Série SFC Redutores para Torre de Resfriamento O REDUTOR PARAMAX PARA TORRE DE RESFRIAMENTO deve ser manuseado, instalado e sujeito à manutenção por técnicos treinados. Leia com atenção o manual de manutenção antes da utilização. O óleo é removido do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO antes do envio. Abasteça-o com óleo de acordo com o manual de manutenção antes da operação. Uma cópia deste manual de manutenção deve ser enviada para o usuário final do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO. Este manual de manutenção deve ser mantido pelo usuário Manual de Manutenção (Segurança e outras precauções) Leia atentamente este manual de manutenção e todos os documentos que o acompanham antes do uso (instalação, operação, manutenção, inspeção, etc.). Compreenda completamente a máquina, as informações de segurança e todas as precauções para a operação correta. Guarde este manual para referência futura. Preste especial atenção aos avisos de "PERIGO" e "CUIDADO" relativos à segurança e ao uso correto. PERIGO CUIDADO : O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos, ferimentos graves e/ ou morte. : O manuseio inadequado pode resultar em danos físicos e/ou ferimentos. CUIDADO podem resultar em perigo extremo, dependendo da situação. Lembre-se de As questões descritas em observar os aspectos importantes descritos neste documento. PERIGO ● As operações de transporte, instalação, encanamento, operação, manutenção e inspeção devem ser executadas por técnicos adequadamente treinados ; caso contrário, podem ocorrer lesões ou danos à máquina. ● Não desmonte os Redutor PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO durante a operação. Mesmo em repouso, não desmonte nenhuma peça, exceto a entrada/saída de óleo, quando os eixos de entrada/saída do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO estiverem conectados a um motor ou a outras máquinas acopladas; caso contrário, pode ocorrer queda ou operação fora de controle devido à desconexão das engrenagens, bem como morte, ferimentos ou danos à máquina. CUIDADO ● O equipamento deve ser operado estritamente dentro das suas especificações de projeto e desempenho; caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou danos ao sistema. ● Mantenha as mãos e quaisquer objetos estranhos afastados das partes internas móveis do equipamento; caso contrário, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao sistema. ● As unidades danificadas devem ser retiradas de operação e só devem ser recolocadas em operação depois de um reparo adequado. ● Modificações ou alterações de qualquer tipo no equipamento anularão a garantia e invalidarão qualquer alegação posterior. ● Não remova a plaqueta de identificação. O óleo do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO é removido na fábrica antes do envio; portanto, abasteça-o com o óleo recomendado antes do uso. ÍNDICE Segurança e outras precauções 1 8. Operação 7 1. Inspeção na entrega 2 9. Inspeção e manutenção diária 8 2. Armazenamento 3 10.Solução de problemas 9 3. Transporte 3 11.Desmontagem/remontagem e descarte 9 4. Instalação 3 12.Diagrama de construção 10 5. Acoplamento com outras máquinas 4 13.Localização do bocal de enchimento óleo e do bujão de dreno 11 14.Garantia 12 6. Lubrificação 5 7. Contra-recuo 6 1 1. Inspeção na entrega CUIDADO ● Antes de desembalar o equipamento, confirme que está posicionado com o lado correto para cima; caso contrário, poderão ocorrer lesões. ● Verifique se o equipamento recebido é de fato o que foi encomendado. A instalação de um produto diferente pode resultar em lesões ou em danos ao sistema. ● Não remova a plaqueta de identificação. Ao receber o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se: 1. As descrições na plaqueta de identificação correspondem ao seu pedido. 2. Nenhuma peça foi danificada durante o transporte. 3. Todos os parafusos e porcas estão firmemente apertados. Caso haja qualquer dúvida quanto à correspondência entre o equipamento recebido e o que foi encomendado, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais próximo. 