Medpump MP-20 Bomba de Infusão Peristáltica Manual de Operação Marca de Fabricação: CELM Produto Brasileiro CELM - Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos Alameda Amazonas, 764 – Alphaville Barueri - S.P. CEP: 06454-070 - Tel.: (11) 4133-5200 - Fax: (11) 4133-5237 CNPJ: 61.086.823/0001-76 Responsável Técnico: Luciana Veiga Vieira CRBM-SP: 8046 o Registro Anvisa N 80197030101 DTC 70.024-05 NOV/10 Índice 1 2 3 4 Definições de Símbolos ............................................................. 4 Introdução................................................................................... 6 Princípio de Funcionamento ...................................................... 7 Descrição do Equipamento ........................................................ 8 4.1 4.2 4.3 5 6 Vista Frontal com porta aberta............................................................ 8 Painel Frontal (Display, Avisos Luminosos, e Teclado)..................... 9 Painel Traseiro .................................................................................. 11 Precauções, Advertências e Cuidados Especiais ..................... 12 Instruções de Uso ..................................................................... 14 6.1 Procedimento de Instalação............................................................... 14 6.2 Operação do Equipamento ................................................................ 15 6.2.1 RESET ....................................................................................... 18 6.2.2 FIM DE INFUSÃO.................................................................... 18 6.2.3 USO COM BATERIA ................................................................ 19 6.2.4 KVO........................................................................................... 19 6.2.5 SELEÇÃO KVO......................................................................... 19 6.2.6 MODO TITULAÇÃO ................................................................ 19 6.2.7 MODO NORMAL / MODO TRANSPORTE ............................. 20 6.2.8 BLOQUEIO DO TECLADO ..................................................... 20 6.2.9 AJUSTE DO VOLUME DO ALARME SONORO ..................... 20 6.3 Troca do Equipo................................................................................ 20 6.4 Alarmes e Avisos .............................................................................. 21 6.4.1 Alarmes ..................................................................................... 21 6.4.2 Avisos ........................................................................................ 23 7 8 9 Acessórios ................................................................................ 24 Problemas e Soluções............................................................... 25 Equipo para Bomba de Infusão CELM.................................... 27 9.1.1 9.1.2 9.1.3 Modelo Simples MP-20 ............................................................. 27 Modelo Bureta Simples MP-20 ................................................. 28 Modelo Enteral MP-20 ............................................................. 29 CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 2 de 42 9.1.4 10 11 Partes, Peças e Subconjuntos................................................ 31 Manutenção e Armazenagem ............................................... 33 11.1 11.2 11.3 11.4 12 Equipo Foto Protetor com Injetor Lateral MEDPUMP ........... 30 Limpeza e Desinfecção da Superfície ............................................... 33 Manutenção Preventiva..................................................................... 33 Manutenção Corretiva....................................................................... 35 Transporte e Armazenagem .............................................................. 35 Características Técnicas........................................................ 36 12.1 Especificação Funcional.................................................................... 36 12.2 Especificação Técnica e Física.......................................................... 37 12.3 Testes de Exatidão pela Sub Cláusula 50.4 NBR IEC 60601-2-24 .. 38 12.3.1 Gráfico de Trombeta da 2ª Hora de infusão, a 1 ml/h.............. 38 12.3.2 Gráfico de Trombeta da 2ª Hora de infusão, a 25 ml/h............ 39 12.3.3 Influência da Contrapressão, a 25 ml/h.................................... 40 12.3.4 Influência da Posição do Reservatório de Solução, a 25 ml/h . 40 12.3.5 Pressão Máxima de Infusão Gerada......................................... 40 12.3.6 Tempo Máximo de Detecção e Pressões de Alarme de Oclusão 40 12.3.7 Volume de Bolus após a correção de alarme de oclusão ......... 40 13 14 15 Anexos .................................................................................. 41 Garantia do Equipamento ..................................................... 42 Assistência Técnica .............................................................. 42 CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 3 de 42 1 Definições de Símbolos a prova de respingos: equipamento incluso protegido IPX1 Equipamento contra respingos fluídos. Atenção consulte documentação anexa. Equipamento tipo BF de acordo com NBR IEC 60601-1. Indica a tecla para ligar e desligar o equipamento. Indica a tecla para silenciar alarme sonoro. Indica a tecla para ajuste de volume do alarme sonoro. Indica a tecla para bloqueio do teclado do painel frontal. Indica que o equipamento está ligado à rede elétrica. Quando está na cor verde, indica que o equipamento está sendo alimentado pela bateria. Quando está na cor vermelha, indica que a bateria está fraca. Indica que o teclado do painel frontal está bloqueado. