DESIGN INTELIGENTE PARA ARMAZENAGEM
A EMPRESA
25 DE AGOSTO DE 1969
Dar continuidade ao legado do pai, exímio ferreiro e artesão. Esse foi o sonho que impulsionou os irmãos Walter,
Rui, Raul, Henrique e Antônio a fundarem a Metalúrgica Bertolini em agosto de 1969, que em 2001 passou para
Bertolini S.A.
Dos dias antigos até os atuais, a Bertolini deixou de ser um sonho para se tornar realidade. De uma empresa
familiar modesta para uma referência no mercado nacional e internacional, como sinônimo de qualidade, confiança
e inovação. Sempre pensando no futuro, o grupo molda-se constantemente para continuar seu processo de
crescimento e profissionalização.
Com suas fábricas na cidade de Bento Gonçalves-RS, em 2005 iniciou sua expansão para outros estados, e hoje
conta com unidades nos estados do ES, PE e GO.
Desde 2013 o Grupo Bertolini envolve as seguintes unidades de negócios:
Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, fabricante de soluções em sistemas de armazenagem industrial;
Bertolini Móveis de Aço S/A, fabricante de móveis de aço;
Indústria de Móveis Evviber Ltda, fabricante de móveis planejados de madeira;
Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda, lojas de móveis planejados da Evviber;
LOGBER – Logística e Transportes de Cargas Ltda., faz a logística e transporte de todo o Grupo Bertolini;
USBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda., fabricante de tubos de aço carbono e serviço de corte
blanc e sliter.
ALTBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda, especializada na fabricação de produtos
exclusivos, peças diversas e componentes alternativos;
Sobretudo, a Bertolini tem um compromisso com o crescimento. O investimento na capacitação e em
tecnologia de ponta, aliado à consciência ambiental e a responsabilidade social são parte da sua conduta, que a
transformaram em uma empresa modelo, responsável e digna de um grande sonho.
AUGUST 25, 1969
25 DE AGOSTO DE 1969
To continue their father’s legacy, a skillful blacksmith and artesian. This
was the dream that drove the brothers Walter,
Rui, Raul, Henrique and Antônio to establish Metalúrgica Bertolini in
1969, which became Bertolini S.A. in 2001.
From the old days to the present, Bertolini turned a dream into reality.
From a modest family company to a benchmark in the national and
international market, becoming a synonym of quality, reliability and
innovation. Having the future in mind, Bertolini group constantly
adapts itself to continue its growth and qualification process.
With factories established in Bento Gonçalves-RS, Bertolini started
to expand in 2005 opening new units in the states of Espírito Santo,
Pernambuco and Goiás.
Since 2013, the following business units work under Grupo Bertolini
umbrella:
Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, manufacturer of storage
systems for industrial storage;
Bertolini Móveis de Aço S/A, manufacturer of steel furniture;
Indústria de Móveis Evviber Ltda, manufacturer of wood customized
modular furniture.
Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda, furniture store selling Evviber
customized modular products.
LOGBER – Logística e Transportes de Cargas Ltda., company that
provides transport and logistics services to Grupo Bertolini;
USBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda.,
manufacturer of carbon steel tubes and Blanc, providing sliter and
blanc cutting service;
ALTBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda,
specializing in the manufacture of unique products, miscellaneous parts
and alternative components.
Above all, Bertolini is committed to growing. Investments in training
and leading-edge technology, coupled with environmental awareness
and social responsibility have shaped the policy that turned the
company into a reliable benchmark, achieving their great dream.
Dar continuidad al legado del padre, eximio herrero y artesano. Ese
fue el sueño que impulsó a los hermanos Walter, Rui, Raul, Henrique
y Antônio a fundar la Metalúrgica Bertolini, que en 2001 pasó a ser
Bertolini S.A.
De los días antiguos hasta los actuales, Bertolini dejó de ser un sueño
para tornarse realidad. De una empresa familiar modesta, hoy puede
ser considerada una referencia en el mercado nacional e internacional,
como sinónimo de calidad, confianza e innovación. Siempre pensando
en el futuro, el grupo se molda constantemente para continuar su
proceso de crecimiento y profesionalización.
Bertolini cuenta actualmente con cuatro unidades de negocios:
Cocinas de acero, muebles proyectados en MDF Evviva Bertolini,
Sistemas de Almacenaje y Muebles de diseño exclusivo para redes
especializadas, Unidad de Servicios y Logber totalizando 60.600 m² de
área física y la colaboración de más de 1.200 empleados.
La unidad de Sistemas de Almacenaje tiene 20.600 m² y su
especialización es crear soluciones para suplir esta necesidad. Bertolini
desarrolla los mejores sistemas para almacenaje y movimiento de
materiales y tiene a su disposición un equipo técnico especializado para
estudiar y proyectar lo más adecuado para sus clientes.