1-1) Como verificar a plaqueta de identificação R Tipo de redutor Relação de redução MODEL R AT I O Potência de entrada INPUT Número de série SERIAL NO. Fator de serviço S. F J A PA N SU 4 90 54 4 54 kW r/min Fig. 1 Plaqueta de identificação • Tenha sempre à mão as informações sobre o MODELO, RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO e NÚMERO DE SÉRIE ao consultar um representante. 1-2) Tipos de redutores Os símbolos indicam o seguinte. Verifique se o tipo de redutor corresponde ao seu pedido. SFC Série SFC 065 Dimensões Torque de Saída (kNm) 045 (10,0) 055 (18,0) 060 (21,7) 065 (27,5) 070 (35,5) 075 (44,0) R2 G Estágios de Engrenagem S Sufixo 1 RR F Sufixo 2 Razão Nominal : Com Ventilador de Arrefecimento (Padrão) FB : Com Ventilador de Arrefecimento e Contra-Recuo N : Sem Ventilador de Arrefecimento NB : Sem Ventilador de Arrefecimento e Sem Contra-Recuo 6,3 7,1 8 9 10 11,2 12,5 14 16 18 Disposição do Eixo F R2 Ângulo Reto Dupla Redução G S : Salpico (Padrão) P : Bomba Acionada por Eixo 2 RR 14 2. Armazenamento Caso o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO seja armazenado por um período de tempo prolongado antes da utilização, considere os seguintes pontos importantes. 2-1) Armazenamento temporário 1. Armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma área de armazenamento limpa, seca e coberta. • Não armazene o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO ao ar livre ou em local úmido. 2-2) Armazenamento de longo prazo 1. O retentor de óleo se deteriorará se for exposto a altas temperaturas e radiação UV. Inspecione e substitua o retentor de óleo após um armazenamento prolongado caso haja indícios de danos ou rachaduras. 2. Depois de ligar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO, verifique se está livre de sons, vibrações ou aquecimento anormais. Caso qualquer anomalia seja observada, entre em contato imediatamente com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. 3. A cada 2 ou 3 meses após o recebimento, opere o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO com o lubrificante recomendado por 5 a 10 minutos. Se isso não for possível, ou se o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO for armazenado por mais de 6 meses, preencha o equipamento com a quantidade correta de inibidor de fase de vapor (JIS NP20 ou equivalente) de acordo com as recomendações do fabricante do inibidor. 3. Transporte CUIDADO ● Tome extremo cuidado para que o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO não sofra nenhuma queda durante o transporte. Caso um parafuso ou olhal de içamento seja fornecido, lembre-se de usá-lo. Depois de montar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em um sistema, porém, não use o parafuso ou olhal de içamento para erguer todo o sistema. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos ao equipamento e/ou ao dispositivo de elevação. Antes do içamento, verifique o peso na plaqueta de identificação, o palete de madeira, as especificações, o catálogo, etc. Nunca eleve um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO que exceda a capacidade nominal do guindaste ou outro mecanismo de elevação; do contrário, poderão ocorrer lesões ou danos à unidade e/ou ao dispositivo de elevação. 4. Instalação PERIGO ● Nunca permaneça diretamente sob um equipamento suspenso por um guindaste ou outro mecanismo de elevação; caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou morte. CUIDADO ● Não coloque objetos que impeçam a ventilação em torno do REDUTOR PARAMAX PARA EXTRUSORES; caso contrário, o efeito de resfriamento será reduzido, o que poderá resultar em risco de incêndio devido ao acúmulo excessivo de calor. ● Não pise nem se pendure em um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer lesões ou danos à máquina. ● Não toque o rasgo de chaveta na extremidade do eixo ou o interior do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer lesões. ● Não use o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO para fins diferentes dos indicados na plaqueta de identificação ou nas especificações de fabricação; do contrário, poderão ocorrer choques elétricos, ferimentos ou danos ao equipamento. ● Não coloque objetos inflamáveis próximos ao REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO; caso contrário, poderão ocorrer incêndios. 