DESIGN INTELIGENTE PARA ARMAZENAGEM A EMPRESA 25 DE AGOSTO DE 1969 Dar continuidade ao legado do pai, exímio ferreiro e artesão. Esse foi o sonho que impulsionou os irmãos Walter, Rui, Raul, Henrique e Antônio a fundarem a Metalúrgica Bertolini em agosto de 1969, que em 2001 passou para Bertolini S.A. Dos dias antigos até os atuais, a Bertolini deixou de ser um sonho para se tornar realidade. De uma empresa familiar modesta para uma referência no mercado nacional e internacional, como sinônimo de qualidade, confiança e inovação. Sempre pensando no futuro, o grupo molda-se constantemente para continuar seu processo de crescimento e profissionalização. Com suas fábricas na cidade de Bento Gonçalves-RS, em 2005 iniciou sua expansão para outros estados, e hoje conta com unidades nos estados do ES, PE e GO. Desde 2013 o Grupo Bertolini envolve as seguintes unidades de negócios: Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, fabricante de soluções em sistemas de armazenagem industrial; Bertolini Móveis de Aço S/A, fabricante de móveis de aço; Indústria de Móveis Evviber Ltda, fabricante de móveis planejados de madeira; Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda, lojas de móveis planejados da Evviber; LOGBER – Logística e Transportes de Cargas Ltda., faz a logística e transporte de todo o Grupo Bertolini; USBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda., fabricante de tubos de aço carbono e serviço de corte blanc e sliter. ALTBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda, especializada na fabricação de produtos exclusivos, peças diversas e componentes alternativos; Sobretudo, a Bertolini tem um compromisso com o crescimento. O investimento na capacitação e em tecnologia de ponta, aliado à consciência ambiental e a responsabilidade social são parte da sua conduta, que a transformaram em uma empresa modelo, responsável e digna de um grande sonho. AUGUST 25, 1969 25 DE AGOSTO DE 1969 To continue their father’s legacy, a skillful blacksmith and artesian. This was the dream that drove the brothers Walter, Rui, Raul, Henrique and Antônio to establish Metalúrgica Bertolini in 1969, which became Bertolini S.A. in 2001. From the old days to the present, Bertolini turned a dream into reality. From a modest family company to a benchmark in the national and international market, becoming a synonym of quality, reliability and innovation. Having the future in mind, Bertolini group constantly adapts itself to continue its growth and qualification process. With factories established in Bento Gonçalves-RS, Bertolini started to expand in 2005 opening new units in the states of Espírito Santo, Pernambuco and Goiás. Since 2013, the following business units work under Grupo Bertolini umbrella: Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, manufacturer of storage systems for industrial storage; Bertolini Móveis de Aço S/A, manufacturer of steel furniture; Indústria de Móveis Evviber Ltda, manufacturer of wood customized modular furniture. Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda, furniture store selling Evviber customized modular products. LOGBER – Logística e Transportes de Cargas Ltda., company that provides transport and logistics services to Grupo Bertolini; USBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda., manufacturer of carbon steel tubes and Blanc, providing sliter and blanc cutting service; ALTBER – Indústria, Comércio e Serviços Metalúrgicos Ltda, specializing in the manufacture of unique products, miscellaneous parts and alternative components. Above all, Bertolini is committed to growing. Investments in training and leading-edge technology, coupled with environmental awareness and social responsibility have shaped the policy that turned the company into a reliable benchmark, achieving their great dream. Dar continuidad al legado del padre, eximio herrero y artesano. Ese fue el sueño que impulsó a los hermanos Walter, Rui, Raul, Henrique y Antônio a fundar la Metalúrgica Bertolini, que en 2001 pasó a ser Bertolini S.A. De los días antiguos hasta los actuales, Bertolini dejó de ser un sueño para tornarse realidad. De una empresa familiar modesta, hoy puede ser considerada una referencia en el mercado nacional e internacional, como sinónimo de calidad, confianza e innovación. Siempre pensando en el futuro, el grupo se molda constantemente para continuar su proceso de crecimiento y profesionalización. Bertolini cuenta actualmente con cuatro unidades de negocios: Cocinas de acero, muebles proyectados en MDF Evviva Bertolini, Sistemas de Almacenaje y Muebles de diseño exclusivo para redes especializadas, Unidad de Servicios y Logber totalizando 60.600 m² de área