Sobre todo, Bertolini tiene un compromiso con el crecimiento. Invertir
en la capacitación y en tecnología de punta, aliadas a la conciencia
ambiental y la responsabilidad social hace parte de su conducta, lo que
la ha transformado en una empresa modelo, esponsable y digna de
un gran sueño. Con sus fábricas en la ciudad de Bento Gonçalves, Río
Grande do Sul, en 2005 inició su expansión para otros estados, y en la
actualidad cuenta con unidades en los estados de Espíritu Santo (ES),
Pernambuco (PE) y Goiás (GO). Desde 2013 el Grupo Bertolini abarca
las siguientes unidades de negocios:
Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, fabricante de soluciones en
sistemas de almacenaje industrial;
Bertolini Móveis de Aço S/A, fabricante de muebles de acero;
Industria de Móveis Evviver Ltda., fabricante de muebles proyectados
de madera;
Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda., tiendas de muebles
proyectados de Evviver;
LOGBER – Logística y Transporte de Cargas Ltda., que realiza la logística
y el transporte de todo el Grupo Bertolini;
USBER – Industria, Comercio y Servicios Metalúrgicos Ltda., fabricante
de tubos de acero carbono y servicio de corte blanc y slitter;
ALTBER – Industria, Comercio y Servicios Metalúrgicos Ltda.,
especializada en la fabricación de productos exclusivos, piezas diversas
y componentes alternativos;
CENTRO TECNOLÓGICO
BERTOLINI
(CTB)
O Centro de Tecnologia da Bertolini, inaugurado em agosto de 2009, é um dos mais modernos
laboratórios de análise de sistemas de armazenagem do Brasil.
Foi instalado na unidade fabril de Sistemas de Armazenagem, em Bento Gonçalves, onde são
elaboradas pesquisas e desenvolvimento de novos produtos. Além disso, atesta cientificamente
a segurança e qualidade dos produtos Bertolini, seguindo as normas nacionais e internacionais
vigentes.
O Centro conta com equipe técnica especializada e com equipamentos de tecnologia avançada em
análises de sistemas de armazenagem, capazes de simular cargas em colunas de até 50 toneladas.
A união entre capacitação de ponta, tecnologia e softwares de análise estrutural avançados, aliadas à
experiência de mais de 40 anos, contribuem para a solidez, qualidade e confiança da marca Bertolini.
BERTOLINI TECHNOLOGY CENTER
Bertolini Technology Center, opened in August 2009, is one of the most
modern laboratories for structural analysis on Storage Systems in Brazil.
Installed at the Storage System plant in Bento Gonçalves, the
NOSSAS SOLUÇÕES
PARA ARMAZENAGEM
PORTA PALLET
06
ARMAZÉM AUTOMATIZADO
10
DRIVE IN
12
DRIVE IN PARA CARRO SATÉLITE
16
PORTA PALLET DESLIZANTE
18
DRIVE IN DINÂMICO
20
AUTO PORTANTE
24
PUSH BACK
28
RACK METÁLICO E INTAINER
30
DIVISÓRIAS INDUSTRIAIS
32
PORTA BOBINA
34
MEZANINO / PASSARELA
36
FLOW RACK
38
BAG DINÂMICO
40
CANTILEVER
42
PORTA PALLET LEVE
44
ESTANTES METÁLICAS
46
technology center carries out research on the development and testing
of new products.
Additionally, it scientifically certifies the safety and quality of Bertolini
products, in accordance with national and international standards.
The Center has a specialized technical team and advanced technology
equipment for the analysis of storage systems, capable of simulating
loads of up to 50 tons on uprights.
The combination of cutting-edge training, technology and advanced
software for structural analysis, coupled with the experience of more
than 40 years, contribute to the strength, quality and reliability of the
Bertolini brand.
CENTRO TECNOLÓGICO BERTOLINI
El Centro de Tecnología de BERTOLINI, inaugurado en agosto de 2009,
es uno de los más modernos laboratorios de análisis de sistemas de
almacenamiento de Brasil.
Fue instalado en la unidad fabril de Almacenamiento, en Bento
Gonçalves, donde se realiza el estudio y desarrollo de nuevos
productos. Además de ello, atesta científicamente la seguridad y
calidad de los productos Bertolini, siguiendo las normas nacionales e
internacionales vigentes.
El Centro cuenta con equipo técnico especializado y con equipamientos
de tecnología avanzada en análisis de sistemas de almacenamiento,
capaces de simular cargas en columnas de hasta 50 toneladas.
La unión entre capacitación de punta, tecnología y software de análisis
estructural extremadamente avanzados, aunados a la experiencia de
más de 40 años, contribuyen para la solidez, calidad y confianza de la
marca Bertolini.
04
PORTA PALLET
06
PORTA PALLET
É a solução mais simples e mais utilizada, sendo adaptável a qualquer tipo de carga e volume.
Normalmente utilizado com empilhadeiras, permite acesso rápido e individualizado a qualquer
pallet armazenado no sistema. Seu projeto é determinado pelas dimensões da carga, do prédio e
do equipamento de movimentação.
Pode ser adaptado para Porta Bobina, Armazéns Autoportantes e Mini Load.
PALLET RACKING
PORTA PALLET
It is the simplest and most commonly used solution,
which is easily adapted to any load or volume. It
is normally used with lift trucks, allowing fast and
individual access to any pallet stored in the system. Its
design is determined by the dimensions of the load,
the building and the transport equipment. It can be
adapted for Reel Racking, Self-Supporting Warehouses
and Mini Load.
