros itens no catálogo estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.
Download

Manual de Manutenção