3 4-1) Local de instalação Temperatura ambiente: 0SDgrC a +40SDgrC (+32°F a +104SDgrF) Umidade ambiente : Máximo de 85%. (A abertura de ar ou respiro deve ser posicionada fora do difusor do ventilador usando tubulação estendida.) Atmosfera ambiente : Não deve haver nenhum gás corrosivo ou explosivo. O espaço de instalação deve ser bem ventilado e livre de poeira. Local de instalação : Em ambiente fechado ou ao ar livre. • Especificações especiais são necessárias quando as condições de instalação são diferentes das mencionadas aqui. Nesses casos, entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. • Um produto fabricado de acordo com especificações especiais para uso ao ar livre ou em ambientes explosivos pode ser operado com segurança e sem problemas nessas condições específicas. 4-2) Ângulo de instalação O ângulo de instalação deve ser inferior aos limites mostrados na Fig. 2. +0,5° 0 ±0,5° Fig 2 Limites do ângulo de instalação • Instale o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO em uma base suficientemente rígida. • Use parafusos de instalação que correspondam à classe de resistência JIS 8.8 ou equivalente. O torque dos parafusos de instalação é mostrado na Tabela 1. Tabela 1 Torque dos parafusos de instalação Tamanho Tamanho do Parafuso Torque Unidade SFC045 − M24 M30 M36 N·m 706 1400 2430 in·lbs 6250 12390 21510 SFC055 SFC060 SFC065 SFC070 SFC075 5. Acoplamento com outras máquinas CUIDADO ● Se um contra-recuo for instalado no redutor, verifique se o sentido da rotação do motor aplicado está correto. A diferença de sentido de rotação pode causar lesões ou danos ao sistema. ● Instale anteparos adequados em torno das partes giratórias; caso contrário, poderão ocorrer lesões. ● Ao acoplar o REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO a uma carga, confirme que o erro de alinhamento está dentro dos limites especificados indicados no manual de manutenção, nos diagramas, no catálogo, etc.; caso contrário, o desalinhamento poderá causar danos ao sistema. ● Aperte corretamente os respectivos parafusos com o torque específico indicado no diagrama, catálogo, etc.; caso contrário, a dispersão de fragmentos pode danificar o sistema. ● Remova a chaveta conectada temporariamente ao eixo de saída do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO quando o eixo estiver girando livremente (sem carga); caso contrário, poderão ocorrer lesões. 4 5-1) Instalação de acoplamento • Ao conectar um acoplamento, tome cuidado para não aplicar força de impacto ou impulso excessivo ao eixo; caso contrário, o rolamento poderá ser danificado. • Para a montagem, recomenda-se usar ajuste por contração ou rosca de ponta de eixo (Fig. 3). Acoplamento As dimensões (A, B e X) ilustradas na Fig. 4 devem estar dentro da tolerância indicada na Tabela 2. Eixo Rosca na extremidade do eixo Fig. 3 B A X X Tabela 2 Tolerância de alinhamento para acoplamento Tolerância para dimensão A 0,05 mm 0,002 pol Tolerância para dimensão B 0,05 mm 0,002 pol Dimensão X Especificada pelo fabricante do acoplamento Fig. 4 6. Lubrificação 6-1) Condição de fornecimento • As unidades do REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO são enviadas sem óleo. Abasteça-as com o óleo recomendado antes da operação. 6-2) Método de lubrificação O método de lubrificação por salpico de óleo é usado no REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO. Em determinadas condições, deve-se usar graxa ou lubrificação forçada. 1. Lubrificação por salpico Faixa de velocidades de rotação padrão do eixo primário: 450 ~ 1800 r/min. 2. Lubrificação forçada CUIDADO ● Em um sistema com bomba motorizada de lubrificação fornecida separadamente, ligue o motor da bomba antes de ligar o motor do redutor. Isso permitirá uma lubrificação adequada dos rolamentos antes da partida. Se isso não for feito, a unidade poderá ser danificada. Use uma chave de fluxo e/ou um visor para confirmar que o lubrificante está circulando e para a parada de emergência do motor, caso necessário. 