Es la solución más simple y más utilizada, siendo
adaptable a cualquier tipo de carga y volumen.
Normalmente utilizado con montacargas, permite
acceso rápido e individualizado a cualquier paleta
almacenada en el sistema. Su proyecto es determinado
por las dimensiones de carga, del edificio y del
equipamento de movimiento. Puede ser adaptado para
Portabobina, Almacenes Auto Portantes y Mini Load.
ELEMENTOS BÁSICOS
1
5
1. LIMITADOR DE PROFUNDIDADE *
2. PROTETOR DE MONTANTE SIMPLES *
3. PROTETOR DE MONTANTES DUPLO *
4. PROTETOR DE COLUNA *
6
5. GUIA DE CAÇAMBA *
6. VIGA / LONGARINA
9. MONTANTE
* item opcional
6
7. DISTANCIADOR
8. PLANO METÁLICO PARA CARGA MANUAL *
9
8
4
2
7
3
08
ARMAZÉM AUTOMATIZADO
ARMAZÉM
AUTOMATIZADO
Armazéns automatizados são a resposta certa à necessidade de melhor aproveitamento do
espaço e máximo desempenho da operação.
Através do uso de sistemas robotizados, os armazéns automatizados integram-se facilmente
a sistemas WMS, possibilitando o conhecimento exato da localização de todos os itens
armazenados, a otimização de sua posição, e o rápido acesso.
Os sistemas automatizados com transelevador aliam precisão, velocidade e segurança à
operação, reduzindo o espaço necessário, e maximizando o uso da altura disponível.
Ideal para cargas unitizadas, integram-se facilmente a outros sistemas de movimentação, como
carros e esteiras transportadoras, sistemas de separação de pedidos e sistemas automatizados de
entradas e saídas de produtos, reduzindo a necessidade de mão de obra.
Pode ser utilizado em conjunto com diversos sistemas de armazenagem, dentre eles: Porta Pallet
e Miniload, além de Carro Satélite.
MINILOAD
10
DRIVE IN
12
DRIVE IN
É a solução formada por blocos contínuos de armazenagem, que permite uma utilização máxima
do volume disponível, com a redução de corredores para empilhadeiras.
O processo da armazenagem é realizado em profundidade e altura no bloco. Este sistema é
particularmente indicado quando o custo do espaço é elevado e quando os produtos possuem
pouca variedade.
DRIVE IN RACKING
DRIVE IN
It is a solution provided by continuous storage blocks,
which allows the use of the maximum volume avaliable,
reducing the aisles for lift trucks. The storage process
takes up the depth and height of the block. This system
is particulary appropriate when the cost of space is high
and when the products have little variability.
Es la solución formada por bloques contínuos de
almacenaje, que permite una utilización máxima del
volumen disponible, con la reducción de los pasillos
para montacargas. El proceso del almacenamiento
es realizado en profundidad y altura en el bloc. Este
sistema es particularmente indicado cuando el costo de
espacio es elevado y cuando los productos tienen poca
variedad.
ELEMENTOS BÁSICOS
1. PROTETOR DE COLUNA *
2. TRILHO GUIA PARA EMPILHADEIRA *
3. BRAÇO PARA FIXAÇÃO DA LONGARINA
4. LONGARINA PARA APOIO DO PALLET
5. MONTANTE
3
* item opcional
5
4
14
2
1
DRIVE IN PARA
CARRO SATÉLITE
O sistema de armazenagem “Drive-in para Carro Satélite” otimiza o espaço físico, possibilitando
aumento da capacidade de armazenagem e maior seletividade dos produtos em comparação ao
Drive-in estático.
Oferece maior segurança e velocidade nas operações de carga/descarga, prevenindo o risco de
acidentes aos operadores e danos estruturais ao sistema de armazenagem.
SHUTTLE CAR DRIVE-IN
DRIVE IN PARA COCHE SATÉLITE
The Shuttle Car Drive-In optimizes physic space,
allowing storage capacity and improving product
selectivity in a comparison to the Drive-In.
With a safer operation and faster storage/retrieval, the
system prevents accident risks to workers and structural
damage to the storage system structure.
El sistema de almacenaje “Drive In para carros satélites”
optimiza el espacio físico, posibilitando el aumento de
la capacidad de almacenaje y la mayor selectividad de
los productos en comparación al Drive In estático.
Ofrece mayor seguridad y velocidad en las operaciones
de carga/descarga, previniendo el riesgo de accidentes
a los operadores y daños estructurales al sistema de
almacenaje.
3
ELEMENTOS BÁSICOS
1. MONTANTE
5
2. CARRO SATÉLITE
3. PISTA
6
4
4. BRAÇO DE ENTRADA
5. LONGARINA DE APOIO
6. LIMITADOR DE FUNDO
1
7. PROTETOR DE COLUNA
7
2
VANTAGENS
.
.
.
.
.
Operação via WiFi
Rápido e silencioso
Posicionamento a laser
Mantém distância segura entre pallets
Bateria polímero de lítio de longa duração
com possibilidade de recarga rápida
. Pode ser utilizado em estruturas existentes
desde que estas sejam adaptadas
. Não necessita modificações em empilhadeiras
16
Carro Satélite
.
