Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação © INFORMAÇÕES DE DIREITOS AUTORAIS Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte e por quaisquer meios, sem a autorização prévia da HONEYWELL MARINE Racks de Processamento de Dados Manual de Instalação TA3840 1st Edition Released February 2013 INTRODUÇÃO Este manual é fornecido especificamente para os racks de processamento de dados dos sistemas TA3840 ou EMx40. Ele contém instruções detalhadas para a instalação do sistema. Para usar o equipamento da forma correta, aconselhamos que você LEIA CUIDADOSAMENTE ESSAS INSTRUÇÕES e observe-as durante toda a vida útil do equipamento. Mantenha este manual à mão para consultá-lo sempre que necessário. Certifique-se que ele está completo e guarde-o perto do equipamento. Os racks TA3840C e TA3840S, bem como o módulo repetidor TA3840R, são integrados ao sistema para processar os parâmetros dos tanques de carga líquida da embarcação. Este é um sistema de uso profissional; ele deve ser usado por operadores qualificados que conheçam bem as regras de operação e as instruções de segurança definidas neste manual. Chamamos a sua atenção para o fato de que a conexão de equipamentos ou o uso de produtos diferentes daqueles recomendados pela HONEYWELL MARINE pode apresentar riscos pelos quais não nos responsabilizamos. Este manual não pode ser reproduzido em qualquer formato sem a aprovação prévia e por escrito da HONEYWELL MARINE, que não se responsabilizará por qualquer uso das informações nele contidas. Queremos que você aproveite ao máximo a tecnologia mais recente e os novos equipamentos, além de se beneficiar da nossa experiência. Por isso, nossos equipamentos podem sofrer alterações técnicas ou de projeto. Consequentemente, alguns dos recursos e informações neste manual podem mudar sem aviso prévio, sem que haja qualquer obrigação de atualizá-lo. Caso você encontre problemas ou tenha alguma pergunta sobre o seu sistema TA3840 ou EMx40, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da HONEYWELL MARINE mais próximo da sua região Outros documentos A descrição e a operação dos racks TA3840C/R e TA3840S são descritas no Manual Técnico MT5008E. A manutenção dos racks TA3840C/R e TA3840S é descrita no Manual de Manutenção MM5008E. Precauções de segurança Para evitar riscos de choque elétrico ou incêndio, não exponha os equipamentos à água. Certifique-se de desligar a energia antes de desconectar ou remover os racks. Nunca introduza peças, particularmente metálicas, nas portas de ventilação dos racks. Certifique-se de que os racks estejam bem ventilados e que as portas de ventilação não estejam cobertas. Certifique-se de manter os racks longe de quaisquer fontes de calor (dispositivos que aquecem...). Aviso Nossos equipamentos são projetados e fabricados de acordo com regulamentos locais de segurança, particularmente as diretivas Europeias relacionadas à legislação dos estados-membros: ● 89/336/EEC e 2004/108/EC "Compatibilidade eletromagnética", ● ATEX 94/9/EC "Equipamentos e sistemas de proteção para uso em atmosferas potencialmente explosivas", ● 96/98/EC "Equipamento marítimo". Eles são projetados para uso profissional e devem ser instalados, usados e mantidos por funcionários competentes e qualificados para esse tipo de equipamento. Particularmente, enfatizamos que não podemos nos responsabilizar se: ● Qualquer alteração técnica for feita aos nossos dispositivos sem a nossa autorização por escrito, ● Nossos equipamentos forem danificados pela operação em condições diferentes do uso planejado de sua classificação técnica (fonte de energia, temperatura, ambiente, etc.). As instruções de segurança fornecidas neste manual são oferecidas meramente como orientação, a fim de proteger você e todos aqueles que usam e trabalham com os nossos equipamentos. A HONEYWELL MARINE não pode prever todas as situações perigosas que podem surgir. É por isso que a segurança operacional do sistema é responsabilidade do proprietário e/ou operador. As normas da sociedade classificadora do navio podem impor procedimentos (saúde e segurança, prevenção de incêndios, manuseio de substâncias perigosas, etc.) mais estritos do que aqueles fornecidos neste manual. Nesse caso, as normas devem ser seguidas. Marcas normativas A placa de especificações do fabricante do rack TA3840S fica na face posterior. Nome e endereço do fabricante 9 Rue Isaac Newton 18000 Bourges-France Tel: +33.(0)2.48.23.79.01 Fax: +33.