3. Engraxamento dos rolamentos A lubrificação com graxa poderá ser necessária, dependendo das condições de operação. Nesse caso, a localização e o número dos bocais de graxa devem ser confirmados antecipadamente. Os rolamentos são embalados com graxa durante o transporte. Forneça graxa de acordo com a velocidade de entrada - a cada 1500 horas, quando a rotação for inferior a 750 r/min e a cada 1000 horas, quando a rotação estiver entre 750 e 1800 r/min. 6-3) Seleção de lubrificante Consulte a Tabela 3 para selecionar o óleo mineral ou sintético. A Tabela 4 mostra os lubrificantes recomendados. Tabela 3 Tabela de lubrificantes Temperatura ambiente -20 ~ 40SDgrC -15 ~ 40°C 0 ~ 40°C -4 ~ 104°F 5 ~ 104°F 32 ~ 104°F Aquecedor de Óleo Instalado Não Instalado Não Instalado Lubrificante Óleo mineral Óleo sintético Óleo mineral ISO* VG320 VG320 VG320 AGMA 6EP 6S 6EP *ISO: Viscosidade cinética (mm2/s) a 40SDgrC (104SDgrF) 5 Tabela 4 Lubrificantes recomendados ● Óleo mineral Marca ISO VG320 AGMA 6EP ARAL CASTROL PB DEGOL BG320 ENERGOL GR-XP-320 ALPHA SP320 EXXON MOBIL GEAR MOBILCOMPOUNS GEAR 600 EP320 XP320 CHEVRON GULF OPTIMOL EP LUBRIOPTIGEAR CANT BM 320 HD320 SHELL TEXACO TOTAL FINA ELF TRIBOL OMALA 320 MEROPA WM 320 CARTER EP320 TRIBOL 1100/320 ● Óleo sintético Marca ISO VG320 AGMA 6S EXXONMOBIL MOBIL GEAR SHC XMP 320 MOBIL GEAR SHC 320 6-4) Quantidade de óleo Uma quantidade estimada de óleo para especificações padrão é mostrada na Tabela 5. A quantidade de óleo mostrada na Tabela 5 e no catálogo não é exata. Use uma vareta ou um visor de óleo para verificar o nível de óleo. Tabela 5 Quantidade aproximada de óleo Tamanho Quantidade de Óleo Unidades litros galões (EUA) SFC045 24 6,3 SFC055 34 9,0 SFC060 55 15 SFC065 75 20 SFC070 90 24 SFC075 110 29 6-5) Abastecimento de óleo Abasteça o óleo através da abertura de abastecimento na parte superior da unidade principal. Verifique o nível de óleo com um medidor visual de óleo. (Fig. 5) Durante o abastecimento de óleo, fique atento para evitar que porcas, parafusos ou arruelas soltas, poeira, água ou outras substâncias estranhas entrem no equipamento. Se o nível de óleo for inferior à faixa especificada, a lubrificação será insuficiente. Caso o nível de óleo seja mais elevado, a deterioração do óleo será acelerada devido ao aumento da temperatura do óleo. O nível de óleo deve estar dentro desta faixa. Fig. 5 6-6) Óleo usado Remova o bujão de dreno sob a unidade principal para drenar o óleo usado enquanto ele ainda estiver quente (ou seja, logo após a interrupção da operação do equipamento, mas não imediatamente). 7. Contra-recuo O uso de um contra-recuo (opcional) impede a rotação inversa do ventilador de arrefecimento. O contra-recuo é posicionado internamente e lubrificado pelo óleo interno das engrenagens. 6 8. Operação PERIGO ● Nunca se aproxime ou toque qualquer parte giratória (eixo, etc.) durante a operação. Roupas folgadas presas nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte. CUIDADO ● Verifique o nível de óleo com o medidor de óleo antes da operação. ● Ao usar um motor com duas polaridades para mudança de alta para baixa rotação, controle a velocidade de rotação do ventilador de modo que o torque de frenagem de regeneração não atue sobre o redutor. ● Se um redutor com um contra-recuo instalado não for operado por um período longo, opere o equipamento por um mínimo de 5 minutos para cada 200 horas de inatividade. ● O redutor ficará muito quente durante a operação. Não toque ou entre em contato de qualquer outra maneira com o redutor; caso contrário, você poderá sofrer queimaduras. ● Se o redutor estiver funcionando de maneira anormal, pare o equipamento imediatamente; caso contrário poderão ocorrer choques elétricos, lesões pessoais ou incêndios. ● Não opere o redutor de uma maneira que exceda sua capacidade nominal; caso contrário, poderão ocorrer lesões pessoais ou danos ao sistema. ● Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante. ● Não afrouxe o bujão de enchimento de óleo durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante. Antes de inverter o sentido de rotação, pare a unidade completamente e só então inicie a rotação em sentido inverso; caso contrário, o sistema poderá ser danificado. Após a instalação, verifique os seguintes pontos antes da operação. 