Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Acumulador de água quente com aquecimento indirecto STORACELL para a ligação a um equipamento a gás da Junkers 6 720 610 255-00.1R 6 720 617 373 (2004/10) PT SK 120-4 ZB... SK 160-4 ZB... SK 200-4 ZB... Índice Índice 1 1.1 1.2 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimentos sobre a simbologia Indicações de segurança 3 3 3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Indicações sobre o aparelho Aplicação Utilização conforme as disposições Equipamento Protecção contra corrosão Descrição de funções Medidas de montagem e de ligação Dados técnicos 4 4 4 4 4 4 5 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Instalação Regulamentos Transporte Local de instalação Esquema de ligações Montagem Ligação eléctrica 7 7 7 7 7 8 9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 Arranque da instalação Informação ao utilizador pelo técnico Colocação em funcionamento Ajustar a temperatura do acumulador Colocar fora de funcionamento 12 12 12 12 12 5 5.1 5.2 5.3 Inspecção/manutenção Recomendação para o utilizador Manutenção e reparação Teste de funcionamento 13 13 13 13 6 Detecção e eliminação de erros 14 2 6 720 617 373 (2004/10) Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1.1 Esclarecimento dos símbolos Indicações de aviso As indicações de aviso no texto são identificadas por um triângulo de aviso com fundo cinzento e contornadas. As palavras no início de uma indicação de aviso informam o tipo e a gravidade das consequências se não forem respeitadas as medidas de prevenção. • CUIDADO significa que podem ocorrer lesões pessoais ligeiras. • AVISO significa que podem ocorrer lesões pessoais graves. • PERIGO significa que podem ocorrer lesões pessoais potencialmente fatais. Informações importantes Informações importantes sem perigos para as pessoas ou bens materiais são assinaladas com o símbolo ao lado. Estas são delimitadas através de linhas acima e abaixo do texto. Indicações importantes contém instruções para situações que não envolvem riscos pessoais ou materiais. 1.2 Indicações de segurança Instalação, montagem B O acumulador só deve ser instalado ou montado por uma firma especializada e certificada. B O acumulador deve ser usado exclusivamente para o aquecimento de água sanitária. Função B Cumprir estas instruções de instalação e de manutenção, de modo a garantir um correcto funcionamento. B Nunca deverá fechar a válvula de segurança! Durante o aquecimento pode descarregar água da válvula de segurança. Desinfecção térmica B Perigo de queimaduras! Monitorizar obrigatoriamente o funcionamento temporário com temperaturas superiores a 60 °C ou montar válvulas misturadoras termostáticas para água sanitária. Manutenção B Recomendação para o cliente: Celebrar um contrato de manutenção e inspecção com uma empresa especializada e certificada. Devem ser realizados trabalhos de manutenção na caldeira e no acumulador todos os anos ou de dois em dois anos (em função da qualidade da água). B Utilizar apenas peças sobressalentes originais! 6 720 617 373 (2004/10) 3 Indicações sobre o aparelho 2 Indicações sobre o aparelho 2.1 Aplicação Os acumuladores são indicados para ligar a uma caldeira com um sensor de temperatura de acumulador (NTC). A máxima potência que a caldeira fornece ao acumulador não deve ultrapassar os seguintes valores: 2.3 Equipamento • Sensor da temperatura do acumulador (NTC) na bainha de imersão com ficha para ligação ao equipamento com ligação NTC (por ex. Bosch Heatronic) • Reservatório de acumulação esmaltado • Ânodo de magnésio Acumulador Potência máxima de carga do acumulador SK 120-4 ZB... 26,3 kW SK 160-4 ZB... 34,3 kW SK 200-4 ZB... 39,0 kW • Termómetro • Revestimento em película de PVC com base de espuma flexível e fecho de correr na parte traseira. As coberturas são de plástico. • Flange existente no depósito Tab. 1 2.4 Para caldeiras com tecnologia