IN &
OUT
POUSADA DE TORREIRA-MURTOSA
RIA DE AVEIRO
IN
No conforto do lounge
vai poder desfrutar de uma vista
única para a Ria de Aveiro.
Situada no canal que liga a Murtosa às praias de S. Jacinto,
a Pousada da Torreira-Murtosa, na Ria de Aveiro, funde-se
com uma paisagem natural protegida, de uma beleza única
e inconfundível, no Bico do Muranzel.
Na tranquilidade vespertina típica deste local, das suas
varandas vai conseguir avistar a Ria de uma forma inigualável,
quase como se a sentisse correr sob os seus pés, enquanto
observa a tradicional faina dos pescadores que se deslocam
nos seus famosos Moliceiros.
E como nenhuma paisagem fica completa sem uma refeição
à altura, no restaurante Búzios vai poder deliciar-se com uma
ementa tradicional Portuguesa, repleta de deliciosos pratos
confeccionados de acordo com os padrões de qualidade típicos
das nossas unidades.
In the comfort of the lounge,
you will enjoy a unique view onto
the Ria de Aveiro.
Located on the channel connecting Murtosa to the São Jacinto
beaches, the Pousada da Torreira-Murtosa, on the Ria de Aveiro,
is embedded in a protected natural setting of incomparable
beauty on the “Bico do Muranzel”.
In the afternoon’s quietness, from its terraces, guests will have
supreme views onto the “Ria”, almost feeling the waters flowing
under your feet, while watching the traditional work
of the fishermen on their famous “Moliceiros” boats.
And as no landscape is complete without a high-level meal,
at the Búzios Restaurant you will enjoy traditional Portuguese
menus, with plenty of dishes prepared with the quality pattern
that is typical in our hotels.
Lounge
Relaxe com
um mergulho e por momentos
deixe de perceber onde termina
a piscina e onde começa a Ria.
Relax while you dive and forget
for a moment where
the swimming pool ends and
where the Ria begins.
Piscina | Swimming Pool
Depois de um dia de descobertas,
aproveite para relaxar com
uma bebida no nosso bar.
After a day of discoveries,
relax and enjoy a drink
at our bar.
Bar
POUSADA DE TORREIRA-MURTOSA
RIA DE AVEIRO
INSTALAÇÕES
FACILITIES
Ar Condicionado
Air Conditioning
Estacionamento
Parking
Courts de Ténis
Tennis Courts
Lavandaria
Laundry Service
Jardins
Gardens
Cofre
Safe
Piscina Exterior
Outdoor Swimming Pool
TV por Cabo
Cable TV
Restaurante
Restaurant
Secador de Cabelo
Hairdryer
Bar
19
Número de Quartos
Number of Rooms
Minibar
01
Número de Apartamentos
Number of Apartments
Biblioteca e Sala TV
Library and TV Room
Sala de Conferências | Conference Room
Bico do Muranzel
3870-301 Torreira
Acesso WiFi
WiFi Access
Sala de Reuniões
Meeting Room
GPS
N: 40 43.158
W: 8 41.942
Quarto | Room
RESTAURANTE DA POUSADA
Restaurant of the Pousada
IN &
OUT
No Restaurante da Pousada da Torreira, o Restaurante Búzios, vai poder degustar
deliciosos pratos da gastronomia regional enquanto aprecia um fantástico vinho
português.
Conjugando uma cozinha de excelência com um serviço personalizado e um ambiente
acolhedor, aqui terá à sua disposição uma ementa tradicional portuguesa que prima
pela caldeirada de enguias com pimentos, pelas enguias de escabeche ou, se preferir
algo mais leve, pelas empadinhas de berbigão.
At the Búzios Restaurant, the Restaurant of the Pousada da Torreira, you will enjoy
delicious dishes of the regional gastronomy while tasting a fantastic Portuguese wine.
Combining an excellent cuisine with a customized service and a friendly atmosphere,
here you will be offered traditional Portuguese meals, like Eel Stew with Chili Pepper,
Eels in “Escabeche” (pickling brine) or, if you prefer something lighter, the “Empadinhas
de Berbigão”(Cockle Pies).
Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada
RESTAURANTE DA POUSADA
Restaurant of the Pousada
IN &
OUT
ESPECIALIDADES
SPECIALITIES
• Enguias de Escabeche
Eels with “Escabeche” Sauce
(pickling brine)
Nº lugares do restaurante: 80
Horário do restaurante: 13H00 - 15H00 /
19H30 - 22H00
Preço médio da refeição: 30€
• Empadinhas de Berbigão
Cockle Pies
Number of seats: 80
Opening hours: 1:00 pm — 3:00 pm /
7:30 pm — 10:00 pm
Average price of meals: 30€
• Caldeirada de Enguias com Pimentos
Eel Stew with Chili Peppers
Caldeirada de Enguias | Eel Stew with Chili Peppers
The characteristics of the Ria, composed by a large number
of lagoons, make this region a pleasant place for practicing
outdoor sports, an unforgettable boat trip, diving in the
swimming pool, horse riding or enjoying the fantastic
nearby beaches.
But besides these activities, it is also important not to forget
the fauna and the flora, which are very often the protagonists
of some of the most interesting pictures of this region.
But if you feel that your stay will not be complete without
tasting something new, do not miss any of the dishes with the
traditional flavours of the Ria or the regional confectionary.
Aveiro
TO DO
TO SEE
experimente
TO EAT
As características da Ria, formada por um grande número
de lagoas, fazem desta região um lugar agradável para
a prática de desporto ao ar livre, para um inesquecível passeio
de barco, um mergulho na piscina, passeios a cavalo ou para
desfrutar das fantásticas praias vizinhas.
Para além de tanta actividade, é ainda importante não
esquecer a fauna e a flora, que são frequentemente
protagonistas de algumas das fotos mais interessantes
da região.
Mas se a sua estadia não fica completa sem saborear algo
inédito, não deixe de provar um dos pratos confeccionados
com os sabores típicos da ria ou a doçaria regional.
descubra
The Ria de Aveiro takes your body
and soul to travel through one
of the most beautiful landscapes
in the region, with plenty
of activities.
OUT
saboreie
A Ria de Aveiro
leva-o a viajar de corpo
e alma por uma das paisagens
mais belas da região, repleta
de actividades.
TO DO
experimente
TO DO
IN &
OUT
saboreie
TO EAT
descubra
TO SEE
experimente
Bunheiro
N109-5
05
Torreira
Breja
07
02
06
Aveiro
04 08
03
MURTOSA
Uma paisagem tão única quanto a da Ria de Aveiro despertar-lhe-á,
certamente, uma necessidade crescente de a vivenciar bem mais
de perto. E ainda bem que assim é. Uma vez aqui, aproveite para
praticar um dos inúmeros desportos náuticos à sua disposição;
um inesquecível passeio de barco ou, simplesmente, desfrutar
de uma das fantásticas praias que encontrará ao seu redor.
Such a unique landscape as the Ria de Aveiro will certainly
awaken an increasing need to experience it more closely.
Once here, you can practice one of the innumerable water sports
at your disposal, go on an unforgettable boat trip or simply enjoy
some of the fantastic beaches in the surroundings.
01
TO DO
RESERVA NATURAL DAS DUNAS
DE SÃO JACINTO
SÃO JACINTO DUNES NATURE
RESERVE
Ria de Aveiro
OBSERVAÇÃO DE AVES
E NATUREZA
BIRD AND NATURE WATCHING
Ria de Aveiro - Murtosa
04
GOLFE
GOLF
07
PRAIA FLUVIAL DA TORREIRA
TORREIRA RIVER BEACH
Murtosa
08
COSTA NOVA
Ílhavo
EVENTOS | EVENTS
ROMARIA DE SÃO PAIO
DA TORREIRA
SÃO PAIO DA TORREIRA
PILGRIMAGE
Setembro
September
PASSEIOS DE BICICLETA TT
TT BIKES
PESCA
FISHING
PASSEIOS A CAVALO
HORSE RIDING
TIRO AOS PRATOS
CLAY PIGEON SHOOTING
PASSEIOS DE BARCO
BOAT RIDES
PERCURSOS | PATHWAYS
NATUR RIA - PERCURSO VISITÁVEL
DA NATUREZA
NATUR RIA – TOUR TO THE NATURE
OF THE RIA
Ria de Aveiro - Murtosa
CANAIS DA CIDADE DE AVEIRO
AVEIRO CANALS
Aveiro
PASSEIOS PEDESTRES
HIKING
CAÇA
HUNTING
02
VISITAS GUIADAS PELO
PATRIMÓNIO NATURAL (NATUR RIA)
E CULTURAL DO CONCELHO
DA MURTOSA
GUIDED TOURS TO THE NATURAL
(NATUR RIA) AND CULTURAL
HERITAGE OF THE MURTOSA
COUNTY
Câmara Municipal da Murtosa
Tel.: +351 234 830 100
TO EAT
01
03
descubra
ACTIVIDADES | ACTIVITIES
saboreie
experimente
TO SEE
IN &
OUT
PRAIAS | BEACHES
05
TORREIRA
Murtosa
06
PRAIA FLUVIAL DE MONTE BRANCO
MONTE BRANCO RIVER BEACH
Murtosa
Observação de Aves
Birdwatching
Costa Nova
TO SEE
IN &
OUT
descubra
TO SEE
descubra
saboreie
TO EAT
12
Bunheiro
10
N109-5
Breja
Torreira
11
02
06
05
04 14
09
07
03
Aveiro
13 15
01
MURTOSA
08
A paisagem natural da Ria já é motivo mais que suficiente
para que esta seja uma localização de uma beleza visual
incontornável, mas uma visita à Reserva Natural das Dunas
de São Jacinto vai ajudar a comprovar esta afirmação. Criada
em 1979, esta área destina-se à protecção de habitats, flora
e fauna selvagens que conferem à região imagens dignas de tela.
