CAT.EMC-LX/LC6D-01-PO
Actuadores eléctricos
Série LX/LC6D
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Cilindro eléctrico de curso reduzido
Série LX
Motor passo a passo
Modelo de haste
da guia
Mesa linear de perfil reduzido
Série LXF
Série LXP
P. 1
Sem
travão
Mesa linear de grande rigidez
Série LXS
P. 9
P. 5
Sem
travão
Sem
travão
Com travão
Com travão
Características da
P. 13
geração reduzida de
partículas
Série LXF
Série LXP
Série LXS
Drive de motor passo a passo
Drive
de motor
escalonado
Série LC6D
LC6D
P. 26
Para a fonte
de alimentação
Unidade de
posicionamento
(Não incluído. Deve ser fornecido
pelo cliente.)
Actuador eléctrico
Características 1
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Série LX
Modelo de curso reduzido com três variações de guia
F
Série LX
Mesa linear de perfil reduzido com motor passo a passo
ia
om o
n
o
Ec spaç
e
de
Espessura:
P
31mm
Modelo de haste guiada com motor passo a passo
Série LX
o
com
r
liza
Uti ador
v
ele
S
Mesa linear de perfil reduzido com motor passo a passo
Série LX
o
om levad
c
rga o e
Ca ent
m
mo
Características 2
Actuador eléctrico
LX/LC6D
0.07mm
Precisão de montagem no corpo melhorada: ±
Um plano de referência maquinado NF e um
orifíicio de posicionamento no corpo de cada
série melhora a repetitividade da montagem do
corpo do actuador.
±0.07
Plano de
referência
Y
±0.07
X
Variações
Série
Tipo de motor
(Motor passo a passo)
Tipo de guia
LXF
5 fases
Guia de
funcionamento directo
LXP
LXS
2 fases
5 fases
Posição de
Tipo de
montagem parafuso do cabo
Horizontal
Vertical
Guia de funcionamento
directo de grande rigidez
Execuções especiais
Detector magnético
Detector de proximidade
Horizontal
Rolamento linear
de esferas
Sensor
Fuso de esferas
Fuso de rosca
trapezoidal
Detector magnético
Geração reduzida
de partículas
Detector magnético
Detector de proximidade
Aplicações
Colagem de
velocidade fixa
Aplicação/Enchimento
Enchimento em caixas com altura variável
Armazenamento
Alimentação de precisão
Transferência sem impacto
Alimentação de precisão de acordo com a espessura
da peça em sincronização com o tapete rolante
Teste
Posicionamento multiponto aplicável
a produtos de vários tipos
Características 3
B
4 1234567 890123
C
4 1234567 890123
4 1234567 890123
Marcação
A
Transferência
através de um
leitor de código
de barras
Marcação da linha central nos
pneus com largura variável
Características 4
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Gráfico simplificado de selecção
Actuador eléctrico de curso reduzido Série
Série
Mesa linear de
perfil reduzido
Série LXF
Geração
reduzida de
partículas
Travão
—
Carga de
trabalho kg
Velocidade
máxima mm/s
200
2
Sem
travão
motor
LX (Motor passo a passo)
30
80
3
—
100
Modelo de haste guiada
—
2
200
Série LXP
—
3
200
—
6
100
—
2
—
3
—
4
Com
travão
motor
200
Mesa linear de grande rigidez
—
3
200
Série LXS
—
4.5
200
—
6
100
9
100
—
Características 5
200
2
—
±0.03
Fuso de
esferas
±0.05
±0.05
Com
travão
motor
Guia do
rolamento
linear de
Fuso de rosca esferas
trapezoidal
Fuso de rosca
trapezoidal
±0.03
Fuso de
esferas
±0.05
Fuso de rosca
trapezoidal
±0.05
Fuso de rosca
trapezoidal
±0.03
Fuso de
esferas
200
1
—
Fuso de rosca
trapezoidal
80
—
±0.05
30
10
Fuso de rosca
trapezoidal
80
100
±0.05
Guia de
funcionamento Sanyo Denki Co., Ltd.
directo
Sanyo Denki Co., Ltd.
30
—
Fuso de
esferas
Motor
Fabricante
100
5
Sem
travão
motor
±0.03
200
—
Fuso de rosca
trapezoidal
80
—
±0.05
Tipo de guia
30
Parafuso
do cabo
100
4
Sem
travão
motor
Repetitividade de
posicionamento
mm
100
±0.05
Guia de
funcionamento Sanyo Denki Co., Ltd.
directo de
grande
Fuso de rosca
rigidez
trapezoidal
100
4
30
±0.03
5
80
Fuso de
esferas
Actuador eléctrico
Curso standard (mm) e Velocidade máxima (mm/s)
Fases
25
50
5 fases
até 200
5 fases
até 30
5 fases
até 80
5 fases
até 100
75
100
125
150
175
200
LX/LC6D
Modelo
LXFH5SB
LXFH5BC
LXFH5BD
LXFH5SA
5 fases
até 200
2 fases
até 200
5 fases
até 100
2 fases
até 30
5 fases
até 30
2 fases
até 80
5 fases
até 80
2 fases
até 100
5 fases
até 200
2 fases
até 200
5 fases
até 100
2 fases
até 30
5 fases
até 30
2 fases
até 80
5 fases
até 80
2 fases
até 100
5 fases
até 200
2 fases
até 200
5 fases
até100
2 fases
até100
5 fases
até 30
2 fases
até 30
5 fases
até 80
2 fases
até 80
5 fases
até 200
2 fases
até 200
5 fases
até 100
2 fases
até 100
5 fases
até 30
2 fases
até 30
5 fases
até 80
2 fases
até 80
LXPB5SB
LXPB2SB
LXPB5SA
LXPB2BC
LXPB5BC
LXPB2BD
LXPB5BD
LXPB2SA
LXPB5SB-B
LXPB2SB-B
LXPB5SA-B
LXPB2BC-B
LXPB5BC-B
LXPB2BD-B
LXPB5BD-B
LXPB2SA-B
LXSH5SB
LXSH2SB
LXSH5SA
LXSH2SA
LXSH5BC
LXSH2BC
LXSH5BD
LXSH2BD
LXSH5SB-B
LXSH2SB-B
LXSH5SA-B
LXSH2SA-B
LXSH5BC-B
LXSH2BC-B
LXSH5BD-B
LXSH2BD-B
Características 6
Série LXF
Mesa linear de perfil reduzido
Opção de fuso de rosca trapezoidal
50 S M9N 1
LX F H 5 S
marca CE
Número de detectores
magnéticos/proximidade
Configuração do actuador
Mesa plana
F
1
2
6
Tipo de motor
Tipo de parafuso do cabo
Fuso de rosca trapezoidal
Tipo de parafuso do cabo
6mm
12mm
A
B
6 unids.
Detector magnético
Motor passo a passo de 5 fases
S
…
Guia de funcionamento directo
5
1 unid.
2 unids.
…
Tipo de guia
H
Q
Curso
25
50
75
100
25mm
50mm
75mm
100mm
Detector na posição inicial
-
S
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
Símbolo
Modelo
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Quando utilizar detectores
magnéticos e detectores de
proximidade em simultâneo,
apresente o número de referência
do detector de proximidade depois
da referência do detector magnético.
Exemplo) M9N1G2
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Sem detector magnético
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A))
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
Detector de proximidade
Símbolo
GN
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
Tipo de saída/ Comprimento
Contacto
do cabo (m)
cablagem
Com calha do detector, sem detector de proximidade
N.A. (contacto A)
1
GXL-8F
3 fios/NPN
N.A. (contacto A)
1
GXL-8FI
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
1
GXL-8FB
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
3 fios/NPN
1
GXL-8FIB
N.A. (contacto A)
2 fios/estado sólido
1
GXL-8FU
GXL-8FUB 2 fios/estado sólido
N.F. (contacto B)
1
Modelo
Opção de fuso de esferas
LX F H 5 B
50 S
Q
GD 1
marca CE
Número de detectores de proximidade
Configuração do actuador
1
2
Mesa plana
F
Símbolo
Motor passo a passo de 5 fases
GN
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
Tipo de parafuso do cabo
B
Fuso de esferas
Tipo de parafuso do cabo
C
D
2mm
5mm
Curso
25
50
75
100
25mm
50mm
75mm
100mm
Detector na posição inicial
-
S
1
6
6 unids.
Detector de proximidade
Tipo de motor
5
…
Guia de funcionamento directo
…
Tipo de guia
H
1 unid.
2 unids.
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
Tipo de saída/ Comprimento
Contacto
do cabo (m)
cablagem
Com calha do detector, sem detector de proximidade
N.A. (contacto A)
1
GXL-8F
3 fios/NPN
N.A. (contacto A)
1
GXL-8FI
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
1
GXL-8FB
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
3 fios/NPN
1
GXL-8FIB
N.A. (contacto A)
2 fios/estado sólido
1
GXL-8FU
GXL-8FUB 2 fios/estado sólido
N.F. (contacto B)
1
Modelo
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Características técnicas
Passo a passo de 5 fases (sem travão)
Fuso de rosca trapezoidal ø8mm Fuso de esferas ø8mm
Motor
Parafuso do cabo
Passo do fuso (mm)
6
12
2
5
± 0,03mm
± 0,05mm
Repetitividade de posicionamento
Velocidade (mm/s) Nota 1
6 a 100
Carga de trabalho horizontal (kg) Nota 2
Tipo de guia
3(2)
Margem da temperatura de trabalho °C
12 a 200
2 a 30
5 a 80
2(2)
3(2)
Guia de funcionamento directo
3(2)
5 a 40 (sem condensação)
Detector na posição inicial
Foto-Microsensor EE-SX672 (Consultar a página 36)
Accionador aplicável
LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316
Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de
cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips de
Acessórios com marcação CE
cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids.), Anilha de bloqueio
Dentada M3 (2 unids.) Abraçadeira: T18S (1 unid.)
Peso do corpo
Curso standard
25
50
75
100
Peso (kg)
0.8
1.0
1.1
1.2
Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de
uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para fuso de 6 mm).