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 4 de 42 Indica o sentido de colocação do equipo: frasco com solução para o paciente Na cor verde, piscando alternadamente de cima para baixo, indica que a bomba está infundindo. Na cor vermelha, com todas as gotas piscando ao mesmo tempo, indica a ocorrência de uma alarme. Recomendamos expressamente a leitura prévia deste manual para a compreensão da instalação, uso e melhor aproveitamento da sua bomba de infusão MP-20. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 5 de 42 2 Introdução Parabéns pela escolha da Bomba de Infusão Medpump MP-20. Esta bomba é controlada integralmente por microcontrolador, proporcionando grande facilidade de operação, precisão e confiabilidade nos processos de infusão venosa, arterial e enteral. A bomba de infusão Medpump MP-20 passa por um rigoroso controle de qualidade. Todos os componentes são cuidadosamente inspecionados e testados para garantir precisão e segurança nas infusões. É indicado para administração de medicamentos ou agentes terapêuticos que requeiram um preciso controle de volume e velocidade de infusão (vazão ou fluxo). A bomba de Infusão Medpump MP-20 pode ser usada para infusões através das vias de administração clinicamente aceitáveis tais como: intravenosa, intra-arterial, subcutânea, epidural ou aplicações em irrigação de fluidos. NOTA: De acordo com a NBR IEC 60601-1 – Equipamento eletromédico – Parte 1 – Prescrições gerais para segurança; a Bomba de Infusão MP-20 é classificada como: • • • • • • Classe 1 Tipo BF Energizada internamente De operação contínua Não adequada para uso com anestésicos inflamáveis misturados com ar, oxigênio ou óxido nítrico. IPX1 Este manual foi escrito baseado nos requerimentos da NBR IEC 60601-2-24 – Equipamento eletromédico – Parte 2: Prescrições particulares para segurança de bombas e controladores de infusão. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 6 de 42 3 Princípio de Funcionamento A MP20 utiliza o princípio peristáltico rotativo. O peristaltismo é obtido através do esmagamento de um tubo de silicone e deslocamento desse esmagamento com o conseqüente deslocamento do líquido contido no interior do tubo. Figura 1 – Ilustração do Princípio de Funcionamento CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 7 de 42 4 4.1 Descrição do Equipamento Vista Frontal com porta aberta 1- Display de Cristal Líquido 2- Teclado 3- Avisos Luminosos 4- Rotor 5- Suporte do Equipo Figura 2 - Vista Frontal 6- Indicação do Sentido de Infusão 7- Sensor de Ar por Ultra-som 8- Porta CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 8 de 42 4.2 Painel Frontal (Display, Avisos Luminosos, e Teclado) Figura 4 – Detalhe do Display 1 - Vazão (ml/h) 2 - Volume Total (ml) 3 - Tempo de Infusão Restante 4 - Volume infundido (ml) CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 9 de 42 Figura 5 – Detalhe dos avisos luminosos 1. Aviso de Ligado à Rede (Verde) 2. Aviso de Alimentado pela Bateria (Verde) e Bateria Fraca (Vermelho) 3. Aviso de Infundindo (gotas piscando alternadamente em verde) e Aviso de Alarme (todas as gotas piscando em vermelho) 4. Aviso de teclado bloqueado (verde) 5. Aviso de infusão em KVO (verde) Figura 6 – Detalhe do teclado 1. ESQUERDA Tecla para movimentar o cursor para a esquerda 2. CIMA Tecla de aumento de valor do dígito ou seleção de parâmetro 3. DIREITA Tecla para movimentar o cursor para a direita 4. BAIXO Tecla de diminuição de valor do dígito ou seleção de parâmetro 5. INICIAR/PARAR Tecla Iniciar/Parar 6. SILENCIAR Tecla para silenciar alarme sonoro 7. MENU Tecla para acessar menu 8. LIGA/DESLIGA Tecla Liga/Desliga CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 10 de 42 4.3 Painel Traseiro Figura 7 - Vista Posterior 1- Alça 2- Conector do Detector de Gotas 3- Conector Comunicação Serial 4- Conector Cabo de Alimentação 5- Etiqueta de Identificação / Nº de Série 6- VOLUME Tecla de seleção volume do alarme sonoro 7- BLOQUEIO Tecla de bloqueio do teclado frontal 8- Suporte para Fixação na Haste Porta Soro 9- Suporte para sensor de gotas CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 11 de 42 5 Precauções, Advertências e Cuidados Especiais O perfeito funcionamento da MP-20 depende de pequenos cuidados operacionais. 1. Antes de ligar a bomba pela primeira vez, carregue a bateria por no mínimo 8 horas e leia na íntegra este manual de operação. 2. Bombas de Infusão Volumétricas só devem ser utilizadas sob supervisão de pessoal técnico especializado. 3. Utilize somente equipos modelo Medpump de fabricação exclusiva da CELM. Leia todas as informações que acompanham os descartáveis para garantir uma operação adequada e segura. Esses equipos são descartáveis e de uso único, e devem ser trocados no máximo a cada 24 horas. 4. Conectar o equipo ao paciente somente após certificar que o mesmo esteja totalmente preenchido pelo líquido a ser infundido e não existam bolhas de ar por toda a sua extensão. 5. Posicionar o frasco de soro entre 20 a 50cm acima do equipamento. 6. Certifique-se que não exista fluxo livre (gotas caindo na câmara de gotejamento), antes de iniciar a infusão. 7. Certifique-se que a informação programada esteja correta, antes de iniciar a infusão. 8. Não derrame líquido sobre o equipamento. 9. Mantenha sempre limpa a parte interna dos sensores de gotas e de ar. 10. A instalação elétrica de estabelecimentos de saúde deve atender a norma NBR13534. 11. Não utilizar em atmosferas com risco de explosão. 12. Evite a operação de Bomba de Infusão Medpump MP-20 próximo a equipamentos geradores de rádio-freqüência, tais como telefones celulares e rádios de comunicação. Também evite a proximidade com equipamentos geradores de campos magnéticos, tais como CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 12 de 42 ressonância magnética. A interferência desses equipamentos poderá fazer com que a bomba opere de forma irregular. 