Bosch Heatronic e potência superior à potência da serpentina do acumulador: No lado da água sanitária, os acumuladores estão equipados com um revestimento homogéneo de esmalte, conforme a norma DIN 4753, parte 3 e, deste modo, correspondem ao grupo B, conforme a norma DIN 1988, parte 2, secção 6.1.4. O revestimento é neutro relativamente à água sanitária comum e aos materiais de instalação. Como protecção adicional, é montado um ânodo de magnésio. B Limitar a potência de carga do acumulador da caldeira com tecnologia Bosch Heatronic ao valor que se encontra na tabela acima (veja instrução de instalação da caldeira). Ao ultrapassar a capacidade máxima de permuta da serpentina do acumulador, a caldeira vai ter regimes de paragem e arranque constantes, provocando um maior desgaste e aumento de consumo. B Não ultrapassar a máxima potência de permuta do acumulador. Podem ser ligados vários acumuladores em paralelo, caso haja uma maior necessidade de consumo de água quente. 2.2 Utilização conforme as disposições B O acumulador deve ser usado exclusivamente para o aquecimento de água sanitária. Qualquer outra utilização não está de acordo com as indicações. Não é assumida nenhuma responsabilidade por danos daí resultantes. 4 2.5 Protecção contra corrosão Descrição de funções • Durante o processo de utilização de água quente, a temperatura na parte superior do acumulador cai aproximadamente por 8 °C a 10 °C, antes da caldeira reaquecer o acumulador. • No caso de frequentes e repetidas pequenas utilizações é possível que a temperatura do acumulador ajustada seja ultrapassada, principalmente na parte superior do acumulador. Efeito de estratificação no acumulador. • O termómetro incorporado indica a temperatura apenas na parte superior do acumulador. Devido à estratificação natural da temperatura dentro do acumulador, a temperatura da água no seu interior só pode ser lida como um valor médio. Por este motivo a indicação de temperatura e o ponto de comutação do regulador de temperatura do acumulador não são idênticos. 6 720 617 373 (2004/10) Indicações sobre o aparelho 2.6 Medidas de montagem e de ligação SK 120-4 ZB... 30 ³ 300 WW R¾ T L MA RSP 510 896 940 R1 60 75 584 R¾ VSP T1 R1 KW/E 191 55 430 481 T1 ZL R¾ 6720610255-01.2J 25 Fig. 1 SK 160-4 ZB... e SK 200-4 ZB... 30 ³ 300 25 WW T R¾ MA 510 25 481 / 521 191 55 430 60 75 1146 / 1396 698 / 787 1190 / 1440 R SP T1 Fig. 2 L R1 ZL R¾ VSP T1 R1 KW/E R¾ 6720610255-02.2J As indicações das dimensões atrás de uma barra referem-se ao modelo superior seguinte do acumulador. E KW L Dreno Ligação da alimentação de água fria R¾ (rosca exterior) Passagem do cabo do sensor de temperatura do acumulador (NTC) MA Ânodo de magnésio RSP Retorno do acumulador (R 1 - rosca macho) T Termómetro de aplicação para a indicação da temperatura Bainha de imersão do regulador para sensor da temperatura T1 do acumulador (NTC) VSP Avanço do acumulador (R 1 - rosca macho) WW Saída de água quente R ¾ (rosca exterior) ZL Ligação da recirculação de A.Q.S. (R¾ - rosca exterior) 6 720 617 373 (2004/10) Substituição do ânodo de protecção: B Manter a distância de ≥ 300 mm em relação ao tecto. B Para a substituição, montar opcionalmente uma barra de ânodo ou um ânodo de sacrifício de modo isolado. 5 Indicações sobre o aparelho SK 200-4 ZB... Tipo de acumulador SK 160-4 ZB... Dados técnicos SK 120-4 ZB... 2.7 l m2 °C bar 7 5,0 0,7 110 10 10 6,9 1,0 110 10 • Qualquer alteração dos dados técnicos da tabela, tem como consequência uma redução do caudal contínuo, assim como do indicativo de potência (NL) Perda de pressão da serpentina de aquecimento Meio de transferência térmica (serpentina de aquecimento): Quantidade de enrolamentos Volume de água Área de transferência de calor Temperatura máxima da água de aquecimento Pressão operacional máx. da serpentina de aquecimento Potência máx. da superfície de aquecimento com: - tV = 90 °C e tSp = 45 °C