F T E RMAR K E T JORNAL PARA OS DISTRIBUIDORES, LOJISTAS, APLICADORES E REPARADORES DO SETOR DE AUTOPEÇAS Novamente, esta edição do MAHLE Aftermarket news chega em um momento de crescimento. Ela começa com o turbocompressor e sua expansão para diversas aplicações, assunto que analisamos sob vários aspectos. Para ser ampliado, um mercado em crescimento requer, em última análise, não somente uma gama adequada de produtos (e, como resultado, catálogos cada vez maiores), mas também conhecimento em reparos continuamente expandido. Nossa contribuição atual pode ser encontrada nas páginas 8 e 9. Um outro importante desafio para a oficina de reparação é o crescente número de veículos equipados com ar-condicionado. Por isso, a MAHLE Aftermarket está expandindo ainda mais sua competência em serviço HVAC – sigla em inglês para Aquecimento, Ventilação e Ar-Condicionado – e, desde o início deste ano, conta com outro especialista do mais alto nível a bordo, a sua divisão RTI. Nossos engenheiros dedicados a esportes motorizados tam- bém são constantemente confrontados com crescentes desafios. Tomamos um exemplo de sua emocionante rotina diária: como parte das 24 Horas de Le Mans, destacamos o salto tecnológico que representa a transição dos pistões de alumínio para os pistões de aço. Também trouxemos uma visão da planta Behr Thermot-Tronik em Kornwestheim, próxima a Stuttgart, onde especialistas em termostatos de mapa de características já estão desenvolvendo e fabricando os produtos que, no futuro, darão novo impulso de crescimento ao mercado de reposição automotiva. Estamos olhando ainda mais à frente no futuro, com a bomba de óleo de pêndulo deslizante – uma tecnologia patenteada pela MAHLE que otimiza ainda mais a eficiência do motor de combustão, contribuindo assim para um saudável crescimento. Esperando ter despertado o seu interesse, desejamos a você uma leitura prazerosa e interessante. 2/2013 Com a carga certa Mais turbo para mais veículos Leia mais sobre os turbocompressores MAHLE Original nas páginas 8/9 e 11 í n d ice Editorial 2Edvaldo R. S. de Souza Gerente Nacional de Vendas tendências 5O pêndulo faz a diferença teoria e prática novidades da indústria 6O desafio de substituir filtros 3Bem equipado do combustível 8Respire fundo! motorsport 4Coração de aço NA PLANTA 10Conhecimento em alta mercado 11Turbo: com carga total 12Turbos Metal Leve agora na DPK e Polipeças 24Novos catálogos MAHLE prêmios 13Sindirepa, Consumidor Moderno e Maiores e Melhores Novidades no mercado 14Filtros do ar e cabine, engrenagens e P&A eventos 16Homenagem aos parceiros 18Aconteceu 22MAHLE na Automec 2013 23Convenção de vendas LM w w w.mahle-aftermarket.com A editorial Caros leitores, Para sobreviver no negócio de peças de reposição é indispensável ter uma gama de linhas versáteis de produtos, que cubram a maior parte dos veículos. O cerne desse mercado para a MAHLE continua sendo sistemas de filtros e componentes de motores, mas estamos continuamente ampliando nosso portfólio de produtos, como por exemplo a linha dos turbocompressores. Na Automechanika 2012 a MAHLE apresentou o conceito “Smart Part(ner)”, mostrando que sabemos o que os nossos clientes do varejo e das oficinas de reparação precisam hoje e no futuro: um parceiro que possa oferecer muito mais que uma ampla gama de componentes de alta qualidade. Assim, temos complementado o nosso portfólio para as oficinas com unidades de serviço HVAC. A cooperação entre a MAHLE e a Behr permitiu que a MAHLE Aftermarket desenvolvesse conhecimento nessa área, que será ainda mais ampliado através da aquisição da RTI Technologies. Isto permitirá à MAHLE corresponder tanto nos novos requisitos regulatórios como no desenvolvimento dos refrigerantes que estão sendo usados atualmente. Manter-se em dia com os profissionais na indústria automotiva também significa oferecer o conhecimento e treinamento necessários de forma que eles possam fazer seu trabalho tão eficientemente quanto possível. Com a ajuda de nossos catálogos impressos e on-line, a peça correta para cada tipo de veículo pode ser identificada em segundos – e os especialistas da MAHLE Aftermarket de todas as nossas filiais oferecem sessões de treinamento técnico para cada linha de produto, incluindo seus ambientes de funcionamento: filtros, componentes de motor, turbocompressores, termostatos, compressores e unidades para serviço HVAC. O objetivo do programa de treinamento é qualificar o profissional sobre a análise de danos e atenção à interação entre os componentes, diagnóstico, dicas de instalação e muitas aplicações práticas. A MAHLE Aftermarket tem, assim, criado as melhores condições para apoiar a expansão contínua de suas atividades e o seu desenvolvimento continuado para atender aos requisitos de mercado – fundamentos para o nosso sucesso conjunto nos anos que virão. Manter-se em dia com os profissionais na indústria automotiva também significa oferecer o conhecimento e treinamento necessários Nesta edição leia sobre a participação da MAHLE na Automec, a grande feira dedicada ao setor de reposição automotiva. Confira também o lançamento de nossos novos catálogos, em versão impressa e on-line. Registramos ainda os prêmios recebidos pela MAHLE, que refletem o reconhecimento de sua qualidade pelo mercado, além dos novos negócios dos distribuidores DPK e Polipeças, que agora passam a comercializar os turbocompressores MAHLE. Boa leitura! Edvaldo R. S. de Souza Edvaldo R. S. de Souza, Gerente Nacional de Vendas A F T E RMAR K E T n e w s 2 NOVIDADES DA INDÚSTRIA equipado bem Mercado de equipamentos para oficinas de reparação em crescimento: a MAHLE Aftermarket amplia sua linha de unidades de serviço HVAC. Embora há poucos anos o ar-condicionado ainda fosse considerado um opcional de luxo para veículos médios e de categoria superior, agora é uma característica comum que tem penetrado até mesmo no segmento dos compactos. Para as oficinas de reparação, isto significa um aumento contínuo na demanda por manutenção e reparo de módulos HVAC (sigla em inglês para Aquecimento, Ventilação e Ar-Condicionado) com a relacionada necessidade de desenvolver um conhecimento sustentável. ArcticPro 200yf da MAHLE – para o refrigerante R1234yf Análise do refrigerante usando identificador externo Conceito de segurança de acordo com padrão VDA Operação completamente automática ou mediante programação manual Acesso simples para tarefas de serviço e manutenção Aprovada e recomendada por diversos fabricantes de veículos O potencial de mercado deste segmento, por um lado, e as mudanças nas especificações dos refrigerantes, de outro, têm levado a MAHLE Aftermarket a ampliar, no longo prazo, sua linha de produtos para serviço em unidades HVAC. Operação Parceiros fortes para uma atmosfera saudável: MAHLE, Behr Service e RTI A parceria com a Behr Service para a distribuição de unidades de serviço ACxpert HVAC foi um primeiro passo nessa direção. Outro marco foi a aquisição da RTI Technologies, em 1 de janeiro de 2013. A companhia americana é especializada em equipamentos para oficinas de serviço (incluindo o serviço HVAC) e desenvolve, fabrica e distribui soluções para conhecidos clientes dos negócios OES (Reposição Equipamento Original) e IAM (Aftermarket Independente), tanto para oficinas independentes quanto para as de serviço autorizado. ACxpert 1000a da Behr Service – para o refrigerante R134a completamente automática ou mediante programação manual Controles intuitivos com uma tela de 7” TFT, sensível ao toque Medidor de pressão, precisão classe 1 Interface USB Inspecionada pelo TÜV Em foco: unidade de serviço MAHLE HVAC para o novo