MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY15 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 04 7.____Identificação geral de componentes_____________ 8. 9. 10 Instalação 8.1 Verificações Prévias 8.2 Instalação da válvula 11 11 13 Funcionamento 9.1 Ajustando a máquina 9.2 Trabalhando com a máquina 9.3 Mesa 9.4 Mesa Giratória (OPCIONAL) 9.5 Platô 9.6 Segurança da válvula 14 ___ 14 19 19 20 20 22 10. Esquema Elétrico 23 11. Manutenção 24 12. Peças de reposição 27 13. Entrega Técnica e Garantia 02 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 34 1. APRESENTAÇÃO Parabéns! Sua empresa acaba de adquirir um produto de alta qualidade. A máquina de alta freqüência FREQUENCY 15 foi desenvolvida de modo a atender as necessidades da indústria, buscando sempre a melhor qualidade. Esta máquina, de construção robusta, funcionamento preciso e grande desempenho, reúne as mais avançadas características no processo de alta freqüência. Com certeza, você terá um grande parceiro na produtividade e qualidade de seus produtos. Desejamos sucesso na sua utilização e nos colocamos à vossa disposição para qualquer informação que possa ser útil para o melhor aproveitamento desta máquina. ATENÇÃO! Esta máquina trabalha com alta tensão. MÁQUINAS KLEIN S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO. Rua: 19 de Novembro, 02 – CEP: 93534-490. Fone / Fax: (51) 3524-9100 Novo Hamburgo – R.S. e-mail: [email protected] site: www.maquinasklein.com.br 03 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 2. INTRODUÇÃO Você tem em mãos o manual técnico da máquina FREQUENCY 15. Este manual é parte integrante do seu equipamento. Aqui estão todas as informações necessárias para o manuseio, operação e manutenção da sua máquina. O manual técnico deve estar sempre próximo da sua máquina e a disposição para qualquer dúvida que possa surgir quanto ao uso deste equipamento. Mantenha-o em lugar protegido de intempéries e elementos que possam danificá-lo. Lembre-se que para a correta operação ou qualquer outra manipulação desta máquina é muito importante antes de qualquer manuseio, ler atentamente e integralmente este manual técnico. As informações contidas neste manual são de fundamental importância. O tempo utilizado para a sua leitura será recompensado com a perfeita integração do operador e/ou técnico com esta máquina. Todas as informações aqui contidas são de propriedade exclusiva de Máquinas Klein, não podendo ser passadas a terceiros; são de aplicação específica para esta máquina. Estamos sempre buscando aperfeiçoamento de nossos produtos, assim, nos reservamos o direito de alterar o conteúdo deste manual sem prévio aviso. Edição – Julho / 2007 Versão – 1.0 04 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Força de trabalho (máx. à 10bar) Curso Velocidade de avanço Superfície da mesa Superfície do platô Voltagem Potência instalada Potência máxima de trabalho Dimensões sem embalagem Peso sem embalagem Peso com embalagem 2000 Kgf 100 mm 95 mm/s 700 x 500 mm 300 x 400 mm 220V - 50/60Hz 380V - 50/60Hz 17 Kw 15 Kw 1590 x 700 x 900 mm 450 Kg 520 Kg A FREQUENCY 15 foi desenvolvida dentro da mais avançada tecnologia, para executar soldas e gravações em diversos materiais como laminados plásticos, sintéticos e couros. Sua construção robusta e compacta garante precisão e velocidade de operação. Possui acionamento bi-manual, garantindo assim total confiabilidade e segurança para o operador. Seus controladores e ajustes estão dispostos na parte frontal do equipamento facilitando sua operação e visualização. Com capacidade de solda e ou gravação em uma área de até 200 cm² o que torna este equipamento extremamente versátil podendo ser utilizado na indústria de calçados, brindes, material de camping, capas de chuva, brinquedos infláveis, na indústria alimentícia, entre outras. Total confiabilidade devido a seu circuito anti-curto. Sua estrutura foi projetada para facilitar o transporte e mudanças de layout (cuidados com a válvula na hora da movimentação são essenciais), acesso facilitado para manutenção preventiva e corretiva. 