eu
ts
ch
e Sc
h ul e
Rio de Janeiro
Es
do
c ol
ova
a A le
mã Co rc
D
EAC
·
Wöchentliche
AgendaSemanal
12.-18.03.2012
Escola Alemã Corcovado Rio de Janeiro - Deutsche Schule Rio de Janeiro
Palavra da Direção - BLI
A Direção Escolar pede para que os professores se encontrem
na Sala dos Professores no primeiro recreio desta terça-feira,
13 de março, para falar sobre a avaliação intermediária da BLI.
Wort der Schulleitung - BLI
Die Schulleitung bittet darum, dass die Lehrkräfte diesen
Dienstag, 13. März, in der ersten Pause im Lehrerzimmer
sind, um über die Zwischenbilanz des BLI zu sprechen.
Aniversariantes da Semana:
Geburtstagskinder der Woche:
12 - Paula Carvalho
- Marcos José da Silva
13 - Marilene Frantz
- Uwe Brunn
15 - Elisabeth Fleckner
17 - João Luciano Silva da Costa
ENV
IE SU
A SU
GES
SEND MATÉR TÃO DE
IA
EN S
IE U
BEIT NS IHRE
N
RAG
Senden Sie Ihre Beiträge oder Themenvorschläge zur
Veröffentlichung in der Wochenagenda:
[email protected]
Programação Shiatsu
Dias: 13, 20 e 27 de março
Local: Varanda da Sala de Provas
Horário: 09h às 14h
As inscrições devem ser feitas no RH até sexta-feira
antecedendo a data do shiatsu.
Circulares e Traduções
Para que possa haver um maior controle a respeito das
informações enviadas aos pais, solicitamos que todas as
circulares sejam enviadas primeiramente ao departamento
de Comunicação, para que possam ser numeradas e colocadas
no layout correto. Todas as solicitações de traduções devem
ser encaminhadas ao departamento de Comunicação que,
então, as enviará para as tradutoras.
E-mail: [email protected]
Vacinação contra a gripe
A Escola oferecerá a vacinação contra gripe para todos os
seus colaboradores. A vacinação contra a gripe representa
medida de saúde e visa melhorar a qualidade de vida não
só dos colaboradores, mas também de seus familiares.
Os interessados deverão comunicar ao RH até o dia 21/03.
Grippeschutzimpfung
Atenciosamente,
RH.
Die EAC bietet eine Grippeschutzimpfung für alle Mitarbeiter/innen an. Die Grippeimpfung ist eine Gesundheitsmaßnahme
und hat zum Ziel, die Lebensqualität zu verbessern, nicht
nur die der Mitarbeiter/-innen der EAC, sondern auch die
ihrer Familien. Teilen Sie Ihr Interesse bis zum 21.03.12 der
Personalabteilung mit.
Mit freundlichen Grüßen,
Personalabteilung.
Participe da Agenda Semanal enviando suas
sugestões e informações para divulgação:
[email protected]
Programmvorschau Shiatsu
Tage: 13., 20. und 27. März
Ort: Veranda des Prüfungssaals
Zeitraum: Von 9 Uhr bis 14 Uhr
Die Anmeldungen müssen in der Personalabteilung bis Freitag
vor dem Tag des Shiatsu erfolgen.
Rundschreiben und Übersetzungen
Damit es eine bessere Kontrolle bezüglich der an die Eltern
geschickten Informationen geben kann, bitten wir darum,
alle Rundschreiben zuerst an die Kommunikationsabteilung
zu schicken, damit sie nummeriert werden können und das
richtige Layout bekommen. Alle Übersetzungsanträge müssen
zuerst an die Kommunikationsabteilung geschickt werden,
damit diese sie dann an die Übersetzerinnen weiterleitet.
E-Mail: [email protected]
EVENTOS
Próximos eventos
da EAC:
VERANSTALTUNGEN
Nächste Veranstaltungen
an der EAC:
12.03
11:55 - Sala de Provas
Uni Wildau (Turmas 10)
12.03.
11:55 - Prüfungsraum
Uni Wildau (Klassen 10)
12:00 - 13:30
Encontro com C. Saavedra
12:00 - 13:30
Treffen mit C. Saavedra
17.03
Educação Continuada
17.03.
Begegnung Lehrerfortbildung
Login e senha para o GED
Você é funcionário novo? Não sabe o que é o GED? Não tem
login e senha para acessá-lo? Então é o momento de entrar
em contato com o Escritório da Qualidade, na sala A115 no
1º andar na Administração Escolar e retirar o seu login e senha
para o GED. O acesso ao GED é uma oportunidade de conhecer
os procedimentos e o funcionamento das áreas da Escola. O GED
é uma ferramenta muito útil quando consultada periodicamente.
Sugestões de melhoria são sempre bem-vindas.
Como solicitar reparos, consertos e
outros serviços para a Manutenção?
Login und Passwort für den Zugang
zum GED
Sind Sie ein/-e neue/-r Mitarbeiter/-in? Sie wissen nicht, was das
GED ist? Sie haben noch keinen Benutzernamen und Passwort,
um darauf zuzugreifen? Dann ist es Zeit, sich an das Qualitätsbüro,
in Raum A115 in der Schulverwaltung im Erdgeschoss, zu
wenden und sich Ihren Benutzernamen und das Passwort für
das GED abzuholen. Der Zugriff auf das GED ist eine Gelegenheit,
die Verfahren und Funktionsweisen der Bereiche der Schule
kennenzulernen. Das GED ist ein sehr nützliches Werkzeug,
wenn es regelmäßig konsultiert wird. Verbesserungsvorschläge
sind immer willkommen.