.
.
.
.
WiFi operation
Fast and quiet operation
Laser guided
Keeps safe distance between loads
High capacity Litium Polimer
battery with speed charge
. Compatible to existing structures
. No modification to forklifts
.
.
.
.
.
Operación vía WiFi
Rápido y silencioso
Posicionamiento a láser
Mantiene distancia segura entre los pallets
Batería polímero de litio de larga
duración con posibilidad de recarga rápida
. Adaptable a estructuras existentes
. No necesita modificaciones en
las carretillas elevadoras
PORTA PALLETS
DESLIZANTE
Estantes móveis motorizadas que permitem rentabilizar o espaço de armazenagem, normalmente
em câmaras frigoríficas.
A estrutura de armazenagem Porta Pallet é fixada sobre carros móveis motorizados eletricamente,
que se movimentam sobre trilhos aplicados no piso. Este sistema permite ao operador da
empilhadeira abrir o corredor que necessita através de um comando, e permite aproveitar até
85% da superfície em armazenagem, com a vantagem de uma seletividade 100%.
MOBILE PALLET RACKING
PORTA PALLET DESLIZANTE
Motorized mobile racks that give maximum utilization of
the warehouse space, usually on cold storage.
The Pallet Racking storage structure is fixed onto
electrically powered mobile bases, which move on
rails embedded in the floor. This system allow the
lift truck operator to open the aisle required with a
single command, and allows usage of up to 85% of
the warehouse space, with the advantage of 100%
selectivity.
Estanterías móviles motorizadas que permiten
rentabilizar el espacio de almacenaje, normalmente en
cámaras frigoríficas.
La estructura de almacenaje Porta Pallet es fijada sobre
vehículos motorizados eléctricamente, que se mueven
sobre rieles aplicados en el piso. Este sistema permite al
operador del montacargas abrir el pasillo que necesita
por un comando. Esta solución permite aprovechar
hasta 85% de la superficie en almacenaje, con la ventaja
de una selectividad 100%.
ELEMENTOS BÁSICOS
2
3
6
1. BOGGIE MOTORIZADA
2. BOGGIE
3. TRAVAMENTO
4. BARREIRA LONGITUDINAL PARA DETECÇÃO
DE OBSTÁCULOS OU PESSOAS
5. BARREIRA TRANSVERSAL PARA DETECÇÃO
DE OBSTÁCULOS OU PESSOAS - PARADA DA
BASE
5
4
6. VIGA PARA APOIO DE PALLET
7. PARACHOQUE
8. TRILHO DE PISO
18
1
7
8
DRIVE IN DINÂMICO
20
ELEMENTOS BÁSICOS
É um sistema deslizante por gravidade que permite o máximo aproveitamento de espaço e uma
maior rapidez de carga e descarga de pallets, necessitando apenas de áreas de circulação nas
zonas de carga e descarga. É adequado quando se pretende controlar o prazo de validade pelo
princípio F.I.F.O (First In First Out).
Os pallets são carregados na extremidade superior de pistas inclinadas e deslizam pela ação da
gravidade, sendo sua aceleração controlada por reguladores de velocidade.
1. VIGA DE ENTRADA
2. VIGA DE SAÍDA
3. VIGA DE MEIO
4. FREIO REDUTOR DE VELOCIDADE
5. SEPARADOR DE PALLET
6
1
6. GUIA DE ENTRADA DO PALLET
7. PISTA DE ROLETES
8. MINI PISTA DE ROLETES (SAÍDA DO PALLET) *
3
2
9. MONTAGEM
* item opcional
6
DRIVE IN DINÂMICO
8
7
4
PALLET LIVE STORAGE
DRIVE IN DINÁMICO
It is a gravity sliding system that enables maximum use
of space and makes loading and unloading the pallets
faster, only requiring some traffic space in the loading
and unloading areas.
It is suitable to control expiration dates through the
F.I.F.O (First In First Out) system.
Pallets are loaded on the upper ends of the inclined
tracks and slide by gravity action; speed regulators
control their movement.
Es un sistema deslizante por gravedad que permite
el máximo aprovechamiento de espacio y una mayor
rapidez de carga y descarga de paletas, necesitando
apenas de áreas de circulación en las zonas de carga y
descarga.
Es adecuado cuando se necesita controlar el plazo de
validad por el principio F.I.F.O (First In First Out).
Las paletas son cargadas en la extremidad superior de
pistas inclinadas y deslizan por la acción de la gravedad,
siendo su aceleración controlada por frenos.
4
5
Para evitar o contato do
garfo da empilhadeira com
os roletes da pista.
COLOCAÇÃO E RETIRADA DO PALLET
0
0 inclinação da pista de 3 a 4%
dependendo do tipo de pallet e carga
SEPARADOR DE PALLET
pedal
A pressão exercida pelo primeiro
pallet sobre o pedal aciona os
batentes de retenção para o
segundo pallet.
batente de retenção
22
AUTO PORTANTE
24
AUTO PORTANTE
Sistema de execução rápida e funcional, onde são as próprias colunas das estruturas de
armazenagem que suportam todos os esforços próprios do edifício, seja nas laterais ou na
cobertura. O sistema Auto portante propicia de forma compacta uma enorme capacidade de
armazenagem, com custos inferiores a obras convencionais. Normalmente são utilizados para
alturas acima de 10m. Os armazéns com esse tipo de sistema de armazenagem podem ser
automáticos ou com uso de empilhadeira. Entre suas vantagens principais estão: eliminação
da necessidade de construção prévia de um edifício; redução de custos para a instalação do
armazém; grande capacidade de estocagem em função da utilização de grandes alturas e prazo
de instalação da obra menor do que o convencional.