05 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 4. INSPEÇÃO DE RECEBIMENTO Embalagem fechada Para certificar-se que a embalagem esteja em perfeitas condições, faça uma verificação prévia. Verifique se não existem sinais de pancadas ou avarias na embalagem ou na máquina. Ter o máximo de cuidado ao manusear a caixa de papelão que está na parte frontal do equipamento, pois esta caixa possui a válvula osciladora, a qual é extremamente frágil. Caixa de papelão com a válvula osciladora 06 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com Se houver qualquer sinal de violação ou dano não prossiga nas operações de instalação sem antes verificar a integridade de sua máquina, e se for o caso buscar justificativas com a empresa transportadora. Havendo dúvidas quanto ao procedimento entre em contato com nosso serviço de Assistência Técnica. Serviço de Atendimento ao Consumidor Fone / Fax: (51)3524-9100 A sua máquina possui uma placa de identificação que deve conferir com os dados descritos em sua nota fiscal. Informe sempre os dados contidos nesta placa (n° da máquina e ano de fabricação). 07 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 5. TRANSPORTE Transporte com embalagem LANÇAS Transporte com paleteira ou empilhadeira Cuidado para não se cortar com a lâmina de cobre Transporte sem embalagem Cinta · Erguer pela estrutura da máquina. · Proteger cabos elétricos. · Cuidar para a máquina não sofrer quedas ou pancadas. 08 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 6. ABRINDO A EMBALAGEM Se sua máquina estiver embalada a primeira etapa será desmontar a embalagem retirando os pregos e grampos de fixação. Ao desmontar a caixa deve-se ter o cuidado de evitar movimentos e manipulação de ferramentas que possam danificar a máquina. Para desmontar a caixa, utilize pé de cabra ou martelo para retirar os grampos. 09 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 7. IDENTIFICAÇÃO GERAL DE COMPONENTES 1 2 3 4 7 1 – Limitador do curso do cilindro; 2 – Painel superior; 3 – Parafusos de regulagem da 5 chapa prensora; 8 4 – Chapa prensora; 5 – Reguladores da mesa; 6 – Unidade de conservação do ar; 6 7 – Conjunto proteção acrílica; 8 – Mesa; 9 9 – Painel inferior; 10 – Pressostato; 11 11- Estrutura da máquina; 10 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 10 8. INSTALAÇÃO 8.1 Verificações Prévias - Em primeiro lugar, ter o máximo de cuidado ao manusear a caixa de papelão que está na parte frontal do equipamento, pois esta caixa possui a válvula osciladora. - Certificar-se que a tensão da rede está conforme a tensão da máquina. A tensão da máquina está descrita na etiqueta indicadora de voltagem que está no cabo de alimentação . ETIQUETA DE VOLTAGEM - Recomenda-se que sejam reapertados todos os parafusos visíveis que estão no equipamento tanto na parte mecânica como na elétrica. * Esta medida visa prevenir qualquer desajuste da máquina que possa ter sido provocado pelo seu transporte. - Ao abrir a porta traseira verificar no circuito oscilador (dentro da caixa de alumínio) se não houve algum dano ou quebra de algum componente que possa comprometer a segurança de operação da máquina. * Esta medida visa prevenir qualquer desajuste da máquina que possa ter sido provocado pelo seu transporte. 11 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com - Observar a área de operação de forma que haja espaço suficiente para: · O operador · Material para ser trabalhado · O material pronto Após a definição do local onde a máquina irá operar, efetuar a ligação à rede de alimentação elétrica. Esta máquina é ligada em 220 v ou 380 v. Usar um plug para conectar o cabo de alimentação elétrica. Os fios possuem um selo de identificação. *Conectar à rede elétrica, verificando qual a voltagem utilizada (220v ou 380v). E não esquecer de ligar o fio de aterramento, pios este garante a segurança tanto para o operador quanto para o equipamento. 12 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 8.2 Instalação da válvula B C A D E G F - É muito importante que a instalação do equipamento seja feito pela assistência técnica autorizada KLEIN, caso não seja possível procure um auxílio técnico em eletricidade. - Ao manusear a válvula deve-se ter o cuidado para não bater a mesma e não deixá-la cair. - Devemos fazer as ligações de filamento (sem polaridade) – pontos A e B na figura. - Apertar a cinta metálica – ponto G – com as lâminas de cobre – pontos C e D posicionadas conforme indicado. - Apertar os parafusos indicados nos pontos E e F para fixação da válvula. 