refrigerante R1234yf As atividades de vendas na Europa giram em torno da unidade de serviço ArcticPro 200yf, destinada ao novo refrigerante R1234yf. A unidade, que foi tecnicamente aprovada por diversos fabricantes de veículos, estará disponível para oficinas de reparação automotiva sob a marca MAHLE ao longo do ano. É, assim, um complemento ideal para a unidade de serviço HVAC ACxpert 1000a, da Behr Service, que foi disponibilizada pela MAHLE Aftermarket para o refrigerante R134a. Atualmente, a MAHLE Aftermarket está montando uma rede europeia de distribuição e parceiros para o serviço HVAC. A F T E RMAR K E T n e w s 3 MOTORSPORT Coração de aço Desde os anos 30 a MAHLE está envolvida em esportes a motor. Durante quatro décadas nossos engenheiros de corridas conseguiram novas visões para a produção em série a partir da experiência nas 24 Horas de Le Mans. Uma tendência tem se expandido com sucesso nos últimos anos: depois de décadas de pistões de alumínio de baixo peso, cada vez mais os pistões de aço estão no grid de largada. presidente da Motorsport and Special Engines na MAHLE Fellbach, apontando os requisitos. Ao longo dos últimos anos houve um surpreendente desenvolvimento nesta área: afastando-se do leve alumínio, na direção do aço, mais pesado. “Como os motores atuais trabalham com pressões muito mais altas na câmara de combustão, o aço é usado. Ele é muito mais robusto que o alumínio e tem paredes mais finas – e também pode ser implementado em um projeto muito mais compacto”, continua Tuerk. O campeão de 2012: o Audi R18 e-tron Quattro é um veículo híbrido com um motor diesel V6 de 3,7 litros, complementado por gerador elétrico de volante e pistões com galeria de refrigeração usando o projeto MONOTHERM®, que o leva a 5.000 rpm. Desde há muito os pistões são um dos componentes do motor que têm que lidar com estresse extremo. Para testes de durabilidade – e, consequentemente, ideias para a produção em série – as 24 Horas de Le Mans estão entre as provas mais difíceis. Embora a velocidade e a potência dos motores tenham caído em termos absolutos ao longo dos últimos 20 anos, a eficiência aumentou significativamente e, com ela, a pressão na câmara de combustão, que dos níveis iniciais de 100 bar atualmente chega a 250 bar. Em termos da pressão nos pistões, isto é comparável às cargas encontradas nos veículos comerciais pesados. O que isto significa para o material? “Os fatores de peso e eficiência do material são os mais importantes no projeto atualmente”, explica Fred Tuerk, Vice AFTERMARKET n e w s 4 Na MAHLE Fellbach há um departamento dedicado a projetos e cálculos para esta finalidade, onde novas ideias são aos poucos implementadas em cada pistão, em cada temporada. O aço também pode significar maior peso estático do veículo, centro de gravidade mais alto à custa da dinâmica da condução e uma necessidade de, ao mesmo tempo, reforçar outros componentes a fim de lidar com as forças inerciais – três consequências que é melhor evitar. O maior desafio para esses desenvolvedores é, portanto, criar paredes finas que, ainda assim, possam resistir a altas temperaturas e evitar escamação e formação de trincas no aço. Reforços na borda da câmara são uma forma eficaz de compensar, e um pistão com forma especial é outra. Em termos concretos: uma galeria de refrigeração é integrada à metade inferior e é continuamente alimentada com óleo para dissipar o calor. Para Fred Tuerk, o desenvolvimento destes pistões de aço segundo o conceito MONOTHERM® é “um excelente exemplo de transferência de tecnologia das pistas de corrida para as ruas”. Veículos comerciais tem se beneficiado deste projeto desde 2000 e, em breve, os pistões MONOTHERM® serão encontrados até mesmo em motores diesel de veículos de passeio usados por montadoras de alto padrão. Atualmente os pistões MAHLE servem com distinção em Le Mans: desde 1970, a maioria dos vencedores está equipada com eles – do lendário Peugeot 905 V10, que chegou ao pódio em 1992, ao vencedor Audi de 2012, um híbrido R18 com um motor diesel de 550 HP, reforçado por um motor elétrico auxiliar. TENDÊNCIAS O pêndulo faz a diferença Altamente eficiente, durável, flexível e versátil – é isto que diferencia a bomba de óleo de pêndulo deslizante patenteada pela MAHLE das outras tecnologias de bombas. Apenas cerca de 86% da potência produzida pelo motor de combustão é realmente usada para movimentar o veículo. O resto da energia, cerca de um sétimo, é consumida por sistemas auxiliares. A fim de utilizar todo o potencial para reduzir ainda mais o consumo de combustível e as emissões, não somente a combustão deve ser otimizada, mas a energia consumida pelos sistemas auxiliares deve ser minimizada. atrito e, assim, maior eficiência geral, colocando a bomba de óleo controlada por pêndulo deslizante bem acima da bomba de engrenagem externa ou da bomba de aleta deslizante. Além disso, a alta eficiência permanece durante toda a vida útil do motor, o que não é o caso dos outros conceitos. Também aqui, mais e mais, a MAHLE tem definido novos padrões, com tecnologias inovadoras, incluindo o gerenciamento de líquidos. Isso se vê, por exemplo, pelas 28 patentes submetidas pela companhia relacionadas apenas a bombas de óleo controladas. É o caso da assim chamada bomba de óleo controlada por pêndulo deslizante. Quando comparada a bombas de óleo convencionais, ela permite aumentar a eficiência volumétrica na faixa de operação relevante de um veículo acima de 92%, reduzindo as emissões de CO2 em 4%. Três variantes de acionamento – inúmeras aplicações As bombas de óleo de pêndulo deslizante MAHLE caracterizam-se por sua versatilidade: dependendo do tamanho, elas podem ser operadas ao longo de uma faixa de velocidades de 0 a 14.000 rpm. Além de serem usadas em motores a combustão, pode-se imaginar também aplicações em caixas de transmissão e direção, suspensões ativas e retardadores (freios permanentes) e sistemas puramente hidráulicos. Diversas variantes de acionamento – com corrente, diretamente do virabrequim ou do eixo balanceador – permitem uma localização flexível em diferentes áreas de instalação. Pequeno pêndulo – grande efeito As tecnologias mais comuns de bombas de óleo no mercado atualmente incluem a bomba de engrenagem externa, a bomba de aletas deslizantes e a bomba controlada por pêndulo deslizante, patenteada pela MAHLE. Seu projeto especial inclui pêndulos apoiados em um rotor externo e guiados por um rotor interno montado excentricamente. Como resultado desta configuração, entre dois pêndulos é criada uma célula de alimentação altamente à prova de vazamentos. Como os pêndulos rolam sobre sulcos no rotor, as perdas por atrito são minimizadas. O controle é garantido por uma embreagem ou, independentemente do motor de combustão, através de um motor elétrico, permitindo um suprimento inteligente de pressão e volume de óleo, ajustado precisamente para atender à demanda do motor. O resultado: maior eficiência volumétrica, menor Menos energia – maior demanda Devido à sua baixa demanda de energia, as bombas de óleo de pêndulo deslizante da MAHLE já estão sendo usadas em produções em série pela Daimler e BMW e, num futuro próximo, a MAHLE fornecerá esta inovadora tecnologia de bombas às plantas de motores de outros clientes de equipamentos originais. Bombas de óleo são um segmento em crescimento: até o momento, mais de 20 milhões de bombas de óleo controladas estão em uso em todo o mundo. Até o ano de 2018, os especialistas preveem que esse número cresça para 260 milhões. O mercado para as bombas de óleo de pêndulo deslizante crescerá ainda mais rápido quando comparado