13. O equipo é de uso único e não deve ser reaproveitado. Os equipos devem ser descartados de maneira apropriada, levando em consideração a natureza do resíduo nele contido, que pode estar contaminado, de acordo com as técnicas de sua clínica. No Brasil, as resoluções CONAMA n°5 de 05 de agosto de 1993 e n° 283 de 12 de junho de 2001, e a Resolução da ANVISA RDC n°33 de 25 de fevereiro de 2003 regulamentam o manuseio, armazenamento e destinação final destes resíduos e devem ser seguidas. 14. As conexões desta bomba com outros sistemas de infusão ou acessórios para a mesma linha de paciente, pode afetar o desempenho do sistema. Não utilizar associado com a interconexão de outros sistemas de infusão. 15. Sempre que for utilizado frasco rígido ou equipo com câmara graduada, certifique-se que a entrada de ar do equipo ou da câmara graduada estejam abertas. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 13 de 42 6 Instruções de Uso A bomba de Infusão Medpump MP-20 tem como característica principal a facilidade de programação e de visualização dos parâmetros programados. 6.1 Procedimento de Instalação ATENÇÃO! Alertamos que, qualquer desvio nos procedimentos e requisitos de operação descritos neste manual; pode resultar em perda de garantia do equipamento. 1. Com a bomba desligada, conectar o cabo de força no conector de cabo de alimentação (item 4 da figura 7) na parte traseira do equipamento. 2. Conectar um lado do cabo espiralado para detector de gotas no detector de gotas (figura 8) e o outro lado no conector para o detector de gotas (item 2 da figura 7) que fica na parte traseira do equipamento. Figura 8 – Conexão do Cabo Espiralado no Detector de Gotas 3. Verifique se a rede de alimentação de corrente alternada é de 110VCA ou 220VCA e freqüência de 50 ou 60HZ. 4. Certifique-se de que a tomada seja de 3 pinos e compatível com o padrão do equipamento, com pino central conectado à TERRA, conforme ilustrado na figura 9. Figura 9 - Vista da tomada de 3 pinos CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 14 de 42 CUIDADO! Não utilize o equipamento sem terra elétrico efetivamente conectado à tomada. A não observância deste item isenta o fabricante de quaisquer responsabilidades quanto ao mal funcionamento, choque elétrico, susceptibilidade a interferências eletromagnéticas irradiadas ou conduzidas pelo equipamento. 5. Determinar a localização do equipamento na haste porta soro ou sobre uma superfície plana. Certificar-se de que o equipamento fique firme e estável. Para fixar o equipamento na haste porta soro utilizar o parafuso do Suporte para Fixação (item 8 da figura 7). 6. Certifique-se de que a tomada esteja em uma distância adequada ao comprimento do cabo de força e de que o mesmo não fique em posição em que possa, acidentalmente, ser deslocado provocando a queda do equipamento. 7. Certifique-se de que o frasco de soro fique entre 20 e 50cm acima do equipamento, conforme figura 10. 8. Conecte o cabo de alimentação do equipamento à rede elétrica (figura 9). 9. Verifique se o aviso de tensão de alimentação acende, sinalizando que o equipamento está conectado à rede elétrica (item 1 da figura 5). 10. A Bomba de infusão está instalada e pronta para a utilização. IMPORTANTE! Caso ocorram quaisquer situações divergentes às descritas acima durante o procedimento de instalação, consulte o item 8 “Problemas e Soluções”. Se não for corrigido o problema, encaminhe o equipamento para Assistência Técnica. 6.2 Operação do Equipamento 1. Siga as instruções do procedimento de instalação (item 6.1) 2. Pressione a tecla LIGA/DESLIGA. Observe se o display acende exibindo momentaneamente a mensagem: “MED PUMP MP-20,NS. nnnn Vx.x”, onde nnnn é o número de série do equipamento e Vx.x é a versão do software. Aparece então a mensagem: “PROGRAMAÇÃO ANTERIOR? NÃO”. Com as teclas de setas para CIMA e para BAIXO selecione a resposta desejada (SIM ou NÃO). Caso a resposta seja negativa, o valor de todos os parâmetros de programação serão zerados. Confirme a resposta pressionando a tecla INICIAR/PARAR. 3. Retire o equipo modelo Medpump da embalagem, após certificar-se de que a mesma não esteja violada. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 15 de 42 ATENÇÃO! Devem ser usados somente equipos específicos, modelo Medpump, pois o uso de outros equipos acarretará em erros nos valores da infusão. 4. Com a pinça corta-fluxo fechada, conecte a lanceta do equipo no frasco com a solução a ser infundida. 5. Pressione a câmara de gotejamento flexível até preenchê-la entre 1/3 e a metade de sua capacidade. Abra então a pinça corta-fluxo e preencha o equipo por completo, certificando-se de que não permaneçam bolhas de ar em toda a sua extensão. Feche novamente a pinça cortafluxo. Observando as setas indicativas do sentido de infusão no painel do equipamento, encaixe o equipo no suporte (item 5 da figura 2) e no sensor de ar (item 7 da figura 2). IMPORTANTE! A parte de silicone do equipo deve envolver o rotor firmemente. 6. Levante a alavanca do sensor de ar e posicione o detector de gotas na câmara de gotejamento de modo que este fique acima do nível do líquido, conforme ilustrado na figura 10. O Detector de gotas não deve ficar exposto à fonte de luz direta. 7. Abra a pinça corta-fluxo e verifique se não há fluxo livre, observando a câmara de gotejamento. ATENÇÃO! Se for observado fluxo livre, feche o corta-fluxo e verifique a instalação do equipo. Verifique se o equipo é apropriado para a bomba. Persistindo o problema, não utilize a bomba e encaminhe o equipamento para AssistênciaTécnica. 8. Conecte o equipo no paciente. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 16 de 42 Figura 10 – Equipo para Bomba de Infusão Celm Modelos MP-20. 