física y la colaboración de más de 1.200 empleados. La unidad de Sistemas de Almacenaje tiene 20.600 m² y su especialización es crear soluciones para suplir esta necesidad. Bertolini desarrolla los mejores sistemas para almacenaje y movimiento de materiales y tiene a su disposición un equipo técnico especializado para estudiar y proyectar lo más adecuado para sus clientes. Sobre todo, Bertolini tiene un compromiso con el crecimiento. Invertir en la capacitación y en tecnología de punta, aliadas a la conciencia ambiental y la responsabilidad social hace parte de su conducta, lo que la ha transformado en una empresa modelo, esponsable y digna de un gran sueño. Con sus fábricas en la ciudad de Bento Gonçalves, Río Grande do Sul, en 2005 inició su expansión para otros estados, y en la actualidad cuenta con unidades en los estados de Espíritu Santo (ES), Pernambuco (PE) y Goiás (GO). Desde 2013 el Grupo Bertolini abarca las siguientes unidades de negocios: Bertolini Sistemas de Armazenagem S/A, fabricante de soluciones en sistemas de almacenaje industrial; Bertolini Móveis de Aço S/A, fabricante de muebles de acero; Industria de Móveis Evviver Ltda., fabricante de muebles proyectados de madera; Evviva Bertolini Móveis Planejados Ltda., tiendas de muebles proyectados de Evviver; LOGBER – Logística y Transporte de Cargas Ltda., que realiza la logística y el transporte de todo el Grupo Bertolini; USBER – Industria, Comercio y Servicios Metalúrgicos Ltda., fabricante de tubos de acero carbono y servicio de corte blanc y slitter; ALTBER – Industria, Comercio y Servicios Metalúrgicos Ltda., especializada en la fabricación de productos exclusivos, piezas diversas y componentes alternativos; CENTRO TECNOLÓGICO BERTOLINI (CTB) O Centro de Tecnologia da Bertolini, inaugurado em agosto de 2009, é um dos mais modernos laboratórios de análise de sistemas de armazenagem do Brasil. Foi instalado na unidade fabril de Sistemas de Armazenagem, em Bento Gonçalves, onde são elaboradas pesquisas e desenvolvimento de novos produtos. Além disso, atesta cientificamente a segurança e qualidade dos produtos Bertolini, seguindo as normas nacionais e internacionais vigentes. O Centro conta com equipe técnica especializada e com equipamentos de tecnologia avançada em análises de sistemas de armazenagem, capazes de simular cargas em colunas de até 50 toneladas. A união entre capacitação de ponta, tecnologia e softwares de análise estrutural avançados, aliadas à experiência de mais de 40 anos, contribuem para a solidez, qualidade e confiança da marca Bertolini. BERTOLINI TECHNOLOGY CENTER Bertolini Technology Center, opened in August 2009, is one of the most modern laboratories for structural analysis on Storage Systems in Brazil. Installed at the Storage System plant in Bento Gonçalves, the NOSSAS SOLUÇÕES PARA ARMAZENAGEM PORTA PALLET 06 ARMAZÉM AUTOMATIZADO 10 DRIVE IN 12 DRIVE IN PARA CARRO SATÉLITE 16 PORTA PALLET DESLIZANTE 18 DRIVE IN DINÂMICO 20 AUTO PORTANTE 24 PUSH BACK 28 RACK METÁLICO E INTAINER 30 DIVISÓRIAS INDUSTRIAIS 32 PORTA BOBINA 34 MEZANINO / PASSARELA 36 FLOW RACK 38 BAG DINÂMICO 40 CANTILEVER 42 PORTA PALLET LEVE 44 ESTANTES METÁLICAS 46 technology center carries out research on the development and testing of new products. Additionally, it scientifically certifies the safety and quality of Bertolini products, in accordance with national and international standards. The Center has a specialized technical team and advanced technology equipment for the analysis of storage systems, capable of simulating loads of up to 50 tons on uprights. The combination of cutting-edge training, technology and advanced software for structural analysis, coupled with the experience of more than 40 years, contribute to the strength, quality and reliability of the Bertolini brand. CENTRO TECNOLÓGICO BERTOLINI El Centro de Tecnología de BERTOLINI, inaugurado en agosto de 2009, es uno de los más modernos laboratorios de análisis de sistemas de almacenamiento de Brasil. Fue instalado en la unidad fabril de Almacenamiento, en Bento Gonçalves, donde se realiza el estudio y desarrollo de nuevos productos. Además de ello, atesta científicamente la seguridad y calidad de los productos Bertolini, siguiendo las normas nacionales e internacionales vigentes. El Centro cuenta con equipo técnico especializado y con equipamientos de tecnología avanzada en análisis de sistemas de almacenamiento, capaces de simular cargas en columnas de hasta 50 toneladas. La unión entre capacitación de punta, tecnología y software de análisis estructural extremadamente avanzados, aunados a la experiencia de más de 40 años, contribuyen para la solidez, calidad y confianza de la marca Bertolini. 