Nota 2) Ao montar uma peça na placa final do actuador, a carga máxima do trabalho deve apresentar os
valores especificados entre os ().
Momento admissível (N⋅m)
Momento estático admissível Momento dinâmico admissível
m
L1 (mm)
2000
a
Mep
a = 2000
1000
a = 3000
0
1
2
3
L2 (mm)
Carga de transferência m (kg)
L2
Mer
m
300
200
a = 1000
a = 2000
a = 3000
100
0
1
2
3
Carga de transferência m (kg)
a
Mey
2000
m
L3 (mm)
m : Carga de transferência (kg)
L : Suspensão para o centro de
gravidade da peça (mm)
a : Aceleração da peça (mm/seg²)
Me : Momento dinâmico
LXF
a = 1000
L1
4
L3
Torção
Flexão
3
Modelo
Sentido do
movimento da carga
Flexão transversa
4
Flexão
transversa
Torção
Flexão
a = 1000
a = 2000
1000
0
a = 3000
1
2
3
Carga de transferência m (kg)
Consulte a pág. 25 para obter dados sobre deflexão.
2
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Dimensões/LXFH5
Escala: 35%
(5)
Curso +113
10.5
12
6
2-M3
prof. da rosca 5
(6)
50
35
25
22
1 ±0.2
8
10
18.5
17.5
4-ø8
10.5
72
62
20
(5)
D-M4 x 0.7 (para montagem da peça)
(3.5)
5
2-M3 x 0.5
Prof. efectiva da rosca
4 (Terminal PE)∗
31
10
(5.5)
32
58
G
28
(15)
2-M4 x 0.7,
prof. da rosca 9
5H9 +0.030
prof. 5
0
31
2-M2.5 x 0.45 prof. 2
2.5
5
1.5 [5.5]∗∗
(39.5)
10
6
M3 x 0.5
Prof. efectiva da rosca 4 (Terminal PE)
Curso + 126
24
LXFH5S∗–∗∗∗∗
–∗∗∗∗–Q
25.5
21
80.5
Etiqueta
3
3.3
5
3
30.5
5.8
29.5
5H9 +0.030
0
prof. 5
F
59
ø5H9
+0.030
prof.
0
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
5
6
(11.5)
38
M3 x 4 l
E
4-M5 x 0.8 (para montagem no corpo), prof. da rosca 8
Terminal de compressão
∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os acessórios
incluídos como é indicado à esquerda.
Anilha de bloqueio
dentada (incluida)
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
M3 x 6 l
Abraçadeira (incluida)
Placa de
retenção (incluida)
Modelo
LXFH5-25
LXFH5-50
LXFH5-75
LXFH5-100
3
10
E
Cabo do motor (300mm)
Curso +135
∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de funcionamento dos detectores na posição inicial.
25
1
(4)
Cabo do foto-microsensor
(300mm)
13
12
ø5H9 +0.030
prof. 5
0
D
E
F
G
4
4
6
6
60
90
90
90
30
60
60
60
(50)
(50)
100
100
8
Dimensões da
ranhura em T (2/1)
Série LX
Construção
Construção
Série LXF
Lista de peças
N.º
Descrição
Lista de peças
Material
Observações
N.º
Descrição
——
10
Batente B
1
Motor
2
Guia de funcionamento directo
3
Porca
4
Parafuso laminado
5
Corpo
Liga de alumínio
6
Tabela
Liga de alumínio
7
Placa final
8
Tubo
9
Batente A
Material
Observações
Liga de alumínio
——
11
Placa do sensor
Aço temperado
Resina/Liga de aço
12
Acoplamento
Liga de alumínio
Liga de aço
13
Íman
Anodizado
14
Amortecedor
Anodizado
15
Cobertura do motor
Liga de alumínio
Anodizado
16
Foto-Microsensor
Liga de alumínio
Anodizado
Cromado
——
Borracha
Resina
——
——
4
Série LXP
Modelo de haste da guia
Opção de fuso de rosca trapezoidal
LX P B
S
100 S B M9N 1
Q
marca CE
Configuração do actuador
P
Número de detectores magnéticos
Modelo de haste da guia
…
…
Rolamento linear de esferas
B
1 unid.
2 unids.
1
2
Tipo de guia
6
6 unids.
Tipo de motor
2
5
Tipo de detector magnético
Motor passo a passo de 2 fases
Motor passo a passo de 5 fases
Parafuso do cabo
S
Fuso de rosca trapezoidal
Parafuso do cabo
A
B
6mm
12mm
Curso
50
75
100
125
150
175
200
50mm
75mm
100mm
125mm
150mm
175mm
200mm
Símbolo
Modelo
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Sem detector magnético
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
Travão
-
B
Sem travão
Com travão
Detector na posição inicial
-
S
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
Opção de fuso de esferas
LX P B
B
100 S B M9N 1
Q
marca CE
Configuração do actuador
Número de detectores magnéticos
P Modelo de haste da guia
1
2
Tipo de guia
…
…
B Rolamento linear de esferas
1 unid.
2 unids.
6
6 unids.
Tipo de motor
2
5
Tipo de detector magnético
Motor passo a passo de 2 fases
Motor passo a passo de 5 fases
Parafuso do cabo
B
Fuso de esferas
Parafuso do cabo
C
D
2mm
5mm
Curso
50
75
100
125
150
175
200
50mm
75mm
100mm
125mm
150mm
175mm
200mm
Modelo
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Travão
-
B
Sem travão
Com travão
Detector na posição inicial
-
S
5
Símbolo
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Sem detector magnético
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Características técnicas
Motor
Motor passo a passo de 2 fases (com/sem travão) Motor passo a passo de 5 fases (com/sem travão)
Parafuso do cabo
De esferas ø8mm
De esferas ø8mm
De rosca trapezoidal ø8mm
De rosca trapezoidal ø8mm
Passo de fuso (mm)
2mm
2mm
6mm
6mm
5mm
5mm
12mm
12mm
Repetitividade de posicionamento (mm)
±0.03
±0.03
±0.05
±0.05
±0.03
±0.03
±0.05
±0.05
Velocidade (mm/s) Nota 1)
2 a 30
2 a 30
6 a 100
6 a 100
5 a 80
5 a 80
12 a 200
12 a 200
Horizontal Nota 2)
6
6
4
6
6
6
2
3
Carga de trabalho
(kg)
5
5
4
5
5
5
2
3
Vertical Nota 2)
Rolamento linear de esferas
Tipo de guia
Margem da temperatura de trabalho °C
5 a 40 (sem condensação)
Foto-Microsensor EE-SX673
Detector na posição inicial
(consulte a página 36)
Tipo de funcionamento desligado
Características Modelo
0,1Nm ou mais
Binário estático
do travão
24VCC ±5%
Tensão nominal
(Travão
electromagnético) Consumo de energia
5W
Accionador aplicável
LC6D-220AD-Q / LC6D-220AD-P1-X316
LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316
Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips de
cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids). Anilha de bloqueio dentada M3 (2 unids). Abraçadeira: T18S (1unid).
Acessórios com marca CE
Peso do corpo
Curso standard
Com travão
Peso (kg)
Sem travão
50
2.2
2
75
2.4
2.2
100
2.5
2.3
150
3.0
2.8
125
2.6
2.8
200
3.3
3.1
175
3.1
2.9
Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para o fuso
de passo 6mm).
Nota 2) Com base nas condições de funcionamento, estabeleça uma guia em separado quando exceder a carga lateral máxima admissível.
Cargas admissíveis e momentos para aplicações horizontais e verticais
Margem de funcionamento do elevador
Condições de trabalho
Esta é a margem de trabalho para os rolamentos de esferas.
Utilize dentro da margem de impulso admissível.
Carga lateral admissível (F)
L
L
m
m
Peso da carga m (kg)
Curso de 50 a 200mm
Binário rotativo admissível da placa (T)
Curso
Carga (N)
Curso
Binário (N⋅m)
50
75
100
125
150
175
200
42
50
75
100
125
150
175
200
2.87
42
40
42
32
24
17
2.17
2.38
2.16
1.98
1.82
F
T
10
Cu
rs
o
1
0.1
10
2.47
Cu
rs
o
50
a
F
12
5
10
0m
m
a
20
0m
m
Precisão antigiro da placa (θ)
Precisão antigiro (θ)
±0.09°
+θ
–θ
50
100
Distância excêntrica L (mm)
Consulte a pág. 25 para obter dados sobre deflexão.
6
LX/LC6D
Actuador eléctrico
2
Dimensões/LXPB 5
Escala: 25%
Quando são apresentadas duas dimensões,
a dimensão superior é referente aos cursos de50 a 75 e 100mm,
e a dimensão inferior é referente aos cursos de 125, 150, 175, e 200mm.
40.5
Com travão
12
1
2
5
6
3.5
Pormenor da secção F
(Escala: 2/1)
78
88
Curso + 216 (Curso: 50 a 100)
Curso + 233 (Curso: 125 a 200)
Sem travão
∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de
funcionamento dos detectores na posição inicial.
18
9
7.5
4.5
21.5
10 [16.5]∗∗
10
B
Secção C
30.5
64
47.5
94
91
78
34 ±0.02
63
73
+0.030
0
Curso +181
Curso +198
2-M3 x 0.5 (terminal PE)∗
Cabo do motor (300mm)
Prof. efectiva da rosca 7
Cabo do foto-microsensor (300mm)
M3 x 0.5 (terminal PE)∗
Prof. efectiva da rosca 4
3
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
D
38
49
6
Pormenor da secção C
M3 x 4l
(Escala: 2/1)
ø4
H9
Terminal de compressão
Curso + 104
Curso + 121
+0
.
0 030
pro
f. 6
Anilha de bloqueio
dentada (incluida)
33
4H9
4.5
ø4H9 +0.030
0
Corte transversal BB
ø4
H
9
43
30
10
12
B
26
pr
of
.6
5.5
+0
0 .03
0
4-ø5.6
+0.1
0
5.4
8.4
50
1
4-ø9.5
4-M6 x 1
4-M6 x 1 prof.
da rosca 10
34
Secção F
E
M3 x 6L
Abraçadeira (incluida)
34
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
Placa de
retenção (incluida)
Secção C
∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os acessórios incluídos como é indicado acima.