REEL RACKING
PORTA BOBINAS
Fast and functional system, the storage structure
supports all the loads of the building, both on the
sides and the top. The Rack Clad Building provides a
great capacity, at a cost lower than the conventional
construction systems. Normally used on heights over
10m. The use of this storage system in warehouses can
be automatic or use a lift truck. Its advantages include:
elimination of the need to construct a building; cost
reduction to install a warehouse; great storage capacity
due to the height; and installation time shorter than
conventional systems.
Sistema de ejecución rápida y funcional, donde son
las propias columnas de las estructuras de almacenaje
que soportan todos los esfuerzos propios del
edificio, sea en las laterales o en el techo. El sistema
Autoportante propicia de forma compacta una enorme
capacidad de almacenaje, con costos inferiores a obras
convencionales. Normalmente son utilizados para
alturas arriba de 10m. Los almecenes con ese tipo de
sistema de almacenaje pueden ser automáticos o con
el uso del montacargas. Entre sus principales ventajas
están: eliminación de la necesidad de construcción
previa de un edificio; reducción de costos para
instalación del almacén; gran capacidad de almacenaje
en función de la utilización de grandes alturas y plazos
de instalación de la obra menor que lo convencional.
ELEMENTOS BÁSICOS
1. FECHAMENTO DA COBERTURA
2. FECHAMENTO LATERAL
3. TERÇA SUPERIOR
4. TERÇA LATERAL
5. TESOURA
1
3
5
7
6. CONTRAVENTAMENTO LATERAL
7. CONTRAVENTAMENTO SUPERIOR
2
4
26
6
PUSH BACK
Sistema de acumulação dinâmica, pode possuir pistas de roletes ou com carrinhos, onde os pallets
são apoiados e empurrados pela empilhadeira. Utiliza o princípio L.I.F.O (Last In First Out), ou seja,
o último pallet a entrar é o primeiro a sair.
Sistema muito similar ao Drive-in, permite alta densidade de armazenagem, porém com maior
seletivitade e rapidez.
PUSH BACK
PUSH BACK
A dynamic accumulation system with either roller track
conveyors or trolleys, where the pallets are supported
on and pushed by the lift truck. It uses L.I.F.O system,
where the last pallet loaded in is the first to be taken
out.
This system is very similar to Drive-in, allowing high
storage density, however in a more selective and faster
way.
Sistema de acumulación dinámica, puede poseer
rodillos, donde las paletas son apoyadas y empujadas
por el montacargas. Utiliza el principio L.I.F.O (Last In
First Out), o sea, la última paleta a entrar es la última a
salir.
Sistema muy similar al Drive-in, permite alta densidad
de almacenaje pero con mayor selectividad y rapidez
ELEMENTOS BÁSICOS
1. VIGA COM BATENTE PARA PALLET
2. PISTA DE ROLETES
3. MONTANTE
1
3
2
28
RACK METÁLICO
E INTAINER
O emprego de racks permite, de fato, aproveitar a altura disponível porque este sistema pode
ser dotado com facilidade, de equipamentos mecanizados para o transporte ou a elevação das
mercadorias. Podem ser empilhados uns sobre os outros com segurança, sem transferir o peso
para as mercadorias. Há a opção de serem desmontáveis, para facilitar o transporte quando
vazios.
METAL RACK AND INTAINER
RACK METÁLICO E INTAINER
Metal racks allow the use of the height avaliable as
this system can be easily combined with mechanical
equipment to transport or lift goods. They can be safely
piled up, not transferring the weight to the goods. It can
be easily transported when disassambled.
El empleo de los racks permite aprovechar la altura
disponible porque este sistema puede ser dotado
con facilidad, de equipamientos mecanizados para el
transporte o la elevación de las mercaderías. Pueden ser
apilados unos sobre los otros con buena seguridad, sin
transferir el peso para las mercaderías. Existe la opción
de que sean desarmables, para facilitar el transporte
cuando vacíos.
1
ELEMENTOS BÁSICOS
1. TRAVESSA
2. COLUNA
2
3. PALLET
1
2
3
30
DIVISÓRIAS
INDUSTRIAIS
São utilizadas para divisão de ambientes industriais, organizando o espaço em áreas, sendo
possível a colocação de portas ou guichês para comunicação desses ambientes. Os painéis
podem ser fabricados em chapa de aço, tela de arame ou mista.
INDUSTRIAL PARTITION SYSTEMS
DIVISORIAS INDUSTRIALES
Used to divide industrial spaces into areas, enabling
the installation of doors or counters to join these areas.
Panels can be made of board, wire netting or a mix of
board and wire netting.