04 PORTA PALLET 06 PORTA PALLET É a solução mais simples e mais utilizada, sendo adaptável a qualquer tipo de carga e volume. Normalmente utilizado com empilhadeiras, permite acesso rápido e individualizado a qualquer pallet armazenado no sistema. Seu projeto é determinado pelas dimensões da carga, do prédio e do equipamento de movimentação. Pode ser adaptado para Porta Bobina, Armazéns Autoportantes e Mini Load. PALLET RACKING PORTA PALLET It is the simplest and most commonly used solution, which is easily adapted to any load or volume. It is normally used with lift trucks, allowing fast and individual access to any pallet stored in the system. Its design is determined by the dimensions of the load, the building and the transport equipment. It can be adapted for Reel Racking, Self-Supporting Warehouses and Mini Load. Es la solución más simple y más utilizada, siendo adaptable a cualquier tipo de carga y volumen. Normalmente utilizado con montacargas, permite acceso rápido e individualizado a cualquier paleta almacenada en el sistema. Su proyecto es determinado por las dimensiones de carga, del edificio y del equipamento de movimiento. Puede ser adaptado para Portabobina, Almacenes Auto Portantes y Mini Load. ELEMENTOS BÁSICOS 1 5 1. LIMITADOR DE PROFUNDIDADE * 2. PROTETOR DE MONTANTE SIMPLES * 3. PROTETOR DE MONTANTES DUPLO * 4. PROTETOR DE COLUNA * 6 5. GUIA DE CAÇAMBA * 6. VIGA / LONGARINA 9. MONTANTE * item opcional 6 7. DISTANCIADOR 8. PLANO METÁLICO PARA CARGA MANUAL * 9 8 4 2 7 3 08 ARMAZÉM AUTOMATIZADO ARMAZÉM AUTOMATIZADO Armazéns automatizados são a resposta certa à necessidade de melhor aproveitamento do espaço e máximo desempenho da operação. Através do uso de sistemas robotizados, os armazéns automatizados integram-se facilmente a sistemas WMS, possibilitando o conhecimento exato da localização de todos os itens armazenados, a otimização de sua posição, e o rápido acesso. Os sistemas automatizados com transelevador aliam precisão, velocidade e segurança à operação, reduzindo o espaço necessário, e maximizando o uso da altura disponível. Ideal para cargas unitizadas, integram-se facilmente a outros sistemas de movimentação, como carros e esteiras transportadoras, sistemas de separação de pedidos e sistemas automatizados de entradas e saídas de produtos, reduzindo a necessidade de mão de obra. Pode ser utilizado em conjunto com diversos sistemas de armazenagem, dentre eles: Porta Pallet e Miniload, além de Carro Satélite. MINILOAD 10 DRIVE IN 12 DRIVE IN É a solução formada por blocos contínuos de armazenagem, que permite uma utilização máxima do volume disponível, com a redução de corredores para empilhadeiras. O processo da armazenagem é realizado em profundidade e altura no bloco. Este sistema é particularmente indicado quando o custo do espaço é elevado e quando os produtos possuem pouca variedade. DRIVE IN RACKING DRIVE IN It is a solution provided by continuous storage blocks, which allows the use of the maximum volume avaliable, reducing the aisles for lift trucks. The storage process takes up the depth and height of the block. This system is particulary appropriate when the cost of space is high and when the products have little variability. Es la solución formada por bloques contínuos de almacenaje, que permite una utilización máxima del volumen disponible, con la reducción de los pasillos para montacargas. El proceso del almacenamiento es realizado en profundidad y altura en el bloc. Este sistema es particularmente indicado cuando el costo de espacio es elevado y cuando los productos tienen poca variedad. ELEMENTOS BÁSICOS 1. PROTETOR DE COLUNA * 2. TRILHO GUIA PARA EMPILHADEIRA * 3. BRAÇO PARA FIXAÇÃO DA LONGARINA 4. LONGARINA PARA APOIO DO PALLET 5. MONTANTE 3 * item opcional 5 4 14 2 1 DRIVE IN PARA CARRO SATÉLITE O sistema de armazenagem “Drive-in para Carro Satélite” otimiza o espaço físico, possibilitando aumento da capacidade de armazenagem e maior seletividade dos produtos em comparação ao Drive-in estático. Oferece maior segurança e velocidade nas operações de carga/descarga, prevenindo o risco de acidentes aos operadores e danos estruturais ao sistema de armazenagem. SHUTTLE CAR DRIVE-IN DRIVE IN PARA COCHE SATÉLITE The Shuttle Car Drive-In optimizes physic space, allowing storage capacity and improving product selectivity in a comparison to the Drive-In. With a safer operation and faster storage/retrieval, the system prevents accident risks to workers and structural damage to the storage system structure. El sistema de almacenaje “Drive In para carros satélites” optimiza el espacio físico, posibilitando el aumento de la capacidad de almacenaje y la mayor selectividad de los productos en comparación al Drive In estático. Ofrece mayor seguridad y velocidad en las operaciones de carga/descarga, previniendo el riesgo de accidentes a los operadores y daños estructurales al sistema de almacenaje. 