(mm)
Modelo
LXPB- 50
LXPB- 75
LXPB-100
LXPB-125
LXPB-150
LXPB-175
LXPB-200
7
D
E
44
52
120
90
4-M6 x 1
30
D
7.5
Etiqueta
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Construção
Série LXP
Lista de peças
Descrição
N.º
Lista de peças
Material
Observações
N.º
——
Motor passo a passo
12
Foto-Microsensor
Liga de aço
13
Contraporca
Aço ao carbono
Resina
14
Porca de batente
Liga de alumínio
Descrição
Material
Motor
2
Parafuso laminado
3
Porca
4
Acoplamento
——
15
Parafuso do amortecedor Aço para rolamentos
5
Rolamento
——
16
Amortecedor
6
Corpo
Liga de alumínio
Anodizado
17
Cobertura do motor
7
Placa de montagem
Aço temperado
Niquelado
18
Anel de tensão
8
Rolamento linear de esferas
9
Haste da guia
10
Tubo
11
Pino do sensor
——
Cromado de zinco negro
Niquelado
Resina
Resina
Aço inoxidável
19
Tampa do cabo
Aço para rolamentos
Cromado
20
Lig. macho
Liga de alumínio
Anodizado
21
Íman
22
Adaptador
Liga de alumínio
23
Parafuso de montagem da placa
Aço ao carbono
Aço inoxidável
Observações
——
1
——
Niquelado
8
Mesa linear de grande rigidez
Com travão motor/sem travão motor
Série LXS
Opção de fuso de rosca trapezoidal
LX S H
100 S B M9N 1
S
marca CE
Configuração do actuador
Número de detectores magnéticos Quando utilizar detectores magnéticos
Mesa de tipo linear
S
Q
1
2
Tipo de guia
…
…
6
6 unids.
H Guia de funcionamento directo
Tipo de motor
2
5
Tipo de detector magnético
Motor passo a passo de 2 fases
Motor passo a passo de 5 fases
Parafuso do cabo
S
Fuso de rosca trapezoidal
Parafuso do cabo
A
B
1 unid.
2 unids.
6mm
12mm
Curso
50
75
100
125
150
50mm
75mm
100mm
125mm
150mm
S
Travão
B
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Sem detector magnético
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
Tipo de detector de proximidade
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
-
Modelo
Símbolo
Detector na posição inicial
-
Símbolo
e detectores de proximidade em
simultâneo, apresente o número de
referência do detector de proximidade
depois da referência do detector
magnético.
Exemplo) M9N1G2
Sem travão
Com travão
GN
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
Tipo de saída/ Comprimento
Contacto
do cabo (m)
cablagem
Com calha do detector, sem detector de proximidade
N.A. (contacto A)
1
GXL-8F
3 fios/NPN
N.A. (contacto A)
1
GXL-8FI
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
1
GXL-8FB
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
3 fios/NPN
1
GXL-8FIB
N.A. (contacto A)
2 fios/estado sólido
1
GXL-8FU
GXL-8FUB 2 fios/estado sólido
N.F. (contacto B)
1
Modelo
Opção de fuso de esferas
LX S H
B
marca CE
Configuração do actuador
S
Número de detectores magnéticos Quando utilizar detectores
Mesa de tipo linear
1
2
Tipo de guia
Tipo de motor
2
5
Parafuso do cabo
Fuso de esferas
Parafuso do cabo
C
D
2mm
5mm
Curso
50
75
100
125
150
50mm
75mm
100mm
125mm
150mm
6 unids.
-
S
Travão
B
Modelo
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Símbolo
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
-
Símbolo
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Sem detector magnético
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.F. (contacto B)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
N.A. (contacto A)
Tipo de detector de proximidade
Detector na posição inicial
9
6
magnéticos e detectores de
proximidade em simultâneo,
apresente o número de referência do
detector de proximidade depois da
referência do detector magnético.
Exemplo) M9N1G2
Tipo de detector magnético
Motor passo a paaso de 2 fases
Motor passo a passo de 5 fases
B
…
Guia de funcionamento directo
1 unid.
2 unids.
…
H
Q
100 S B M9N 1
Sem travão
Com travão
GN
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
Tipo de saída/ Comprimento
Contacto
do cabo (m)
cablagem
Com calha do detector, sem detector de proximidade
N.A. (contacto A)
1
GXL-8F
3 fios/NPN
N.A. (contacto A)
1
GXL-8FI
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
1
GXL-8FB
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
3 fios/NPN
1
GXL-8FIB
N.A. (contacto A)
2 fios/estado sólido
1
GXL-8FU
GXL-8FUB 2 fios/estado sólido
N.F. (contacto B)
1
Modelo
LX/LC6D
Actuador eléctrico
Características técnicas
Motor
Motor passo a passo de 2 fases (com/sem travão) Motor passo a passo de 5 fases (com/sem travão)
Tipo de fuso
De esferas ø8mm
De esferas ø8mm
De rosca trapezoidal ø8mm
De rosca trapezoidal ø8mm
Passo do fuso (mm)
2mm
2mm
6mm
6mm
5mm
5mm
12mm
12mm
Repetitividade de posicionamento (mm)
±0.03
±0.03
±0.05
±0.05
±0.03
±0.03
±0.05
±0.05
Velocidade (mm/s) Nota 1)
2 a 30
2 a 30
6 a 100
6 a 100
5 a 80
5 a 80
12 a 200
12 a 200
Horizontal Nota 2)
10(4)
10(4)
6(4)
9(4)
10(4)
10(4)
3(3)
4.5(4)
Carga de
trabalho (kg)
5(4)
5(4)
2(2)
4(4)
5(4)
5(4)
1(1)
2(2)
Vertical Nota 2)
Rolamento linear de esferas
Tipo de guia
Margem da temperatura de trabalho °C
5 a 40 (sem condensação)
Foto-Microsensor EE-SX673
Detector na posição inicial
(consulte a pág. 36)
Tipo de funcionamento desligado
Características Modelo
do travão
0,1Nm ou mais
Binário estático
(Travão
24VCC ±5%
Tensão nominal
electromagnético) Consumo de energia
5W
Accionador aplicável
LC6D-220AD-Q / LC6D-220AD-P1-X316
LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316
Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips
de cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids). Anilha de bloqueio dentada M3 (2 unids). Abraçadeira: T18S (1unid).
Acessórios com marca CE
Peso do corpo
Curso standard
Com travão
Peso (kg)
Sem travão
50
2.1
1.9
75
2.3
2.1
100
2.5
2.3
150
2.9
2.7
125
2.7
2.5
Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para
o fuso com passo 6mm).
Nota 2) Ao montar uma peça na placa final do actuador, a carga máxima do trabalho deve apresentar os valores especificados entre os ().
Momento admissível (N⋅m)
Momento dinâmico admissível
Momento dinâmico admissível
0
5
LXS
10
m
Mep a
L1 (mm)
1000
a = 2000
1000 a = 3000
L1 (mm)
m
L1
Flexão
a =1000
2000
a
Mep
Modelo
Sentido do
movimento da carga
LXS
Flexão
Modelo
Sentido do
movimento da carga
L1
500
0
5
Mey a
10
L3
L3 (mm)
m
500
0
Carga de transferência m (kg)
a = 1000 a 3000
5
9
Carga de transferência m (kg)
1000
m
L3
Torção
1000
500
0
a
Mey
9
a = 1000 a 3000
Torção
m
L2 (mm)
Mer
5
Carga de transferência m (kg)
1000
L2
L3 (mm)
Flexão transversa
Carga de transferência m (kg)
a = 1000 a 3000
Momento estático admissível
a = 1000 a 3000
500
0
5
10
Carga de transferência m (kg)
Nota) Consulte os valores máximos de carga e velocidade
apresentados na tabela.
Flexão
15.7
Flexão
transversa
15.7
Torção
7.84
m:
L:
a:
Me:
Carga de transferência (kg)
Suspensão para o centro de gravidade da peça (mm)
Aceleração da peça (mm/seg 2)
Momento dinâmico
10
LX/LC6D
Actuador eléctrico
Dimensões/LXSH
2
5
Escala: 25%
Com travão
+24V
Circuito eléctrico do travão
Castanho
[Amarelo]
0V Branco
[Amarelo]
16
Nota) É necessário um circuito de
protecção do contacto quando ligar
um travão.
59
75.5
Curso +246
LXSH ∗ S ∗ — ∗∗∗∗
B— ∗∗∗∗ — Q
GxI
F
+0.030
prof.
0
D-ø5.1 passante
Consultar o corte transversal C-C, vista inferior.
5
32
5
6
2-M3 x 0.5
Prof. efectiva da rosca 4 (Terminal PE)∗
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
M3 x 6L
Placa de retenção
(incluida)
∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os
acessórios incluídos como é indicado acima.
2-M2.5
prof. da rosca 4
8
25
J
25
JxK
27
Curso +220
15
Curso + 127
0.5
13
3.5
Abraçadeira (incluida)
Cabo do motor (300mm)
Cabo do foto-micro sensor (300mm)
10
Anilha de bloqueio
dentada (incluida)
3
76
46
38
Terminal de compressão
ø5H9
5H9
Paraf. Phillips de cabeça
redonda (incluido)
M3 x 4L
E-M5
Prof. da rosca 10
+0.030
prof.
0
5
Sem travão
58
19
27
52
46.5
2-M6 prof.
rosca 13
LXSH ∗ S ∗ — ∗∗∗∗
B— ∗∗∗∗ — Q
58
[18]∗∗ 15
Etiqueta
Curso + 127
U
36: Espaçamento
da ranhura em T
∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de
funcionamento dos detectores na posição inicial.
NxP
N
5
C
5.8
28
39
3
4
Dimensão B da
ranhura em T
Ranhura
A em T
Plano de referência
de montagem no corpo
L-M6
Consultar o corte
transversal C-C.
6.5
27.5
4H9
Dimensão A da
ranhura em T
C
4
+0.030
ø4H9 0
prof.
+0.030
prof.