Son utilizadas para división de ambientes industriales,
organizando el espacio en áreas, siendo posible la
colocación de puertas o ventanillas para comunicación
de esos ambientes. Los tableros pueden ser de placa
metálica, tela de alambre o mixta entre placa y tela.
ELEMENTOS BÁSICOS
1
1. PAINEL TELA X TELA
2. MÃO FRANCESA
3. PORTÃO DE CORRER TELA X TELA
3
2
1
1. PAINEL CHAPA X TELA
2. MÃO FRANCESA
3. PORTÃO DE CORRER CHAPA X TELA
3
2
1
1. PAINEL CHAPA X CHAPA
2. MÃO FRANCESA
3. PORTÃO DE CORRER CHAPA X CHAPA
3
2
32
PORTA BOBINA
Como o próprio nome já diz, refere-se à estruturas dimensionadas para armazenagem de bobinas
de diversos tamanhos, pesos e diâmetros, para melhor manuseio e utilização das mesmas.
REEL RACKING
PORTA BOBINAS
As its name suggests, it is a structure designed to store
reels with different sizes, weight and diameter to better
handle them.
Como el proprio nombre dice, se refiere a estructuras
dimensionadas para almacenaje de bobinas de diversos
tamaños, pesos y diámetros, para mejor manoseo y
utilización de las mismas.
1
ELEMENTOS BÁSICOS
1. TRAVAMENTO
2. SUPORTE PARA TUBO
3. TUBO
4. BOBINA
5. MONTANTE
5
3
34
4
2
MEZANINO/ PASSARELA
É um sistema em plataforma livre ou montado sobre pilares, estanterias ou Porta Pallets
(passarelas), altos o suficiente para permitir a estocagem ou outra atividade sob a mesma. Este
tipo de equipamento aumenta a capacidade de estocagem, utilizando melhor a altura do prédio.
Pode ser projetado com piso metálico liso, antiderrapante ou vazado, sempre em aço galvanizado
para não sofrerem danos com o atrito, também pode ser projetado com pisos de madeira, como
placas Wall. Normalmente é acompanhado de alguns opcionais como guarda-corpo, escadas,
monta-carga ou esteiras. A capacidade de carga varia de 300 a 1000 kgf/m².
MEZZANINES
PLATAFORMA
It is freestanding plataform system or installed on pillars,
shelving or Pallet Racking (catwalks), high enough to
enable storage or another activity on it. This kind of
equipment increases the storage capacity, better using
the building height.
It can be designed with plain metal floor, anti-skidding
or cut out, always in galvanize steel so that it is not
damaged by friction , and it can also be designed with
wood flooring, such as Wall panels. It normally comes
with some optional extras such as guardrail, ladders,
elevating lifts or conveyor belts. The load capacity varies
from 300 to 1000 kgf/m².
Es un sistema en plataforma libre o monado sobre
pilares, estanterías o Porta Pallets (portapaleta), altos
lo suficiente para permitir el almacenamiento u otra
actividad sobre la misma. Este tipo de equipamiento
aumenta la capacidad de almacenaje, utilizando mejor
la altura del edificio.
Puede ser proyectado con piso metálico liso,
antiderrapante o agujereado, siempre en acero
galvanizado para no sufrir daños con la ficción, también
puede ser proyectado con piso de madera, como
placas Wall. Normalmente es acompañado de algunos
opcionales como guardacuerpos, escaleras, ascensor o
cintas transportadoras. La capacidad de carga varía de
300 hasta 1000 kgf/m².
ELEMENTOS BÁSICOS
6
5
1. LONGARINA
2. PILAR
3. VIGA PRINCIPAL
4. ESCADA
5. GUARDA-CORPO
6. PISO (metálico liso, metálico vazado, placa Wall
- Piso)
1
3
2
36
4
4
ELEMENTOS BÁSICOS
FLOW RACK
2
1. VIGA
Sistema de Armazenagem dinâmico, ideal para rotação automática de pequenos volumes. Os
artigos são carregados por uma das extremidades e deslizam por gravidade sobre rodízios até a
zona de coleta ou picking, praticando o princípio F.I.F.O (First In First Out).
2. TRILHO COM RODÍZIOS
3. RETENTOR FRONTAL
3
4. DIVISOR DE CAIXAS *
5. MONTANTE
* item opcional
FLOW RACK
FLOW RACK
Dynamic storage system ideal for automatic rotation
of small volumes. The unis are loaded at one end and
they slide by gravity on casters to the picking-up zone,
following the F.I.F.O (First In First Out) system.
Sistema de almacenaje dinámico ideal para rotación
automática de pequeños volúmenes. Los artículos
son cargados por una de las extremidades y deslizan
por gravedad sobre rodillo hasta la zona de colecta o
picking, practicando el principio F.I.F.O (First In First
Out).
1
5
OPÇÕES DE TRILHOS COM RODÍZIO
trilhos padrão
1
2
3
trilhos especiais
4
1) Amarelo com flanges: Rodas Flangeadas.
Vantagens: Conduzem o deslocamento da carga,
evitando choques por desalinhamento ou má colocação.
Passo: 49,5mm
2) Preto: Rodas condutivas.