1. Detector de Gotas 2. Nível de líquido na câmera de gotejamento 3. Frasco com solução 4. Pinça corta-fluxo (tipo rolete) CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 17 de 42 9. Neste instante a bomba está habilitada para a programação de vazão (ml/h) e volume total (ml) ou tempo de infusão e volume total (ml). Definir a opção considerando a prescrição médica. Posicione o cursor com as teclas de setas para a esquerda e para a direita e programe os valores com as teclas de setas para cima e para baixo. 10. Ajustado o valor da vazão ou tempo de infusão, deve-se programar o valor do volume total volume que se deseja infundir), seguindo o mesmo procedimento descrito anteriormente. 11. Acione a INICIAR/PARAR. 12. A Bomba inicia o processo de infusão, atualizando continuamente no Display os valores do tempo de infusão e do volume infundido. No processo de infusão aparece no painel frontal um aviso luminoso de infusão (item 5 da figura 5), ou seja, os led’s piscam alternadamente na cor verde. 13. Se a bomba não estiver equipada com sensor de gotas, o display mostrará a mensagem “SENSOR DE GOTAS DESCONECTADO”. A mensagem desaparece automaticamente ao conectar o sensor. Para iniciar o processo de infusão, acione INICIAR/PARAR. Para interromper a infusão, acionar a tecla INICIAR/PARAR. Ao interromper a infusão, o cursor posiciona-se de modo a permitir modificar a vazão. Se necessário, programe uma nova vazão. Ao reiniciar a infusão, também utilizando a tecla INICIAR/PARAR, o display mostra a mensagem “ZERAR VOLUME INFUNDIDO? NÃO” selecione SIM ou NÃO com as teclas de setas. Caso a resposta seja positiva, o valor do volume infundido é descontado do volume total e o resultado é colocado no valor do volume total. Então o volume infundido é zerado. Posteriormente o display mostra a mensagem “CONFIRMA NOVA VAZÃO? “selecione SIM ou NÃO com as teclas de setas e confirme com a tecla INICIAR/PARAR. Toda vez que o valor da vazão é alterado, um novo tempo restante de infusão é calculado. 6.2.1 RESET Com a infusão interrompida pressione e segure a tecla para DIREITA, e pressione a tecla para CIMA, o display mostrará "REPROGRAMAR BOMBA? NÃO", com as teclas para CIMA e para BAIXO selecionar “SIM” e confirmar com a tecla INICIAR/PARAR. 6.2.2 FIM DE INFUSÃO Quando o volume infundido atinge o volume total, a bomba aciona um alarme sonoro intermitente e a mensagem “FIM DE INFUSÃO” é exibida no display. Neste estado a bomba CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 18 de 42 continua a infundir no modo KVO. Se a tecla INICIAR/PARAR for pressionada nesta condição, a bomba mostra no display os valores da última programação. 6.2.3 USO COM BATERIA Na ausência de energia elétrica ou durante o transporte do equipamento, a bateria interna passa a alimentar o equipamento sem interrupção das operações em curso. Quando a bateria estiver com aproximadamente 30 minutos de carga, o aviso de bateria fraca se acenderá (em vermelho) e, simultaneamente, o alarme sonoro intermitente será acionado. Deve-se então, conectar o equipamento à rede elétrica. Caso isso não seja feito, quando a bateria atingir a sua carga mínima, a bomba interrompe a infusão e aciona o alarme sonoro contínuo e visual com a mensagem “BATERIA FRACA LIGUE À REDE”. Ao ligá-la à rede, a bomba retorna à tela principal automaticamente. Se não houver tensão na rede, deve-se desligar o equipamento. 6.2.4 KVO Sempre que houver fim de infusão, a bomba entra em modo KVO (manutenção de veia aberta). Este processo permite manter a via de infusão do paciente aberta, numa vazão ajustável entre 1 e 10ml/h (ou a vazão que foi programada, a de menor valor) até que o alarme seja desligado ou o problema seja solucionado. Sempre que a bomba estiver no modo KVO, o aviso luminoso de KVO (item 5 figura 5) fica aceso. 6.2.5 SELEÇÃO KVO Para ajustar o valor do KVO, deve-se teclar MENU quando a bomba não está infundindo. Aparece uma tela com a mensagem “AJUSTE DO KVO”. Com as teclas para CIMA e para BAIXO, ajustar ao valor desejado e confirmar com a tecla INICIAR/PARAR. 6.2.6 MODO TITULAÇÃO Com a bomba infundindo, teclar MENU. A mensagem “NOVA VAZÃO? SIM” aparece no display. Com as teclas e seta selecionar a resposta desejada e confirmar com a tecla INICIAR/PARAR. Aparece então o valor da vazão com o cursor piscando no primeiro dígito. Com as teclas DIREITA e ESQUERDA, selecionar o dígito desejado e com a teclas CIMA e BAIXO, selecionar o valor do dígito. Quando o valor da vazão estiver ajustado para o valor desejado, teclar INICIAR/PARAR. Aparece a mensagem “CONFIRMA NOVA VAZÃO? ” Com as teclas de setas selecionar a resposta desejada e confirmar com a tecla A bomba passa imediatamente a infundir na nova vazão selecionada e recalcula o valor do tempo restante de infusão. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 19 de 42 6.2.7 MODO NORMAL / MODO TRANSPORTE O Modo Transporte pode ser acionado usando a seguinte sequência: SELEÇAO KVO (Item 6.2.5), pressionar novamente a tecla MENU, com as teclas para CIMA e para BAIXO, ajustar ao valor desejado e confirmar com a tecla INICIAR/PARAR. No Modo Transporte há uma diminuição da sensibilidade no sensor de gotas, justamente para evitar falsos alarmes quando o equipamento for utilizado sujeito a vibrações. No Modo Normal, a sensibilidade no sensor de gotas permanece ao valor padrão. 6.2.8 BLOQUEIO DO TECLADO Ao acionar BLOQUEIO (item 7 da figura 7) o teclado frontal fica bloqueado e é aceso um aviso luminoso com o símbolo de um cadeado (item 3 da figura 5). Essa função é importante para que o paciente não tenha acesso ao teclado e possa alterar a programação. A única tecla do painel frontal que mantém a sua função é a de SILENCIAR. 6.2.9 AJUSTE DO VOLUME DO ALARME SONORO Introduza uma ferramenta com diâmetro de até 3 mm no orifício central do indicador VOLUME. (item 6 da figura 7). Quando a tecla for acionada serão ouvidos dois bips. Existem dois níveis de alarme sonoro. Selecionar o desejado. 