conforme DIN 4708 - tV = 85 °C e tSp = 60 °C Caudal contínuo para potência máxima: - tV = 90 °C e tSp = 45 °C conforme DIN 4708 - tV = 85 °C e tSp = 60 °C Caudal máximo de circulação Indicador chave do desempenho1) conforme DIN 4708 com tV = 90 °C (potência máx. de carga de acumulador) tempo mín. de aquecimento de tK = 10 °C para tSp = 60 °C com tV = 85 °C com: - 24 kW de potência de carga do acumulador - 18 kW de potência de carga do acumulador - 11 kW de potência de carga do acumulador - 8 kW de potência de carga do acumulador deve ser igual à potência de permuta da serpentina do acumulador). 12 8,2 1,2 110 10 Dp 0,3 0,2 kW kW l/h l/h l/h 26,3 34,3 39,0 14,1 17,7 19,9 0,1 0,08 646 842 958 242 303 341 1900 2350 2350 0,06 0,05 0,03 NL 1,5 3,0 4,2 mín. mín. mín. mín. 25 28 38 48 28 34 47 59 32 38 55 70 l 114 152 190 0,01 0,008 0,006 0,005 0,004 0,003 0,002 l l l/min bar DN 147 171 10 10 15 204 238 10 10 15 254 296 16 10 15 kWh/d 1,59 1,86 2,24 kg 55 67 79 0,001 0,2 1) O indicador chave do desempenho NL indica o número de habitações com 3,5 pessoas, uma banheira normal e dois pontos de consumo adicionais que devem ser completamente abastecidos. O NL foi determinado (DIN 4708) com tSp = 60 °C, tZ = 45 °C, tK = 10 °C e com potência máx. da superfície de aquecimento. No caso de redução da potência de carga do acumulador e de quantidades menores de água de circulação o NL é também reduzido. Δp . V 3,0 4,0 6,0 V (m /h) Perda de pressão Quantidade de água quente As perdas de pressão provocadas pela rede não foram consideradas no diagrama. Valores de medição do sensor de temperatura do acumulador (NTC) Temperatura do acumulador Resistência da sonda °C Ω 20 14772 26 11500 32 9043 38 7174 44 5730 50 4608 56 3723 62 3032 68 2488 Temperatura de avanço Temperatura do acumulador Temperatura de saída de água quente Temperatura de entrada da água fria Caudal contínuo: 6 2,0 Fig. 3 3) acessório • Os valores do caudal contínuo referem-se a uma temperatura de avanço de aquecimento de 90 °C, uma temperatura de saída de 45 °C e uma temperatura de entrada de água fria de 10 °C a uma potência de permuta máxima no acumulador (a potência da caldeira 0,6 0,8 1,0 3 2) As perdas térmicas causadas pela distribuição fora do acumulador não são consideradas. = = = = 0,4 6 720 610 255-03.1R Tab. 2 tV tSp tZ tK SK 160-4 ZB 0,02 SK 120-4 ZB Outros dados: Perda de energia em 24h 2) conforme DIN 4753 parte 8 Tara (sem embalagem) SK 200-4 ZB 0,04 Capacidade do acumulador: Capacidade útil Caudal útil de de água quente (sem reabastecimento)2) tSp = 60 °C e - tZ = 45 °C - tZ = 40 °C Caudal máx. Pressão operacional máx. da água da rede Válvula de segurança3) (bar) 0,4 Tab. 3 6 720 617 373 (2004/10) Instalação 3 Instalação 3.1 Regulamentos Para a montagem e funcionamento, devem ser respeitadas as respectivas directivas, regulamentos e normas: B Instalar o acumulador sobre uma superficie plana. Ao instalar o acumulador em recintos húmidos: B Colocar o acumulador sobre uma base solida. • DIN EN 806 • DIN EN 1717 • Directivas locais • EnEG (lei para economia de energia) 3.4 Esquema de ligações 3.4.1 Acumulador individual • EnEV (decreto para protecção térmica com economia de energia e técnica de equipamento com economia de energia em edifícios) • Normas DIN, Beuth-Verlag GmbH Burggrafenstraße 6 - D–10787 Berlin – DIN EN 806 (Regras técnicas para instalações de água sanitária) – DIN EN 1717 (Protecção contra impurezas na água sanitária em instalações de água sanitária e exigências gerais para os dispositivos de segurança designados para a prevenção contra contaminação da água sanitária devido ao refluxo) – DIN 1988, TRWI (Regras técnicas para instalações de água sanitária) – DIN 4708 (Instalações de aquecimento central de água) • DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH (Sociedade económica e editora, gás e água) - Josef-Wirmer-Str. 1–3 - D–53123 Bonn – Ficha de trabalho W 551, (Instalações de aquecimento de água sanitária e instalações de água sanitária; medidas técnicas para reduzir o crescimento de Legionellas; planeamento, execução, funcionamento e saneamento de instalações de água sanitária) – Ficha de trabalho W 553, (Dimensionamento de sistemas circulatórios em instalações centrais de aquecimento de água sanitária) • Directivas VDE 3.2 Transporte B Acondicionar bem o deposito durante o transporte. B Só retirar o acumulador da embalagem no local de instalação. 