(0)2.48.23.79.03 Número de série Mês e ano de fabricação Marcação EC para a diretiva 94/9/EEC, equipamento - classe IIC (consulte o parágrafo "Especificações técnicas" do manual técnico) Marcação EC para a diretiva 94/9/EEC, equipamento - classe IIB (consulte o parágrafo "Especificações técnicas" do manual técnico) ÍNDICE 1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO .................................................................................................6 Recomendações ...............................................................................................................................6 Armazenamento ...............................................................................................................................6 2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA .............................................................................................................6 Apresentação ...................................................................................................................................6 3. INSTALAÇÃO DOS RACKS .............................................................................................................7 4. CONEXÃO DOS RACKS .................................................................................................................7 Unidade de comunicação TA3840C .................................................................................................7 TA3840C A/D- Unidade de Coleta de Dados Analógicos ................................................................10 TA3840S - Unidade de Segurança .................................................................................................12 5. TA3840R - Unidade de Exibição Remota .......................................................................................14 6. CONFIGURAÇÃO DAS PLACAS ...................................................................................................15 Acesso às placas eletrônicas ..........................................................................................................15 Fonte de energia e placa de comunicação......................................................................................16 Placa de entradas analógicas 4-20 mA...........................................................................................17 Placa multifuncional ........................................................................................................................18 Placa TA3840S CPU (Opcional) .....................................................................................................20 TA3840R CPU board (Opcional).....................................................................................................21 7. COMISSIONAMENTO ...................................................................................................................21 8. APÊNDICE A – Certificado de Examinação por Tipo (Comunidade Européia) ...............................22 9. APÊNDICE B -TA3840S Declaração de Conformidade ..................................................................26 1. ABERTURA E ARMAZENAMENTO Recomendações Antes de abrir a embalagem de transporte, verifique se não há danos aparentes. Se notar que a embalagem não está em perfeitas condições, registre uma anotação do fato no recibo de entrega da transportadora a fim de proteger seus direitos. Faça a inspeção de todos os componentes conforme o pedido e certifique-se de que recebeu todos os itens descritos na lista da embalagem. Tome cuidado para não danificar o painel frontal com a tela LCD e os teclados nas unidades de comunicação e de exibição remota (se houver). Armazenamento Não há requisitos específicos. A temperatura de armazenamento dos sistemas TA3840 é de 0 °C a 70 °C. 2. DESCRIÇÃO DO SISTEMA Apresentação Os racks da unidade de comunicação TA3840C, da unidade de exibição remota TA3840R e da unidade de segurança TA3840S são parte do sistema TA3840 ou sistema EMx40, dedicado a monitorar os parâmetros dos tanques de carga líquida de embarcações, tais como: nível, temperatura e pressão; assim como todas as grandezas passíveis de serem medidas pelos transmissores instalados. O rack TA3840C A/D, para coleta analógica de dados, é parte do sistema TA840. Os racks TA3840C, TA3840C A/D e TA3840S são instalados em um gabinete de 19", enquanto o painel TA3840R é instalado em uma caixa de montagem na parede ou montado em um console plano. A descrição geral e a operação do sistema estão disponíveis no Manual Técnico MT5008E. Unidade de comunicação Unidade de segurança Unidade de segurança adicional Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 6 3. INSTALAÇÃO DOS RACKS Se os racks não forem pré-montados em um gabinete fornecido pela HONEYWELL MARINE, será necessário instalá-los em uma moldura padrão de 19". ● Introduza cada um dos racks no espaço correspondente. ● Fixe-o com os 4 parafusos fornecidos para esse fim (chave de fenda). 