aos dos outros conceitos. Carcaça Mola Rotor Externo Rotor interno Pino Lado da pressão Pêndulo Deslizador Eixo Lado da admissão Vedação Câmara de controle da pressão Esta taxa rapidamente crescente deste equipamento também beneficiará o mercado de reposição. As bombas de óleo de pêndulo deslizante da MAHLE apresentam desgaste muito baixo e não são sensíveis a contaminação ou partículas abrasivas. Entretanto, podem ocorrer falhas na bomba devido a óleo contaminado, incorreto ou vencido, ou por conta de um ponto de operação do óleo do motor que seja muito alto ou muito baixo e resulte na ruptura do filme lubrificante, ou ainda devido à entrada de água do arrefecimento no circuito de óleo. De acordo com previsões realistas, a demanda para bombas controladas de óleo no mercado de reposição deve aumentar para 3,9 milhões de unidades até 2018. Dois em um – a bomba em tandem da MAHLE A altamente flexível bomba de óleo de pêndulo deslizante oferece potenciais promissoras combinações. Os engenheiros de desenvolvimento da MAHLE acoplaram a bomba de pêndulo deslizante a uma bomba de vácuo para formar a inovadora bomba em tandem MAHLE. A companhia iniciará a produção em série deste novo conceito em 2014, e atenderá várias novas plataformas de motores nos anos seguintes. Otimizada para eficiência: a patenteada bomba de óleo de pêndulo deslizante MAHLE A F T E RMAR K E T n e w s 5 TEORIA E PRÁTICA O desafio de substituir filtros do combustível A substituição regular do filtro é mandatória – é um pré-requisito absoluto para o funcionamento confiável e para a longa vida útil do motor. Para os filtros do combustível de veículos diesel, dependendo das recomendações do fabricante e da qualidade do combustível usado, são especificados intervalos de substituição entre 15.000 e 30.000 km. Assim, a substituição é uma tarefa de rotina na oficina de reparação – mas também uma tarefa que realmente oferece desafios. Atualmente, o que um filtro do combustível precisa fazer Sistemas de injeção diesel em motores de veículos de passeio e comerciais trabalham com pressões de combustível muito altas – valores de 2.000 bar e acima são típicos. A bomba de alta pressão, as válvulas de controle e os injetores estão, portanto, sujeitos ao correspondente estresse. Uma vez que a lubrificação para estes componentes é fornecida exclusivamente pelo combustível, os componentes reagem muito sensivelmente à mais leve impureza no diesel: mesmo minúsculas partículas podem destruir os delicados componentes, assim como pequenas quantidades de água no combustível. Se existirem contaminantes no combustível, eles entupirão os minúsculos orifícios nos injetores – e o padrão do jato (ou seja, a distribuição do combustível) e, consequentemente, o fluxo do ar de carga, será prejudicado. Portanto, o meio filtrante dos filtros de combustível dos motores diesel deve atender a requisitos particularmente exigentes. Problemas na linha Uma causa comum para o temido sangramento de ar são as linhas do combustível defeituosas. As mangueiras de borracha, em particular, estão sujeitas a este problema. As altas temperaturas no compartimento do motor e a vibração contínua levam a efeitos de desgaste nas mangueiras do combustível. A ilustração mostra um exemplo extremo encontrado em campo. A foto foi feita depois de uma troca de filtro, durante a qual a fragilizada mangueira foi ligeiramente torcida. Com isso, uma das rachaduras expandiu-se a um ponto que ar foi sugado: esta foi a causa da falha. Não totalmente vedado? Normalmente não é falha do filtro! Acontece todo o tempo: o motor não dá a partida depois que o filtro é substituído, ou morre depois de um curto período de tempo. Como a oficina de reparação estabelece uma conexão direta entre o problema e o filtro novo, ele é removido e devolvido ao fabricante como sendo defeituoso. Na maioria dos casos, depois de uma investigação, os especialistas no laboratório técnico da MAHLE determinam que não há vazamentos na carcaça, que a permeabilidade e as pressões diferenciais do meio filtrante atendem precisamente às especificações e que não há desvios em relação aos rigorosos requisitos de produção. Em resumo: o filtro não está defeituoso. Então, o que causou o problema? A descrição da oficina de reparação é clara: deve haver algum vazamento em algum lugar, onde a bomba de combustível sugou ar ao invés de diesel. Mas onde? A F T E RMAR K E T n e w s 6 Uma linha de combustível rachada devido à fragilização: a causa da entrada de ar no sistema. Vazamentos nas linhas do óleo nos injetores e nas linhas de retorno do combustível ao tanque deveriam também ser cuidadosamente verificados. As linhas do combustível devem percorrer o veículo e o motor de forma que não raspem sob vibração e que não sejam danificadas por componentes quentes, giratórios ou que se movem. Neste sentido, os pontos de montagem e capas protetoras no veículo devem ser verificados a cada vez que o filtro é trocado. TEORIA E PRÁTICA Mordidas? Uma outra causa para a entrada de ar no sistema de combustível é a Martes foina, ou seja, a fuinha. Tipicamente nativa de áreas rurais, o pequeno predador é atraído pelo calor residual do compartimento do motor, especialmente ao anoitecer. Lá ela encontra material de isolamento macio no anteparo e dentro do capô. Mas mangueiras de água, cabos de ignição, mangueiras de ar-condicionado e linhas de combustível também atraem os roedores. As fuinhas têm dentes muito afiados, que podem facilmente perfurar as linhas. Quando se observa mais de perto, ficam evidentes as marcas de dentes, que parecem alfinetadas. Se uma fuinha danifica uma linha de combustível, o ar pode ser sugado para essa linha. O resultado: o motor custa a pegar, funciona mal ou morre. Um O-ring torcido durante a instalação causa vazamentos. O anel deve ser, portanto, recoberto com um lubrificante apropriado (combustível ou óleo) antes de ser colocado no lugar. Para tampas de rosquear em filtros do combustível, a posição correta do O-ring também deve ser verificada: ela deve ser completamente assentada no sulco apropriado. Uma outra causa da entrada de ar pode ser um hóspede indesejado no compartimento do motor. Filtros do combustível com tampas de rosquear: somente um O-ring corretamente posicionado é realmente à prova de vazamentos. Típico cenário de danos provocados por roedores: pequenas marcas de dentes na linha de combustível através das quais o ar é sugado. Cubra! Para tampas de compartimentos de filtro do tipo de encaixar, tais como aquelas usadas em algumas aplicações da VW, deve-se tomar cuidado para que a tampa não seja deformada quando for aberta ou fechada. Do contrário, pode ocorrer um vazamento. Vedações: o essencial Para que as vedações sejam realmente à prova de vazamentos, alguns detalhes devem ser observados. Para filtros do combustível, novos O-rings sempre devem ser instalados nas tampas das carcaças. Para alguns filtros do combustível em linha, uma válvula de pré-aquecimento do combustível é vedada com um O-ring, que também deve ser substituído quando o filtro é trocado. Deve-se tomar cuidado durante a instalação para garantir que o O-ring não seja danificado. Por isso, ferramentas afiadas (como, por exemplo, chaves de fenda) nunca devem ser usadas para instalar as vedações. Bordas afiadas na carcaça, na tampa ou na válvula de pré-aquecimento também podem cortar o O-ring e danificá-lo. Um outro risco é que o O-ring seja torcido durante o encaixe da válvula de pré-aquecimento ou da tampa da carcaça. Isto pode ser evitado cobrindo-se o O-ring com diesel limpo antes da instalação. Em geral, quando lubrificar as vedações, deve-se