0
1
6.5
10.5
6.5
3.3
11
(mm)
Modelo
D
E
F
G
I
J
K
L
N
P
U
LXSH- 50
LXSH- 75
LXSH-100
LXSH-125
LXSH-150
4
4
4
4
6
6
6
8
8
8
107
112
122
132
112
55
65
75
85
65
1
1
1
1
2
65
75
65
70
75
2
2
3
3
3
6
6
6
6
8
55
65
75
85
65
2
2
2
2
3
52
47
47
47
47
1 ±0.2
5.5
36
10
4
(52)
28
20
(ø5.1)
(5)
(39)
Plano de referência
de montagem da peça
Ranhura B em T
Corte transversal C-C
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Construção
Série LXS
Lista de peças
N.º
Descrição
Lista de peças
Material
Observações
14
Contraporca
Aço ao carbono
Cromado de zinco negro
15
Acoplamento
——
Anodizado
16
Motor
Liga de alumínio
Anodizado
17
Retentor do íman
Liga de alumínio
Anodizado
18
Íman
19
Placa do sensor
20
Micro sensor fotográfico
21
Cobertura do motor
22
Ligação A
23
Ligação B
24
Tampa
25
Pino paralelo
26
Porca
Material
Observações
1
Corpo
Liga de alumínio
Anodizado
2
Mesa
Liga de alumínio
Anodizado
3
Adaptador
Liga de alumínio
4
Placa
5
Tubo
6
Conjunto da haste
——
Com íman
7
Batente A
——
Com batente
8
Batente B
——
9
Guia de funcionamento directo
10
(bloco, calha)
Parafuso laminado
(apenas veio)
11
Anel de tensão
12
13
Retentor do rolamento
Rolamento
——
Liga de aço
Aço inoxidável
Aço inoxidável
——
Descrição
N.º
——
Resina
Material magnético
Aço temperado
——
Com detector
na posição inicial
Com detector
na posição inicial
Resina
Aço ao carbono
Resina/Liga de aço
12
Execuções especiais
Curso de tipo reduzido
Geração reduzida
de partículas
Série LXF/LXP/LXS
Com travão motor/sem travão motor
Como encomendar
Mesa linear de perfil reduzido
LXFH 5 B C 25
GD 1
X60 -Q
Modelo de haste da guia
LXPB 2 B C 50
B M9N 1
X60 -Q
Mesa linear de grande rigidez
LXSH 2 B C 50
B M9N 1
X60 -Q
Tipo de motor
2 motor passo a passo de 2 fases
5 motor passo a passo de 5 fases
Características
a geração reduzida
de partículas
Tipo de parafuso do cabo
Número de detectores
magnéticos/de proximidade
B
Fuso de esferas
1
2
LXF
LXP
LXS
25
50
75
6
6 unids.
marca
CE
Tipo de detector
magnético/de proximidade
Curso
Modelo
…
2mm
5mm
C
D
…
Tipo de parafuso do cabo
1 unid.
2 unids.
-
Curso (mm)
100 125 150 175 200
Nenhum
Consulte a tabela abaixo para obter as referências do
detector magnético/ de proximidade.
Travão
-
B
Sem travão
Com travão
Detector na posição inicial
-
S
Nenhum
Sim (comprimento do cabo 0.3m)
Tipo de detector magnético
Símbolo
Nil
M9N
M9P
F9G
F9H
F9GL
F9HL
M9B
M9NL
M9PL
M9BL
Modelo
D-M9N
D-M9P
D-F9G
D-F9H
D-F9GL
D-F9HL
D-M9B
D-M9NL
D-M9PL
D-M9BL
Tipo de saída/ Comprimento
do cabo (m)
cablagem
Ohne Signalgeber
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
0.5
3 fios/NPN
0.5
3 fios/PNP
3
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
2 fios
0.5
3 fios/NPN
3
3 fios/PNP
3
2 fios
3
Contacto
Cilindro
aplicável
N.O. (contacto A)
N.O. (contacto A)
N.C. (contacto B)
N.C. (contacto B)
N.C. (contacto B)
N.C. (contacto B)
N.O. (contacto A)
N.O. (contacto A)
N.O. (contacto A)
N.O. (contacto A)
Tipo de detector de proximidade
Símbolo
LXP
LXS
GN
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
Tipo de saída/ Comprimento
Contacto
do cabo (m)
cablagem
Com calha do detector, sem detector de proximidade
N.A. (contacto A)
1
GXL-8F
3 fios/NPN
N.A. (contacto A)
1
GXL-8FI
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
1
GXL-8FB
3 fios/NPN
N.F. (contacto B)
3 fios/NPN
1
GXL-8FIB
N.A. (contacto A)
2 fios/estado sólido
1
GXL-8FU
GXL-8FUB 2 fios/estado sólido
N.F. (contacto B)
1
Modelo
Cilindro
aplicável
LXF
LXS
Quando utilizar detectores magnéticos e detectores de proximidade
em simultâneo, apresente o número de referência do detector de
proximidade depois da referência do detector magnético. Exemplo)
M9N1G2
Características técnicas
Modelo
Tipo de guia
Parafuso do cabo
LXF
LXP
LXS
Guia de funcionamento directo em
aço inoxidável com lubrificação para
geração reduzida de partículas
Rolamento linear de esferas em
aço inoxidável com lubrificação para
geração reduzida de partículas
Guia de funcionamento directo de elevada
rigidez em aço inoxidável com lubrificação
para geração reduzida de partículas
Fuso de esferas ø8mm
Fuso 2mm/5mm
Revestimento preto cromado + Revestimento especial de fluororesina, aplicação de lubrificação AFE (fabricada por THK)
Consulte as páginas dos produtos standard LXF, LXP, LXS para obter mais informações
As alterações do material referidas acima reduzem a geração de particulas. Certifique-se de que estas alterações de material são adequadas para a sua aplicação:
13
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Cablagem do travão
•
•
•
O travão é accionado quando não é activado. Para desbloqueá-lo é necessário uma corrente CC de 24V.
Sempre que é accionado um alarme, elimine a causa e certifique-se de que estão tomadas as medidas de segurança antes de
reiniciar a máquina.
Sempre que a energia é restaurada depois de uma falha de energia, afaste-se da máquina caso ocorra um movimento
repentino da máquina (monte a máquina de forma a evitar riscos quando é reiniciada).
Circuito eléctrico do travão
Castanho
(amarelo)
+24v
Detector
Varistor
E
0v
Branco
(amarelo)
Precaução
Funcionamento da série LX com motor passo-a-passo
Verifique se há um aumento de temperatura da superfície do motor
durante o funcionamento.
Tome medidas para arrefecer o motor, para quando a temperatura da superfície
do motor ultrapassar os 100oC.
Confirma-se que a temperatura da superfície do motor não ultrapassa os 100oC
nas seguintes condições. Assim, pode usar como referência para a montagem.
Condições de teste e resultados:
Margem da temperatura de trabalho: 5oC a 40oC.
Duty-cycle∗: 50% ou menos.
∗Duty-cycle significa a relação do tempo de accionamento do equipamento até
ao momento de pausa num ciclo.
Nota:
Também quando se utilizou de forma contínua durante mais de 30 segundos a
temperatura da superfície do motor subiu até 100oC (com base num duty-cycle
de 50%).
Assim sendo, não é aconselhável um funcionamento contínuo do motor
durante mais de 30 segundos.
14
Série LX
Montagem
Montagem
Série LXF
Montagem do actuador
Montagem da carga
Um actuador pode ser montado nas duas direcções, que podem ser
seleccionadas de acordo com o equipamento ou a carga.
As cargas podem ser montadas nos dois lados do actuador.
1. Montagem anterior
1. Orifícios roscados
l
l
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
LXF
M5 x 0.8
4.4
8
LXF
M4 x 0.7
2.1
10
Precaução
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
2. Montagem superior
l
l
2. Orifícios passantes
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
LXF
M4 x 0.7
2.1
8
LXF
M4 x 0.7
2.1
8
Precaução
15
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Montagem
Série LXP
Montagem do actuador
Montagem da carga
1. Orifícios roscados
1. Montagem anterior
l
l
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
LXP
M6 x 1
7.4
12
LXP
M6 x 1
7.4
10
l
2. Orifícios passantes
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
LXP
M5 x 0.8
4.4
37.5
l
3. Ranhuras em T
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
LXP
M5 x 0.8
7.4
8.5
Precaução
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
16
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Montagem
Série LXS
Montagem do actuador
Montagem da carga
Um actuador pode ser montado nas duas direcções, que podem ser
seleccionadas de acordo com o equipamento ou a carga.
As cargas podem ser montadas nos dois lados do actuador.
1. Montagem anterior
1. Orifícios roscados
l
l
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
LXS
M6 x 1
7.4
20
LXS
M6 x 1
7.4
13
Precaução
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
2. Orifícios passantes
2. Montagem superior
l
l
Guia
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Espessura do corpo
(l mm)
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
LXS
M5 x 0.8
4.4
28
LXS
M5 x 0.8
4.4
10
Precaução
3. Ranhuras em T
l
Corpo
Modelo
Parafuso
Binário máx. aperto
N⋅m
Prof. máx. roscável
(l mm)
LXS
M6 x 1
7.4
10
Precaução
17
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a
profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo.