Vantagens: Produzidas com adição de carbono, protegem
equipamentos eletrônicos das descargas elétricas provenientes de
eletricidade estática (consultar Bertolini).
Passo: 33mm
3) Amarelo simples: Rodas padrão.
Vantagens: opção simples e econômica para o armazenamento de
caixas e cargas leves.
Passo: 33mm
4) Azul: Rodas para frio.
Vantagens: utilizadas em ambientes sujeitos a frios extremos (até
-30°C), como em câmaras frias. Produzida em polietileno de alta
densidade, imune aos efeitos de congelamento.
Passo: 33mm
5) Cinza: Rodas alternadas.
Vantagens: menor distância entre rodas, proporcionando
deslocamento mais suave, principalmente para caixas com
nervuras ou irregularidades na base.
Passo: 16,5mm
38
5
VANTAGENS
BAG DINÂMICO
O Bag Dinâmico é a solução ideal para armazenagem de mercadoria a granel, como café,
soja, cereais, produtos alimentícios, farinhas, polímeros, entre outros, acondicionadas em Bags
específicos. É derivado do sistema dinâmico, onde os carrinhos são carregados na extremidade
superior de pistas inclinadas, deslizando pela ação da gravidade e a aceleração controlada por
reguladores de velocidade. Os Bags são suspensos em carrinhos empilháveis, projetados para
serem facilmente manipulados por qualquer empilhadeira.
Suporta até 2.000kg por Bag, funcionando pelo princípio F.I.F.O (First In First Out), o mais
adequado quando se pretende controlar o prazo de validade dos produtos.
antes
DYNAMIC BAG
BOLSA DINÁMICA
The “Dynamic Bag” is the ideal solution for storage
of bulk goods such as coffee, soybeans, cereals, food
products, flour, polymers, and others, packed in specific
bags. It is based on the dynamic system, where the
conveyor trays are loaded at the upper end of inclined
rails, sliding by gravity, and the acceleration is controlled
by speed regulators. The bags are hung in stackable
conveyor trays, designed to be easily manipulated by
forklifts.
It can hold up to 2,000kg per bag, running on the F.I.F.O
system (First In First Out), which is very appropriate
when monitoring expiry date of products.
El “Bag Dinámico” es la solución ideal para el
almacenamiento de mercaderías a granel como, soja,
cereales productos alimenticios, harinas, polímeros, etc.,
acondicionadas en bags específicos. Es derivado del
sistema dinámico, donde las bandejas transportadoras
son cargadas en la extremidad superior de pistas
inclinadas, que deslizan por la acción de la gravedad
y cuya aceleración es controlada por reguladores
de velocidad. Los Bags son suspensos en bandejas
transportadoras apilables, proyectadas de manera
que puedan ser fácilmente manipuladas por cualquier
apiladora.
Soporta hasta 2.000kg por bag y funciona con el
sistema F.I.F.O (First In First Out), el más adecuado
cuando se pretende controlar el plazo de validez de los
productos.
5
depois
4
ELEMENTOS BÁSICOS
1. MONTANTE
5. BRAÇO DE APOIO
6. REGULADORES DE VELOCIDADE
.
.
.
.
Reduced risk of contamination
High density storage
It avoids the stacking and crushing of goods
Protection of goods and bags against soil
moisture, increasing their durability
. This system is suitable for controlling the
expiry date of products (F.I.F.O Principle)
. It speeds up the operational process
. Better organization and control of the storage
and handling of bags
3
2. CARRINHO
3. BAG
4. PISTA DE ROLAMENTO
6
2
1
40
. Redução de riscos de
contaminação.
. Alta densidade de armazenagem.
. Evita o empilhamento e
esmagamento da carga.
. Preservação da carga e dos
Bags contra a umidade do solo,
aumentando sua durabilidade.
. Esse sistema é adequado para
quem quer controlar o prazo de
validade dos produtos (Princípio
F.IF.O).
. Aumenta a velocidade e agiliza a
operação.
. Melhor organização e controle na
armazenagem e movimentação
dos Bags.
.
.
.
.
Reducción de riesgos de contaminación
Alta densidad de almacenamiento
Evita el apilamiento y aplastamiento de la carga
Preserva la carga y los bags contra la humedad
del suelo aumentando su durabilidad
. Ese sistema es adecuado para quien quiere
controlar el plazo de validez de los productos
(Principio F.I.F.O)
. Aumenta la velocidad y agiliza la operación
. Mejor organización y control en el
almacenamiento y movilidad de los bags
CANTILEVER
O sistema Cantilever é ideal para armazenar produtos com dimensões, formas, volumes e pesos
variados, tais como tubos metálicos ou de PVC, madeiras, móveis, entre outros.
CANTILEVER
CANTILEVER
The Cantilever system is an ideal solution to store
products with different dimensions, shapes, volume and
weight, such as metal or PVC tubes, wood, furniture,
among others.
El sistema de Cantilever es ideal para almacenar
productos con dimensiones, formas, volúmenes y
pesos variados, tales como tubos metálicos o de PVC,
maderas, muebles, entre otros.