WiekannmanReparaturenundsonstige
DienstleistungenderInstandhaltung anfordern?
Para solicitar serviços de reparos e consertos deve-se preencher
o formulário de “Solicitação de Manutenção”, disponível com os
inspetores, com o chefe da manutenção e também na Recepção.
Zur Anforderung von Reparatur-Dienstleistungen müssen Sie das
Formular “Antrag auf Instandhaltung “ ausfüllen, das bei den Inspektoren,
beim Leiter der Instandhaltung und auch an der Rezeption erhältlich ist.
O formulário tem três vias: 1ª via branca e a 2ª rosa podem
ser depositadas na caixa de saída da manutenção, que está
disponível na Recepção ou entregue pessoalmente ao Chefe de
Manutenção ou inspetores. A 3ª via amarela deve ficar com o
solicitante para seu controle.
Das Formular hat drei Durchschläge: Das 1. Blatt (weiß) und das 2. (rosa)
können im Postausgang der Instandhaltung, der an der Rezeption zur
Verfügung steht, hinterlegt werden oder persönlich beim Leiter der
Instandhaltung oder bei den Inspektoren abgegeben werden. Das 3. Blatt
(gelb) muss der/die Antragsteller/-in für seine/ihre Unterlagen behalten.
Lembramos que o cuidado e organização do ambiente escolar é
uma responsabilidade de todos.
Wir erinnern daran, dass die Pflege und Organisation des schulischen
Umfelds die Verantwortung jedes/jeder Einzelnen ist.
O Escritório da Qualidade está trabalhando juntamente com
a área de Manutenção e a Direção Administrativa, a fim de
implantar melhorias na área.
Das Qualitätsbüro arbeitet eng mit dem Bereich der Instandhaltung und
der Verwaltungsleitung zusammen, um Verbesserungen im Bereich
umzusetzen.
Feedback do Cliente
Kunden-Feedback
Encontra-se exposto no mural do hall do 1º andar, um quadro
comparativo dos resultados do Feedback do Cliente de 2009,
2010 e 2011. Esses resultados mostram o uso, as áreas que
receberam as manifestações, assim como os elogios recebidos.
An der Info-Wand der Eingangshalle im Erdgeschoss ist eine vergleichende
Übersicht über die Ergebnisse der Kunden-Feedbacks 2009, 2010 und
2011 ausgestellt. Diese Ergebnisse zeigen die Verwendung, die Bereiche,
die das Feedback bekommen haben sowie die erhaltenen Komplimente.
Lembramos ainda que o novo formulário do Feedback do Cliente
já está disponível em diversos pontos da escola e também no
Escritório da Qualidade.
Wir erinnern daran, dass das neue Kunden-Feedback-Formular bereits
an verschiedenen Punkten in der Schule und auch im Qualitätsbüro
erhältlich ist.
FEEDBACK DO CLIENTE
Por favor, registre neste formulário sua reclamação, sugestão, ou
seu elogio em relação aos serviços da EAC. Depois de preenchido,
deposite-o nas caixas coletoras dispostas pela Escola. Após a coleta
das manifestações, as mesmas serão enviadas à área a que cabe
respondê-las e, após a resposta da área, retornaremos a você. Por
isso, não se esqueça de deixar seu e-mail.
FEEDBACK DAS KUNDEN
Assunto:
Bitte registrieren Sie in diesem Formular Ihre Reklamation, Ihren Vorschlag
oder Ihr Lob in Bezug auf die Dienstleistungen der EAC. Den vollständig
ausgefüllten Bogen werfen Sie bitte anschließend in die von der Schule
bereitgestellten Sammelboxen. Nach dem Sammeln der Formulare werden
diese an den entsprechenden Bereich weitergeleitet, der sie beantworten
wird. Anschließend leiten wir die Antworten des Bereichs an Sie weiter.
Denken Sie deshalb daran, Ihre e-mail anzugeben.
Nome:_____________________________________________
Name:____________________________________________________
Data:____/____/_____ e-mail:__________________________
Datum:____/____/_____ e-mail:______________________________
Art des Feedbacks:
Elogio
Reclamação
Sugestão
A manifestação refere-se a:
Serviços ou Eventos Administrativos
Serviços ou Eventos Pedagógicos
Quando preenchido pela EAC:
Telefone
Instalações
Pessoalmente
Data:____/____/_____
Recebido por:________________________________________
Escola Alemã Corcovado | Rua São Clemente, 388 | Botafogo | Rio de Janeiro | Brasil | CEP: 22260-000
Tel.: (0055 21) 2528-0400 | Fax: 2537-9411 | www.eacorcovado.com.br | [email protected]
PRQ - 06 | Anhang 01 | Februar/2012
PRQ - 06 | Anexo 01 | Fevereiro/2012
Tipo de manifestação:
Reklamation
Lob
Betreff:
Vorschlag
Das Feedback bezieht sich auf:
Dienste oder Veranstaltungen der Verwaltung
Dienste oder Veranstaltungen des Lehrkörpers
Wenn durch die EAC ausgefüllt:
Telefon
Einrichtungen
Persönlich
Datum:____/____/_____
Name der Person, die das Feedback entgegengenommen hat:
_________________________________________________________
Escola Alemã Corcovado | Rua São Clemente, 388 | Botafogo | Rio de Janeiro | Brasil | CEP: 22260-000
Tel.: (0055 21) 2528-0400 | Fax: 2537-9411 | www.eacorcovado.com.br | [email protected]
Download

Wöchentliche Semanal - Escola Alemã Corcovado