3.3 Local de instalação CUIDADO: Danos devido a tensão sobre a esmaltagem - Fissuras! B Instalar o acumulador num local sem risco de congelamento por baixa temperatura ambiente. 6 720 617 373 (2004/10) WW 16 R Sp 10 48 16 ZL 16 VSp 16 15.2 20 15.3 KW 16 15.2 E 21 22 15.1 6 720 604 132-14.2R Fig. 4 3.4.2 Circuito paralelo WW 10 48 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 10 48 R Sp VSp ZL 15.2 20 15.3 KW E 15.2 E 22 15.1 21 6 720 604 132-15.2R Fig. 5 E KW RSP VSP WW ZL 10 15.1 15.2 15.3 16 20 21 22 48 Dreno Ligações de água fria Ligação de retorno á caldeira Ida da caldeira Saída de água quente sanitária Ligação da recirculação de A.Q.S. Válvula de segurança Válvula de teste Válvula anti-retorno Baínha para o manómetro Válvula de corte Bomba de recirculação da instalação Válvula de corte (fornecida) Válvula de redução de pressão (se necessário, acessório) Local de purga de água 7 Instalação Ligação paralelo: 3.5.2 CUIDADO: Danos de corrosão devido ao contacto metálico nas ligações ao acumulador! B A ligações de água de consumo e de aquecimento ao acumulador devem ser feitas de forma invertida, para garantir o equilíbrio hidráulico do sistema. B Para ligações de cobre pelo lado da água sanitária: Ligações de latão ou de fundição vermelha. B Ligar apenas uma sonda de temperatura no acumulador. 3.5 Ligação hidráulica de águas sanitárias B Não danificar os protectores de plástico contra corrosão por trabalhos de soldadura. Não há direito a garantia se existirem danos de corrosão. Montagem Evitar perda térmica devido à circulação: B Instalar válvulas de retenção para evitar refluxo em todos os circuitos do acumulador. -ouB Ligar as tubagens directamente nas entradas do acumulador, de modo que não sejam possíveis recirculações. B Estabelecer a ligação na conduta de água fria conforme a norma DIN 1988, utilizando as válvulas individuais adequadas ou um módulo completo de segurança. 3.5.1 B A válvula de segurança verificada conforme os modelos de construção deve ser capaz de escoar, pelo menos, o fluxo volumétrico limitado através do débito de passagem ajustado na entrada de água fria (Æ capítulo 4.2.3, página 12). Ligação da serpentina de apoio B Ligar a serpentina de aquecimento no funcionamento de equicorrente, ou seja, a ligação de avanço e a de retorno não devem ser trocadas sempre que ligado a caldeiras modulantes, mas não aplicável a caldeiras não modulantes e/ou solar. Desta forma é alcançada uma temperatura uniforme na parte superior do acumulador. B A canalização de aquecimento deve ser o mais curta possivel e bem isolada. Desta forma são evitadas desnecessárias perdas de pressão e perdas térmicas. B Providenciar uma purga de ar efectiva (p. ex. purgador automático) no ponto mais alto da ligação, entre o acumulador e a caldeira, para evitar falhas de funcionamento devido a ar na instalação. B A válvula de segurança verificada conforme os modelos de construção deve ser ajustada de fábrica de modo a que não seja possível ultrapassar a pressão operacional permitida do acumulador. B A conduta de purga da válvula de segurança deve ligar, de forma visível, a uma tubagem de esgoto. A conduta de purga deve ter, no mínimo, o diâmetro de saída da válvula de segurança. CUIDADO: Danos devido a excesso de pressão! B Utilizando uma válvula de retenção: Montar a válvula de segurança entre a válvula de retenção e a ligação do acumulador (água