13 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 9. FUNCIONAMENTO Para colocarmos a máquina em trabalho, devemos a princípio, fazer os ajustes necessários na máquina, conforme descritos a seguir. 9.1 Ajustando a máquina - Primeiramente posicionar os comandos do variador de potência, da solda e do resfriamento (fig. 6) em valores mínimos. Os valores mínimos indicados são: - Comando do variador de potência: em torno de 25% da regulagem - Comando da solda: 2 segundos - Comando do resfriamento: 2 segundos - Se estiver utilizando matriz de corte, observar a regulagem do curso do cilindro pelo manípulo e pela contra-porca conforme indicado na figura abaixo. Contra-porca 14 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com Manípulo Observar seqüência de montagem conforme figuras 1 e 2 abaixo para início de processo isolante material matriz Fig. 1 matriz material isolante Fig. 2 15 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com - - Colocar a chave seletora na posição manual (fig. 4). Acionar o comando bi-manual (fig. 3) até o cilindro pneumático pressionar a ferramenta no material (fig. 5). Continuar pressionando o acionamento bi-manual de 1 a 2 segundos para acionar o pressostato da máquina, mantendo assim o cilindro na posição de trabalho. Antes de acionar o botão RF manual (amarelo – fig. 7), verificar se a cinta de cobre não está encostando na máquina, conforme indicado abaixo. Não deixar que a lâmina de cobre encoste na máquina pois poderá ocorrer curto circuito. - Acionar o botão RF manual (amarelo – fig. 7) para acionar a rádio-freqüência, que pode ser desligada a qualquer momento ou quando o tempo para solda e resfriamento acabar, retornando então, o cilindro para a posição de repouso. - Caso o ajuste inicial não realize o trabalho de maneira correta, reiniciar toda a regulagem ajustando novamente a potência, os tempos de soldagem, resfriamento. - Todas estas variáveis são fundamentais para um bom rendimento do equipamento. 16 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 17 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com Controle de Processo Variador da Potência Fig. 6 Fig. 7 18 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com Solda Grade 9.2 Trabalhando com a máquina Depois de concluído o ajuste feito com a chave seletora em manual, passamos a chave para a posição “automático” (fig. 8) e passamos a trabalhar com a máquina de maneira automática. Fig. 8 9.3 Mesa A mesa possui um sistema prático e funcional para nivelamento e ajuste de altura, possibilitando assim o uso de ferramentas com diversas espessuras. Este ajuste é feito através de 4 parafusos e contra-porcas localizadas na parte inferior da mesa com fácil acesso (fig. 9). Lembrar que ao mudarmos bruscamente a altura (espessura) da ferramenta devemos verificar e ajustar a cinta de cobre de saída de potência. Fig. 9 19 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 9.4 Mesa Giratória ( OPCIONAL) Trabalha de forma rotacional na máquina, permite o uso de dois postos de trabalho com ferramentas diferentes (fig. 10). Obs: A exigência de potência destas ferramentas deve ser igual ou bastante parecida. Ex: Cabedal nº 35 e o outro nº 34 ou 36 e não um nº 22 e outro nº 42. Fig. 10 9.5 Platô: (Suporte da Ferramenta) Para a execução de um ajuste fino do paralelismo da ferramenta em relação a mesa inferior, coloca-se a chave seletora em manual, aciona-se o bi-manual até o cilindro ser retido sobre a mesa inferior, solta-se os 4 parafusos do platô e um sistema especial automaticamente o nivela, e, em seguida, volta-se a apertar os parafusos de nivelamento de maneira intercalada sem forçar muito (fig. 11). Quando se utiliza ferramenta que tenha corte, será necessário um fim de curso fixo, para isto existe acima do cilindro um limitador mecânico que consiste em um parafuso com contraporca (fig. 11). 