3 ELEMENTOS BÁSICOS 1. MONTANTE 5 2. CARRO SATÉLITE 3. PISTA 6 4 4. BRAÇO DE ENTRADA 5. LONGARINA DE APOIO 6. LIMITADOR DE FUNDO 1 7. PROTETOR DE COLUNA 7 2 VANTAGENS . . . . . Operação via WiFi Rápido e silencioso Posicionamento a laser Mantém distância segura entre pallets Bateria polímero de lítio de longa duração com possibilidade de recarga rápida . Pode ser utilizado em estruturas existentes desde que estas sejam adaptadas . Não necessita modificações em empilhadeiras 16 Carro Satélite . . . . . WiFi operation Fast and quiet operation Laser guided Keeps safe distance between loads High capacity Litium Polimer battery with speed charge . Compatible to existing structures . No modification to forklifts . . . . . Operación vía WiFi Rápido y silencioso Posicionamiento a láser Mantiene distancia segura entre los pallets Batería polímero de litio de larga duración con posibilidad de recarga rápida . Adaptable a estructuras existentes . No necesita modificaciones en las carretillas elevadoras PORTA PALLETS DESLIZANTE Estantes móveis motorizadas que permitem rentabilizar o espaço de armazenagem, normalmente em câmaras frigoríficas. A estrutura de armazenagem Porta Pallet é fixada sobre carros móveis motorizados eletricamente, que se movimentam sobre trilhos aplicados no piso. Este sistema permite ao operador da empilhadeira abrir o corredor que necessita através de um comando, e permite aproveitar até 85% da superfície em armazenagem, com a vantagem de uma seletividade 100%. MOBILE PALLET RACKING PORTA PALLET DESLIZANTE Motorized mobile racks that give maximum utilization of the warehouse space, usually on cold storage. The Pallet Racking storage structure is fixed onto electrically powered mobile bases, which move on rails embedded in the floor. This system allow the lift truck operator to open the aisle required with a single command, and allows usage of up to 85% of the warehouse space, with the advantage of 100% selectivity. Estanterías móviles motorizadas que permiten rentabilizar el espacio de almacenaje, normalmente en cámaras frigoríficas. La estructura de almacenaje Porta Pallet es fijada sobre vehículos motorizados eléctricamente, que se mueven sobre rieles aplicados en el piso. Este sistema permite al operador del montacargas abrir el pasillo que necesita por un comando. Esta solución permite aprovechar hasta 85% de la superficie en almacenaje, con la ventaja de una selectividad 100%. ELEMENTOS BÁSICOS 2 3 6 1. BOGGIE MOTORIZADA 2. BOGGIE 3. TRAVAMENTO 4. BARREIRA LONGITUDINAL PARA DETECÇÃO DE OBSTÁCULOS OU PESSOAS 5. BARREIRA TRANSVERSAL PARA DETECÇÃO DE OBSTÁCULOS OU PESSOAS - PARADA DA BASE 5 4 6. VIGA PARA APOIO DE PALLET 7. PARACHOQUE 8. TRILHO DE PISO 18 1 7 8 DRIVE IN DINÂMICO 20 ELEMENTOS BÁSICOS É um sistema deslizante por gravidade que permite o máximo aproveitamento de espaço e uma maior rapidez de carga e descarga de pallets, necessitando apenas de áreas de circulação nas zonas de carga e descarga. É adequado quando se pretende controlar o prazo de validade pelo princípio F.I.F.O (First In First Out). Os pallets são carregados na extremidade superior de pistas inclinadas e deslizam pela ação da gravidade, sendo sua aceleração controlada por reguladores de velocidade. 1. VIGA DE ENTRADA 2. VIGA DE SAÍDA 3. VIGA DE MEIO 4. FREIO REDUTOR DE VELOCIDADE 5. SEPARADOR DE PALLET 6 1 6. GUIA DE ENTRADA DO PALLET 7. PISTA DE ROLETES 8. MINI PISTA DE ROLETES (SAÍDA DO PALLET) * 3 2 9. MONTAGEM * item opcional 6 DRIVE IN DINÂMICO 8 7 4 PALLET LIVE STORAGE DRIVE IN DINÁMICO It is a gravity sliding system that enables maximum use of space and makes loading and unloading the pallets faster, only requiring some traffic space in the loading and unloading areas. It is suitable to control expiration dates through the F.I.F.O (First In First Out) system. Pallets are loaded on the upper ends of the inclined tracks and slide by gravity action; speed regulators control their movement. Es un sistema deslizante por gravedad que permite el máximo aprovechamiento de espacio y una mayor rapidez de carga y descarga de paletas, necesitando apenas de áreas de circulación en las zonas de carga y descarga. Es adecuado cuando se necesita controlar el plazo de validad por el principio F.I.F.O (First In First Out). Las paletas son cargadas en la extremidad superior de pistas inclinadas y deslizan por la acción de la gravedad, siendo su aceleración controlada por frenos. 