fria). B Montar a torneira de drenagem no circuito primário do acumulador. Através desta, deve ser possível drenar a serpentina de aquecimento. B Não fechar a válvula de segurança. Se a pressão de repouso do equipamento ultrapassar 80 % da pressão de actuação da válvula de segurança: B Montar uma válvula de redução de pressão. B Montar a torneira de purga na entrada de água fria. 3.5.3 Recirculação B Para a execução de uma ligação de recirculação: Montar uma bomba de recirculação homologada e uma válvula de retenção apropriada para água sanitária B Se não for feita uma ligação de recirculação: fechar e isolar a ligação. 8 6 720 617 373 (2004/10) Instalação Tendo em consideração as perdas de temperatura, a recirculação só deve ser feita com uma bomba de recirculação de água sanitária comandada por tempo e/ou temperatura. B Comprimento da canalização de recirculação 20 m no máximo B Perda de temperatura no máximo 5 K ( °C) (DVGW ficha de trabalho W 551) Para uma fácil manutenção destas especificações: B Montar a válvula de regulação com termómetro. WW ZL 3.5.4 Vaso de expansão de água sanitária 20 Para evitar perda de água através da válvula de segurança, poderá ser instalado um vaso de expansão apropriado para água sanitária. 15.2 SG 48 B Instalar um vaso de expansão na ligação de água fria entre o acumulador e o grupo de segurança. Neste caso deverá passar água sanitária pelo vaso de expansão a cada tiragem de água. 15.1 15.2 V SP 15.4 15.3 R SP 22 21 10 KW E Fig. 6 BWAG E KW RSP SG VSP WW ZL 10 15.1 15.2 15.3 15.4 20 21 22 48 BWAG 6720604132-16.2J Esquema de ligação para água sanitária Vaso de expansão para água sanitária (recomendação) Dreno Ligações de água fria Ligação de retorno á caldeira Grupo de segurança conforme DIN 1988 Ida da caldeira Saída de água quente sanitária Ligação da recirculação de A.Q.S. Válvula de segurança Válvula de teste Válvula anti-retorno Baínha para o manómetro Válvula de corte Bomba de recirculação da instalação Válvula de corte (fornecida) Válvula de redução de pressão (se necessário, acessório) Local de purga de água A tabela que se segue apresenta uma orientação para a escolha de um vaso de expansão. Em caso de capacidades úteis diferentes dos vasos individuais, podem resultar dimensões diferentes. Os dados referem-se a uma temperatura do acumulador de 60 °C. Tipo de acumulador Modelo de 10 bar SK 160 O dimensionamento da canalização de recirculação deve ser determinado conforme DVGW, ficha de trabalho W 553. Para casas com uma a quatro famílias poderá prescindir de cálculos dispendiosos, se forem mantidas as seguintes condições: B Canalização de recirculação, canalização individuais e colectivas com um diâmetro interior no mínimo de 10 mm B Bomba de recirculação em DN 15 com um caudal de 200 l/h no máximo e uma pressão produzida pela bomba de 100 mbar B Comprimento da canalização de água quente de 30 m no máximo 6 720 617 373 (2004/10) SK 120 SK 200 Tamanho do vaso em litros conforme a pressão de activação da válvula de segurança Pressão de admissão do vaso=pre ssão da água fria 6 bar 3 bar 8 8 - 4 bar 12 8 8 3 bar 8 8 - 4 bar 12 8 8 3 bar 12 8 - 4 bar 18 12 12 8 bar 10 bar Tab. 4 3.6 Ligação eléctrica PERIGO: Devido a choque eléctrico! B Antes da ligação eléctrica, deverá desligar a alimentação de tensão (230 V AC) ao sistema. Uma descrição detalhada da ligação eléctrica encontra-se nas instruções de instalação da caldeira. 9 Instalação 3.6.1 Caldeiras com Bosch Heatronic 24 V / BUS BUS SB RT H 6720604132-34.1J F TEL SF 48 49 50 51 52 1 2 4 7 8 9 SF Fig. 9 3.6.4 Ligar a ficha Equipamento com TAC até 42 kW 143 4151-48.10R 3.6.2 Inserir a ficha 82 1,43kW Equipamentos com possibilidade de ligação para acumulador NTC (a partir de Julho 1994 ou a partir de FD 467, placa de circuito impresso) 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 AF KF SF SF AGF RF (A) 12 3 B Encaixar a tampa (f) na caixa de distribuição e fechar. ZUBEHÖR WARMWASSER-SPEICHER KESSEL KREIS (A) B Introduzir a ficha (17) no contacto de encaixe (j). WARMWASSER-SPEICHER AUSSEN KREIS (A) B Retirar a passagem dos cabos (h) na tampa (f). RAUM ABGAS B Pressionar as patilhas (g) e retirar a tampa (f). ZUBEHÖR FÜHLER Fig. 10 6720603982-09.2J Fig. 7 Inserir a ficha No máximo pode ser ligado uma sonda de temperatura do acumulador (NTC). 