1. O óleo foi preenchido até o nível correto? 2. O redutor está acoplado corretamente à máquina associada? 3. Os parafusos da base estão firmemente apertados? 4. O sentido de rotação é o que foi especificado e projetado? Depois de confirmar os itens acima, opere o equipamento sem carga por algum tempo. Em seguida, aplique gradualmente a carga projetada. Nesse momento, confirme os seguintes pontos: Tabela 6 Itens a serem verificados durante o período de amaciamento/possíveis causas. Som e vibração anormais 1. 2. 3. 4. A carcaça está deformada porque a superfície de instalação é irregular. Está ocorrendo ressonância devido à falta de rigidez da base de instalação. O centro do eixo não está alinhado corretamente com o motor. A vibração do ventilador está sendo transmitida para o redutor. A temperatura superficial do redutor está anormalmente alta. 1. 2. 3. 4. A corrente do motor excedeu a corrente nominal indicada na plaqueta de identificação. Estão ocorrendo flutuações de tensão excessivas no motor. A temperatura do ambiente em que o redutor está operando é excessiva. O óleo não está no nível especificado (muito baixo ou muito alto). Ao encontrar uma anomalia, pare a operação e entre em contato com o agente, revendedor ou central de atendimento mais próximo. 7 9. Inspeção e manutenção diária PERIGO ● Nunca se aproxime nem toque qualquer peça giratória (eixo, etc.) ao fazer manutenção ou inspeção do redutor em funcionamento. Roupas folgadas presas nessas partes giratórias podem resultar em lesões graves e/ou morte. ● Pare ambas as máquinas, a acionadora e a acionada, antes de inspecionar qualquer superfície dentada; caso contrário, você poderá ficar preso na área de engate das engrenagens, o que resultará em lesão grave e/ou morte. ● Não opere qualquer equipamento sem todas as tampas (de segurança) instaladas. Caso contrário, poderão ocorrer lesões e/ou morte. CUIDADO ● A superfície do redutor se aquece; para evitar queimaduras, não toque o redutor. ● Não troque o óleo durante a operação ou logo após o término da operação para evitar queimaduras por óleo quente. ● Não remova qualquer tampa nem abra o redutor durante a operação para evitar queimaduras causadas por salpicos de lubrificante quente. ● Troque o lubrificante de acordo com o manual de manutenção e use somente os produtos recomendados; caso contrário, o sistema poderá ser danificado. ● Não opere um REDUTOR PARAMAX PARA TORRES DE RESFRIAMENTO danificado; caso contrário, poderão ocorrer lesões, incêndios ou danos ao sistema. ● Não assumimos qualquer responsabilidade por danos ou lesões resultantes de modificações não autorizadas feitas por um cliente. 9-1) Inspeção diária Para garantir o funcionamento ideal e contínuo, use a tabela a seguir para realizar inspeções diárias da unidade. Tabela 7 Item de inspeção Detalhes da inspeção Ruído Há sons anormais ou mudanças súbitas nas características do ruído durante a operação? Vibração Há alguma vibração anormal ou mudança súbita na vibração do redutor? Temperatura da superfície A temperatura na superfície do redutor está anormalmente alta? Ou está subindo rapidamente? O aumento da temperatura durante a operação difere de acordo com o tipo de redutor. Uma temperatura superficial de aproximadamente 80 °C (176 °F) não causará efeitos adversos, contanto que não aumente significativamente acima desse nível.above this level. Nível de óleo O nível de óleo está baixando? (Verifique o nível de óleo com uma vareta ou um visor quando o redutor não estiver funcionando.) Vazamento de óleo Parafuso da base Há vazamentos de óleo no retentor de óleo ou em outras seções? Algum parafuso se soltou? Se encontrar alguma anormalidade durante a inspeção diária, adote as medidas corretivas adequadas com base em "10. Solução de Problemas (P. 9)". Se a operação normal não for possível, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de atendimento mais próximo. 