usar o meio contra o qual se está fazendo a vedação, porque o material da junta é resistente a este meio e assim não será corroído. Portanto, diesel limpo deve ser aplicado às vedações para filtros de diesel, e óleo de lubrificação às vedações do filtro do óleo lubrificante. Uma tampa do compartimento do filtro do combustível deformada por abertura e/ou fechamento defeituosos. AFTERMARKET n e w s 7 TEORIA E PRÁTICA X Respire fundo! Ventilação forçada – a chave para maiores desempenho e eficiência do motor. A solução para maior eficiência do motor é a ventilação forçada – ou seja, o aumento do suprimento de ar frio na câmara de combustão do motor através de um turbocompressor. Turbocompressores têm sido usados em veículos comerciais desde os anos 30, no século passado. No segmento de veículos de passeio, estas inovações começaram a se disseminar nos anos 60. O que começou somente como uma melhoria de desempenho – mantendo a mesma cilindrada do motor – agora é uma forma importante de atender aos cada vez mais exigentes padrões de emissões… fazendo deles a chave para o downsizing. O motor naturalmente aspirado: um conceito com limites Em um motor naturalmente aspirado, o pistão gera um vácuo na medida em que se desloca na direção do ponto morto inferior do cilindro. O vácuo faz com que o ar frio necessário para a combustão seja sugado para dentro da câmara de combustão. Quanto mais oxigênio presente no cilindro, mais combustível pode ser adicionado e queimado. Entretanto, como a quantidade de tempo durante a qual as válvulas de admissão estão abertas é reduzida a frações de segundos quando a velocidade do motor aumenta, torna-se cada vez mais difícil para o motor aspirar ar suficiente. Num certo sentido, o motor naturalmente aspirado limita-se a si mesmo, tanto com relação ao desempenho quanto ao torque. Reciclagem dos gases de escape para maior eficiência Em um motor naturalmente aspirado, os gases de escape produzidos pelo processo de combustão são guiados em um rápido fluxo através do cano de escapamento e liberados no meio ambiente. Esta energia pode ser utilizada pelo turbocompressor: neste caso, os gases de escape primeiro fluem através do turbocompressor e acionam um rotor da turbina, que está conectado diretamente a um rotor do compressor – unidos por um eixo sobre mancais. Quando os gases de escape acionam o rotor da turbina, e simultaneamente o rotor do compressor, inicia-se o processo de admissão de ar frio da atmosfera que é comprimido e enviado sob pressão para dentro do cilindro. Motor O motor Turboalimentado: mais ar para mais potência Com um turbocompressor, mais ar frio entra no cilindro, apesar da duração da abertura das válvulas ser a mesma. O turbocompressor age como um compressor. O suprimento de ar começa a ser comprimido no sistema de admissão. Quando as válvulas abrem o caminho para o cilindro, uma maior quantidade de ar – portanto, de oxigênio – é pressionada no mesmo. Adicionando-se mais combustível, pode-se obter uma maior potência de saída e a combustão pode ser otimizada. Intercooler Fluxo do suprimento de ar Rotor do compressor Mancais Eixo do rotor Rotor da turbina O princípio do turbo: acionado pelos gases de escape, o rotor aciona um eixo que está unido a uma roda compressora que aspira o ar e o comprime, forçando o suprimento de ar automaticamente na direção do cilindro. A F T E RMAR K E T n e w s 8 Fluxo dos gases de escape TEORIA E PRÁTICA Potencial para alta potência de saída A potência de um motor naturalmente aspirado pode ser quase dobrada através da turbocompressão. Alternativamente, a potência de saída pode ser mantida constante e, ao contrário, o volume do deslocamento pode ser significativamente reduzido – isto é o downsizing. Em tempos de eletrificação e hibridização de veículos, a MAHLE destaca o grande potencial do motor de combustão ao desenvolver um motor de demonstração downsized de 1,2 litros, que pode alcançar aproximadamente 147 kW (200 HP), dependendo do tipo de turbocompressão usado. O turbocompressor: não substitua sem determinar a causa raiz! Quando o veículo não tem potência, apresenta alto consumo de óleo ou excesso de fumaça, o turbocompressor frequentemente é suspeito – mas normalmente sem justificativa. Se o turbocompressor é então substituído sem um diagnóstico exato, provocará a mesma falha do anterior. Grandes desafios Os rotores em ambos os lados do eixo são massas que devem ser movidas. Uma outra massa a ser movida (que inicialmente cria uma resistência) é o ar frio. Até que todas essas massas estejam em movimento, o rotor da turbina acionado pelos gases de escape deve fazer todo o trabalho. Dependendo do sistema de controle do turbocompressor, isto resulta em maior ou menor atraso na resposta, conhecida como “turbo lag”. Um outro problema é o aquecimento do suprimento de ar. Quando o ar é comprimido, ele se aquece. Mas quanto mais alta a temperatura do suprimento de ar, mais baixo é o conteúdo de oxigênio por unidade de volume e, assim, menos combustível pode ser adicionado. Especialmente para motores a gasolina, aumenta o risco de autoignição descontrolada do combustível no ar aquecido. Então, o motor detona. Este fenômeno não somente reduz a potência de saída, mas também causa danos ao motor. Estes riscos podem ser eficazmente compensados usando-se um intercooler (resfriador de ar de carga), que esfria o ar aquecido. Se ele for substituído, por exemplo, embora a causa tenha sido um defeito no medidor do fluxo de massa de ar ou em outras partes do sistema de escape, há um risco que o novo turbocompressor – e, no pior caso, o motor também – sejam danificados. Turbocompressor: um sistema de alto desempenho Turbocompressores estão expostos não somente a temperaturas extremamente altas (em torno de 1.000 °C para motores a gasolina, e até 800 °C para motores diesel), mas também ao estresse corrosivo dos gases de escape e às altas forças centrífugas que requerem ótimos rolamento e balanceamento do eixo do rotor. Afinal, os rotores de turbocompressores de modernos veículos de passeio podem ser acelerados de 0 a 330.000 rpm em aproximadamente 3 segundos – através do acionamento do lado dos gases de escape, enquanto que o lado do ar frio é freado pela massa inercial. Assim, o nível de estresse no eixo do rotor é correspondentemente alto. Danos ao turbocompressor são consequenciais Turbocompressores são fundamentalmente projetados, construídos e manufaturados para durar tanto ou mais que o motor. Com frequência, entretanto, eles falham prematuramente – e o turbocompressor e o intercooler devem ser correspondentemente substituídos. Entretanto, a falha é um efeito, não a causa. Importante: se o turbocompressor for substituído devido a um defeito, o intercooler também deve sê-lo. A razão é que as partículas que destruíram o turbocompressor (ou os materiais espalhados pelo turbocompressor) acumulam-se no intercooler. Devido ao seu projeto, um intercooler não pode ser limpo – e as partículas dentro dele vão diretamente para a seção de admissão em operação continuada, danificando o turbocompressor… e o motor. Razão para a falha Causa da falha Efeito Alimentação de óleo Falta ou excesso de óleo, óleo de baixa qualidade, intervalos irregulares de troca de óleo Desgaste em mancais e anéis dos pistões, fusão de componentes internos devido a lubrificação deficiente, aumento de folgas Contaminação do ar Entrada de impurezas devido a filtro do ar defeituoso ou de baixa qualidade, ou ainda vazamentos na seção de admissão Abrasão nas laterais do rotor – perda de potência e vazamento de óleo Contaminação do óleo Impurezas no óleo Contaminação