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Tempo de posicionamento actuador (apenas referência teórica)
LXFH5BC
LXFH5BD
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 3kg
Para transferência da carga de 0kg a 3kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
30
0.1
0.4
1.7
3.4
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
10
0.2
1.1
5.1
10.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
80
0.1
0.2
0.7
1.3
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXFH5SA
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 1kg
Para transferência da carga de 2kg a 3kg
Tempo de posicionamento (seg)
Distância de posicionamento (mm)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
10
0.2
1.1
5.1
10.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
Velocidade
(mm/s)
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
10
0.2
1.1
5.1
10.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
100
0.1
0.3
0.7
1.2
LXFH5SB
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg
Para transferência da carga de 2kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
50
0.1
0.3
1.1
2.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
200
0.1
0.2
0.4
0.6
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
50
0.1
0.3
1.1
2.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
200
0.1
0.2
0.5
0.7
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Para transferência da carga de 1kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
50
0.1
0.3
1.1
2.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
200
0.1
0.2
0.4
0.7
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB2BC
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
10.1
30
0.1
0.4
1.7
3.4
6.7
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
10.1
30
0.1
0.4
1.7
3.4
6.7
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB2BD
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
5.1
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
5.1
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB2SA
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
18
LX/LC6D
Actuador eléctrico
LXPB2SB
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 3kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.2
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.1
0.3
0.6
1.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 1,5kg
Para transferência da carga de 3kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.1
0.3
0.6
1.1
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.2
0.5
0.7
1.2
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB5BC
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
10.1
30
0.1
0.4
1.7
3.4
6.7
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
10.1
30
0.1
0.4
1.7
3.4
6.7
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB5BD
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
5.1
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.6
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
5.1
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB5SA
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 4kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 2 kg
Para transferência da carga de 4kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
200
10
0.2
1.1
5.1
10.1
20.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.3
0.7
1.2
2.2
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXPB5SB
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 2kg
Para transferência da carga de 0kg a 2kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
200
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.1
0.3
0.6
1.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
19
1
10
50
100
200
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.1
0.3
0.6
1.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Actuador eléctrico
LX/LC6D
LXSH2BC
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 10kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
7.6
30
0.1
0.4
1.7
3.4
5.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
7.6
30
0.1
0.4
1.7
3.4
5.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH2BD
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 10kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.4
0.2
0.7
1.3
1.9
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 5kg
Para transferência da carga de 0kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
1.9
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
10
0.1
1
5
10
20
40
0.1
0.3
1.3
2.6
5.1
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
200
Para transferência da carga de 2,5kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
100
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.0
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH2SA
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 9kg
Para transferência da carga de 0kg a 4kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH2SB
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 2,5kg
Para transferência da carga de 4,5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
200
0.1
0.1
0.3
0.6
0.8
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
150
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
200
0.1
0.2
0.4
0.6
0.9
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 2kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
50
0.1
0.3
1.1
2.1
4.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
2.1
200
0.1
0.1
0.3
0.6
1.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
20
LX/LC6D
Actuador eléctrico
LXSH5BC
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 10kg
Para transferência da carga de 0kg a 5kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
7.6
30
0.1
0.4
1.7
3.4
5.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
20
0.1
0.6
2.6
5.1
7.6
30
0.1
0.4
1.7
3.4
5.1
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH5BD
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg
Para transferência da carga de 5kg a 10kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
1.9
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.0
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 2,5kg a 5kg
Para transferência da carga de 0kg
Tempo de posicionamento (seg)
Velocidade
(mm/s)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
1.9
Distância de posicionamento (mm)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
40
0.1
0.3
1.3
2.6
3.8
80
0.1
0.2
0.7
1.3
2.0
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH5SA
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 6kg
Para transferência da carga de 0kg a 2kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
150
10
0.2
1.1
5.1
10.1
15.1
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
LXSH5SB
Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal)
Para transferência da carga de 0kg a 1,5kg
Para transferência da carga de 3kg
Tempo de posicionamento (seg)
Tempo de posicionamento (seg)
Distância de posicionamento (mm)
50
Velocidade
(mm/s)
1
10
50
100
150
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
200
0.1
0.1
0.3
0.6
0.8
Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical)
Para transferência da carga de 0kg a 1kg
Tempo de posicionamento (seg)
1
10
50
100
150
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
200
0.1
0.1
0.3
0.6
0.8
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
21
1
10
50
100
150
50
0.1
0.3
1.1
2.1
3.1
100
0.1
0.2
0.6
1.1
1.6
200
0.1
0.2
0.4
0.6
0.9
Distância de posicionamento (mm)
Velocidade
(mm/s)
22
Série LX
Tempo de aceleração da guia
Apenas guia de referência teórica
Tempo de aceleração da guia/Características do fuso con rosca trapezoidal (horizontal)
LXFH5SA
LXPB2SA/LXSH2SA
100
Carga de
transferência
3kg
1,5kg
0kg
0.1
Tempo (s)
3kg
0kg
0.05
Carga de
transferência
6kg
50
2kg
0
LXPB5SB/LXSH5SB
200
2kg
0kg
0.1
Tempo (s)
Velocidade máxima (mm/s)
100
4,5kg
3kg
1,5kg
0kg
0
0.2
200
Carga de
transferência
100
0.05
Tempo (s)
LXPB2SB/LXSH2SB
Carga de
transferência
4kg
0kg
Tempo (s)
200
Velocidade máxima (mm/s)
6kg
50
0
0.2
LXFH5SB
0
9kg
0.05
Tempo (s)
0.1
Velocidade máxima (mm/s)
0
100
Carga de
transferência
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
100
50
LXPB5SA/LXSH5SA
Carga de
transferência
4kg
2kg
100
0kg
0
0.05
Tempo (s)
0.1
Tempo de aceleração da guia/Características do fuso con rosca trapezoidal (vertical)
LXPB2SA/LXSH2SA
LXPB5SA/LXSH5SA
Carga de
transferência
5kg
4kg
50
2kg
0kg
0
0.1
Tempo (s)
0.2
LXPB2SB/LXSH2SB
4kg
50
2kg
0kg
0.1
Tempo (s)
0.2
LXPB5SB/LXSH5SB
200
Carga de
transferência
3kg
2kg
100
1kg
0kg
0.1
Tempo (s)
0.2
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
23
Carga de
transferência
0
200
0
Precaução
100
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
100
Carga de
transferência
2kg
100
1kg
0kg
0
0.05
Tempo (s)
0.1
• As cargas de transferência não devem
ultrapassar as características de carga de
cada modelo.
• Determine o tempo de aceleração com base
na carga de transferência e a velocidade
máxima.
• O funcionamento acima das margens
indicadas no gráfico provocam uma perda de
sincronismo.
• Os gráficos baseiam-se no funcionamento
com um drive de entrada activado por uma
fonte de alimentação CC da SMC com
metade da energia.
• A flutuação dos dados depende das
condições de trabalho.
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Tempo de aceleração da guia/Características do fuso de esferas (horizontal)
LXFH5BC
LXPB2BC/LXSH2BC
Carga de
transferência
3kg
20
2kg
1kg
10
0.01
0.02
Tempo (s)
3kg
10
0kg
0.01
0.02
Tempo (s)
Carga de
transferência
50
3kg
2kg
1kg
0kg
0.01
0.02
Tempo (s)
10kg
6kg
10
3kg
0kg
0.01
0.02
0.03
Tempo (s)
0.04
LXPB5BD/LXSH5BD
80
Carga de
transferência
10kg
50
6kg
3kg
0kg
0
0.03
Carga de
transferência
20
0
0.03
80
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
6kg
LXPB2BD/LXSH2BD
80
0
10kg
20
0
0.03
LXFH5BD
Carga de
transferência
0.01
0.02
Tempo (s)
0.03
Velocidade máxima (mm/s)
0
0kg
30
Velocidade máxima (mm/s)
30
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
30
LXPB5BC/LXSH5BC
Carga de
transferência
10kg
50
6kg
3kg
0kg
0
0.01
0.02
0.03
Tempo (s)
0.04
Tempo de aceleração da guia/Características do fuso de esferas (vertical)
30
Carga de
transferência
5kg
20
3kg
1kg
10
0kg
0.01
0.02
Tempo (s)
Velocidade máxima (mm/s)
Velocidade máxima (mm/s)
30
0
5kg
3kg
1kg
10
0kg
0.01
0.02
Tempo (s)
0.03
• As cargas de transferência não devem
ultrapassar as características de carga de cada
modelo.
• Determine o tempo de aceleração com base na
carga de transferência e a velocidade máxima.
• O funcionamento acima das margens
indicadas no gráfico provocam uma perda de
sincronismo.
• Os gráficos baseiam-se no funcionamento com
um drive de entrada activado por uma fonte de
alimentação CC da SMC com metade da
energia.
• A flutuação dos dados depende das condições
de trabalho.
LXPB5BD/LXSH5BD
80
Carga de
transferência
5kg
50
3kg
1kg
0kg
0.01
0.02
0.03
Tempo (s)
0.04
Velocidade máxima (mm/s)
80
Velocidade máxima (mm/s)
Carga de
transferência
20
0
0.03
LXPB2BD/LXSH2BD
0
Precaução
LXPB5BC/LXSH5BC
LXPB2BC/LXSH2BC
Carga de
transferência
50
5kg
3kg
1kg
0kg
0
0.01
0.02
0.03
Tempo (s)
0.04
24
Série LX
Deflexão da mesa
Apenas guia de referência teórica
Deflexão da mesa
Desvio da mesa devido ao momento flector da carga
Desvio na secção indicada pela seta
quando é aplicada uma carga nesta
secção com a mesa linear totalmente
estendida.
Desvio da mesa devido ao momento torsor da carga
Desvio da mesa devido ao momento flector da carga
Desvio na secção indicada pela seta quando
é aplicada uma carga nesta secção com a
mesa linear totalmente estendida.
Desvio do ponto "A" quando a carga é
aplicada no ponto "F" com a mesa linear
recolhida.
F
A
A
Lr
Lr = 150mm
40
0
-10
H
F
LX
30
20
-75
H
LXF
-50
LXFH LXFH-25
10
0
0.5
1
1.5
2
Peso (kg)
2.5
500
Desvio da mesa (µm)
Desvio da mesa (µm)
1000
30
20
10
0.5
1
1
2
3
4
Peso (kg)
2.5
0
-10
H
F
5
LX
-7
H
-50
LXF
H
LXF
5
-2
LXFH
6
4
2
0
3
0.5
1
1.5
2
Peso (kg)
2.5
3
0
20
B
P
175
LX
B 0
P
LX -15
B
LXP
25
-1
B
P
X
0
L
-10
1500
1000
500
B
LXP
-75
LXPB
LXPB-50
LXPB-50
0
1.5
2
Peso (kg)
8
Desvio na secção indicada pela seta quando
é aplicada uma carga nesta secção com o
actuador eléctrico totalmente estendido.