4 5 Para evitar o contato do garfo da empilhadeira com os roletes da pista. COLOCAÇÃO E RETIRADA DO PALLET 0 0 inclinação da pista de 3 a 4% dependendo do tipo de pallet e carga SEPARADOR DE PALLET pedal A pressão exercida pelo primeiro pallet sobre o pedal aciona os batentes de retenção para o segundo pallet. batente de retenção 22 AUTO PORTANTE 24 AUTO PORTANTE Sistema de execução rápida e funcional, onde são as próprias colunas das estruturas de armazenagem que suportam todos os esforços próprios do edifício, seja nas laterais ou na cobertura. O sistema Auto portante propicia de forma compacta uma enorme capacidade de armazenagem, com custos inferiores a obras convencionais. Normalmente são utilizados para alturas acima de 10m. Os armazéns com esse tipo de sistema de armazenagem podem ser automáticos ou com uso de empilhadeira. Entre suas vantagens principais estão: eliminação da necessidade de construção prévia de um edifício; redução de custos para a instalação do armazém; grande capacidade de estocagem em função da utilização de grandes alturas e prazo de instalação da obra menor do que o convencional. REEL RACKING PORTA BOBINAS Fast and functional system, the storage structure supports all the loads of the building, both on the sides and the top. The Rack Clad Building provides a great capacity, at a cost lower than the conventional construction systems. Normally used on heights over 10m. The use of this storage system in warehouses can be automatic or use a lift truck. Its advantages include: elimination of the need to construct a building; cost reduction to install a warehouse; great storage capacity due to the height; and installation time shorter than conventional systems. Sistema de ejecución rápida y funcional, donde son las propias columnas de las estructuras de almacenaje que soportan todos los esfuerzos propios del edificio, sea en las laterales o en el techo. El sistema Autoportante propicia de forma compacta una enorme capacidad de almacenaje, con costos inferiores a obras convencionales. Normalmente son utilizados para alturas arriba de 10m. Los almecenes con ese tipo de sistema de almacenaje pueden ser automáticos o con el uso del montacargas. Entre sus principales ventajas están: eliminación de la necesidad de construcción previa de un edificio; reducción de costos para instalación del almacén; gran capacidad de almacenaje en función de la utilización de grandes alturas y plazos de instalación de la obra menor que lo convencional. ELEMENTOS BÁSICOS 1. FECHAMENTO DA COBERTURA 2. FECHAMENTO LATERAL 3. TERÇA SUPERIOR 4. TERÇA LATERAL 5. TESOURA 1 3 5 7 6. CONTRAVENTAMENTO LATERAL 7. CONTRAVENTAMENTO SUPERIOR 2 4 26 6 PUSH BACK Sistema de acumulação dinâmica, pode possuir pistas de roletes ou com carrinhos, onde os pallets são apoiados e empurrados pela empilhadeira. Utiliza o princípio L.I.F.O (Last In First Out), ou seja, o último pallet a entrar é o primeiro a sair. Sistema muito similar ao Drive-in, permite alta densidade de armazenagem, porém com maior seletivitade e rapidez. PUSH BACK PUSH BACK A dynamic accumulation system with either roller track conveyors or trolleys, where the pallets are supported on and pushed by the lift truck. It uses L.I.F.O system, where the last pallet loaded in is the first to be taken out. This system is very similar to Drive-in, allowing high storage density, however in a more selective and faster way. Sistema de acumulación dinámica, puede poseer rodillos, donde las paletas son apoyadas y empujadas por el montacargas. Utiliza el principio L.I.F.O (Last In First Out), o sea, la última paleta a entrar es la última a salir. Sistema muy similar al Drive-in, permite alta densidad de almacenaje pero con mayor selectividad y rapidez ELEMENTOS BÁSICOS 1. VIGA COM BATENTE PARA PALLET 2. PISTA DE ROLETES 3. MONTANTE 1 3 2 28 RACK METÁLICO E INTAINER O emprego de racks permite, de fato, aproveitar a altura disponível porque este sistema pode ser dotado com facilidade, de equipamentos mecanizados para o transporte ou a elevação das mercadorias. Podem ser empilhados uns sobre os outros com segurança, sem transferir o peso para as mercadorias. Há a opção de serem desmontáveis, para facilitar o transporte quando vazios. METAL RACK AND INTAINER RACK METÁLICO E INTAINER Metal racks allow the use of the height avaliable as this system can be easily combined with mechanical equipment to transport or lift goods. They can be safely piled up, not transferring the weight to the goods. It can be easily transported when disassambled. El empleo de los racks permite aprovechar la altura disponible porque este sistema puede ser dotado con facilidad, de equipamientos mecanizados para el transporte o la elevación de las mercaderías. Pueden ser apilados unos sobre los otros con buena seguridad, sin transferir el peso para las mercaderías. Existe la opción de que sean desarmables, para facilitar el transporte cuando vacíos. 