20 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com ContraPorca Fig. 11 Parafuso de Nivelamento 21 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 9.6 Segurança da válvula: A garantia da válvula é de 1500 horas ou 6 meses e é por essa razão que existe um horímetro instalado na máquina. Os disjuntores de comando e força estão bem dimensionados, garantindo que caso haja qualquer alteração no circuito o mesmo desligará. O sistema de resfriamento da válvula é feito com um ventilador de ar tipo “siroco”, e a palheta com microrutor, garante que o sistema se auto desligue e ou não ligue caso haja qualquer problema no circuito de ventilação. No caso de um curto-circuito (o que é relativamente normal neste tipo de equipamento) ou um disparo repentino na corrente de placa, temos um dispositivo eletrônico de alta confiabilidade que interrompe o ciclo imediatamente preservando assim a ferramenta e principalmente a válvula. Houve um cuidado especial na disposição dos componentes elétricos e eletrônicos para facilitar a manutenção. No entanto, devemos ter o cuidado na hora da manutenção que deve ser feita por um técnico que tenha bons conhecimentos do equipamento, já que a tensão de força da máquina é de 6.000 volts, podendo mesmo com a máquina desligada esta tensão estar armazenada no circuito tanque da máquina. Outra segurança que a máquina possui é um microrutor na porta traseira que desliga o equipamento quando a porta é aberta. Porém, isso não garante a completa descarga de voltagem do circuito. Também na porta traseira está localizado o filtro do ar de resfriamento da válvula que deve ser retirado e limpo semanalmente. Caso o ambiente seja muito contaminado (pó) é aconselhado limpar diariamente. 22 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 10. ESQUEMA ELÉTRICO 23 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 11. MANUTENÇÃO - Unidade de conservação do ar. - Verificar nível do óleo semanalmente; Drenar a água semanalmente. - Limpar uma vez por semana o filtro da porta traseira. Puxe para retirar o filtro 24 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com - Lubrificar uma vez por semana as hastes guia do cilindro. - Limpar os terminais de aterramento da máquina semanalmente com um esfregão de aço de malha fina. Haste Guia do Cilindro Lâmina de cobre 25 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com ATENÇÃO! NUNCA MOVIMENTE A MÁQUINA COM A VÁLVULA INSTALADA A LIMPEZA DA MÁQUINA É FUNDAMENTAL PARA O SEU BOM FUNCIONAMENTO EVITAR INSTALAÇÃO PRÓXIMA A EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS, POIS PODEM CAUSAR INTERFERÊNCIA. CERTIFICAR-SE QUE O EQUIPAMENTO ESTEJA NIVELADO E APOIADO. EVITE O CONTATO MANUAL OU COM OUTRO MATERIAL QUALQUER NA CHAPA PRENSORA (fig. 1 pg. 15) ENQUANTO A MÁQUINA ESTIVER EM FUNCIONAMENTO. 26 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 12. PEÇAS DE REPOSIÇÃO Nas páginas a seguir estão relacionados os desenhos das peças de reposição e listagem dos códigos. Se houver necessidade de substituir qualquer componente, informe o modelo da máquina, a série e data de fabricação. Use somente peças originais KLEIN. Se utilizar em suas máquinas componentes que não sejam genuínos você estará comprometendo a qualidade e durabilidade podendo causar danos e invalidar a garantia. MÁQUINAS KLEIN S.A. INDUSTRIA E COMÉRCIO Rua: 19 de Novembro, 02 – CEP:93534-490 Fone / Fax: (51) 3524-9100 Novo Hamburgo – R.S. e-mail: [email protected] site: www.maquinasklein.com.br 27 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com PARTE EXTERNA DA MÁQUINA POS. CÓDIGO DENOMINAÇÃO Nº DESENHO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3.68.065-7 3.68.025-8 3.68.026-6 3.68.077-0 2.20.794-0 2.17.325-5 2.24.108-0 3.68.009-6 3.68.083-5 2.20.005-8 2.20.590-4 2.20.011-2 3.68.027-4 3.68.032-0 3.68.052-5 2.20.793-1 2.20.604-8 3.68.030-4 3.68.017-7 3.68.024-0 2.00.062-8 3.68.018-5 3.68.019-3 3.68.020-7 3.68.003-7 2.20.005-8 2.20.007-4 2.20.051-1 2.24.106-4 3.68.230-7 MANÍPULO DO BATENTE PARAFUSO BATENTE CONTRA PORCA DO BATENTE TAMPA SUPERIOR TEMPORIZADOR KNOB PAINEL SUPERIOR GUIA DA HASTE TERRA DA MESA BOTOEIRA CHAVE GERAL BOTÃO DE EMERGÊNCIA SUPORTE DO PAINEL INFERIOR CHAPA DO BATENTE BATENTE DO LIMITADOR AMPERÍMETRO 0-500MA SINALIZADOR HASTE GUIA BASE DO GUIA CHAPA DE ATERRAMENTO PARAF. ALLEN C/ CAB. CIL. NIVELADOR SUPERIOR NIVELADOR INFERIOR CHAPA PRENSORA MESA BOTOEIRA BOTOEIRA COMUTADOR PAINEL CONJUNTO PROTEÇÃO FRE 4.003.011 FRE 4.003.007 FRE 4.003.008 FRE 2.008.003 28 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com FRE 3.005.001 FRE 4.001.014 FRE 4.003.012 FRE 2.001.020 FRE 4.001.025 FRE 4.003.009 FRE 4.001.023 FRE 4.003.002 FRE 4.003.006 M10X 40 FRE 4.003.003 FRE 4.003.004 FRE 4.003.005 FRE 4.001.018 FRE 3.005.002 FRE 2.001.099 QTDE 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 2 15 3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 21 9 22 23 10 24 11 25 12 26 13 27 28 30 29 PARTE EXTERNA DA MÁQUINA 29 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com PARTE INTERNA DA MÁQUINA POS. CÓDIGO DENOMINAÇÃO Nº DESENHO 01 02 03 04 05 06 07 3.68.108-4 2.20.073-2 3.68.058-4 2.10.003-7 2.20.654-4 2.20.678-1 2.20.679-0 PALHETA MICRO ROLETE CONJUNTO DO EXAUSTOR MOTOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO TRANSFORMADOR 15KVA TRANSFORMADOR 92A FRE 4.002.024 1 QTDE FRE 2.101.000 1 1 1 1 1 1 1 4 3 2 5 7 6 PARTE INTERNA DA MÁQUINA 30 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com CONJUNTO DO PRESSOSTATO POS. CÓDIGO DENOMINAÇÃO 01 02 03 2.15.396-3 2.15.393-9 2.15.395-5 CONEXÃO “L” PRESSOSTATO MANGUEIRA PU Nº DESENHO QTDE 1 1 3 1 2 CONJUNTO DO PRESSOSTATO 31 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com CONJUNTO CAIXA OSCILADORA POS. CÓDIGO DENOMINAÇÃO 01 02 03 04 05 06 07 2.20.600-5 2.20.602-1 3.68.308-7 3.68.050-9 2.20.573-4 2.20.565-3 2.20.680-3 RESISTOR 1KR 200W RESISTOR 500R CONJUNTO VARIÁVEL BOBINA TANQUE PLACA RETIFICADORA CAPACITOR TB VÁLVULA OSCILADORA 1 Nº DESENHO FRE 4.002.011 2 QTDE 1 1 1 1 1 1 1 3 4 7 5 6 CONJUNTO CAIXA OSCILADORA 32 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 13. SEGURANÇA __________ Para a correta operação deste equipamento observe com atenção os avisos abaixo relacionados para garantir o bom desempenho, durabilidade e segurança do operador. ESTE SÍMBOLO SEMPRE IRÁ INDICAR ALERTA PARA ALGUMA INDICAÇÃO IMPORTANTE! ü ü ü ü ANTES DE LIGAR A MÁQUINA CERTIFIQUE-SE QUE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA FORAM OBSERVADAS! NÃO ACIONE A MÁQUINA SE A MESMA ESTIVER COM COMPONENTES SOLTOS OU MAL FIXADOS! NÃO OPERE ESTE EQUIPAMENTO COM LUVAS OU MANTAS QUE POSSAM PRENDER! NUNCA OPERE A MÁQUINA COM AS TAMPAS ABERTAS! UM SISTEMA DE SEGURANÇA IMPEDE QUE A MÁQUINA OPERE COM A PORTA TRASEIRA ABERTA ü ü OBSERVE CUIDADOSAMENTE OS MECANISMOS E SUAS REGULAGENS PARA NÃO DANIFICAR A MÁQUINA. NUNCA COLOQUE O EQUIPAMENTO EM OPERAÇÃO SEM O ISOLANTE NA MESA. 33 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com 14. ENTREGA TÉCNICA E GARANTIA Os serviços de supervisão técnica na instalação,estão incluídos no preço do equipamento, os quais serão efetuados por nossa assistência técnica ou por assistência técnica autorizada pelas MÁQUINAS KLEIN S/A IND. E COM.,cabendo ao comprador as despesas de viagem, hospedagem e alimentação. MÁQUINAS KLEIN S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO Rua: 19 de Novembro, 02 – CEP:93534-490 Fone / Fax: (51) 524-9100 Novo Hamburgo – R.S. e-mail: [email protected] site: www.maquinasklein.com.br " Garantia MÁQUINAS KLEIN S/A IND. E COM., responde pela qualidade e perfeito funcionamento do equipamento, durante o primeiro ano contado da data da emissão da nota fiscal de entrega ou por 1.500 horas de trabalho ( conta-se o prazo que vencer primeiro), desde que sejam obedecidas todas as especificações técnicas para uso do equipamento, fornecido pelo fabricante. A garantia oferecida por MÁQUINAS KLEIN S/A IND. E COM., não cobre os defeitos apresentados pelo mau uso do equipamento ou qualquer peça e componente fornecido por terceiros, de natureza elétrica, eletrônica, pneumática, mecânica ou hidráulica, cujas garantias e respectivos prazos serão concedidos pelos respectivos fabricantes. Máquina: ____________________________________________ Modelo: _____________________________________________ Série: _______________________________________________ Fabricação: _________________________________________ Data da Compra: ____________________________________ 34 PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com