do circuito do óleo (para consequências, veja acima) Sobre velocidade Cargas térmicas e mecânicas excessivas devido a controlador defeituoso ou aumento não autorizado da potência de saída Derretimento do material até que os rotores quebrem devido à força centrífuga excessiva Sobrecarga térmica Aumento da potência não recomendada, acelerar e desligar o motor Azulamento e/ou desgaste dos componentes internos e queima do óleo devido a sobrecarga térmica externa Problemas no motor Combustão deficiente Entrada de combustível não queimado no turbocompressor, o que pode levar aos dois pontos indicados acima Redução no fluxo dos gases de escape Combustão deficiente, viagens curtas frequentes, baixa qualidade do óleo, EGR com defeito ou coqueada Obstruir os gases de escape faz com que eles sejam soprados através do turbo para o lado do ar frio, resultando em sobrecarga térmica Programa obrigatório para substituição do turbocompressor A correta substituição do turbocompressor inclui não apenas a verificação do funcionamento do motor. O trabalho relacionado a seguir também deve ser realizado: Teste e limpe as vias dos gases de escape e o EGR Substitua todos os filtros do motor (óleo, ar e combustível) Troque o óleo Teste a pressão do óleo Verifique a taxa do fluxo de óleo no turbocompressor Substitua o kit de montagem Verifique a seção de admissão quanto à vedação Substitua o intercooler MAHLE Original – conhecimento em turbo dos especialistas Cada turbocompressor MAHLE Original é fornecido com amplas informações para reparo. Kits de montagem correspondentes e precisos também estão disponíveis. Para aplicações críticas, componentes adicionais também devem ser substituídos. AFTERMARKET n e w s 9 X Planta Na Conhecimento em alta Behr Thermot-tronik em Kornwestheim: especialistas para regulagem de temperatura de alta precisão Há termostatos “normais”. E há termostatos de mapa de características. Estes trabalham com um resistor de aquecimento elétrico que é conectado ao sistema de gerenciamento do motor do veículo. Quando, sob carga, a temperatura do motor excede um determinado valor, o sistema de gerenciamento do motor ativa o resistor de aquecimento no material de expansão. A temperatura adicional induz a uma maior expansão, o movimento do pistão abre o fluxo de refrigerante em segundos, imediatamente trazendo o motor de volta à faixa ótima de temperatura. Este processo de controle reduz as emissões de poluentes e leva a um menor consumo de combustível. Altos e baixos definem o caminho Depois de preencher os elementos de expansão com a cera, eles são fechados e estampados, ou seja, deformados de fora para dentro. O desenho do relevo determina o curso do elemento, que foi previamente especificado pelo fabricante de automóveis, precisamente ajustado para o motor e para a aplicação. O código da matriz de dados – garantia de qualidade rastreável Cada elemento de expansão de mapa de características é marcado com o assim chamado código de matriz de dados (DMC, ou data matrix code), que contém todas as informações importantes sobre o elemento, tais como data de produção, curso ou dados da aplicação. Estampagem – um processo importante na fabricação do termostato A fim de produzir termostatos, são necessários componentes estampados com precisão, por exemplo, para placas base, válvula de bypass ou guias. A produção dessas partes de metal é uma outra competência essencial da Behr Thermot-tronik em Kornwestheim: o centro de estampagem de alto desempenho produz cerca de 35 milhões de peças anualmente e as envia para todo o mundo. A Behr Thermot-tronik, em Kornwestheim, é especialista na produção desses termostatos inteligentes: produzindo dispositivos de controle termostático para regulação de temperatura adequada em motores e transmissões desde 1972, a planta começou com as primeiras soluções de controle por mapa de características em 1995. Atualmente, cerca de 3 milhões de elementos de expansão são produzidos anualmente em Kornwestheim, próxima a Stuttgart, número que corresponde à demanda global de todas as plantas Behr Thermot-tronik que instalam estes elementos nos termostatos que elas mesmas produzem. Cera – um componente elementar para o termostato de mapa de características Para que o termostato de mapa de características possa realizar sua tarefa, seu elemento operacional é preenchido com uma cera especial que se expande sob a influência da temperatura. Em sistemas de produção de ponta, esta cera é misturada a um material especial de expansão em uma câmara de mistura – obtém-se, assim, as propriedades que são precisamente ajustadas para as temperaturas de abertura específicas requeridas pelo cliente para cada termostato em particular. Em torno de 25 toneladas dessa cera especial são produzidas anualmente na Behr Thermot-tronik, em Kornwestheim. AFTERMARKET n e w s 10 O elemento operacional é preenchido com uma mistura de cera que é ajustada precisamente para a temperatura de abertura especificada. Mão de obra na Behr Thermot-tronik Desde o realinhamento em 2008, a companhia tem conseguido crescer continuamente. “A planta estava completamente reestruturada e adaptada a uma orientação de produção moderna”, explica o diretor executivo Claus Vollmer. “O sistema de gestão da qualidade, acima de tudo, foi reestabelecido. Nossos colaboradores permaneceram focados nos objetivos da companhia, nos números principais e na análise do fluxo dos processos.” Ele vê a particular competência daquela planta na intensa cooperação entre desenvolvimento e produção, o que mantém um diálogo aberto em cada projeto, do seu início ao lançamento da produção em série. Isto garante que o processo flua suavemente, permitindo a todos os clientes da Behr Thermot-tronik, em todo mundo, obter termostatos, insertos para termostatos, elementos de expansão e partes estampadas da mais alta qualidade, conforme eles precisam. Atualmente a planta de Kornwestheim emprega cerca de 300 colaboradores, dos quais cerca de 150 estão na produção. A outra metade trabalha em desenvolvimento, administração e vendas. A administração de várias plantas em todo o mundo acontece em nossa matriz; as localidades incluem escritórios de vendas na França, Japão e nos EUA, assim como plantas produtivas na Alemanha, Itália, República Checa, Coreia do Sul, China e México. O resistor de aquecimento – componente central do termostato de mapa de características. Ele é instalado no elemento de expansão, através de equipamento de manufatura controlado por computador. As peças de metal necessárias para a manufatura do termostato são produzidas no moderno centro de estampagem. A fim de se conseguir o curso preciso do termostato, a carcaça é deformada de fora para dentro através de estampagem. mercado Turbo: com carga total A tendência da turbocompressão continua inalterada: atualmente cerca de 365 milhões de veículos equipados com turbocompressores estão em uso em todo o mundo. Até 2018, mais de 550 milhões de unidades estarão em operação – quase metade da frota europeia de veículos. A demanda é correspondentemente alta também no mercado de peças de reposição. A fim de garantir um excelente atendimento para o varejo e para as oficinas de reparação, a MAHLE Aftermarket, uma vez mais, ampliou sua oferta de turbocompressores para veículos comerciais, agrícolas e maquinário de construção, assim como para outros motores. Agora contamos com um portfólio de 353 turbos para mais de 950 aplicações/motores. Além disso, uma rede de PSAs (Postos de Serviços Autorizados) altamente treinada e qualificada está distribuída por todo o Brasil, visando um melhor atendimento aos nossos