6.3 Troca do Equipo 1. A troca do equipo deve ser realizada em um período máximo de 24 horas. 2. Pressione a tecla INICIAR/PARAR para interromper a infusão. 3. Feche a pinça corta-fluxo e desconecte o equipo do paciente. 4. Retire o equipo do equipamento e o descarte adequadamente. O equipo é de uso único e não deve ser reaproveitado. Os equipos devem ser descartados de maneira apropriada, levando em consideração a natureza do resíduo nele contido, que pode estar contaminado, de acordo com as técnicas de sua clínica. 5. Coloque o novo equipo seguindo as instruções do item 6.2, passos de 1 a 8. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 20 de 42 6.4 Alarmes e Avisos Sempre que ocorrer um alarme, ele é sinalizado de modo visual e sonoro. Para interromper o alarme sonoro, teclar INICIAR/PARAR. O alarme será silenciado por 2 minutos. 6.4.1 Alarmes A Bomba de Infusão MP-20 tem os seguintes alarmes: 1. ALARME DE AR NO EQUIPO – Qualquer bolha de ar com volume superior a 50 l, é detectada pelo sensor de ultra-som. Um alarme sonoro intermitente é acionado, a infusão é interrompida e o display mostra a mensagem “AR NO EQUIPO“. A bomba continua infundindo no modo KVO. 2. ALARME DE OCLUSÃO OU FIM DE SOLUÇÃO – Quando houver oclusão na linha de infusão por obstrução da veia do paciente ou corta-fluxo fechado, um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “OCLUSÃO OU FIM DE SOLUÇÃO“. 3. ALARME DE BATERIA FRACA - Quando a bateria estiver com aproximadamente 30 minutos de carga, o aviso de bateria fraca se acenderá em vermelho (item 2 da figura 5) e, simultaneamente, o alarme sonoro intermitente será acionado. Deve-se então, conectar o equipamento à rede elétrica. Caso isso não seja feito, quando a bateria atingir a sua carga mínima, a bomba interrompe a infusão e aciona o alarme sonoro contínuo e visual com a mensagem “BATERIA FRACA, LIGUE À REDE”. 4. ALARME DE FIM DE INFUSÃO – Quando o tempo de infusão chegar a zero, um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “FIM DE INFUSÃO”. A bomba continuará infundindo no modo KVO. 5. ALARME DE FLUXO LIVRE – Quando ocorrer fluxo livre com a bomba ligada, um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “FLUXO LIVRE”. 6. ALARME DE INFUSÃO INTERROMPIDA – Quando a infusão é interrompida por um período superior a 2 minutos, um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “INFUSÃO INTERROMPIDA”. 7. ALARME DE PORTA ABERTA – Quando a porta é aberta durante uma infusão, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “PORTA ABERTA”. 8. ALARME DE SENSOR DE GOTAS DESCONECTADO – Quando o sensor de gotas é desconectado, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 21 de 42 a mensagem no display “SENSOR DE GOTAS DESCONECTADO”. 9. ALARME DE TEMPERATURA ALTA – Quando a temperatura ambiente ultrapassa o valor aceitável de temperatura para a garantia de uma infusão correta (temperatura > 38°C) a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “TEMPERATURA ALTA”. 10. ALARME DE TEMPERATURA BAIXA – Quando a temperatura ambiente é inferior ao valor aceitável de temperatura para a garantia de uma infusão correta (temperatura < 10°C) a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “TEMPERATURA BAIXA”. 11. ALARME DE ERRO MEMÓRIA FLASH – O microprocessador da bomba fica constantemente verificando se o programa foi corrompido. Caso ele verifique alguma anomalia, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “ERRO MEMÓRIA FLASH”. Sempre que ocorrer esse erro, desligar a bomba e chamar a assistência técnica. 12. ALARME DE ERRO MEMÓRIA EEPROM – O microprocessador da bomba fica constantemente verificando a memória não volátil, aonde ficam armazenados os valores programados pelo operador. Caso ele verifique alguma anomalia, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “ERRO MEMÓRIA EEPROM”. Sempre que ocorrer esse erro, desligar a bomba e chamar a assistência técnica. 13. ALARME DE ERRO SENSOR DE GOTAS – Quando ocorrer algum problema com o sensor de gotas, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “ERRO SENSOR DE GOTAS”. Sempre que ocorrer esse erro, desligar a bomba e chamar a assistência técnica 14. ALARME DE ERRO MOTOR/ROTOR – Quando, por algum motivo técnico, o motor ou o rotor não estiverem se movimentando durante a infusão, a infusão é interrompida e um alarme sonoro intermitente é acionado com a mensagem no display “ERRO MOTOR / ROTOR”. Sempre que ocorrer esse erro, desligar a bomba e chamar a assistência técnica CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 22 de 42 6.4.2 Avisos A Bomba Infusora MP-20 tem os seguintes avisos: 1. AVISO DE LIGADO À REDE – Quando o equipamento está ligado à rede elétrica, um aviso luminoso em verde é aceso (item 1 da figura 5). 2. AVISO DE FUNCIONAMENTO EM BATERIA – Quando o equipamento estiver em funcionamento alimentado pela bateria, um aviso luminoso verde é aceso (item 2 da figura 5). 3. AVISO DE BATERIA FRACA – Aproximadamente 30 minutos antes de a bateria estar totalmente descarregada, é acionado um alarme sonoro e acende-se o aviso de bateria descarregada em vermelho (item 2 da figura 5). Nesse período a bomba continuará em funcionamento normal, mas deve ser providenciado o mais breve possível sua conexão à rede elétrica. 4. AVISO DE INFUSÃO – Durante a infusão aparecerá no painel frontal um aviso luminoso seqüencial em verde (item 3 da figura 5). Caso a infusão seja interrompida, esse aviso permanece apagado. Quando ocorre algum alarme, o aviso luminoso pisca em toda a sua extensão simultaneamente em vermelho. 5. AVISO DE KVO – Durante o alarme de fim de infusão, a bomba entra em estado de KVO e a mensagem “KVO” aparece no display e o aviso de KVO (item 5 da figura 5) é aceso. 