Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços
Redutores para ambientes potencialmente
explosivos, séries R..7, F..7, K..7, S..7,
Spiroplan® W
Edição 05/2004
11623454 / PT
Adenda às
Instruções de Operação
Adenda às Instruções de Operação
Trabalhos de inspecção e manutenção no redutor
1
1
Adenda às Instruções de Operação
Foram acrescentadas novas informações às instruções de operação "Redutores para
ambientes potencialmente explosivos das séries R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W",
referência 11281456, edição 05/2004. Estas informações são apresentadas nesta
adenda.
Por favor utilize as informações indicadas nesta publicação.
Esta publicação não substitui as instruções de operação detalhadas!
1.1
Trabalhos de inspecção e manutenção no redutor
O óleo sintético é utilizado como lubrificante standard.
A posição do bujão de nível, do bujão de drenagem e da válvula de respiro de óleo
depende da posição de montagem e deve ser consultada nos respectivos diagramas.
1.1.1
Verificação do nível de óleo
1. Desligue o moto-redutor e previna a sua ligação involuntária!
Aguarde que o redutor arrefeça – perigo de queimaduras!
2. Em caso de posições de montagem modificadas, consulte o Serviço de Apoio a
Clientes SEW-EURODRIVE!
3. Verifique o nível de óleo de acordo com a secção "Colocação em funcionamento",
item "Verificar o nível de óleo em redutores com/sem bujão de nível de óleo".
2
Correcção – Redutores para ambientes potencialmente explosivos das séries R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W
Adenda às Instruções de Operação
Trabalhos de inspecção e manutenção no redutor
1.1.2
1
Substituição do óleo
Mude o óleo apenas quando o redutor estiver à temperatura de utilização.
1. Desligue o moto-redutor e previna a sua ligação involuntária!
Aguarde que o redutor arrefeça – perigo de queimaduras!
Nota: O redutor deve estar ainda morno, pois se o redutor estiver frio, a drenagem do óleo será mais difícil devido à maior viscosidade do óleo.
2. Em redutores com bujão de nível/bujão de drenagem de óleo:
3. Coloque um recipiente debaixo do bujão de drenagem de óleo.
4. Retire o bujão de nível, o bujão/ válvula de respiro e o bujão de drenagem de óleo.
5. Retire o óleo completamente
6. Aparafuse o bujão de drenagem de óleo.
7. Abasteça com óleo novo através do furo de respiro (se alterar o tipo de óleo, primeiro
contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes) .
– Encha a unidade com a quantidade de óleo especificada na chapa de características
– Verifique o nível do óleo no bujão de nível.
8. Aparafuse o bujão de nível de óleo.
9. Aparafuse o bujão / válvula de drenagem de óleo.
10.Em redutores sem bujão de nível/bujão de drenagem de óleo:
•
•
•
•
•
1.1.3
Retire a tampa de montagem.
Retire o óleo completamente através do orifício da tampa de montagem.
Encha a unidade com novo óleo do tipo de óleo especificado na chapa de características
Verifique o nível de óleo (ver capítulo "Verificar o nível de óleo em redutores sem
bujão de nível de óleo")
Volte a aparafusar a tampa de montagem com firmeza (sobre os binários e a
ordem de aperto, ver capítulo "Verificar o nível de óleo em redutores sem bujão
de nível de óleo").
Substituição dos retentores de óleo
1. Desligue o moto-redutor e previna a sua ligação involuntária!
Aguarde que o redutor arrefeça – perigo de queimaduras!
2. Ao substituir o retentor de óleo, garanta que existe uma quantidade suficiente de
massa entre os lábios de vedação e de protecção, de acordo com cada versão.
3. Em caso de utilização de retentores de óleo duplos, abasteça um terço do espaço
vazio com massa.
Correcção – Redutores para ambientes potencialmente explosivos das séries R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W
3
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços
O mundo em movimento …
Com pessoas de
pensamento veloz
que constroem o
futuro consigo.
Com uma assistência
após vendas disponível
24 horas sobre 24 e
365 dias por ano.
Com sistemas de accionamento e comando que
multiplicam automaticamente a sua capacidade
de acção.
Com um alto nível
de qualidade, cujo
standard simplifica
todas as operações
do dia-a-dia.
Com uma vasta
experiência em todos
os sectores da indústria
de hoje.
SEW-EURODRIVE
o mundo em
movimento …
Com uma presença
global para rápidas e
apropriadas soluções.
Com ideias inovadoras
que criam hoje a solução
para os problemas do
futuro.
Com acesso permanente
à informação e dados,
assim como o mais
recente software via
Internet.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com
Download

Redutores para ambientes potencialmente - Sew