eu ts ch e Sc h ul e Rio de Janeiro Es do c ol ova a A le mã Co rc D EAC · Wöchentliche AgendaSemanal 12.-18.03.2012 Escola Alemã Corcovado Rio de Janeiro - Deutsche Schule Rio de Janeiro Palavra da Direção - BLI A Direção Escolar pede para que os professores se encontrem na Sala dos Professores no primeiro recreio desta terça-feira, 13 de março, para falar sobre a avaliação intermediária da BLI. Wort der Schulleitung - BLI Die Schulleitung bittet darum, dass die Lehrkräfte diesen Dienstag, 13. März, in der ersten Pause im Lehrerzimmer sind, um über die Zwischenbilanz des BLI zu sprechen. Aniversariantes da Semana: Geburtstagskinder der Woche: 12 - Paula Carvalho - Marcos José da Silva 13 - Marilene Frantz - Uwe Brunn 15 - Elisabeth Fleckner 17 - João Luciano Silva da Costa ENV IE SU A SU GES SEND MATÉR TÃO DE IA EN S IE U BEIT NS IHRE N RAG Senden Sie Ihre Beiträge oder Themenvorschläge zur Veröffentlichung in der Wochenagenda: [email protected] Programação Shiatsu Dias: 13, 20 e 27 de março Local: Varanda da Sala de Provas Horário: 09h às 14h As inscrições devem ser feitas no RH até sexta-feira antecedendo a data do shiatsu. Circulares e Traduções Para que possa haver um maior controle a respeito das informações enviadas aos pais, solicitamos que todas as circulares sejam enviadas primeiramente ao departamento de Comunicação, para que possam ser numeradas e colocadas no layout correto. Todas as solicitações de traduções devem ser encaminhadas ao departamento de Comunicação que, então, as enviará para as tradutoras. E-mail: [email protected] Vacinação contra a gripe A Escola oferecerá a vacinação contra gripe para todos os seus colaboradores. A vacinação contra a gripe representa medida de saúde e visa melhorar a qualidade de vida não só dos colaboradores, mas também de seus familiares. Os interessados deverão comunicar ao RH até o dia 21/03. Grippeschutzimpfung Atenciosamente, RH. Die EAC bietet eine Grippeschutzimpfung für alle Mitarbeiter/innen an. Die Grippeimpfung ist eine Gesundheitsmaßnahme und hat zum Ziel, die Lebensqualität zu verbessern, nicht nur die der Mitarbeiter/-innen der EAC, sondern auch die ihrer Familien. Teilen Sie Ihr Interesse bis zum 21.03.12 der Personalabteilung mit. Mit freundlichen Grüßen, Personalabteilung. Participe da Agenda Semanal enviando suas sugestões e informações para divulgação: [email protected] Programmvorschau Shiatsu Tage: 13., 20. und 27. März Ort: Veranda des Prüfungssaals Zeitraum: Von 9 Uhr bis 14 Uhr Die Anmeldungen müssen in der Personalabteilung bis Freitag vor dem Tag des Shiatsu erfolgen. Rundschreiben und Übersetzungen Damit es eine bessere Kontrolle bezüglich der an die Eltern geschickten Informationen geben kann, bitten wir darum, alle Rundschreiben zuerst an die Kommunikationsabteilung zu schicken, damit sie nummeriert werden können und das richtige Layout bekommen. Alle Übersetzungsanträge müssen zuerst an die Kommunikationsabteilung geschickt werden, damit diese sie dann an die Übersetzerinnen weiterleitet. E-Mail: [email protected] EVENTOS Próximos eventos da EAC: VERANSTALTUNGEN Nächste Veranstaltungen an der EAC: 12.03 11:55 - Sala de Provas Uni Wildau (Turmas 10) 12.03. 11:55 - Prüfungsraum Uni Wildau (Klassen 10) 12:00 - 13:30 Encontro com C. Saavedra 12:00 - 13:30 Treffen mit C. Saavedra 17.03 Educação Continuada 17.03. Begegnung Lehrerfortbildung Login e senha para o GED Você é funcionário novo? Não sabe o que é o GED? Não tem login e senha para acessá-lo? Então é o momento de entrar em contato com o Escritório da Qualidade, na sala A115 no 1º andar na Administração Escolar e retirar o seu login e senha para o GED. O acesso ao GED é uma oportunidade de conhecer os procedimentos e o funcionamento das áreas da Escola. O GED é uma ferramenta muito útil quando consultada periodicamente. Sugestões de melhoria são sempre bem-vindas. Como solicitar reparos, consertos e outros serviços para a Manutenção? Login und Passwort für den Zugang zum GED Sind Sie ein/-e neue/-r Mitarbeiter/-in? Sie wissen nicht, was das GED ist? Sie haben noch keinen Benutzernamen und Passwort, um darauf zuzugreifen? Dann ist es Zeit, sich an das Qualitätsbüro, in Raum A115 in der Schulverwaltung im Erdgeschoss, zu wenden und sich Ihren Benutzernamen und das Passwort für das GED abzuholen. Der Zugriff auf das GED ist eine Gelegenheit, die Verfahren und Funktionsweisen der Bereiche der Schule kennenzulernen. Das GED ist ein sehr nützliches Werkzeug, wenn es regelmäßig konsultiert wird. Verbesserungsvorschläge sind immer willkommen. WiekannmanReparaturenundsonstige DienstleistungenderInstandhaltung