clientes. A F T E RMAR K E T n e w s 11 mercado Turbos Metal Leve agora na DPK e Polipeças Os distribuidores DPK e Polipeças reafirmaram seu relacionamento com a MAHLE incluindo em seus portfólios os turbocompressores Metal Leve. A nova parceria aumentará sua oferta de produtos da marca e trará maior volume de venda às empresas. S A Ç E LIP ORÇA. F PO E D A ERI A PARC E: EV ETAL L OS M E TURB zer ria vai tra A parce produtos, lipeças. de s pela Po seu portfólio há de mais oferecido m no o que produtos is um ite topeças com res ma rte dos au do pa de er lica seus ap mercado ssa a faz endo o tar aos bém pa abastec apresen ora tam ntinuar poderá Leve ag de de co s Metal sa, que de turbo para a empre terá oportunida le.com.br A linha só w.mah E, que ios não o MAHL segurança. ww benefíc up Gr oe ra o como pa em desempenh moderno a Pot ê n coM f orça cia na UM o u veícul Faça (62) 4006 02/04/13 indd 1 m-2568F. 36x275m turbo s Met al leV e che 12 gou dPK . -Jornal- n e w s 15:58 rmente Anuncio AFTERMARKET ha de A DPK, dis a oferec tribuidora de er au importa mais produtos topeças para nte cana todo o co País, ag l para dis m qualidad e tes ora tra tribuir se us turbo tada e aprovad balha també m com s. E óti mo para a internacion almente. a linha de turbo o merca s Metal Bo do, que Leve. Bo sempre m para o Grup m o se bene Faça re ficia de MAHLE, que para ela, que co pa ssas pa visões rcerias. ntará com ma ssa em seu www.ma is um veículo hle.com. regula br -2500 lipecas-2 urbos-Po Anuncio-T em se revisões da lin ente. regularm Correio- Mecanic o-Turbos -DPK-23 6x275mm -2402B.i ndd 1 15/03/13 11:40 Segundo Francesco Nardi, Chefe de Vendas da MAHLE Metal Leve, o resultado já aparece gradativamente. “Trata-se de um produto estratégico para a MAHLE, com evolução mundial”, destaca. Com o objetivo de alavancar ainda mais as vendas, os próximos passos incluem a realização de palestras e campanhas. A Polipeças é cliente MAHLE Metal Leve há 35 anos e sua matriz está localizada em Goiânia (GO). Já a parceria com a DPK ultrapassa os 25 anos e a empresa possui matriz em Campinas (SP). Ambas contam, respectivamente, com 14 e 17 filiais espalhadas pelo Brasil. Prêmios Prêmios Sindirepa: MAHLE é Ouro O Sindirepa-SP (Sindicato da Indústria de Reparação de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo) realizou, no dia 21 de maio, na sede da Fiesp em São Paulo (SP), a cerimônia de entrega da 4ª edição do Prêmio Sindirepa-SP – Os melhores do ano. Foram eleitas as marcas preferidas de 14 categorias, classificadas como ouro, prata e bronze. O prêmio foi concedido às empresas parceiras de cada segmento que mais se destacaram no setor em 2012 por contribuírem para o desenvolvimento do segmento da reparação de veículos, oferecendo produtos e serviços de qualidade. A MAHLE conquistou a classificação ouro na categoria Componentes para Motor e, representado a empresa, o chefe de vendas Fabrício Spadine recebeu o prêmio. laudos técnicos, realizadas 7 palestras técnicas e acompanhadas 3 visitas de clientes às fábricas. Já o SAC atende em média 6.000 ligações por mês, e nos últimos anos foram implementadas melhorias que resultaram numa evolução do índice de atendimento: 72% em 2011, 89% em 2012 e 92% em 2013. Através de ambas as equipes, todas as questões/dúvidas relacionadas à parte técnica e/ou de aplicação são solucionadas. As empresas premiadas foram escolhidas mediante consulta realizada junto a 300 associados da entidade em diversos segmentos, levando em consideração quesitos como marca, qualidade, resultados e assistência, além de remuneração e política comercial no caso das companhias de seguros. A pesquisa foi realizada pela Cinau (Central de Inteligência Automotiva), que conta com experiência e credibilidade em pesquisas no mercado de reposição. A MAHLE poderá utilizar o selo representativo do prêmio em material de divulgação até 30 de abril de 2014. Em sua 14ª edição, o Prêmio Consumidor Moderno de Excelência em Serviços ao Cliente consolida-se como um dos mais importantes, valorizando e prestigiando as empresas brasileiras que privilegiam o consumidor e constroem canais de comunicação variados e transparentes com seus clientes. Maiores e Melhores em Distribuição de Autopeças 2013 Criado em 1996 para oferecer ao mercado um instrumento que permitisse aos varejistas de autopeças de todo o país avaliar os produtos e serviços oferecidos por seus fornecedores – e, com isso, disponibilizar ao mercado uma base de dados inovadora e consistente – o estudo do Prêmio Maiores e Melhores preservou, durante 15 edições, essencialmente a mesma metodologia, com pequenos aprimoramentos pontuais. Ao longo do tempo, as transformações impostas ao mercado de reposição automotiva resultaram na necessidade de atualizar a metodologia, modernizando a pesquisa e inaugurando uma nova modalidade de análise, mais qualitativa do que quantitativa. Em premiação promovida pelo Sindirepa-SP, MAHLE fatura o primeiro lugar na categoria Componentes para Motor (Foto: Ricardo Kekkon). Consumidor Moderno: Campeã em serviços automotivos O Prêmio Consumidor Moderno é uma iniciativa pioneira do Grupo Padrão e revista Consumidor Moderno, com auditoria e consultoria da GfK, e tem como objetivo identificar, difundir e disseminar as melhores práticas em serviços ao cliente no país. Com esse objetivo, a Editora Novo Meio aliou-se à Ipsos, uma empresa de pesquisas reconhecida mundialmente, que desenvolveu uma nova metodologia para o estudo. A primeira edição da pesquisa em seu novo formato foi realizada em 2012 e, agora, o estudo acontece pela segunda vez nos moldes idealizados pela Ipsos. A MAHLE parabeniza os vencedores e os vê como uma inspiração para a melhoria contínua do setor. A MAHLE, mais uma vez, foi reconhecida pela iniciativa e venceu na categoria Serviços Automotivos. A cerimônia de premiação aconteceu no dia 28 de maio em São Paulo (SP) e contou com a presença das equipes do SAC (Serviço de Atendimento ao Consumidor) e Assistência Técnica. O conceito de pós-venda da MAHLE engloba, além dessas duas equipes, o time de Promoção. A MAHLE conta com uma equipe de promotores que, para compreender o que o cliente sente pela marca, faz visitas a autopeças e oficinas mecânicas, mantendo uma relação extremamente próxima e de credibilidade. Ou seja, os clientes e consumidores dos produtos MAHLE Metal Leve contam com uma equipe de pós-venda diferenciada em todos os aspectos. A equipe de Assistência Técnica da MAHLE atende mensalmente uma média de 720 ligações do 0800. Além disso, por mês, em média, são emitidos 170 Edição 2013 do Maiores e Melhores premiou os seguintes distribuidores de autopeças (ordenados pela média final, entre parênteses): Sama (7.65), Real (7.63), Roles (7.50), Pellegrino (7.49), SK (7.46), DPK (7.43). AFTERMARKET n e w s 13 X NOVIDADES NO MERCADO Filtro do Ar Produto: LX3489 Aplicação: GM: Cruze 1.8L Flex (2011->) Filtro do Ar Produto: LX1656 Aplicação: RENAULT: Master 2.5L DCI Diesel (2010->) Filtro do Ar Produto: LX3234 Aplicação: VW: Amarok 2.0L TDI (2H) (2010->) Filtro do Ar para Cabine Produto: LA884 Aplicação: Case: Colheitadeira A8000 e A8800 Filtro do Ar para Cabine Produto: LA886 Aplicação: HYUNDAI: SANTA FÉ 2.7L V6 (08/2009->); AZERA 3.3L V6 24v (08/2009->) Filtro do Ar Produto: LX935 Aplicação: FORD: Transit 2.4L TDCI Diesel (Van / Furgão - Eletrônico / Turbodiesel) (2008->); NISSAN: Pathfinder 2.5L DCI Diesel (2006->); Frontier 2.5L Diesel (Espanhola) (12/2007->) Engrenagem do Eixo Comando Produto: ENGR-528_Z14528 Aplicação: FIAT / GM: Motor 1.8L 8v Flex -> Palio / Weekend / Strada / Stilo / Corsa / Meriva / Montana