0
-20
B
P
5
LX
-17
PB
X
L
-150
B
LXP -125
B
LXP -100
LXPB
5
LXPB-7
1500
40
0
3
Desvio na secção indicada pela seta quando
é aplicada uma carga nesta secção com o
actuador eléctrico totalmente estendido.
L
X
P
0
10
FH
LX
-75
FH
LX
-50
H
LXF
-25
LXFH
50
10
Desvio da mesa (µm)
Desvio da mesa (µm)
60
Desvio da mesa (µm)
L
X
F
5
6
Desvio na secção indicada pela seta
quando é aplicada uma carga nesta secção
com a mesa linear totalmente estendida.
0
1
2
3
4
Peso (kg)
5
6
Desvio na secção indicada pela seta
quando é aplicada uma carga nesta secção
com a mesa linear totalmente estendida.
Desvio do ponto "A" quando a carga é
aplicada no ponto "F" com a mesa linear
recolhida.
F
A
A
Lr
Lr = 200mm
400
Desvio da mesa (µm)
L
X
S
60
350
300
250
L
H
XS
-1
50
150
100
50
1
2
3
4 5 6
Peso (kg)
7
8
SH
50
20
10
10
0
7
1
2 3
4 5 6
Peso (kg)
7
8
50
-1
5
H
S
-12
LX H
0
0
S
LX -1
SH
LX -75
H
LXS
0
-5
LXSH
6
5
-12
SH
0
X
L
-10
SH
X
L
-75
H
LXS
0
-5
LXSH
30
9
50
-1
LX
40
125
H
S
LX
00
-1
H
LXS
5
-7
LXSH
-50
LXSH
200
0
25
8
5
4
3
2
1
9 10
0
1
2
3
4 5 6
Peso (kg)
7
8
9 10
Drive de
motor passo a passo
Série LC6D
Série LX Dedicada
Como encomendar
LC 6 D
A D
Tipo de sinal
de entrada
Motor aplicável
P1-X316
Motor passo a passo
6
Q
Impulso de movimento
e entrada de direcção
Impulso CW/CCW
Função
D
Apenas função de drive
Tipo de motor
220
motor de 2 fases (2.0A/fase)
507
motor de 5 fases (0,75A/fase)
Fonte de alimentação
do accionador
D
• Pode ser montada sobre calha DIN.
Modelo de entrada/saída
• Posição do drive controlada por
A Entrada/saída do acoplador optico
sinal de impulso
• Pode ser controlado por uma
Actuadores aplicáveis
unidade de posicionamento geral
Drive
LC6D-220AD
LC6D-507AD
Tipo de motor
Actuador aplicável
Modelo do accionador
LC6D
24VCC
Modelo de haste da guia
LXPB2
Mesa linear de grande rigidez
LXSH2
Mesa linear de perfil reduzido
LXFH5
Mesa linear de grande rigidez
LXSH5
Modelo de haste da guia
LXPB5
motor passo a passo de 2 fases
motor passo a passo de 5 fases
Para a fonte de
alimentação
PLC
Características técnicas
Ref.
Fonte de alimentação
Unidade de
posicionamento
(Não incluído. Deve ser
fornecido pelo cliente.)
Activação
(Ângulo passo a passo°)
Corrente do motor
Sinal de entrada
Actuador eléctrico
Frequência de entrada máxima
(Consultar advertências abaixo.)
Função
Método de ligação
LC6D-220AD
LC6D-507AD
24VCC ±10%, 3A
24VCC ±10%, 2.5A
Passo completo (1.8°)
Meio passo (0.9°)
Passo completo (0,72°)
Meio passo (0,36°)
2.0A/fase
0,75A/fase
Entrada do acoplador optico (Impedância de entrada 330Ω)
10kHz para passo completo
20kHz para meio passo
Corrente automática desactivada, Entrada de corte de energia
Conector
5° até 40°C
Ambiente de trabalho
Acessórios
35 a 85% (sem condensação)
Conectores
O cabo deve ser fornecido pelo cliente.
Marca CE
1. A combinaçao da Série LC6D e da Série LX foi certificada pela conformidade CEM.
As alterações CEM dependem da configuração do painel de controlo do cliente, e da relação entre
outros equipamentos eléctricos e cablagens. Desta forma, a conformidade não pode ser certificada
pelo equipamento do cliente no ambiente de trabalho actual. Assim, é necessário que o cliente
verifique a conformidade final CEM como um todo para a maquinaria e o equipamento.
Precaução
A velocidade máxima dos actuadores varia de acordo com o modelo. Verifique a velocidade máxima do
actuador utilizado.
26
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Sinais de impulso
O posicionamento do LC6D é controlado pelo número de impulsos mas entradas de sinal de impulso (i)
para os terminais CW e CCW no "LC6D-AD-Q" ou no terminal de entrada do relógio U/D no
"LC6D-AD-P1-X316". A velocidade é controlada pela frequência de impulsos.
Cálculo para a velocidade
Frequência do impulso [pps]= Velocidade necessária [mm/s]÷ passo do fuso [mm] x Divisões por
rotação (depende da fase do motor e do tipo de activação).
Cálculo para a distância de movimento e números de impulso
Impulsos necessários por movimento = (Distância de movimento [mm] ÷ passo do fuso [mm] X
Divisões por rotação (depende da fase do motor e do tipo de activação).
Divisões por rotação
Accionador
LC6D-220AD
LC6D-507AD
Tipo de activação
Divisão por rotação
Passo completo
200
Meio passo
400
Passo completo
500
Meio passo
1000
Entrada de frequência máxima
Tipo de actuador
27
Cabo
Velocidade máx.
Tipo de
(mm)
(mm/s)
100
motor
LXFH5SA
6
LXPB5SA
6
LXSH5SA
6
LXFH5SB
12
LXPB5SB
12
LXSH5SB
12
LXFH5BC
2
LXPB5BC
2
LXSH5BC
2
LXFH5BD
5
LXPB5BD
5
LXSH5BD
5
LXPB2SA
6
LXSH2SA
6
LXPB2SB
12
LXSH2SB
12
LXPB2BC
2
LXSH2BC
2
LXPB2BD
5
LXSH2BD
5
Meio passo
200
5 fases
30
80
100
200
30
80
Activação
2 fases
Frequência (Hz)
16,667
Passo completo
8,333
Meio passo
16,667
Passo completo
8,333
Meio passo
15,000
Passo completo
7,500
Meio passo
16,000
Passo completo
8,000
Meio passo
6,667
Passo completo
3,333
Meio passo
6,667
Passo completo
3,333
Meio passo
6,000
Passo completo
3,000
Meio passo
6,400
Passo completo
3,200
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Dimensões
100
52
97
35
96
38
42
35
Janela de
funcionamento
Etiqueta
Placa de fixação da calha DIN
Conector
28
LX/LC6D
Actuador eléctrico
Ligação de entrada do impulso de avanço e de recuo
LC6D-AD-P1-X316 ligação à saída PLC com COM + NPN
5VCC
+
CK
330
3
CK
Entrada
330
2
24VCC
U/D
Entrada
9
330
1
PD
+
Terra 6
10
U/D
+24v 7
PD
Entrada
8
Unidade de
posicionamento/PLC
LC6D
LC6D-220AD
A
B
C
D
E
F
5
4
14
13
12
11
LC6D-507AD
branco
preto
laranja
azul
vermelho
amarelo
A
B
C
D
E
5
4
14
13
12
preto
vermelho
laranja
amarelo
azul
Motor passo a passo
5 Fases
Motor passo a passo
2 Fases
LC6D-AD-P1-X316 ligação à saída da entrada PNP
CK
330
3
CK
Entrada
10
U/D
330
Unidade de
posicionamento/PLC
CK
CK input
8
LC6D
24VDC
+
CK
10
2
U/D
330Ω
330Ω
PD
Entrada
LC6D-220AD
A
B
C
D
E
F
5
4
14
13
12
11
branco
preto
laranja
azul
vermelho
amarelo
A
B
C
D
E
5
4
14
13
12
preto
vermelho
laranja
amarelo
azul
Motor passo a passo
5 Fases
Motor passo a passo
2 Fases
9
R 3 330Ω
U/D
Entrada CK
10
R 2
U/D input
330Ω
Entrada U/D
9
R 1
PD
330Ω
8
• Números da cablagem
Entrada PD
Descrição do sinal
Função
N.º do pino
+24V
Fonte de alimentação do accionador +24V
7
Terra
Fonte de alimentação do accionador GND
6
CK+
Terminal (+) de entrada do impulso (relógio) CK
3
CK-
Terminal (-) de entrada do impulso (relógio) CK
10
U/D+
U/D (sentido) terminal de entrada (+)
2
U/D-
U/D (sentido) terminal de entrada (-)
9
PD+
Terminal de entrada (+) de corte de energia
1
PD-
Terminal de entrada (-) de corte de energia
8
A
Saída A do accionador do motor
5
B
Saída B do accionador do motor
4
C
Saída C do accionador do motor
14
D
Saída D do accionador do motor
13
E
Saída E do accionador do motor
Saída F do accionador do motor
(apenas LC6D-220AD)
12
F
Lado do receptáculo
(lado de inserção com
terminal fêmea)
29
LC6D-507AD
Para uma fonte de alimentação de sinal de 24Vcc, ligue uma resistência externa
R (1.3kΩ 1/2W) para poder manter a corrente em 15mA ou inferior.