3
ELEMENTOS BÁSICOS
4
1. BRAÇO MONO-FRONTAL
2. BASE MONO-FRONTAL
3. RETENTOR *
1
4. TRAVAMENTO
5. LONGARINA ENTRE BRAÇOS PARA APOIO
DE PALLET *
6. TORRE
6
5
* item opcional
2
42
PORTA PALLET LEVE
Porta Pallet Leve é uma estante destinada ao armazenamento de qualquer tipo de produto
com acesso manual. Suas dimensões são definidas de acordo com a necessidade de vão livre,
profundidade e altura. É um sistema versátil e pode ser estruturado em conjunto com mezaninos
e passarelas, assumindo vários níveis de altura.
As prateleiras podem ser em planos metálicos ou em planos de madeira e são facilmente
reposicionadas na altura.
LIGHT PALLET RACK
PORTAPALETA LEVIANO
The purpose of the Light Pallet Rack is to store any
kind of product for manual access. Its dimensions are
defined according to the free space, depth and height
required. It is a versatile system that can be designed in
combination with mezzanines and multi-tiers, having a
variety height options.
Shelves, either made of metal or wood, can have their
height easily changed.
Porta Pallet Leve (portapaleta leviana) es una estantería
destinada al almacenamiento de cualquier tipo de
producto con acceso manual. Sus dimensiones son
definidas de acuerdo con la necesidad de vano libre,
profundidad y altura. Es un sistema versátil y puede ser
estructurado en conjunto con mezaninos (plataforma) y
pasarelas, asumiendo varios niveles de altura.
Las estantes pueden ser en planos metálicos o en
planos de madera.
ELEMENTOS BÁSICOS
3
1. VIGA PARA APOIO DOS PLANOS
2
2. PLANO EM MADEIRA PARA CARGA MANUAL
3. PLANO METÁLICO PARA CARGA MANUAL
4. MONTANTE
4
1
44
ESTANTES METÁLICAS
DE ENCAIXE MULTIBLOCK
São adequadas para armazenar itens leves, manuseáveis, sem ajuda de qualquer equipamento.
De uma forma geral, essas estantes são dispostas formando conjuntos de diversas secções, monofrontal e bifrontais, até uma altura facilmente alcançável pelo ser humano em pé, ou com auxílio de
uma pequena escada. Possuem opcionais que auxiliam na separação e organização como divisores,
escaninhos, gavetas, painéis, etc. Podem ser conjugados com passarelas e mezaninos.
46
MULTIBLOCK METAL RACKING
ESTANTERÍAS METÁLICAS
DE ENCAJE MULTIBLOCK
Suitable to store light items, they can be handle without
any equipament intervention. In general, these racks
are designed to form sets with several sections, with
one and two fronts, and high enough to be reached by
a human being or with the help of a small ladder. This
system has optional extras that help sorting out and
organizing items with dividers, hidden corners, drawers,
panels, etc. They can be joined with catwalks and
mezzanines.
Son adecuadas para almacenar ítems leves,
manipulables sin ayuda de cualquier equipamiento.
De forma general, esas estanterías son dispuestas
formando conjuntos de diversas secciones, monofrontal
y bifrontales, hasta una altura fácilmente alcanzable
por el ser humano de pie, o con el auxilio de una
pequeña escalera. Poseen opcionales que auxilian en la
separación y organización como divisores, escaloncitos,
cajones, tableros, etc. Pueden ser conjugados con
pasarelas y mezaninos (plataformas).
HÁ MAIS DE 45 ANOS TRANSFORMANDO
O AÇO EM SOLUÇÕES INOVADORAS
E INVESTINDO NO CRESCIMENTO DO BRASIL.
ESTANTES METÁLICAS
DE ENCAIXE MULTIBLOCK
POR MÁS DE 45 AÑOS TRANSFORMANDO EL ACERO EN SOLUCIONES
INNOVADORAS E INVERTIENDO EN EL CRECIMIENTO DE BRASIL
FOR MORE THAN 45 YEARS TRANSFORMING STEEL IN INNOVATIVE SOLUTIONS
AND INVESTING IN THE DEVELOPMENT OF BRAZIL
ELEMENTOS BÁSICOS
1. MONTANTE VERTICAL
2. FECHAMENTO *
3. PRATELEIRA SIMPLES COM GUIA PARA GAVETA *
4. GAVETA *
5. ESCANINHO *
6. DIVISOR *
7. PRATELEIRA SIMPLES COM PORTA ETIQUETA *
8. RETENTOR FRONTAL
* item opcional
1
4
2
SISTEMAS DE ARMAZENAGEM
3
5
6
COZINHAS DE AÇO
7
5
8
MÓVEIS PLANEJADOS
4
6
LOGÍSTICA
7
3
48
SOLUÇÕES EM AÇOS
FÁBRICA
Rodovia BR-259, s/nº - Km 51 - Bloco II - Bairro Santa Helena
CEP 29705-760 - Colatina - ES
ADMINISTRAÇÃO E VENDAS
Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Bairro Conceição
CEP 95700-000 - Bento Gonçalves - RS
CONTATOS:
Bento Gonçalves: T: (54) 2102.4999
Escritório São Paulo: T: (11) 2385.9536
e-mail: [email protected]
50
Download

folder - Bertolini Sistemas de Armazenagem