4. CONEXÃO DOS RACKS A conexão elétrica deve ser feita com a energia desligada nas linhas de fornecimento. A fiação dos equipamentos deve ser feita por um eletricista qualificado. As conexões principais, o aterramento, o disjuntor e a proteção devem estar em conformidade com os padrões e normas vigentes (essas peças não estão incluídas no fornecimento). Não podemos nos responsabilizar por danos causados direta ou indiretamente por falhas na instalação. Unidade de comunicação TA3840C As portas de comunicação devem ser conectadas com cabos blindados. A blindagem deve ser obrigatoriamente conectada à barra de aterramento 9 por motivos de compatibilidade eletromagnética. Para um melhor desempenho da instalação, o procedimento abaixo deve ser executado passo a passo. As entradas são conectadas antes das saídas. ● Certifique-se de que o interruptor On/Off no painel frontal está na posição "Off". Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 7 2 5 4 8 7 1 a 24 Para outros canais de conexão 25 a 48 49 a 72 73 a 96 1 9 6 3 Se o rack for entregue em um gabinete da HONEYWELL MARINE, os pontos de conexão 1, 2 e 4 já terão a fiação previamente preparada. AVISO: O TA3840C é energizado por 24 Vcc. 1 Conecte o cabo de energia de 24 VCC ao bloco do terminal, respeitando a polaridade. 2 Conecte e trave o cabo DB9 de interconexão entre os racks (barramento do transmissor para o rack TA3840S). 3 Conecte e trave o(s) cabo(s) das entradas analógicas 4-20 mA, as entradas On/Off e as saídas On/Off, respeitando a ordem numérica (de 1 a 24 primeiro). Conecte a fiação de cada canal do transmissor no bloco de conexão. Nota: A fim de respeitar a identificação dos cabos, verifique a lista de E/S no arquivo do fabricante. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 8 A placa de entradas analógicas correspondentes deve ser configurada de acordo com o tipo de transmissor (2 ou 3 fios). Consulte o capítulo "Configuração das Placas". 4 Se o número de entradas analógicas for maior que 96, conecte o cabo com 2 fios do rack TA3840C A/D, incluindo as entradas analógicas 4-20 mA adicionais (extensão de barramento do transmissor RS485), respeitando a identificação dos fios A e B. 5 Conecte as portas de monitoramento 1 e 2 para garantir o vínculo com o sistema de monitoramento de carga (sistema supervisório) ou software de cálculo de esforços (saídas MODBUS). De acordo com o tipo de conexão: ● RS232 Þ conecte e trave o cabo DB9, ● RS422 Þ conecte o cabo respeitando a identificação dos fios TxA, TxB, RxA e RxB, ● RS485 Þ conecte o cabo fazendo a derivação (shunting) dos fios A (terminais TxA, RxA) e B (terminais TxB, RxB). A fonte de energia e a placa de comunicação devem ser configuradas de acordo com o tipo de comunicação (consulte o capítulo "Configuração das Placas"). 6 Conecte a porta TA3840R para garantir a comunicação com a unidade de exibição remota, se houver (saída MODBUS). De acordo com o tipo de conexão: ● RS232 Þ conecte e trave o cabo DB9, ● RS422 Þ conecte o cabo respeitando a identificação dos fios TxA, TxB, RxA e RxB e a polaridade +/- da conexão da unidade de exibição remota, ● RS485 Þ conecte o cabo fazendo a derivação (shunting) dos fios A (terminais TxA, RxA) e B (terminais TxB, RxB) e conecte os fios de energia da unidade de exibição remota. Essa porta pode ser usada como porta de monitoramento 3. Nesse caso, não use os terminais de energia +/-. A fonte de energia e a placa de comunicação devem ser configuradas de acordo com o tipo de comunicação (consulte o capítulo "Configuração das Placas"). Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 9 7 Conecte a porta auxiliar ao aplicativo dedicado, se houver. O protocolo usado é definido pela configuração de software. De acordo com o tipo de conexão: ● RS232 Þ conecte e trave o cabo DB9, ● RS485 Þ conecte o cabo respeitando a identificação dos fios A e B. Essa porta pode ser usada como porta de monitoramento 4 (saída MODBUS). A fonte de energia e a placa de comunicação devem ser configuradas de acordo com o tipo de comunicação (consulte o capítulo "Configuração das Placas"). 