Engrenagem do Eixo Comando Produto: ENGR-510_Z18510 Aplicação: RENAULT: Motor D4D 1.0L 16v Gasolina / Flex AFTERMARKET n e w s 14 NOVIDADES NO MERCADO X Filtro do Ar para Cabine Produto: LA43 Aplicação: MERCEDES: ACTROS 1831 / 1835 / 1840 / 1843 / 1848 / 1853 / 2031 (1996->) Filtro do Ar Produto: LX3487 Aplicação: Nissan: March 1.6L 16V (2011->); Versa 1.6L 16V (2011->) Pistão com Anéis Filtro do Ar Produto: LX3490 Aplicação: Ford: Edge 3.5L V6 Duratec Gasolina (11/2008->) Produto: P&A9350 Aplicação: HONDA: CG 125cc FAN (ES/KS) (2009->) / CG 125cc CARGO (2009->) Engrenagem do Eixo Comando Produto: ENGR-713_Z25713 Aplicação: FIAT – Motor EVO 1.0L 8v Flex -> Novo Uno (2010->) Filtro do Ar Produto: LX1631 Aplicação: Nissan: Tiida 1.8L 16V Flex/Gasolina (S/SL – Man./Aut.) (08/07->); Livina 1.8L 16V Flex (Grand Livina / X-Gear / SL) Filtro do Ar Produto: LX3488 Aplicação: GM: Cobalt 1.4L MPFI Flex (2011->); Sonic 1.6L Flex (2012->); Spin 1.8L Flex (2012->) Elemento de Segurança para Filtro do Ar Produto: LXS313 Aplicação: SCANIA: Série G (G230-G480): G 330 / D12-17 / 11/06->; G 420 / D12-06 - Euro 3 / 309 / 420 / 11/06->; G 440 / DT12-18 - Euro 3 / 324 / 440 / 11/06->; G 470 / DT12-06 / 11/06->; Série P (P230-P470): P 230 / DC9-13 / 169 / 230 / 11/06->; P 270 / DC9-12 / 11/06->; P 310 / DC9-11 / 228 / 310 / 11/06>; P 340 / DC11-08 / 250 / 340 / 11/06->; P 420 / DC12-06 - Euro 3 / 309 / 420 / 11/06->; Série R / New R (R230 – R730): R 420 / DC12-06 / 11/06->; R 440 / DT12-18 / 11/06->; R 470 / DT12-06 / 11/06->; R 500 / DC16-04 / 11/06-> AFTERMARKET n e w s 15 eventos Homenagem aos parceiros Os clientes Pacaembu, RSC, MIRPO E AUTOFORT estão fazendo aniversário e comemorando mais um ano de sucesso. Confira a trajetória destas empresas e saiba porque elas são importantes parceiras da MAHLE. Pacaembu: qualidade e dedicação há 50 anos Fundada em abril de 1963, ao longo de 50 anos a Pacaembu tem procurado manter a qualidade e presteza como requisitos para ser a melhor distribuidora de peças para veículos pesados do Brasil. Buscando atender o mercado com serviços de qualidade superior, a Pacaembu levou todo seu know-how para mais próximo de seus clientes, aumentando sua presença nas principais capitais do país. São mais de 23 pontos estrategicamente estabelecidos e preparados para atender às necessidades do setor automotivo pesado. Todas as filiais estão interligadas on-line, permitindo agilidade e precisão na prestação de serviços. Os estoques de cada filial da Pacaembu são diferenciados para atender mais adequadamente à demanda de cada região, garantindo um prazo de entrega entre 6 e 24 horas. São aproximadamente 11 mil metros quadrados de área de estoque, contendo mais de 43 mil itens para veículos Mercedes, Scania, Volvo, Volkswagen, Ford, Caterpillar, entre outros. A empresa ainda conta com uma equipe com mais de 780 colaboradores qualificados para a prestação de serviço. Além disso, mantém um investimento constante em tecnologia. Aniversário. No dia 25 de abril a MAHLE promoveu um café da manhã em todas as filiais para comemorar os 50 anos de história da Pacaembu. AFTERMARKET n e w s 16 Entrega da placa comemorativa dos 50 anos da Pacaembu foi feita durante jantar promovido pela MAHLE. eventos RSC: trajetória de 50 anos A história da RSC – Roni da Silva Chaves começou no dia 2 de maio de 1963, quando o Sr. Roni fundou uma pequena empresa para venda de peças e acessórios para caminhões, carretas e trucks. Inicialmente a RSC ocupou uma casa de madeira em Caxias do Sul, mas a partir de 1968 transferiu suas atividades para uma sede maior, o que ocorreu novamente nos anos de 1971 e 1979. Atualmente, a sede da RSC está localizada no km 147 da BR-116, na cidade de Caxias do Sul, ocupando uma área de aproximadamente 10 mil metros quadrados, com capacidade de ampliação. O objetivo é oferecer conforto e variedade de produtos para seus clientes e fornecedores. Além disso, conta com filiais em Canoas (RS), Criciúma (SC), Fortaleza (CE) e Pelotas (RS). De empresa individual no início, a RSC passou a ser uma empresa familiar. Hoje a administração e os processos decisórios são realizados pelos filhos, com atuação direta. A empresa continua modernizando seus processos e implementando novas tecnologias, o que é essencial para manipular um estoque de mais de 45.000 itens das linhas Mercedes-Benz, Scania, Volvo, Ford, Iveco, Volkswagen e Agrale, além de trucks e carretas. A empresa conta com mais de 15.000 clientes cadastrados. Homenagem. Em 2013 a RSC – Roni da Silva Chaves completa 50 anos de tradição e modernidade. No dia 22 de maio, em parceria com a MAHLE, foi realizado um treinamento técnico e motivacional para os colaboradores. Na ocasião, a empresa inaugurou sua nova sala de treinamento e a MAHLE homenageou o parceiro pelos 50 anos de história através de uma placa comemorativa. Placa comemorativa entregue à Mirpo sela parceria que já dura mais de 30 anos. Autofort: 15 anos de história Contrariando as adversidades e a competitividade inerentes ao diversificado setor automotivo, a Autofort, empresa cearense fundada em 1998, completa 15 anos com merecido sucesso. Fundamentada pela cultura gaúcha e consolidada pela força de trabalho dos profissionais do Ceará, a Autofort implementa uma nova dinâmica no setor e oferece aos seus clientes as soluções que eles precisam. Indo além de cumprir seu papel social de geração de emprego e renda e da sua atenção em relação às questões de sustentabilidade, a empresa destaca-se por treinar e formar profissionais por meio de processos bem definidos. Entre suas principais conquistas nestes 15 anos destacam-se o reconhecimento no setor automotivo, a construção de um amplo prédio, uma moderna estrutura de estoque, uma filial em Teresina (PI) e a evolução significativa dos colaboradores. Autofort e MAHLE. Os bons parceiros adquiridos nestes 15 anos incluem a MAHLE Metal Leve, que procura estreitar cada vez mais a relação com a Autofort através de campanhas, ações focadas e eventos sociais, contribuindo para um estratégico relacionamento. Homenagem da MAHLE ao parceiro RSC, pelo aniversário de 50 anos. Mirpo: 45 anos de tradição Fundada em 25 de abril de 1968, a Mirpo é uma das mais tradicionais e importantes distribuidoras de autopeças de São Paulo. Especializada na distribuição de peças para motores em geral, a empresa possui um portfólio completo de peças para linha leve e pesada. A Mirpo oferece seus serviços para retíficas de motores, oficinas mecânicas, autopeças (varejo), concessionárias, seguradoras, locadoras e pessoas físicas (com a indicação de profissionais do ramo). Composta por uma equipe de colaboradores experientes e capacitados, a Mirpo investe continuamente no aprimoramento de seus profissionais, que agregam valor aos produtos distribuídos em função da excelência nos serviços que oferecem, principalmente no relacionamento mantido com os clientes. Autofort também foi homenageada pelos 15 anos de sucesso. Uma empresa diferenciada. Baseando sua filosofia em eficiência e agilidade, fatores essenciais da distribuição de autopeças, a Mirpo destaca-se no mercado automotivo e oferece aos seus clientes rapidez e agilidade, grande diversidade de produtos a pronta entrega, as melhores marcas do mercado, profissionais altamente qualificados, consultoria para os produtos vendidos e soluções ágeis e inovadoras. Ou seja, um atendimento focado na solução de problemas. Homenagem. A MAHLE e a Mirpo têm um relacionamento de mais de 30 anos. Esta grande parceria foi registrada em uma placa, oferecida à Mirpo pela MAHLE no dia 25 de abril. AFTERMARKET n e w s 17 eventos 1 2 6 7 8 12 13 14 18 19 20 Aconteceu 1 “Pit Stop” realizado em parceria com o Distribuidor Autofort. O evento foi realizado na oficina O Damião, em Fortaleza, no dia 13 de abril. 