6. AVISO DE TECLADO BLOQUEADO – Quando o teclado do painel frontal estiver bloqueado, o aviso visual de teclado bloqueado (item 4 da figura 5) ficará aceso. 7. AVISO DE VALORES FORA DA FAIXA DE INFUSÃO – Ao programar a bomba com os valores da vazão e do volume total ou do volume total e do tempo de infusão; se os mesmos provocarem um cálculo de tempo de infusão ou de vazão fora da faixa aceita, a mensagem “VALORES FORA DA FAIXA DE INFUSÃO” aparece no display. Para voltar ao estado anterior e fazer nova programação, teclar INICIAR/PARAR. As faixas de valores válidos são: para a vazão de 0,1 a 1200,0 ml/h e para o tempo de 1 segundo a 99 horas, 59 minutos e 59 segundos. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 23 de 42 7 Acessórios Detector de Gotas Cabo Espiralado para Detector de Gotas Cabo de Força CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 24 de 42 8 Problemas e Soluções 1. Aviso de tensão de alimentação não acende. a) Equipamento não está ligado à rede elétrica. b) Não há tensão na rede elétrica (problema na tomada). c) Fusível queimado. A troca de Fusíveis deve ser feita por técnicos habilitados. Chamar Assistência Técnica. 2. Bomba retira sangue do paciente: a) Equipo foi instalado invertido. 3. Equipamento não liga. a) Verifique se o equipamento está ligado à rede (e o aviso de tensão está aceso). 4. Não infunde: a) Verifique se o corta-fluxo está fechado. b) Verifique se o equipo está dobrado ou se algo está obstruindo a passagem do líquido. c) Verifique se a via de infusão está obstruída. 5. Ar no equipo: a) O equipo pode não estar corretamente colocado no sensor de ar. b) A alavanca do sensor de ar pode não estar levantada. 6. Fluxo Livre: a) A parede da câmara de gotejamento está com respingos da solução. Movimentar a câmara de forma a que estes respingos escorram pela parede, desobstruindo o sensor de gotas. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 25 de 42 7. Oclusão ou Fim de Solução: a) A parede da câmara de gotejamento está com respingos da solução. Movimentar a câmara de forma a que estes respingos escorram pela parede, desobstruindo o sensor de gotas. b) Pinça corta-fluxo fechada c) Frasco de solução rígido e entrada de ar do equipo fechada d) Dobra ou obstrução do equipo e) Câmara de gotejamento inclinada f) Frasco de solução vazio (fim de solução) g) Sensor de Gotas danificado CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 26 de 42 9 Equipo para Bomba de Infusão CELM A Bomba de Infusão Medpump MP-20 é necessita de equipos específicos para garantir a precisão e segurança do processo de infusão. Esses equipos são de fabricação exclusiva da CELM. Abaixo segue a descrição dos principais equipos para Bombas de Infusão Medpump MP-20. 9.1.1 Modelo Simples MP-20 Figura 11 – Equipo Simples Equipo de infusão de uso único (descartável) para uso em bomba de infusão Medpump MP-20, estéril, atóxico, apirogênico, comprimento de aproximadamente 2,05m, constituído por ponta perfurante tipo universal com filtro antibacteriano de ar e capa protetora (1), câmara de gotejamento flexível transparente em PVC (20 gotas/ml) com filtro de solução de 15 micra (2), tubo flexível em PVC (3), pinça corta fluxo (tipo rolete) (4), intermediário por segmento de silicone grau médico com gravação do nome do fabricante e número do lote (5), injetor lateral tipo Y (6) e conector terminal tipo luer-lock (7) com capa protetora (8), utilizado para infusão via parenteral de líquidos compatíveis com PVC. Volume de preenchimento (priming) de 16 ml. Embalado individualmente em envelope termoselado em Tyvek e papel grau cirúrgico. Esterilizado a óxido de etileno (ETO) com validade de esterilização de 3 anos. Caixa com 50 unidades e peso de 2 kg. Registro ANVISA 80197030132. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 27 de 42 9.1.2 Modelo Bureta Simples MP-20 Figura 12 – Equipo Bureta Simples Equipo de infusão de uso único (descartável) para uso em bomba de infusão Medpump MP-20, estéril, atóxico, apirogênico, comprimento de aproximadamente 2,20m, constituído por ponta perfurante tipo universal e capa protetora (1), pinça corta fluxo tipo clamp (2), câmara flexível graduada de 150 ml com filtro antibacteriano de ar (3), com câmara de gotejamento flexível transparente em PVC (20 gotas/ml) com filtro de solução de 15 micra (4), tubo flexível em PVC (5), pinça corta fluxo (tipo rolete) (6), intermediário por segmento de silicone grau médico com gravação do nome do fabricante e número do lote (7), injetor lateral tipo Y (8) e conector terminal tipo luer-lock (9) com capa protetora (10), utilizado para infusão via parenteral de líquidos compatíveis com PVC. Volume de preenchimento (priming) de 16 ml. Embalado individualmente em envelope termoselado em Tyvek e papel grau cirúrgico. Esterilizado a óxido de etileno (ETO) com validade de esterilização de 3 anos. Caixa com 20 unidades e peso de 2 kg. Registro ANVISA 80197030132. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 28 de 42 9.1.3 Modelo Enteral MP-20 Figura 13 – Equipo Enteral Equipo de infusão de uso único (descartável) para uso em bomba de infusão Medpump MP-20, estéril, atóxico, apirogênico, comprimento de aproximadamente 1,85m, constituído por ponta perfurante tipo universal com filtro antibacteriano de ar e capa protetora (1), câmara de gotejamento flexível transparente em PVC (20 gotas/ml) (2), tubo flexível em PVC (3), pinça corta fluxo (tipo rolete) (4), intermediário por segmento de silicone grau médico com gravação do nome do fabricante e número do lote (5) e conector terminal tipo graduado (6) com capa protetora (7), utilizado para infusão via enteral de líquidos. Volume de preenchimento (priming) de 15 ml. Embalado individualmente em envelope termoselado em Tyvek e papel grau cirúrgico. Esterilizado a óxido de etileno (ETO) com validade de esterilização de 3 anos. Caixa com 50 unidades e peso de 2 kg. Registro ANVISA 80197030132. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 29 de 42 9.1.4 Equipo Foto Protetor com Injetor Lateral MEDPUMP Figura 14 – Equipo Foto Protetor Equipo de infusão de uso único (descartável) para uso em bomba de infusão Medpump MP-20, estéril, atóxico, apirogênico, comprimento de aproximadamente 2,05m, constituído por ponta perfurante tipo universal com filtro antibacteriano de ar e capa protetora (1), câmara de gotejamento flexível transparente em PVC com componente foto protetor (20 gotas/ml) com filtro de solução de 15 micra (2), tubo flexível em PVC com componente foto protetor (3), pinça corta fluxo (tipo rolete) (4) intermediário por segmento de silicone grau médico com gravação do nome do fabricante e número do lote (5), injetor lateral tipo Y (6) e conector terminal tipo luer-lock (7) com capa protetora (8), utilizado para infusão via parenteral de líquidos foto sensíveis compatíveis com PVC. Volume de preenchimento (priming) de 16 ml. Embalado individualmente em envelope termoselado em Tyvek e papel grau cirúrgico. Esterilizado a óxido de etileno (ETO) com validade de esterilização de 3 anos. Caixa com 50 unidades e peso de 2 kg. Registro ANVISA 80197030116. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 30 de 42 10 Partes, Peças e Subconjuntos Figura 15– Vista Explodida CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 31 de 42 ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DESCRIÇÃO PLACA FONTE PLACA CPU BATERIA 9,6V 2500/2800Mah GABINTE FRONTAL GABINETE TRASEIRO SUBCONJUNTO ALÇA SUBCONJUNTO TAMPA SUBCONJUNTO SENSOR DE AR (ULTRASOM) SUBCONJUNTO SUPORTE DE EQUIPO SUBCONJUNTO DETECTOR DE GOTAS SUBCONJUNTO CABEÇOTE PERISTALTICO SUBCONJUNTO MOTOR SUBCONJUNTO SUPORTE DA HASTE PORTA SORO CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 32 de 42 11 Manutenção e Armazenagem 11.1 Limpeza e Desinfecção da Superfície O exterior da bomba pode ser limpo com um pano macio ou gaze, ligeiramente umedecida com água e sabão neutro ou álcool isopropílico 70%. Nunca utilize solvente. Nunca utilize instrumentos duros e pontiagudos para a limpeza. Não limpe, desinfete ou esterilize qualquer parte da bomba em autoclaves ou com gás de óxido de etileno. Não pulverize produtos de limpeza no conector do detector de gotas ou do cabo de alimentação. Sempre limpe a bomba após cada uso. 11.2 Manutenção Preventiva Após cada uso a) Limpeza Externa – Limpe o gabinete conforme descrito no item 9.1 e verifique o estado do mesmo (por exemplo, se existem rachaduras). b) Cabo de Força – Verifique se o plug não está danificado e se o cabo está íntegro em toda sua extensão. c) Suporte para fixação na haste porta soro – Verifique se não existem partes soltas e que a bomba permaneça firmemente presa à haste Mensal a) Bateria – Recarregue a bateria por no mínimo 24 horas. b) Rotina de Verificação Operacional e dos Alarmes Principais Instrumentos de Medição Necessários: - Cronômetro calibrado - Proveta de 100 ml calibrada Procedimento: Em um ambiente com temperatura controlada entre 20 e 24°C, instalar um equipo na bomba e programar uma vazão de 25ml/h e volume total de 50 ml. Colocar a saída do equipo na proveta. Iniciar a infusão e ao mesmo tempo iniciar a contagem de tempo com o cronômetro. Após duas horas a bomba deve alarmar, após ter infundido os 50ml. Assim que o alarme ocorrer, parar o cronômetro e parar a bomba, para que não entre em modo KVO. Verificar o erro com relação ao tempo (120 minutos) e com relação ao volume medido na proveta (50ml). CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 33 de 42 Esses erros não podem ultrapassar 5%. Calcular a vazão real, através da divisão do valor do volume medido sobre o tempo medido. Este valor deve estar dentro da faixa de 23,75 a 26,25 ml/h. Verificação dos Alarmes Principais ALARME DE FIM DE INFUSÃO O Alarme de FIM DE INFUSÃO já foi verificado no ensaio de vazão. ALARME DE OCLUSÃO Iniciar a infusão e fechar a pinça corta-fluxo. Verificar se o alarme é acionado. ALARME DE FLUXO LIVRE Fechar a pinça corta-fluxo. Abrir a porta da bomba e retirar o seguimento de silicone do cabeçote peristáltico. Manter o equipo no sensor de ar. Fechar a porta, iniciar a infusão e abrir parcialmente a pinça corta-fluxo. Observar a formação de gotas na câmara de gotejamento e verificar se o alarme de FLUXO LIVRE é acionado. ALARME DE PORTA ABERTA Iniciar a infusão e abrir a porta. Verificar se o alarme de PORTA ABERTA é acionado. ALARME DE AR Provocar uma bolha de ar no equipo ou colocar um equipo sem líquido no sensor de ar. Fechar a porta e iniciar a infusão. Verificar se o alarme de AR NO EQUIPO é acionado. ALARME DE BATERIA FRACA Antes de iniciar este ensaio, manter a bomba conectada á rede elétrica por pelo menos 24 horas, para que a bateria esteja com carga plena. Desconectar a bomba da rede elétrica e iniciar a infusão e o cronômetro ao mesmo tempo. Medir o tempo em que o alarme de bateria fraca é iniciado. Após esse alarme inicial, a bomba ainda deve ter bateria para mais 30 minutos de funcionamento. Medir também esse tempo. Se o tempo total de uso com bateria for inferior a 2 horas, enviar o equipamento para a assistência técnica para troca da bateria. Quando qualquer um dos alarmes não for acionado, enviar o equipamento para Assistência Técnica Autorizada. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 34 de 42 RECOMENDAÇÕES - Utilizar instrumentos de medição calibrados contra padrões rastreáveis pelo INMETRO. - Registrar os resultados da Verificação Operacional e arquivá-los para futuras consultas. Esse registro deve conter a data do ensaio, o número de série do equipamento, o nome da pessoa que realizou o ensaio, e a identificação dos instrumentos de medição utilizados. Anual a) Rotina de verificação operacional completa; que deve ser realizada por técnico autorizado ou pessoa qualificada e treinada. 