8 9 Conecte as saídas de contato seco (se necessário) para: ● Falha na fonte de energia; ● Alarme de dados, ● Falha do sistema. É obrigatório conectar todas as blindagens dos cabos à barra de aterramento. Conecte uma malha metálica entre a barra de aterramento e a estrutura metálica em que os racks estão instalados. TA3840C A/D- Unidade de Coleta de Dados Analógicos As portas de comunicação devem ser conectadas com cabos blindados. A blindagem deve ser obrigatoriamente conectada à barra de aterramento 9 por motivos de compatibilidade eletromagnética. Para um melhor desempenho da instalação, o procedimento abaixo deve ser executado passo a passo. As entradas são conectadas antes das saídas. ● Certifique-se de que o interruptor On/Off no painel frontal está na posição "Off". Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 10 4 1 a 24 Para outros canais de conexão 25 a 48 49 a 72 73 a 96 1 9 8 3 Se o rack for entregue em um gabinete da HONEYWELL MARINE, os pontos de conexão 1 e 4 já terão a fiação previamente preparada. 1 Conecte o cabo de energia de 24 Vcc ao bloco do terminal, respeitando a polaridade. AVISO: O TA3840C A/D é energizado por 24 Vcc. 3 Conecte e trave o(s) cabo(s) das entradas analógicas 4-20 mA, respeitando a ordem numérica (de 1 a 24 primeiro). Conecte a fiação de cada canal do transmissor no bloco de conexão. Nota: A fim de respeitar a identificação dos cabos, verifique a lista de E/S no arquivo do fabricante. A placa de entradas analógicas correspondentes deve ser configurada de acordo com o tipo de transmissor (2 ou 3 fios). Consulte o capítulo "Configuração das Placas". Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 11 4 Conecte o cabo com 2 fios (extensão do barramento do transmissor RS485) à entrada de um módulo de interface do TA840-I ou TA3840S, observando a identificação dos fios A e B. 8 Conecte a saída de contato seco (se necessário) para: 9 É obrigatório conectar todas as blindagens dos cabos à barra de aterramento. ● Falha na fonte de energia; Conecte uma malha metálica entre a barra de aterramento e a estrutura metálica em que os racks são instalados. TA3840S - Unidade de Segurança Para um melhor desempenho da instalação, o procedimento abaixo deve ser executado passo a passo. ● Certifique-se de que o interruptor On/Off no painel frontal está na posição "Off". 1 5 3 4 2 Se o rack for entregue em um gabinete da HONEYWELL MARINE, os pontos de conexão 1 e 2 já terão a fiação previamente preparada. 1 Conecte o cabo principal de energia ao bloco do terminal (fios neutro e fase) usando no máximo 3 fios x 2.5 mm². Conecte o fio terra ao parafuso do terminal fornecido para essa finalidade. Verifique se a voltagem marcada perto do terminal é a mesma do sistema principal. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 12 2 Conecte e trave o cabo DB9 de interconexão entre os racks (barramento do transmissor para o rack TA3840C). Se for o caso, conecte e trave o cabo DB9 de outro rack TA3840S. 3 Conecte o cabo de cada transmissor radar aos conectores de 1 a 16, respeitando a identificação dos fios e a polaridade +/- para as conexões de energia e de aterramento. Nota: A fim de respeitar a identificação do canal, verifique a lista de E/S no arquivo do fabricante. Precauções para uma instalação intrinsecamente segura EEx ia: A unidade de segurança TA3840S possui certificação II (1) G [Ex ia Ga] IIB ou IIC sob o certificado n° LCIE 04 ATEX 6135X e IECEx LCIE 12.0008X foi projetada para ser associada aos transmissores radar TA840 ou EMx40. Os parâmetros de segurança de eletricidade são os seguintes (consulte o certificado no Anexo A). Classe IIB, fonte de energia ref. 34864 Terminais U (VCC) locc (A) lop (A) Co (µF) Lo (mH) ou L/R (µH/W) 1, 2, 3 - fonte de energia 14.4 0.89 0.425 4.18 0.27 44 4, 5 - comunicação 14.4 0.066 / 4.18 48 595 Classe IIC, fonte de energia ref. 35155 Terminais U (VCC) locc (A) lop (A) Co (µF) Lo (mH) ou L/R (µH/W) 1, 2, 3 - fonte de energia 12 0.8 0.425 1.41 0.056 14.9 4, 5 - comunicação 12 0.075 / 1.41 6 143 O resultado dessa associação é um sistema intrinsecamente seguro, sendo que as características dos cabos devem estar de acordo com o certificado de segurança intrinseca. 