1 ELEMENTOS BÁSICOS 1. TRAVESSA 2. COLUNA 2 3. PALLET 1 2 3 30 DIVISÓRIAS INDUSTRIAIS São utilizadas para divisão de ambientes industriais, organizando o espaço em áreas, sendo possível a colocação de portas ou guichês para comunicação desses ambientes. Os painéis podem ser fabricados em chapa de aço, tela de arame ou mista. INDUSTRIAL PARTITION SYSTEMS DIVISORIAS INDUSTRIALES Used to divide industrial spaces into areas, enabling the installation of doors or counters to join these areas. Panels can be made of board, wire netting or a mix of board and wire netting. Son utilizadas para división de ambientes industriales, organizando el espacio en áreas, siendo posible la colocación de puertas o ventanillas para comunicación de esos ambientes. Los tableros pueden ser de placa metálica, tela de alambre o mixta entre placa y tela. ELEMENTOS BÁSICOS 1 1. PAINEL TELA X TELA 2. MÃO FRANCESA 3. PORTÃO DE CORRER TELA X TELA 3 2 1 1. PAINEL CHAPA X TELA 2. MÃO FRANCESA 3. PORTÃO DE CORRER CHAPA X TELA 3 2 1 1. PAINEL CHAPA X CHAPA 2. MÃO FRANCESA 3. PORTÃO DE CORRER CHAPA X CHAPA 3 2 32 PORTA BOBINA Como o próprio nome já diz, refere-se à estruturas dimensionadas para armazenagem de bobinas de diversos tamanhos, pesos e diâmetros, para melhor manuseio e utilização das mesmas. REEL RACKING PORTA BOBINAS As its name suggests, it is a structure designed to store reels with different sizes, weight and diameter to better handle them. Como el proprio nombre dice, se refiere a estructuras dimensionadas para almacenaje de bobinas de diversos tamaños, pesos y diámetros, para mejor manoseo y utilización de las mismas. 1 ELEMENTOS BÁSICOS 1. TRAVAMENTO 2. SUPORTE PARA TUBO 3. TUBO 4. BOBINA 5. MONTANTE 5 3 34 4 2 MEZANINO/ PASSARELA É um sistema em plataforma livre ou montado sobre pilares, estanterias ou Porta Pallets (passarelas), altos o suficiente para permitir a estocagem ou outra atividade sob a mesma. Este tipo de equipamento aumenta a capacidade de estocagem, utilizando melhor a altura do prédio. Pode ser projetado com piso metálico liso, antiderrapante ou vazado, sempre em aço galvanizado para não sofrerem danos com o atrito, também pode ser projetado com pisos de madeira, como placas Wall. Normalmente é acompanhado de alguns opcionais como guarda-corpo, escadas, monta-carga ou esteiras. A capacidade de carga varia de 300 a 1000 kgf/m². MEZZANINES PLATAFORMA It is freestanding plataform system or installed on pillars, shelving or Pallet Racking (catwalks), high enough to enable storage or another activity on it. This kind of equipment increases the storage capacity, better using the building height. It can be designed with plain metal floor, anti-skidding or cut out, always in galvanize steel so that it is not damaged by friction , and it can also be designed with wood flooring, such as Wall panels. It normally comes with some optional extras such as guardrail, ladders, elevating lifts or conveyor belts. The load capacity varies from 300 to 1000 kgf/m². Es un sistema en plataforma libre o monado sobre pilares, estanterías o Porta Pallets (portapaleta), altos lo suficiente para permitir el almacenamiento u otra actividad sobre la misma. Este tipo de equipamiento aumenta la capacidad de almacenaje, utilizando mejor la altura del edificio. Puede ser proyectado con piso metálico liso, antiderrapante o agujereado, siempre en acero galvanizado para no sufrir daños con la ficción, también puede ser proyectado con piso de madera, como placas Wall. Normalmente es acompañado de algunos opcionales como guardacuerpos, escaleras, ascensor o cintas transportadoras. La capacidad de carga varía de 300 hasta 1000 kgf/m². ELEMENTOS BÁSICOS 6 5 1. LONGARINA 2. PILAR 3. VIGA PRINCIPAL 4. ESCADA 5. GUARDA-CORPO 6. PISO (metálico liso, metálico vazado, placa Wall - Piso) 1 3 2 36 4 4 ELEMENTOS BÁSICOS FLOW RACK 2 1. VIGA Sistema de Armazenagem dinâmico, ideal para rotação automática de pequenos volumes. Os artigos são carregados por uma das extremidades e deslizam por gravidade sobre rodízios até a zona de coleta ou picking, praticando o princípio F.I.F.O (First In First Out). 2. TRILHO COM RODÍZIOS 3. RETENTOR FRONTAL 3 4. DIVISOR DE CAIXAS * 5. MONTANTE * item opcional FLOW RACK FLOW RACK Dynamic storage system ideal for automatic rotation of small volumes. The unis are loaded at one end and they slide by gravity on casters to the picking-up zone, following the F.I.F.O (First In First Out) system. Sistema de almacenaje dinámico ideal para rotación automática de pequeños volúmenes. Los artículos son cargados por una de las extremidades y deslizan por gravedad sobre rodillo hasta la zona de colecta o picking, practicando el principio F.I.F.O (First In First Out). 