The natural landscape of the Ria is in itself more than enough
a reason to visit this area of an incomparable beauty, but a visit
to the São Jacinto Dunes National Reserve will surely prove this
statement. Created in 1979, this area is devoted to the protection
of natural habitats, the wild flora and fauna that give this region
some worthy screen images.
TO SEE
01
IGREJA MATRIZ
MOTHER CHURCH
Rua do Padre Manuel José Valente
Murtosa
02
IGREJA PAROQUIAL DA TORREIRA
TORREIRA PARISH CHURCH
Rua António da Cruz Barbosa
Murtosa
03
04
05
IGREJA PAROQUIAL DE PARDELHAS
PARDELHAS PARISH CHURCH
Rua Carlos Sousa Ferreira - Murtosa
09
MUSEU ETNOGRÁFICO
DA MURTOSA
MURTOSA ETHNOGRAPHIC MUSEUM
Praça Doutor Araújo e Castro
Murtosa
Tel.: +351 234 830 100
13
CASA-MUSEU EGAS MONIZ
EGAS MONIZ HOUSE-MUSEUM
Rua Prof. Doutor Egas Moniz
Avanca
Tel.: +351 234 884 518
www.casamuseuegasmoniz.com
10
CASA-MUSEU CUSTÓDIO PRATO
CUSTÓDIO PRATO HOUSE – MUSEUM
Rua dos Passadouros, 40 - Bunheiro
Tel.:+351 234 866 825
14
ECOMUSEU DA TRONCALHADA
TRONCALHADA ECO-MUSEUM
Rua João Mendonça, 9-11 - Aveiro
Tel.: +351 234 406 485
11
MUSEU-ESTALEIRO
DO MONTE BRANCO
MONTE BRANCO
SHIPYARDS MUSEUM
Torreira
15
MUSEU DA CIDADE
CITY MUSEUM
Rua João Mendonça, 9-11 - Aveiro
Tel.: +351 234 406 485
12
ESTALEIROS DE MOLICEIROS
MOLICEIROS SHIPYARDS
Rua das Bulhas, Rua do Saltadouro
Pardilhó
IGREJA PAROQUIAL DE BUNHEIRO
BUNHEIRO PARISH CHURCH
Rua Doutor António Tavares Afonso
e Cunha - Murtosa
CAPELA DE SÃO GONÇALO
SÃO GONÇALO CHAPEL
Rua Doutor António Tavares Afonso
e Cunha - Murtosa
06
CAPELA DE SÃO SILVESTRE
SÃO SILVESTRE CHAPEL
Rua Padre Manuel Ruela Pombo
Murtosa
07
IGREJA PAROQUIAL DO MONTE
MONTE PARISH CHURCH
Avenida Santo António do Monte
Murtosa
08
QUINTA DA CANEIRA
Rua Vasco da Gama - Murtosa
saboreie
descubra
TO EAT
IN &
OUT
BARCOS MOLICEIROS
MOLICEIROS BOATS
Aveiro
Barcos Moliceiros
Moliceiros Boats
TO EAT
saboreie
saboreie
TO EAT
IN &
OUT
Bunheiro
N109-5
01
Breja
Torreira
Aveiro
É impossível falar da gastronomia de Aveiro sem começar
pela sua doçaria. Quem nunca provou os típicos ovos-moles
da região, não pode, decididamente, visitar Aveiro sem o fazer.