4 5 Conecte as saídas de contato seco (se necessário) para: ● Falha na fonte de energia; ● Manutenção (radar sendo configurado), ● Falha no sistema (somente com a Unidade de Processamento de Controle opcional). Somente com a unidade de processamento de controle opcional Conecte a porta de monitoramento para garantir a comunicação com o sistema de monitoramento de carga (sistema supervisório) ou com o software de cálculo de esforços (saída MODBUS). De acordo com o tipo de conexão: ● RS232 Þ conecte e trave o cabo DB9, ● RS485 Þ conecte o cabo, respeitando a identificação dos fios A, B e terra. A placa de comunicação deve ser configurada de acordo com o tipo de comunicação (consulte o capítulo "Configuração das Placas"). Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 13 5. TA3840R - Unidade de Exibição Remota Instalação ● Caso esteja contida em um suporte de parede, instale essa caixa na parede designada para isso. ● Se fornecida para montagem plana no console, verifique a abertura no console dedicado e instale o painel fixando os 6 parafusos. Conexão 1 1 2 Conecte o cabo que vem da unidade de comunicação à porta do RS485 e à fonte de energia, respeitando a identificação dos fios A e B e a polaridade. O terminal superior (2 fios) não é usado. 2 Conecte a saída de contato seco para os alarmes (dados e sistema). Os jumpers da placa eletrônica da unidade de exibição remota são pré-configurados na fábrica e não devem ser movidos. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 14 6. CONFIGURAÇÃO DAS PLACAS AVISO PRELIMINAR : NORMALMENTE, TODOS OS JUMPERS EM TODAS AS PLACAS SÃO PRÉ-CONFIGURADOS NA FÁBRICA E NÃO DEVEM SER MOVIDOS, EXCETO POR ACORDO MÚTUO. Acesso às placas eletrônicas ● Remova os 2 parafusos superiores do painel frontal, incluindo a tela. Incline o painel frontal, segurando-o para impedir que ele saia das dobradiças - há risco de danos por queda. TA3840C - Unidade de Comunicação 2 1 3 1 Fonte de energia e placa de comunicação 2 Placa da unidade de processamento de controle 3 Placas de entradas analógicas 4-20 mA, 48 canais cada (opção), ou placas multifunção (opção) TA3840C A/D - Unidade de Coleta de Dados Analógicos Somente os itens 1 e 3 estão presentes. O painel frontal é cego. TA3840S - Unidade de Segurança até 7 outras placas de alimentação de transmissores radar 1 2 3 1 Placa da fonte de energia 2 Localização da placa da CPU 3 Fonte de alimentação do transmissor radar Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 15 Fonte de energia e placa de comunicação Método para remover/instalar a placa ● Solte os 4 parafusos e puxe a alça para extrair a placa eletrônica do rack. Configuração Diversos jumpers (JP) colocados na placa eletrônica são usados para selecionar o tipo de comunicação e o cabo usado para cada uma das portas de comunicação. JP2/3 JP4 JP5 JP8 JP6/7 JP9 JP10/11 JP16 ● JP12 JP13 JP14/15 Posicione os jumpers de acordo com o tipo de comunicação da porta relevante. ● Nota: A posição dos jumpers é dada com o conector da placa eletrônica do lado direito. Porta / tipo RS232 RS485 Monitoramento 1 JP8 esquerdo JP8 direito + JP9 direito JP8 direito + JP9 esquerdo Monitoramento 2 JP4 esquerdo JP4 direito + JP5 esquerdo JP4 direito + JP5 direito JP12 esquerdo JP12 direito + JP13 esquerdo JP12 direito + JP13 direito JP16 esquerdo JP16 direito / TA3840R Porta auxiliar Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR RS422 Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 16 ● No modo RS232, os jumpers a seguir permitem o cruzamento dos fios de emissão/recepção, conforme o modelo de cabo DB9 usado. Porta Jumper Monitoramento 1 JP6/7 Monitoramento 2 JP2/3 TA3840R JP10/11 Porta auxiliar JP14/15 Placa de entradas analógicas 4-20 mA Método para remover/instalar a placa ● Levante as 2 alavancas extratoras e puxe-as para extrair a placa eletrônica do rack. ● Ao reinstalar a placa, coloque as alavancas extratoras na posição horizontal, deslize a placa nos trilhos, empurre-a até encaixar e abaixe as alavancas. Certifique-se de que a placa eletrônica esteja em seu espaço dedicado a fim de respeitar a identificação do canal, dependendo da posição do JP8 (veja adiante). Configuração Diversos jumpers (JP) na placa eletrônica são usados para selecionar o tipo de transmissor e o número de canais. Eles são pré-configurados na fábrica e não devem ser movidos. JP8 JP2 JP1 JP3 JP4 JP6 JP5 JP10 Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR JP9 SW1 Transmissores analógicos Saída 24 Vcc Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 17 ● Posicione os jumpers de acordo com o tipo de transmissor (2 ou 3 fios): - JPx deve ser colocado à esquerda para transmissores com 3 fios, - JPx deve ser colocado à direita para transmissores com 2 fios. Nota: A posição dos jumpers é dada com o conector da placa eletrônica do lado direito. ● JPx Canais 