1 5 OPÇÕES DE TRILHOS COM RODÍZIO trilhos padrão 1 2 3 trilhos especiais 4 1) Amarelo com flanges: Rodas Flangeadas. Vantagens: Conduzem o deslocamento da carga, evitando choques por desalinhamento ou má colocação. Passo: 49,5mm 2) Preto: Rodas condutivas. Vantagens: Produzidas com adição de carbono, protegem equipamentos eletrônicos das descargas elétricas provenientes de eletricidade estática (consultar Bertolini). Passo: 33mm 3) Amarelo simples: Rodas padrão. Vantagens: opção simples e econômica para o armazenamento de caixas e cargas leves. Passo: 33mm 4) Azul: Rodas para frio. Vantagens: utilizadas em ambientes sujeitos a frios extremos (até -30°C), como em câmaras frias. Produzida em polietileno de alta densidade, imune aos efeitos de congelamento. Passo: 33mm 5) Cinza: Rodas alternadas. Vantagens: menor distância entre rodas, proporcionando deslocamento mais suave, principalmente para caixas com nervuras ou irregularidades na base. Passo: 16,5mm 38 5 VANTAGENS BAG DINÂMICO O Bag Dinâmico é a solução ideal para armazenagem de mercadoria a granel, como café, soja, cereais, produtos alimentícios, farinhas, polímeros, entre outros, acondicionadas em Bags específicos. É derivado do sistema dinâmico, onde os carrinhos são carregados na extremidade superior de pistas inclinadas, deslizando pela ação da gravidade e a aceleração controlada por reguladores de velocidade. Os Bags são suspensos em carrinhos empilháveis, projetados para serem facilmente manipulados por qualquer empilhadeira. Suporta até 2.000kg por Bag, funcionando pelo princípio F.I.F.O (First In First Out), o mais adequado quando se pretende controlar o prazo de validade dos produtos. antes DYNAMIC BAG BOLSA DINÁMICA The “Dynamic Bag” is the ideal solution for storage of bulk goods such as coffee, soybeans, cereals, food products, flour, polymers, and others, packed in specific bags. It is based on the dynamic system, where the conveyor trays are loaded at the upper end of inclined rails, sliding by gravity, and the acceleration is controlled by speed regulators. The bags are hung in stackable conveyor trays, designed to be easily manipulated by forklifts. It can hold up to 2,000kg per bag, running on the F.I.F.O system (First In First Out), which is very appropriate when monitoring expiry date of products. El “Bag Dinámico” es la solución ideal para el almacenamiento de mercaderías a granel como, soja, cereales productos alimenticios, harinas, polímeros, etc., acondicionadas en bags específicos. Es derivado del sistema dinámico, donde las bandejas transportadoras son cargadas en la extremidad superior de pistas inclinadas, que deslizan por la acción de la gravedad y cuya aceleración es controlada por reguladores de velocidad. Los Bags son suspensos en bandejas transportadoras apilables, proyectadas de manera que puedan ser fácilmente manipuladas por cualquier apiladora. Soporta hasta 2.000kg por bag y funciona con el sistema F.I.F.O (First In First Out), el más adecuado cuando se pretende controlar el plazo de validez de los productos. 5 depois 4 ELEMENTOS BÁSICOS 1. MONTANTE 5. BRAÇO DE APOIO 6. REGULADORES DE VELOCIDADE . . . . Reduced risk of contamination High density storage It avoids the stacking and crushing of goods Protection of goods and bags against soil moisture, increasing their durability . This system is suitable for controlling the expiry date of products (F.I.F.O Principle) . It speeds up the operational process . Better organization and control of the storage and handling of bags 3 2. CARRINHO 3. BAG 4. PISTA DE ROLAMENTO 6 2 1 40 . Redução de riscos de contaminação. . Alta densidade de armazenagem. . Evita o empilhamento e esmagamento da carga. . Preservação da carga e dos Bags contra a umidade do solo, aumentando sua durabilidade. . Esse sistema é adequado para quem quer controlar o prazo de validade dos produtos (Princípio F.IF.O). . Aumenta a velocidade e agiliza a operação. . Melhor organização e controle na armazenagem e movimentação dos Bags. . . . . Reducción de riesgos de contaminación Alta densidad de almacenamiento Evita el apilamiento y aplastamiento de la carga Preserva la carga y los bags contra la humedad del suelo aumentando su durabilidad . Ese sistema es adecuado para quien quiere controlar el plazo de validez de los productos (Principio F.I.F.O) . Aumenta la velocidad y agiliza la operación . Mejor organización y control en el almacenamiento y movilidad de los bags CANTILEVER O sistema Cantilever é ideal para armazenar produtos com dimensões, formas, volumes e pesos variados, tais como tubos metálicos ou de PVC, madeiras, móveis, entre outros. CANTILEVER CANTILEVER The Cantilever system is an ideal solution to store products with different dimensions, shapes, volume and weight, such as metal or PVC tubes, wood, furniture, among others. El sistema de Cantilever es ideal para almacenar productos con dimensiones, formas, volúmenes y pesos variados, tales como tubos metálicos o de PVC, maderas, muebles, entre otros. 