E já que estamos num “El Dorado” da pesca, porque não
aproveitar para provar um dos sabores únicos que tem origem
na Ria? Desde a caldeirada às enguias fritas, garantimos que
nenhum apreciador de bom peixe ficará insatisfeito.
It is impossible to talk about the gastronomy of Aveiro without
starting with the confectionary. Those who have never tried the
typical “soft eggs” of the region should definitely end the visit
to Aveiro without trying them.
And since we are here in the “El Dorado” of fishing, how about
tasting one of the unique flavours that originally came from
the Ria? From the “Caldeirada” (Fish Stew) to the Fried Eels,
we assure that no lover of good fish will be unsatisfied.
MURTOSA
TO EAT
IN &
OUT
saboreie
RESTAURANTES | RESTAURANTS
01
ADEGA TÍPICA
“O TASCO DO TI ALBERTO”
Beco dos Cebolões - Torreira
Tel.: +351 234 831 220
PRATOS TÍPICOS | TYPICAL DISHES
Caldeirada de Enguias, Enguias Fritas, Enguias em Molho
de Escabeche, Caldeirada de Peixe à Pescador, Rojões à Lavrador.
Eel Stew, Fried Eels, Eels in “Escabeche” Sauce, Fish Stew Fisherman
Style, Rojões (Fried Pork Meat) Peasant Style.
DOCES | DESSERTS
Pão-de-Ló de Âncora e Ovos-Moles de Aveiro.
Âncora Sponge Cake, Aveiro “Soft Eggs”.
BEBIDAS | BEVERAGES
Licores de Ananás, Hortelã e Pimenta, Tangerina,
Vinho Quente.
Pineapple, Mint, Pepper and Tangerine Liqueurs, Mulled Wine.
Caldeirada de Peixe
Fish Stew
Pão-de-Ló
Sponge Cake
Licores
Liqueurs
Ponte Vedra
Ourense
Valença
HISTÓRICA
HISTORIC
HISTÓRICA
DESIGN
HISTORIC
DESIGN
NATUREZA
NATURE
Bragança
CHARME
CHARM
Gerês/Caniçada
Viana do Castelo
Amares/Gerês
Guimarães
Sta.Marinha
Salamanca
Porto Marão
Torreira
Murtosa
Coimbra
Viseu
Manteigas
Belmonte
Lisboa Lisbon
Alcácer do Sal, D. Afonso II
Alvito, Castelo de Alvito
Arraiolos, Nossa Sra. da Assunção
Beja, São Francisco
Crato, Flor da Rosa
Estremoz, Rainha Sta. Isabel
Évora, Lóios
Marvão, Sta. Maria
Vila Viçosa, D. João IV
Cascais, Cidadela Historic Hotel
Palmela, Castelo de Palmela
Queluz - Lisboa, D. Maria I
Setúbal, São Filipe
Algarve
Faro, Palácio de Estoi
Sagres, Infante
Tavira, Convento da Graça
Vila Pouca
da Beira
Condeixa-A-Nova
Açores Azores
Ourém
Fátima
Angra do Heroísmo, São Sebastião
Horta, Forte de Sta. Cruz
Marvão
Crato
Óbidos
Alentejo
Centro Centre
Arraiolos Estremoz
Vila
Cascais
Viçosa
Lisboa Palmela
Évora
Setúbal
Badajoz
Queluz
Açores
Azores
Corvo
Flores
Graciosa Angra do
Heroísmo
Horta
Terceira
Faial
Pico São Jorge
Alcácer
do Sal
Alvito
Beja
São Miguel
Huelva
Santa Maria
Faro
Sagres
Estoi Tavira
Belmonte, Convento de Belmonte
Condeixa-a-Nova, Sta. Cristina
Manteigas, São Lourenço
Óbidos, Castelo de Óbidos
Ourém - Fátima, Conde de Ourém
Torreira - Murtosa, Ria de Aveiro
Vila Pouca da Beira, Convento
do Desagravo
Viseu, Viseu
Norte North
Amares, Sta. Maria do Bouro
Bragança, São Bartolomeu
Gerês - Caniçada, São Bento
Guimarães, Sta. Marinha
Marão, São Gonçalo
Porto, Palácio do Freixo
Valença do Minho, São Teotónio
Viana do Castelo, Monte de Sta. Luzia
Download

POUSADA DE TORREIRA-MURTOSA