3.6.5 Equipamento com TAC/TAC-BUS até 45 kW B Retirar a ficha na sonda de temperatura do acumulador (143) e ligar. 143 82 1,43kW Fig. 8 Equipamento com TAC-M 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 12 3 AGF RF (A) AF KF SF ZUBEHÖR FÜHLER Fig. 11 10 TAC-Plus 2 KESSEL KREIS (A) KREIS (A) ZUBEHÖR WARMWASSER-SPEICHER RAUM AUSSEN ABGAS B Retirar a ficha na sonda de temperatura do acumulador (SF) e ligar. 6720604132-34.1J 3.6.3 Ligar a ficha 6 720 617 373 (2004/10) Instalação 3.6.6 Equipamento com regulador TA 12... (a partir de Abril 1997 ou a partir de FD 764) B Retirar a ficha da sonda de temperatura do acumulador (143) e ligar. Fig. 12 3.6.7 Ligar a sonda de temperatura do acumulador Equipamento com módulo prioridades para depósito SVM 1 B Retirar a ficha da sonda de temperatura do acumulador (SF) e ligar. SF 230V AC LP UP M ~ M ~ * 1 2 3 L N 230V - 50Hz 4 (3) 5 6 7 8 (4) (2) N L N 9 10 L TRZ 12 11 12 N 13 14 15 L N BK 1 ~ ST 1 18 19 20 BK 2 230V AC 8 SVM 1 17 MVA 1 230V AC ** 16 FGMV ~ 2 3 4 5 6 7 9 X1/1 2 3 4 5 6 9 6 KN..-8KP( ab FD 866) 6720604208-14.3J Fig. 13 Ligar a sonda de temperatura do acumulador Legenda da fig. 9 a 13: LP SF ST... UP 82 Bomba de circulação A.Q.S. Sonda de temperatura do acumulador (NTC) Ligação de encaixe Bomba de circulação do circuito de aquecimento Ponte de resistência (Substituto de acessório TWR1 ou TWR2) 85/2 Régua de bornes no equipamento com TA 12... 143 Sonda de temperatura do acumulador (NTC) 6 720 617 373 (2004/10) 11 Arranque da instalação 4 Arranque da instalação 4.1 Informação ao utilizador pelo técnico O técnico deverá explicar ao cliente o funcionamento e o manuseamento da caldeira e do acumulador. 4.4 Colocar fora de funcionamento B Colocar o acumulador fora de funcionamento conforme as instruções de serviço da caldeira. B Esvaziar completamente o acumulador em caso de perigo de congelamento e antes de colocar fora de funcionamento. B Informar o cliente sobre manutenções regulares; o funcionamento e a vida útil dependem deste factor. B Durante o aquecimento escapa água pela válvula de segurança. De modo algum deverá fechar a válvula de segurança. B Esvaziar completamente o acumulador em caso de perigo de congelamento e antes de colocar fora de funcionamento. B Dar todos os documentos em anexo ao utente. 4.2 Colocação em funcionamento 4.2.1 Generalidades A colocação em funcionamento deve ser realizada pelo fabricante do equipamento ou por um técnico certificado. B A caldeira deve ser colocada em funcionamento de acordo com as indicações do fabricante e com as instruções de instalação e com as instruções de serviço. B Colocar o acumulador em funcionamento de acordo com a instrução de instalação. 4.2.2 Encher o acumulador B Antes de encher o acumulador: Lavar com água as tubagens e o acumulador. B Encher o acumulador com uma torneira de água quente aberta, até sair água. 4.2.3 Limitação do caudal B Para uma optimização da capacidade do acumulador e para evitar uma mistura antecipada, recomendamos que a entrada de água fria ao acumulador seja limitada a: – SK 120-4 ZB..., SK 160-4 ZB... = 10 l/min – SK 200-4 ZB... = 16 l/min 4.3 Ajustar a temperatura do acumulador B Ajustar a temperatura do acumulador desejada de acordo com as instruções de serviço da caldeira. 12 6 720 617 373 (2004/10) Inspecção/manutenção 5 5.1 Inspecção/manutenção Manutenção e reparação B Utilizar apenas peças sobressalentes originais! 