3 ELEMENTOS BÁSICOS 4 1. BRAÇO MONO-FRONTAL 2. BASE MONO-FRONTAL 3. RETENTOR * 1 4. TRAVAMENTO 5. LONGARINA ENTRE BRAÇOS PARA APOIO DE PALLET * 6. TORRE 6 5 * item opcional 2 42 PORTA PALLET LEVE Porta Pallet Leve é uma estante destinada ao armazenamento de qualquer tipo de produto com acesso manual. Suas dimensões são definidas de acordo com a necessidade de vão livre, profundidade e altura. É um sistema versátil e pode ser estruturado em conjunto com mezaninos e passarelas, assumindo vários níveis de altura. As prateleiras podem ser em planos metálicos ou em planos de madeira e são facilmente reposicionadas na altura. LIGHT PALLET RACK PORTAPALETA LEVIANO The purpose of the Light Pallet Rack is to store any kind of product for manual access. Its dimensions are defined according to the free space, depth and height required. It is a versatile system that can be designed in combination with mezzanines and multi-tiers, having a variety height options. Shelves, either made of metal or wood, can have their height easily changed. Porta Pallet Leve (portapaleta leviana) es una estantería destinada al almacenamiento de cualquier tipo de producto con acceso manual. Sus dimensiones son definidas de acuerdo con la necesidad de vano libre, profundidad y altura. Es un sistema versátil y puede ser estructurado en conjunto con mezaninos (plataforma) y pasarelas, asumiendo varios niveles de altura. Las estantes pueden ser en planos metálicos o en planos de madera. ELEMENTOS BÁSICOS 3 1. VIGA PARA APOIO DOS PLANOS 2 2. PLANO EM MADEIRA PARA CARGA MANUAL 3. PLANO METÁLICO PARA CARGA MANUAL 4. MONTANTE 4 1 44 ESTANTES METÁLICAS DE ENCAIXE MULTIBLOCK São adequadas para armazenar itens leves, manuseáveis, sem ajuda de qualquer equipamento. De uma forma geral, essas estantes são dispostas formando conjuntos de diversas secções, monofrontal e bifrontais, até uma altura facilmente alcançável pelo ser humano em pé, ou com auxílio de uma pequena escada. Possuem opcionais que auxiliam na separação e organização como divisores, escaninhos, gavetas, painéis, etc. Podem ser conjugados com passarelas e mezaninos. 46 MULTIBLOCK METAL RACKING ESTANTERÍAS METÁLICAS DE ENCAJE MULTIBLOCK Suitable to store light items, they can be handle without any equipament intervention. In general, these racks are designed to form sets with several sections, with one and two fronts, and high enough to be reached by a human being or with the help of a small ladder. This system has optional extras that help sorting out and organizing items with dividers, hidden corners, drawers, panels, etc. They can be joined with catwalks and mezzanines. Son adecuadas para almacenar ítems leves, manipulables sin ayuda de cualquier equipamiento. De forma general, esas estanterías son dispuestas formando conjuntos de diversas secciones, monofrontal y bifrontales, hasta una altura fácilmente alcanzable por el ser humano de pie, o con el auxilio de una pequeña escalera. Poseen opcionales que auxilian en la separación y organización como divisores, escaloncitos, cajones, tableros, etc. Pueden ser conjugados con pasarelas y mezaninos (plataformas). HÁ MAIS DE 45 ANOS TRANSFORMANDO O AÇO EM SOLUÇÕES INOVADORAS E INVESTINDO NO CRESCIMENTO DO BRASIL. ESTANTES METÁLICAS DE ENCAIXE MULTIBLOCK POR MÁS DE 45 AÑOS TRANSFORMANDO EL ACERO EN SOLUCIONES INNOVADORAS E INVERTIENDO EN EL CRECIMIENTO DE BRASIL FOR MORE THAN 45 YEARS TRANSFORMING STEEL IN INNOVATIVE SOLUTIONS AND INVESTING IN THE DEVELOPMENT OF BRAZIL ELEMENTOS BÁSICOS 1. MONTANTE VERTICAL 2. FECHAMENTO * 3. PRATELEIRA SIMPLES COM GUIA PARA GAVETA * 4. GAVETA * 5. ESCANINHO * 6. DIVISOR * 7. PRATELEIRA SIMPLES COM PORTA ETIQUETA * 8. RETENTOR FRONTAL * item opcional 1 4 2 SISTEMAS DE ARMAZENAGEM 3 5 6 COZINHAS DE AÇO 7 5 8 MÓVEIS PLANEJADOS 4 6 LOGÍSTICA 7 3 48 SOLUÇÕES EM AÇOS FÁBRICA Rodovia BR-259, s/nº - Km 51 - Bloco II - Bairro Santa Helena CEP 29705-760 - Colatina - ES ADMINISTRAÇÃO E VENDAS Rua Francisco Luiz Bertolini, 235 - Bairro Conceição CEP 95700-000 - Bento Gonçalves - RS CONTATOS: Bento Gonçalves: T: (54) 2102.4999 Escritório São Paulo: T: (11) 2385.9536 e-mail: [email protected] 50