9-2) Troca de lubrificante 1. Troque o óleo após 500 horas ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, após a operação inicial. 2. Caso a temperatura do óleo seja inferior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 8000 horas ou 1 ano (o que ocorrer primeiro). 3. Caso a temperatura do óleo seja superior a 80SDgrC (176SDgrF), recomenda-se um intervalo de troca de 4000 horas ou 6 meses (o que ocorrer primeiro). A deterioração do óleo será acelerada quando a temperatura ambiente oscilar rapidamente ou a atmosfera ambiente contiver gases corrosivos. Nessas situações, consulte o fabricante do lubrificante. 8 10. Solução de problemas CUIDADO ● Identifique e corrija imediatamente, de acordo com as instruções deste manual de manutenção, qualquer anormalidade observada durante a operação. Não opere o equipamento até que a anormalidade seja corrigida. Quando alguma anormalidade ocorrer no redutor, consulte a tabela a seguir e tome as medidas adequadas com a maior rapidez possível. Se as anormalidades não forem corrigíveis, entre em contato com o agente, distribuidor ou central de serviço mais próximo. Tabela 8 Detalhes do problema O eixo primário gira, mas o eixo de saída não. O eixo mas trava quando uma carga de saída gira é aplicada. quando não há carga, A rotação invertida é possível. Aumento excessivo da temperatura Vazamento de óleo Vazamento de óleo nas seções do eixo primário/de saída. Causa Reparar em uma oficina especializada A chaveta está fora de posição Colocar a chaveta na posição Rolamento carbonizado Reparar em uma oficina especializada Ajuste incorreto do dispositivo de proteção Ajustar o dispositivo de proteção Fiação do motor incorreta Alterar a conexão Sobrecarga Reduzir a carga para o valor especificado Rolamento carbonizado Reparar em uma oficina especializada Temperatura ambiente excessiva Melhorar o método de ventilação Dano por sobrecarga aplicada às engrenagens, rolamentos, etc. Reparar em uma oficina especializada Retentor de óleo danificado Trocar o retentor de óleo Riscos ou abrasão da seção de contato do anel Reparar em uma oficina especializada Vazamentos de óleo na Afrouxar o parafuso de aperto superfície de junta da carcaça. Som anormal. Vibração excessiva. Correção Danos causados por sobrecarga nos rolamentos ou eixos Apertar os parafusos de junção com o torque correto Engrenagens, eixos ou rolamentos danificados Reparar em uma oficina especializada Deformação da carcaça resultante de superfície de instalação irregular Nivelar a superfície de instalação ou usar calços para o ajuste Ressonância por rigidez insuficiente da Reforçar a base de instalação para base de instalação aumentar a rigidez Alinhamento incorreto com a máquina acoplada Alinhar o centro do eixo Transmissão de vibração da máquina acoplada para o redutor Operar o redutor independentemente para verificar a origem do som anormal 11. Desmontagem/remontagem e descarte 11-1) Desmontagem e remontagem CUIDADO ● Reparos, desmontagem e remontagem devem ser executados por técnicos devidamente treinados para evitar danos ao sistema. 11-2) Descarte CUIDADO ● Descarte o redutor e o lubrificante como resíduos industriais gerais. 9 12. Diagrama de construção 4101 6002 6502 4121 3601 6001 2501 6004 7404 4122 3602 Opção 3604 4110 6010 7609 4622 6009 6509 4124 POS. NO Nome da Peça 2501 Eixo de baixa velocidade 3601 Engrenagem helicoidal 3602 3603 3604 4101 4103 4110 4121 4122 4124 4622 6001 6002 6003 6004 6009 6010 6502 6509 7404 7609 Eixo pinhão helicoidal Eixo cônico Eixo pinhão cônico Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Anel de tolerância Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento esférico Retentor de óleo Retentor de óleo Contra-recuo Anel em O Fig. 6 SFC045・SFC055 4101 6003 4103 3603 6002 6502 4121 6003 3601 6001 2501 6004 7404 Opção 