5.2.1 Ânodo de magnésio O ânodo de magnésio representa uma protecção mínima conforme DIN 4753 para o caso de possíveis falhas no esmalte. Uma primeira verificação deverá ser efectuada um ano após a colocação em funcionamento. CUIDADO: Danos devido à corrosão! Negligenciar o ânodo de protecção pode levar a danos de corrosão prematuramente. B Dependendo da qualidade da água no local, deverá controlar o ânodo de protecção anualmente ou a cada dois anos e substituir se necessário. Controlar o ânodo de protecção B Remover a ligação eléctrica entre o ânodo e o acumulador. B Ligar um amperímetro (faixa de medição mA) em série entre ambos. Com o acumulador cheio, a condução de corrente não deve ser inferior a 0,3 mA. Descalcificação / Limpeza CUIDADO: Danos provocados pela água! Uma vedação danificada ou destruída pode levar a danos provocados pela água. Recomendação para o utilizador B Celebrar um contrato de manutenção e inspecção com uma empresa especializada e certificada. Devem ser realizados trabalhos de manutenção na caldeira e no acumulador todos os anos ou de dois em dois anos (em função da qualidade da água no local). 5.2 5.2.3 B Verificar a flange de limpeza durante a limpeza e, se necessário, renovar. No caso de água calcária O grau de calcificação depende da duração de funcionamento, da temperatura de funcionamento e da dureza da água. Superfícies de aquecimento calcificadas reduzem o conteúdo da água, reduzem a potência de aquecimento, aumentam o consumo de energia e prolongam o tempo de aquecimento. B Descalcificar regularmente o acumulador de acordo com a quantidade de calcário existente. No caso de água pouco calcária B Verificar o acumulador periódicamente e limpar o lodo que se depositou. 5.2.4 Recolocar em funcionamento B Lavar bem o acumulador após efectuar uma limpeza ou reparação. B Purgar o ar da caldeira, acumulador e canalização. 5.3 Teste de funcionamento CUIDADO: Uma válvula de segurança que não funcione perfeitamente, pode levar a danos devido à sobrepressão! B Verificar o funcionamento da válvula de segurança e activa-la manualmente várias vezes. B Não fechar a válvula de segurança. B Em caso de insuficiente condução de corrente e forte desgaste do ânodo: Substituir imediatamente o ânodo. Montagem de um novo ânodo de protecção B Montar o ânodo isolado. B Estabelecer uma ligação condutora eléctrica (ligação metálica) do ânodo ao acumulador, através de uma ligação eléctrica. 5.2.2 Esvaziar B Esvaziar e separar o acumulador da rede antes de qualquer limpeza ou reparação. B Se necessário, deverá esvaziar a serpentina de aquecimento de apoio e a serpentina solar. 6 720 617 373 (2004/10) 13 Detecção e eliminação de erros 6 Detecção e eliminação de erros Ligações obstruídas No caso de instalações de tubos de cobre, pode acontecer que, devido a efeitos electroquímicos entre o ânodo de protecção de magnésio e o material do tubo, as ligações fiquem obstruídas. B Isolar as ligações electricamente da instalação de tubos de cobre utilizando ligações isolantes. Odores desagradáveis e escurecimento da água aquecida Isto normalmente ocorre devido à formação de ácido sulfídrico por bactérias que produzem sulfato. Estas bactérias existem em água com baixo teor de oxigénio e são alimentadas pelo hidrogénio produzido pelo ânodo. B Limpeza do acumulador, substituição do ânodo de protecção e funcionamento com ≥ 60 °C. B Se estas medidas não levarem a uma solução: substituir o ânodo de protecção de magnésio por um ânodo com fornecimento externo de corrente. Os custos da alteração do equipamento são do utilizador. Reacção do limitador de temperatura de segurança Se o limitador de temperatura de segurança, que se encontra na caldeira, reagir repetidamente: B Informar um técnico especializado. 14 6 720 617 373 (2004/10) Detecção e eliminação de erros Apontamentos 6 720 617 373 (2004/10) 15 www.junkers.pt Tel: 21 850 00 98 Fax: 21 850 0161 Bosch Termotecnologia, SA Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E 1800-220 Lisboa