anfordern? Para solicitar serviços de reparos e consertos deve-se preencher o formulário de “Solicitação de Manutenção”, disponível com os inspetores, com o chefe da manutenção e também na Recepção. Zur Anforderung von Reparatur-Dienstleistungen müssen Sie das Formular “Antrag auf Instandhaltung “ ausfüllen, das bei den Inspektoren, beim Leiter der Instandhaltung und auch an der Rezeption erhältlich ist. O formulário tem três vias: 1ª via branca e a 2ª rosa podem ser depositadas na caixa de saída da manutenção, que está disponível na Recepção ou entregue pessoalmente ao Chefe de Manutenção ou inspetores. A 3ª via amarela deve ficar com o solicitante para seu controle. Das Formular hat drei Durchschläge: Das 1. Blatt (weiß) und das 2. (rosa) können im Postausgang der Instandhaltung, der an der Rezeption zur Verfügung steht, hinterlegt werden oder persönlich beim Leiter der Instandhaltung oder bei den Inspektoren abgegeben werden. Das 3. Blatt (gelb) muss der/die Antragsteller/-in für seine/ihre Unterlagen behalten. Lembramos que o cuidado e organização do ambiente escolar é uma responsabilidade de todos. Wir erinnern daran, dass die Pflege und Organisation des schulischen Umfelds die Verantwortung jedes/jeder Einzelnen ist. O Escritório da Qualidade está trabalhando juntamente com a área de Manutenção e a Direção Administrativa, a fim de implantar melhorias na área. Das Qualitätsbüro arbeitet eng mit dem Bereich der Instandhaltung und der Verwaltungsleitung zusammen, um Verbesserungen im Bereich umzusetzen. Feedback do Cliente Kunden-Feedback Encontra-se exposto no mural do hall do 1º andar, um quadro comparativo dos resultados do Feedback do Cliente de 2009, 2010 e 2011. Esses resultados mostram o uso, as áreas que receberam as manifestações, assim como os elogios recebidos. An der Info-Wand der Eingangshalle im Erdgeschoss ist eine vergleichende Übersicht über die Ergebnisse der Kunden-Feedbacks 2009, 2010 und 2011 ausgestellt. Diese Ergebnisse zeigen die Verwendung, die Bereiche, die das Feedback bekommen haben sowie die erhaltenen Komplimente. Lembramos ainda que o novo formulário do Feedback do Cliente já está disponível em diversos pontos da escola e também no Escritório da Qualidade. Wir erinnern daran, dass das neue Kunden-Feedback-Formular bereits an verschiedenen Punkten in der Schule und auch im Qualitätsbüro erhältlich ist. FEEDBACK DO CLIENTE Por favor, registre neste formulário sua reclamação, sugestão, ou seu elogio em relação aos serviços da EAC. Depois de preenchido, deposite-o nas caixas coletoras dispostas pela Escola. Após a coleta das manifestações, as mesmas serão enviadas à área a que cabe respondê-las e, após a resposta da área, retornaremos a você. Por isso, não se esqueça de deixar seu e-mail. FEEDBACK DAS KUNDEN Assunto: Bitte registrieren Sie in diesem Formular Ihre Reklamation, Ihren Vorschlag oder Ihr Lob in Bezug auf die Dienstleistungen der EAC. Den vollständig ausgefüllten Bogen werfen Sie bitte anschließend in die von der Schule bereitgestellten Sammelboxen. Nach dem Sammeln der Formulare werden diese an den entsprechenden Bereich weitergeleitet, der sie beantworten wird. Anschließend leiten wir die Antworten des Bereichs an Sie weiter. Denken Sie deshalb daran, Ihre e-mail anzugeben. Nome:_____________________________________________ Name:____________________________________________________ Data:____/____/_____ e-mail:__________________________ Datum:____/____/_____ e-mail:______________________________ Art des Feedbacks: Elogio Reclamação Sugestão A manifestação refere-se a: Serviços ou Eventos Administrativos Serviços ou Eventos Pedagógicos Quando preenchido pela EAC: Telefone Instalações Pessoalmente Data:____/____/_____ Recebido por:________________________________________ Escola Alemã Corcovado | Rua São Clemente, 388 | Botafogo | Rio de Janeiro | Brasil | CEP: 22260-000 Tel.: (0055 21) 2528-0400 | Fax: 2537-9411 | www.eacorcovado.com.br | [email protected] PRQ - 06 | Anhang 01 | Februar/2012 PRQ - 06 | Anexo 01 | Fevereiro/2012 Tipo de manifestação: Reklamation Lob Betreff: Vorschlag Das Feedback bezieht sich auf: Dienste oder Veranstaltungen der Verwaltung Dienste oder Veranstaltungen des Lehrkörpers Wenn durch die EAC ausgefüllt: Telefon Einrichtungen Persönlich Datum:____/____/_____ Name der Person, die das Feedback entgegengenommen hat: _________________________________________________________ Escola Alemã Corcovado | Rua São Clemente, 388 | Botafogo | Rio de Janeiro | Brasil | CEP: 22260-000 Tel.: (0055 21) 2528-0400 | Fax: 2537-9411 | www.eacorcovado.com.br | [email protected]