4103 3603 3604 4110 6010 4622 4122 3602 7609 6009 6509 4124 Fig. 7 SFC060・SFC065・SFC070・SFC075 10 POS. NO 2501 3601 3602 3603 3604 4101 4103 4110 4121 4122 4124 4622 6001 6002 6003 6004 6009 6010 6502 6509 7404 7609 Nome da Peça Eixo de baixa velocidade Engrenagem helicoidal Eixo pinhão helicoidal Eixo cônico Eixo pinhão cônico Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Anel de tolerância Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento cônico Rolamento esférico Retentor de óleo Retentor de óleo Contra-recuo Anel em O 13. Localização do bocal de enchimento óleo e do bujão de dreno Entrada de ar Bocal de enchimento de óleo Bujão magnético Medidor de óleo Olhal de içamento Ventilador de arrefecimento Bujão de dreno Fig. 9 Localização do bocal de enchimento de óleo e do bujão de dreno 11 14. Garantia O escopo de nossa garantia está limitado aos produtos de nossa fabricação. Garantia (período e conteúdo) Garantia Período O período de garantia dos Produtos é de 18 meses após o início da entrega, ou 18 meses após o envio dos Produtos das instalações do vendedor, ou 12 meses após a entrada dos Produtos em operação, o que ocorrer primeiro. Garantia Condição Caso surjam problemas, distúrbios ou danos nos Produtos devidos a defeitos nos Produtos durante o "Período de Garantia" acima, embora os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ao equipamento ou às máquinas de maneira adequada e correta e sejam mantidos de acordo com o manual de manutenção e operados corretamente de acordo com as condições descritas no catálogo ou estipuladas por escrito entre o Vendedor e o Comprador ou seus clientes, o Vendedor fornecerá, a seu critério exclusivo, reparo apropriado ou substituição dos Produtos, gratuitamente, exceto nos casos estipulados na "Exceção de Garantia" descrita a seguir. Entretanto, caso os Produtos estejam instalados, conectados ou combinados ou integrados a equipamentos ou máquinas, o Vendedor não reembolsará os custos de remoção e reinstalação dos Produtos ou outros custos incidentais relacionados, nem eventuais perdas de oportunidade, lucros cessantes ou outras perdas e danos incidentais ou consequenciais incorridos pelo Comprador ou seus clientes. Exceção de Garantia Não obstante a garantia acima, a garantia como descrita neste documento não será aplicável a problemas, distúrbios ou danos aos Produtos causados por: 1. instalações, conexões, combinações ou integração dos Produtos a outros equipamentos ou máquinas fornecidos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor, 2. manutenção insuficiente ou operação incorreta por parte do Comprador ou de seus clientes, de modo que o Produto não receba manutenção apropriada de acordo com o manual de manutenção fornecido ou designado pelo Vendedor, 3. uso ou operação incorreta dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes sem que o Vendedor seja informado, incluindo, entre outros, operação dos Produtos pelo Comprador ou seus clientes fora de conformidade com as especificações ou uso de óleo de lubrificação não recomendado pelo Vendedor nos Produtos, 4. distúrbios, problemas ou danos em quaisquer equipamentos ou máquinas nos quais os Produtos sejam instalados, conectados ou combinados, ou quaisquer especificações particulares do Comprador ou seus clientes, ou 5. mudanças, modificações, melhorias ou alterações nos Produtos ou nas funções oferecidas pelos Produtos por qualquer pessoa ou entidade alheia ao Vendedor, 6. uso nos Produtos, pelo Comprador ou seus clientes, de peças não fornecidas ou indicadas, 7. terremotos, incêndios, inundações, maresia, gás, tempestades elétricas, eventos de força maior ou qualquer outra razão que esteja além do controle do Vendedor, 8. perda de qualidade, exaustão, desgaste normal ou deterioração de peças dos Produtos, como rolamentos e retentores de óleo, 9. quaisquer outros distúrbios, problemas ou danos aos Produtos que não sejam atribuíveis ao Vendedor. 12 Rede da Sumitomo no Mundo As especificações, dimensões e outros itens no catálogo estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.