Para saída do mecanismo de linha
3
330
1
5VCC
24VCC
U/D
Entrada
9
+
+
Terra 6
2
PD
+24v 7
11
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Ligação de entrada do impulso de avanço e de retrocesso
LC6D-AD-Q ligação à saída PLC com COM + NPN
5VCC
+
CW
CW
Entrada
330
3
10
PD
Entrada
330
1
8
Unidade de
posicionamento/PLC
24VCC
CCW
Entrada
330
9
PD
+
Terra 6
2
CCW
+24v 7
LC6D
LC6D-220AD
A
B
C
D
E
F
5
4
14
13
12
11
LC6D-507AD
branco
preto
laranja
azul
vermelho
amarelo
A
B
C
D
E
5
4
14
13
12
preto
vermelho
laranja
amarelo
azul
Motor passo a passo
2 Fases
Motor passo a passo
5 Fases
LC6D-AD-Q ligação à saída da entrada PNP
CW
330
3
CW
Entrada
10
330
Unidade de
posicionamento/PLC
CW
LC6D
CW input
24VDC
+
CW
330Ω
LC6D-220AD
A
B
C
D
E
F
5
4
14
13
12
11
LC6D-507AD
branco
preto
laranja
azul
vermelho
amarelo
A
B
C
D
E
5
4
14
13
12
preto
vermelho
laranja
amarelo
azul
Motor passo a passo
2 Fases
Motor passo a passo
5 Fases
Para uma fonte de alimentação de sinal de 24Vcc, ligue uma resistência externa
R (1.3kΩ 1/2W) para poder manter a corrente em 15mA ou inferior.
10
2
CCW
330Ω
PD
Entrada
8
5VCC
Para saída do mecanismo de linha
3
330
1
+
24VCC
CCW
Entrada
9
PD
+
Terra 6
2
CCW
+24v 7
CCW
330Ω
Entrada CCW
9
R 1
PD
Entrada CW
10
R 2
CCW input
9
R 3 330Ω
330Ω
Entrada PD
8
• Números da cablagem
Lado do receptáculo
(lado de inserção com
terminal fêmea)
Descrição do sinal
Função
N.º do pino
+24V
Fonte de alimentação do accionador +24V
7
Terra
Fonte de alimentação do accionador GND
6
CW+
Terminal (+) de entrada do impulso CW
3
CW-
Terminal (-) de entrada do impulso CW
10
CCW+
Terminal (+) de entrada do impulso CCW
2
CCW-
Terminal (-) de entrada do impulso CCW
9
PD+
Terminal de entrada (+) de corte de energia
1
PD-
Terminal de entrada (-) de corte de energia
8
A
Saída A do accionador do motor
5
B
Saída B do accionador do motor
4
C
Saída C do accionador do motor
14
D
Saída D do accionador do motor
13
E
F
Saída E do accionador do motor
Saída F do accionador do motor
12
11
30
LX/LC6D
Actuador eléctrico
Terminal do sinal de entrada
• Interruptor de alteração da função
Utilize o interruptor de alteração de função para definir cada
função.
Está definido desta forma quando é enviado.
Terminal de entrada de corte de energia:
Ao aplicar o nível de entrada “H”, a corrente do motor é desligada e o motor fica desactivado.
(Ligação do impulso de movimento e entrada de direcção)
ON
CK (Terminal de entrada de impulso do relógio):
Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca a distância especificada em qualquer dos
sentidos. (Sentido especificado pelo sentido de entrada)
OFF 1 2
1. ON ..... Tipo de activação: Meio passo
2. OFF ... Função de corrente automática desligada
1
ON
Meio passo
OFF
Passo completo
2
Libertação
Conjunto
U/D (Sentido do terminal de entrada):
Ao aplicar uma corrente neste terminal, permite ao actuador deslocar-se do lado do motor para a
extremidade. Se a corrente for retirada, então o actuador passa a deslocar-se da extremidade
para o lado do motor.
(Ligação de entrada do impulso de avanço e de retrocesso)
CW (Terminal de entrada de impulso no sentido dos ponteiros do relógio):
Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca-se do lado do motor para a extremidade.
Interruptor de alteração da função
CCW (Terminal de entrada de impulso no sentido contrário dos ponteiros do relógio):
Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca-se da extremidade para o lado do motor.
Funções
Corrente automática desligada:
Esta é uma função que reduz a corrente do motor para metade quando o motor pára. Isso vai
impedir a geração de calor do motor e do accionador. Embora a corrente automática desligada
origine uma redução do binário quando o motor pára, o binário de suporte que apoia a carga de
transferência do actuador mantém-se.
Energia desligada
Esta função desliga a corrente do motor e desactiva o motor. Utilize esta função para libertar o
actuador eléctrico em operações de manutenção, etc.
Opções
• Conectores incluídos [Fabricante: Molex Japan Co. Ltd.]
LC6D Cabo de ligação
Modelo LC6-1-C1--X258
Actuador eléctrico
LC6D
Comprimento do cabo
1 -1m
3 -3m
5 -5m
Quantidade
Descrição
Ref.
Receptáculo
5557-14R
1
Terminal fêmea
5556PBTL
14
• Feramentas de cablagem [Fabricante: Molex Japan Co. Ltd.]
As ferramentas para a cablagem devem ser fornecidas pelo cliente.
Descrição
Ferramenta de compressão
Puxador
Comprimento do cabo: 1 a 5m
Ref.
54026-5000 (para UL1007)
54027-5000 (para UL1015)
57031-6000
a
• Nota importante:
Cabo do motor
Cabo do interface
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
Cabo de alimentação
a
Vista A
Precaução
• Não dobre nem aplique tensão repetidamente nos cabos.
A cablagem que está sujeita a um esforço de torção e de
tensão constante provoca rupturas das linhas.
• Efectue as ligações com base no exemplo de ligação de
cada accionador.
31
Estes cabos destinam-se à maioria das aplicações. No
entanto, para ambientes agressivos com muito ruído
eléctrico semelhantes aos definidos pelas normas
EN6100-6-2 e EN6100-6-4 da directiva 89/336/EEC, é
aconselhável os clientes prepararem o seu próprio
conjunto de conector e cabo. Podem ser obtidas mais
informações no manual de instalação da Série LC6D,
sendo aconselhável os clientes contactarem a SMC, caso
tenham dúvidas, para obter mais informações antes de
efectuar a compra.
Actuador eléctrico
LX/LC6D
Detectores magnéticos de estado sólido para montagem directa
Série D-M9
Características do detector magnético
Saída dir. do cabo
• Redução das correntes de carga para
modelo de dois fios (2.5 a 40 mA)
• De acordo com os requisitos sem cabos
• Utilização do cabo em conformidade
com as normas UL (tipo 2844)
• Aumento da elasticidade num factor de
1.5 (em comparação com os outros
modelos convencionais da SMC)
D-M9ⵧ (com LED indicador)
D-M9N
Número do modelo
2 fios
NPN
Carga
Circuito integrado, relé e PLC
Relé 24 V CC e PLC
Tensão de alimentação
5, 12, ou 24 V CC (4.5 a 28 V CC)
—
Consumo de corrente
10 mA ou menos
PNP
28 V CC ou menos
40 mA ou menos
Corrente de carga
Fuga de corrente
—
—
24 V CC (10 a 28 V CC)
—
2,5 a 40 mA
0,8 V ou menos
4 V ou menos
100 µA máx. a 24 V CC
0,8 mA ou menos
Queda interna de tensão
D-M9
D-M9B
Saída
Tensão da carga
Modelos
convencionais
D-M9P
3 fios
Cablagem
LED indicador
LED vermelho iluminado quando ON
• Cabo: cabo de vinil para trabalhos difíceis resistente ao óleo
2.7 x 3.2 com corte transversal eliptíco, 0.15 mm2, dois núcleos (D-M9B),
ou três núcleos (D-M9N e D-M9P)
Características do detector de estado sólido
3 fios: 100 µA ou menos; 2 fios: máx. 0,8 mA
Fuga de corrente
Tempo de trabalho
1 ms ou menos
Resistência de impacto
1000 m/s2
Resistência do isolamento
50 MΩ ou mais a 500 VCC (entre o cabo e a caixa)
Resistência dieléctrica
1000 VCA durante 1 min. (entre o cabo e a caixa)
-10°C a 60°C
Temperatura ambiente
Protecção
Circuitos internos
IP67 norma IEC529, construção à prova de água JIS C 0920
Peso
Unidade: g
D-M9N
DC(+)
Castanho
Modelo
Circuito principal
do detector
Comprimento do cabo
(m)
D-M9N
D-M9P
0.5
8
8
7
3
41
41
38
SAÍDA
Preto
D-M9B
Dimensões do detector magnético
CC (-)
Azul
D-M9ⵧ
D-M9B/N/P (comum)
M2.5 ⫻ 4l parafuso de ajuste simples
LED indicador
Circuito principal
do detector
SAÍDA
Preto
2.7
2.6
2.8
CC (+)
Castanho
4
D-M9P
22
500(3000)
3.2
CC (-)
Azul
D-M9N/P (3 fios)
D-M9B
SAÍDA (+)
Castanho
6
Posição de
máxima sensibilidade
500(3000)
3.2
Circuito principal
do detector
22
D-M9B (2 fios)
SAÍDA (-)
Azul
6
Posição de
máxima sensibilidade
22
500(3000)
32
Detectores
Detectores de estado sólido
Cilindros aplicáveis
D-M9
Série LXF∗, LX/P, LXS
∗ Não pode ser montado na Série LXF com parafuso de esfera.
Características do detector magnético
Ref. do detector
D-F9G
D-F9H
N.F. (contacto b)
Contacto
Entrada eléctrica
Tipo de cablagem
3 fios
Tipo de saída
NPN
PNP
Circuitos internos do detector
magnético
Carga
Circuito CI, relé, PLC
As cores dos cabos entre [ ] são anteriores
à conformidade com a norma IEC.
Tensão da fonte de alim.
5, 12, 24VCC (4,5 a 28V)
Consumo de corrente
10mA ou menos
D-F9G
28VCC ou menos
—
40mA ou menos
1.5V ou menos
(0.8V ou menos
com uma corrente de carga
de 10mA)
80mA ou menos
Tensão da carga
Circuito principal
do detector
CC (+)
Cast. [Verm.]
SAÍDA
Preto [Branco]
Corrente de carga
Queda interna de tensão
CC (–)
Azul [Preto]
Fuga de corrente
LED indicador
D-F9H
Circuito principal
do detector
CC (+)
Cast. [Verm.]