1 1a8 2 9 a 16 3 17 a 24 4 25 a 32 5 33 a 40 6 41 a 48 Verifique a posição dos jumpers JP8 a JP10: JP8, JP9 e JP10 são pré-configurados na fábrica e não devem ser movidos. Eles permitem a atribuição do endereço do primeiro transmissor de cada uma das duas placas de entradas analógicas: Canais 1 a 8/48 1 a 8-48 Tipo de rack TA3840C TA3840C Endereços 101 a 148 101 a 124 101 a 116 101 a 108 149 a 196 149 a 172 149 a 164 149 a 157 JP8 Fechado Fechado Fechado Fechado Aberto Aberto Aberto Aberto JP9 Fechado Fechado Aberto Aberto Fechado Fechado Aberto Aberto JP10 Fechado Aberto Fechado Aberto Fechado Aberto Fechado Aberto ● Interruptor da fonte de energia dos transmissores Verifique se o interruptor está para baixo a fim de garantir o fornecimento de energia dos transmissores. Nota: Se o interruptor estiver para cima ao iniciar a unidade de comunicação, o indicador do sensor analógico de 24 Vcc não irá se acender. Placa multifuncional Método para remover/instalar a placa ● Levante as 2 alavancas extratoras e puxe-as para extrair a placa eletrônica do rack. ● Ao reinstalar a placa, coloque as alavancas extratoras na posição horizontal, deslize a placa nos trilhos, empurre-a até encaixar e abaixe as alavancas. Certifique-se de que a placa eletrônica esteja em seu espaço dedicado a fim de respeitar a identificação do canal, dependendo da posição do JP8 (veja adiante). Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 18 Configuração Diversos jumpers (JP) na placa eletrônica são usados para selecionar o tipo de transmissor e o número de canais. Eles são pré-configurados na fábrica e não devem ser movidos. JP8 JP1 JP10 ● JP9 Posicione os jumpers de acordo com o tipo de transmissor (2 ou 3 fios): - JP1 deve ser colocado para cima no caso dos transmissores serem a 3 fios, - JP1 deve ser colocado para 5o no caso dos transmissores serem a 2 fios. Nota: A posição do jumper é dada com o conector da placa eletrônica do lado direito. ● Identificação da placa multifunção JP8 permite a atribuição de duas placas eletrônicas opcionais: - Posição fechada para os canais de 1 a 48, placa no trilho esquerdo, - Posição aberta para os canais de 49 a 96, placa no trilho direito. ● Verifique a posição dos jumpers JP9 e JP10: - JP9 e JP10 são pré-configurados na fábrica e não devem ser movidos. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 19 Placa TA3840S CPU (Opcional) Método para remover/instalar a placa ● Solte os 2 parafusos e puxe a alça para extrair a placa eletrônica do rack. Configuração Diversos jumpers (JP) na placa eletrônica são usados para selecionar o tipo de comunicação. ST1 ● ST2 ST3 Posicione os jumpers de acordo com o tipo de comunicação da porta relevante. - ST1 e ST2 devem ser colocados à esquerda no tipo RS232. - ST1 e ST2 devem ser colocados à direita no tipo RS485. Nota: A posição dos jumpers é dada com o conector da placa eletrônica do lado direito. ● ST3 é pré-configurado na fábrica e não deve ser movido. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 20 TA3840R CPU board (Opcional) Configuração Diversos jumpers (JP) na placa eletrônica são usados para gerenciar os LEDs da porta de comunicação 1. JP3 JP2 Jumpers JP2 e JP3 devem ser posicionados com direção à parte superior da placa, em direção ao terminal superior a dois fios. O jumper JP1 não tem aplicação aqui, e sua posição não interessa. 7. COMISSIONAMENTO Após a instalação dos racks, conexão e configuração das placas eletrônicas, verfique se o sistema está operando adequadamente. A inicialização é descrita no capítulo "Operação" do Manual Técnico MT5008E. O comissionamento do rack TA3840C e dos transmissores radar é realizado utilizando-se o software COM3840. O uso do sistema é descrito no capítulo "Operação em Modo Normal" do Manual Técnico MT5008E. Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 21 8. APÊNDICE A – Certificado de Examinação por Tipo (Comunidade Européia) Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 22 Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 23 Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 24 Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 25 9. APÊNDICE B -TA3840S Declaração de Conformidade Doc No: MI5008E – Revision 07 – BR Racks de Processamento de Dados TA3840 Manual de Instalação 26 Honeywell Marine SAS 9, Rue Isaac Newton 18000 Bourges France Tel + 33 (0) 2 48 23 79 01 Fax + 33 (0) 2 48 23 79 03 E-mail: [email protected] www.honeywellmarine.com MI5008E-rev07-BR February 2013 © 2013 Honeywell International Inc.