11.3 Manutenção Corretiva Só deve ser realizado por técnico habilitado e treinado pela CELM para esse propósito. A troca de fusíveis e de bateria é um procedimento de manutenção corretiva e desta forma deve ser realizada por técnico habilitado. 11.4 Transporte e Armazenagem A Bomba de Infusão MP-20 deve ser transportada e armazenada em ambiente seco e limpo (20 a 95% de umidade relativa sem condensação). A temperatura deve ficar entre 0 a 50°C. É recomendado que a bomba permaneça ligada à rede elétrica durante a armazenagem para manter a bateria carregada. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 35 de 42 12 Características Técnicas 12.1 Especificação Funcional Modelo: Princípio de Infusão: Equipos Descartáveis: Vazão: Volume Total a Infundir: Volume Infundido: Tempo de infusão: KVO: Alarmes: Avisos: Isolação: Modo de Operação: Modo de Esterilização: Medpump MP-20 Peristáltica Rotativa Equipos Específicos Modelo MP-20 (CELM) 0,1 a 1200,0 ml/h ( incremento de 0,1 ml/h ) 1 a 9999,9 ml ( incremento de 0,1 ml) 1 a 9999,9 ml ( incremento de 0,1 ml) 1 segundo a 99 horas, 59 minutos e 59 segundos Programável de 1 a 10 ml/h ou vazão selecionada, a que for de menor valor - Ar no Equipo - Oclusão ou Fim de Infusão - Bateria Descarregada - Sensor de Gotas Desconectado - Erro Memória Flash - Erro Memória EEPROM - Temperatura Alta - Infusão Interrompida - Fluxo Livre - Porta Aberta - Fim de Infusão - Erro Sensor de Gotas - Erro Motor/Rotor - Temperatura baixa - Ligado à rede - Funcionamento em elétrica Bateria - Bateria Fraca - Infusão - KVO - Valores Fora da Faixa - Teclado Bloqueado de Infusão Equipamento Classe 1 Tipo BF Operação Contínua Pano macio ou gaze, com água e sabão neutro ou álcool isopropílico 70%. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 36 de 42 12.2 Especificação Técnica e Física Dimensões: 250mm x 160mm x 125mm Peso: 2,1 Kg Alimentação: 110 - 220 Vac (50/60 Hz) Bateria Interna 12V 2300mAH (NiMH) - Tempo de recarga: 24 h Recarregável: Duração máx. 3hs (p/ vazão de 25 ml/h a 21ºC) Memória não volátil: Tempo de retenção dos dados: 10 anos Consumo: 15 W Corrente de fuga: < 100 µA Fusíveis Internos: 1A tipo T (retardo) 20AG Precisão: Erro < ± 5% Detecção de ar Acima de 50 µl Pressão Máx. de Oclusão 640mmHg Limite Operacional do 10 a 38 ºC, 20 a 95% de umidade relativa sem ambiente condensação. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 37 de 42 12.3 Testes de Exatidão pela Sub Cláusula 50.4 NBR IEC 60601-2-24 Equipo utilizado nos Testes: Equipo para Uso em Bomba de Infusão CELM – Modelo Simples MP-20 12.3.1 Gráfico de Trombeta da 2ª Hora de infusão, a 1 ml/h Curva de Trombeta de 60 a 120 minutos Intervalo de Observação (min) CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 38 de 42 12.3.2 Gráfico de Trombeta da 2ª Hora de infusão, a 25 ml/h Curva de Trombeta de 60 a 120 min Intervalo de Observação (min) CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 39 de 42 12.3.3 Influência da Contrapressão, a 25 ml/h Quando a contrapressão é alterada de 0 para +100 mmHg pode haver um desvio máximo de 6%. Um desvio típico nestas condições é de 4%. Quando a contrapressão é alterada de 0 para –100 mmHg pode haver um desvio máximo de 5%. Um desvio típico nestas condições é de 3,5%. 12.3.4 Influência da Posição do Reservatório de Solução, a 25 ml/h Utilizando o Equipo Simples MP-20, não é possível posicionar o reservatório fonte a 50 cm abaixo da bomba. O máximo valor possível é de 10 cm abaixo da mesma. A condição normal de instalação do equipo seguem os passos 3 a 8 do item 6.2. Neste contexto, entre os resultados sob condição normal e sob condição do recipiente abaixo da bomba teremos um desvio máximo de 20%. 12.3.5 Pressão Máxima de Infusão Gerada A pressão máxima de infusão gerada antes da ativação do alarme de oclusão é de 585 mmHg a 25 ml/h. 12.3.6 Tempo Máximo de Detecção e Pressões de Alarme de Oclusão Vazão(ml/h) 1 25 200 1200 12.3.7 Pressão de Oclusão (mmHg) 258 413 568 640 Tempo (mm:ss) 17:40 1:00 0:09 0:03 Volume de Bolus após a correção de alarme de oclusão Vazão(ml/h) 25 Volume máximo de Bolus (ml) < 0,52 CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 40 de 42 13 Anexos ANEXO A – INFORMAÇÕES GERAIS O equipo deve ser substituído em até 24 horas de uso. O volume máximo que pode ser infundido sob CONDIÇÕES ANORMAIS SOB UMA SÓ FALHA é de 20% do volume a ser infundido, para vazões maiores ou iguais a 1 ml/h e de 25% do volume a ser infundido, para vazões menores que 1 ml/h. Em caso de necessidade de troca da Bateria, contatar uma assistência técnica autorizada CELM. Método de recarga da bateria – Corrente constante e flutuação ao atingir a tensão de standby. Para a calibração da bomba de infusão, são utilizadas as seguintes unidades de medida: ml/h, mmHg e mV. ANEXO B – DESCRIÇÃO FUNCIONAL DE PROTEÇÃO CONTRA SUBINFUSÃO / SOBREINFUSÃO O equipamento tem um sensor de gotas que verifica a relação existente entre a velocidade do motor e o número de gotas. Se existir variação do valor conhecido dessa relação, é porque existe subinfusão ou sobreinfusão. No caso de subinfusão a bomba alarma oclusão e no caso de sobreinfusão a bomba gera um alarme de fluxo livre. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 41 de 42 14 Garantia do Equipamento Vide Certificado de Garantia - Celm Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de fazer modificações a qualquer momento, sem prévio aviso. Edição Original: Outubro de 2003. E-mail: [email protected] 15 Assistência Técnica Entrar em contato com a Fábrica através do telefone (11) 4133-5246. CELM – CIA EQUIPADORA DE LABORATÓRIOS MODERNOS 42 de 42