5 Café da Manhã realizado com a equipe de vendas da Dasa, em Salvador (BA), no dia 2 de abril. Na foto, Mariana Villela, promotora MAHLE, com José Mário, João Lázaro, Genicássio, Gildásio, Wellington, Bethe, Luís Cláudio, Amilton, Borges e José Wilton. 2 Café da Manhã na Car Central de Curitiba (PR). 6 Café da manhã no distribuidor Pacaembu, em Contagem (MG). Equipe de vendas no Dia de Foco. 3 Café da manhã realizado no dia 2 de abril na Dasa, em Recife (PE), com toda a equipe de vendas. 7 Café da manhã na Pellegrino de Curitiba (PR). 4 Palestra de Turbos na Polipeças em Belo Horizonte (MG). Na foto, o inspetor técnico Renato Araújo e o vendedor Gilberto. 8 “Semana de Foco” no distribuidor Pellegrino entre os dias 22 e 26 de abril, em Natal (RN). O objetivo da ação foi alavancar as vendas de toda a linha MAHLE Metal Leve. O primeiro colocado em vendas foi o vendedor Cláudio. AFTERMARKET n e w s 18 eventos 4 5 10 11 15 16 17 21 22 23 3 9 9 Aniversário do vendedor Tarcísio, distribuidor Pellegrino em Belo Horizonte (MG). 10 Café da Manhã realizado com toda a equipe de vendas Disape em Salvador (BA), no dia 17 de maio. Na foto a promotora MAHLE Mariana Villela com Milene, Hilton, Leandro, Bel, Ubirajara e Renan. 11 17 Café da manhã na Polipeças com os vendedores Marcus, Wagner, Luciano, Valéria, Wilson, Rosana, Magno e Cecílio. 18 Café da manhã na Real Moto Peças com a coordenadora de vendas Fabiana e os vendedores Aparecida, Isabel, Claudio, Junior, Macieira, Sergio, Marcio, Débora e Leninha. 19 Café da manhã na Real Moto Peças com o Sr. Angelo Roncalli (gerente da filial), Adalex Mota (supervisor comercial), e os vendedores Robério, Sidney e Tarcisio, entre outros. Café da manhã na Dasa, em Contagem (MG), com o gerente Wander. 12 Café da manhã na Polipeças em São Paulo (SP). 13 Café da manhã na Dasa, em Curitiba (PR). 20 Café da Manhã na Dasa em Porto Alegre (RS), no dia 2 de abril. 14 Café da manhã na Autopeças 3 Irmãos em Curitiba (PR). 21 Café da manhã na Polipeças em Porto Alegre (RS), no dia 7 de maio. 15 Café da manhã na Pacaembu em Curitiba (PR). 22 Café da manhã na Real Moto Peças em Porto Alegre (RS), no dia 17 de maio. 16 Café da manhã na Real Moto Peças em Curitiba (PR). 23 Café da manhã na Pacaembu em Brasília (DF). AFTERMARKET n e w s 19 eventos 5 11 1 2 6 7 12 13 14 AFTERMARKET n e w s 20 15 eventos 8 3 4 9 10 Aconteceu 1 Equipe Pacaembu com a promotora Natália Rocha durante café da manhã. 9 Aniversário do Sr. Ernani, gerente da Embrepar de Curitiba (PR), junto com o chefe de vendas da MAHLE Josemar Ribas, no dia 3 de abril. 2 Aniversário do Sr. Geraldo, gerente do distribuidor DPK, filial de Recife (PE). 10 Aniversário do Sr. Leonel, coordenador de frotas da Dasa, com o promotor MAHLE Carlos Henrique, no dia 21 de março. 3 Café da manhã com a equipe de vendas da Real Moto Peças. Da esquerda para a direita: Dilza, Josinaldo, Gilvana, Fernando, Mariana Villela (Promotora MAHLE), Rosângela, Reginaldo e Daiane. 11 Dia de foco na Sama, em 3 de abril. A campanha teve como objetivo alavancar as vendas de toda a linha MAHLE Metal Leve. O vendedor Márcio foi premiado pelo valor de vendas. 4 Campanha Dia de Foco na Odapel em Curitiba (PR) com o vendedor Valdenir. 12 Palestra técnica com a equipe de vendas da Padre Cícero. 5 Campanha Dia de Foco realizada pelo promotor MAHLE Carlos Henrique na Pacaembu em Curitiba (PR), com o vendedor Nilo. 13 Campanha de vendas na Compel de São José dos Campos (SP): Ricardo Calo, inspetor de vendas da MAHLE e Luis, gerente de vendas da distribuidora. 14 Ana Paula Cassorla, da Pacaembu, comemorou seu aniversário em 8 de maio e a MAHLE esteve presente. 15 Aniversário do Sr. Júlio, da Autofort, no dia 24 de abril. 6 Campanha Dia de Foco na Pacaembu em Curitiba (PR), com o vendedor Fernando. 7 Campanha Dia de Foco na Pacaembu em Curitiba (PR), com o vendedor Denilson. 8 Campanha Dia de Foco na Pacaembu em Curitiba (PR), com o vendedor Gilberto. AFTERMARKET n e w s 21 eventos MAHLE na Automec 2013 Com mais de 1.200 marcas e aumento da área de exposição, edição foi a maior dos últimos anos Realizada em uma área de 72 mil metros quadrados, a 11ª edição da Automec, principal feira do setor de reposição automotiva, que aconteceu de 16 a 20 de abril no Pavilhão de Exposições do Anhembi, em São Paulo, recebeu 70.450 visitantes de 31 países, público previsto pelos organizadores. A MAHLE participou do evento com um estande de 300 metros quadrados, onde expôs seus principais produtos. O destaque ficou por conta da exposição do carro de coleção com motor VW 1300 chassis Marazzi, do Museu do Automobilismo Brasileiro, um raro sobrevivente da categoria. Foi produzido em pequena escala por Expedito Marazzi, piloto e jornalista especializado em automobilismo. As 1.209 marcas presentes na Automec apresentaram suas novidades e deixaram claro o otimismo relacionado à retomada efetiva do setor de autopeças frente ao ano de 2012, quando o faturamento real do setor foi 13,5% menor que o de 2011. Os organizadores comemoram o sucesso do evento, que foi a maior edição já realizada nos últimos tempos, com um crescimento de 3% na área total de exposição. AFTERMARKET n e w s 22 Eventos X Convenção de Vendas LM A MAHLE Metal Leve foi um dos patrocinadores da Convenção de Vendas LM Moto e Lagoa Motoparts – revendedores de peças e acessórios para motos. O evento aconteceu entre os dias 1 e 5 de maio, no Tauá Resort, na cidade de Caeté (Região Metropolitana de Belo Horizonte), em Minas Gerais. O encontro reuniu 300 pessoas, entre elas fornecedores, equipes de vendas, diretoria e gerência da LM. Dentre as pautas abordadas nas palestras estavam ações de motivação, técnicas de abordagem de clientes, inovação e novas estratégias. A MAHLE contou com um estande onde fez demonstrações e explicações técnicas sobre os produtos. O objetivo foi aumentar o conhecimento do time de vendas e prepará-los para um atendimento ainda mais eficaz. AFTERMARKET n e w s 23 mercado Catálogos MAHLE Novos informações atualizadas e mais acessíveis Os novos catálogos de produtos MAHLE chegam com uma grande novidade. Além de trazerem informações atualizadas, eles agora estão disponíveis em diferentes plataformas, facilitando e levando praticidade ao usuário que pode acessá-los da forma mais conveniente. Os catálogos estão disponíveis em pesquisa on-line pelo site www. mahle-aftermarket.com. Para quem ainda preferir os materiais impressos, basta ligar gratuitamente no SAC da MAHLE, no telefone 0800 0150015 e solicitar os exemplares. eXPediente Impressum As informações contidas nos catálogos economizam tempo de pesquisa e ainda aumentam a eficácia das consultas. MAHLE Aftermarket news 2/2013 corresPondência: Caixa Postal 390 CEP 13480-970 - Limeira - SP - Brasil [email protected] www.mahle-aftermarket.com comitê editorial: Edvaldo R. S. de Souza, Roberto Hojo, Daniel Brasil Alves, Marcelo Morgon, Aline Alves, Robson Rezende, Fabrício Pillon Spadine, Franco Nardi, Josemar Ribas, Sidney Oliveira e Humberto Canobre. A F T E RMAR K E T n e w s 24 coordenação: Departamento de Marketing e Comunicação Corporativa Jornalista responsável: Sandra Zanin – MTb 60.975-SP produção: Serifa Conhecimento e Comunicação www.serifa.com.br Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução e publicação, por meio impresso e/ou eletrônico, salvo com o consentimento prévio por escrito da MAHLE Metal Leve S.A. Para mais informações e autorizações, favor nos contatar.