33
0.8V ou menos
100µA ou menos com 24VCC
LED vermelho acende quando desligado
• Cabo –––––––––––– Cabo de vinil para trabalhos difíceis, resistente ao óleo, ø2.7, 0.15mm² x 3 fios (castanho,
preto, azul [vermelho, branco, preto]), 0.18mm² x 2 fios (castanho, azul [vermelho, preto])
• Resistência do isolamento ––– 50MΩ ou mais a 500VCC (entre o cabo e a caixa)
• Resistência dieléctrica ––––– 1000VCA para 1 min. (entre cabo e caixa)
SAÍDA
Preto [Branco]
• LED indicador –––––––– Acende-se quando está ligado
CC (–)
Azul [Preto]
• Tempo de trabalho–––––––– 1ms ou menos
• Temperatura ambiente ––– –10 a 60°C
• Resistência ao impacto –––––- 1000m/s²
Detectores
Ligações e exemplos do detector magnético
Cablagem básica
Detector estado sólido 3 fios NPN
Detector de estado sólido 3 fios PNP
Castanho
[Verm.]
Circuito
principal
do detector
Castanho
[Verm.]
Castanho
[Verm.]
Carga
Preto
[Branco]
2 fios
Circuito
principal
do detector
Preto
[Branco]
Azul
[Preto]
Carga
LED
indicador,
circuito
de
protecção,
etc.
Carga
Azul
[Preto]
Azul
[Preto]
(As fontes de alimentação do detector e da carga
estão separadas.)
Castanho
Castanho
[Verm.]
[Verm.]
Circuito
principal
do detector
LED
indicador,
circuito
de
protecção,
etc.
Carga
Preto
[Branco]
Carga
Azul
[Preto]
Azul
[Preto]
Exemplos da ligação a PLC
Características da entrada a PLC com Com +
3 fios NPN Preto
3 fios PNP
[Branco] Entrada
Detector
Castanho
[Verm.]
Azul
[Preto]
2 fios
Detector
Cast.
[Verm.]
Azul
[Preto]
COM
Circuito interno PLC
2 fios
Castanho
[Verm.] Entrada
Detector
O método de ligação vai variar
dependendo das características de
entrada PLC aplicáveis.
Preto
[Branco] Entrada
COM
Circuito interno PLC
Azul
[Preto] Entrada
Detector
Azul
[Preto]
Cast.
[Verm.]
COM
Circuito interno PLC
COM
Circuito interno PLC
Exemplo de ligação E (Série) e OU (Paralelo)
3 fios
3 fios
ligação em série E para saída NPN
ligação em paralelo OU para saída NPN
Castanho
[Vermelho]
–
Carga
Preto
Relé
Detector 1
[Branco]
Azul
[Preto]
Detector 2
Relé
Detector 3
Relé
Castanho
[Vermelho]
+
Detector 1
+
+
Contacto
do relé
Detector 1
Detector 2
+
Carga
Azul
[Preto]
Castanho
[Vermelho]
+
–
Queda
da fonte
Tensão de carga ON = Tensão
x 2 unids.
de alimentação – deinterna
tensão
= 24V – 4V x 2 unids.
= 16V
Exemplo: A fonte de alimentação é de 24VCC.
A queda de tensão interna no detector é de 4V.
+
–
2 fios com 2 detectores ligados em série OU
Quando estiverem ligados dois
detectores em série, a carga pode ter
um funcionamento defeituoso porque
a tensão de carga baixa quando está
no estado ON.
Os LED indicadores acendem se os 2
detectores estiverem no estado ON.
Azul
[Preto]
+
Detector 3
2 fios com 2 detectores ligados em série E
Cast. –
[verm.]
Carga
–
Detector 2
–
–
Preto
[Branco]
Azul
[Preto]
Cast.
[verm.]
+
–
Carga
Detector 1
+
Azul
[Preto]
Detector 2
Cast.
[verm.]
–
Quando estão dois detectores
ligados em paralelo, pode ocorrer
um funcionamento deficiente
porque a tensão da carga vai
aumentar no estado OFF.
Azul
[Preto]
Impedância
de
Tensão da carga no estado OFF = Fuga
corrente x 2 unids. x da carga
= 1mA x 2 unids. x 3kΩ
= 6V
Exemplo: Impedância da carga é de 3kΩ.
A fuga de corrente do detector é de 1mA.
34
Detectores
Detectores de proximidade
Modelos de detector aplicável
Modelo aplicável Modelo tipo
G
GD
GB
GDB
GU
GUB
LXF
LXS
Modelo de detector
Referência
GXL-8F
Standard
GXL-8FI
Frequências variadas N.A. (contacto A) 3 fios
N.A. (contacto A) 3 fios
GXL-8FB
Standard
GXL-8FIB
Frequências variadas N.F. (contacto B) 3 fios
GXL-8FU
Standard
N.A. (contacto A) 2 fios
GXL-8FUB
Standard
N.F. (contacto B) 2 fios
N.F. (contacto B) 3 fios
Características do sensor (SUNX Corporation)
GXL-8F(I)(B)
Referência
Repetitividade
15mA
0,8mA ou menos (quando a saída está OFF)
NPN
Corrente máxima de carga: 100mA
Tensão máxima aplicada: 30VDC
Tensão residual: 1V ou menos
2 fios estado sólido CC
Corrente de carga: 3 a 70mA
Tensão residual: 3V ou menos
500Hz
1kHz
Consumo de corrente
Saída
Frequência de resposta máxima
LED verde (detecção estável)
LED vermelho (detecção instável)
LED vermelho (acende quando ON)
LED indicador
Temperatura ambiente
Resistência ao Humidade ambiente
ambiente
Resistência ao ruído
–10° a 55°C
Linha de alimentação: 240Vp, amplitude do impulso de 0.5µs
Características da
temperatura
Características
da tensão
Cabo
–25° a 70°C
45 a 85% RH
Dentro de +15/–10% de detecção da distância a 20°C com uma margem da temperatura ambiente de trabalho
Cerca de ±2% com ±10% de flutuação da tensão de trabalho
Cabo de 3 núcleos de 0.08mm para trabalhos difíceis 1 m
Circuito interno do detector de proximidade
GXL-8F(I)(B)
+
Cabo castanho
Circuito interno
GXL-8FUB
12 a 24VCC ±10%, Ondulação P-P 10% ou menos
Tensão da fonte de alimentação
Detecção da
distância de
flutuação
GXL-8FU
Sentido do eixo de detecção, Perpendicular ao eixo de detecção: 0,04mm ou menos
Saída (
)Cabo preto
–
Cabo azul
GXL-8FU(B)(I)
+
Cabo de 2 núcleos de 0,15mm para trabalhos difíceis 1 m
Montagem do detector de proximidade/placa do detector
Certifique-se de que utiliza os parafusos de
montagem incluidos, e efectua a montagem
do detector de proximidade tal como indica
o desenho à direita.
Monte a placa do detector como se mostra
abaixo.
Utilize sempre o binário de aperto
adequado e aplique nos parafusos um
agente bloqueador da rosca para evitar o
desaperto.
O corpo do detector é feito de PBT e resina
acrílica. Utilize um agente de bloqueio da
rosca que não afecte estes materiais.
Parafuso de cabeça redonda (M2.6 x 10)
Binário de aperto: 0.4 a 0.5N⋅m
Anilha
Detector de proximidade
Suporte de montagem do detector
Porca hexagonal
Parafuso de cabeça fina(M3 x 4)
Parafuso de cabeça redonda (M2.5 x 5)
Binário de aperto: 0.38 a 0.42N⋅m
Binário de aperto: 0.38 a 0.42N⋅m
Placa de comutação
Anilha de mola
Cabo castanho
Circuito principal
do detector
Placa de comutação
–
Cabo azul
Posição de montagem do
detector de proximidade
Posição de montagem do detector de proximidade
Posição de montagem do
detector de proximidade
1mm ou mais
1mm ou mais
35
LXF
1mm ou mais
LXS
Detectores
Foto-microsensor
Foto-microsensor standard para posição inicial (OMRON Corporation)
Classificação
5 a 24VCC±10%, Ondulação (p-p) 10% ou menos
Tensão da fonte de alimentação
Consumo de corrente
35mA ou menos
5 a 24VCC corrente da carga (Ic) 100mA, Tensão residual 0.8V ou menos
Corrente da carga (Ic) 40mA, Tensão residual 0,4V ou menos
Saída de controlo
Operação
Temperatura ambiente
: –25° até 55°C (Armazenado: –30° a 80°C)
Operação : 5 a 85% RH (Armazenado: 5 a 95%RH)
EE-SX672 equivalente
EE-SX674
EE-SX673 equivalente
LXF
LXP, LXS
LG1 (motor não-standard)
Humidade ambiente
Referência
Actuador aplicável
Sensor
Disposição do terminal:
+
1
1
Castanho
Vcc
2
2
Branco
L∗
3
3
Preto
SAÍDA
4
4
Azul
TERRA (OV)
–
∗ Nornalmente ON quando a luz está
bloqueada No entanto, se o terminal L e
o terminal + sofrerem um curto-circuito,
altera para ON quando entra a luz.
Circuito do nível de saída
Condições de trabalho
do transistor de saída
ON quando entra a luz
ON quando a luz está bloqueada
Circuito interno
Castanho +
Circuito de saída
L
Branco
Carga
Saída preto
Azul –
∗ Nornalmente ON quando a luz está
bloqueada No entanto, se o terminal L e
o terminal + sofrerem um curto-circuito,
altera para ON quando entra a luz.
("L" e "+" encurtado)
Grafico de tempo
("L" e "+" aberto)
Entra luz
Entra luz
Luz bloqueada
Luz
Luz ON
indicadora
Luz Off
(Vermelha)
ON
Transistor
de saída
OFF
Luz bloqueada
Luz
Luz ON
indicadora
(Vermelha) Luz Off
Funcionamento
Carga
Retorno
1 (Relé)
H
Carga 2
L
Carga Funcionamento
1 (Relé)
Retorno
Transistor
de saída
Carga 2
ON
OFF
H
L
36
Detectores
Precauções
2. Se a carga for um relé ou outra pequena carga indutiva,
ligue a carga ao EE-SX como se mostra abaixo. Certifiquese de que liga um díodo para absorver a corrente inversa.
Carga
Saída
+V
+
Sensor
Sensor
1. Não utilize o EE-SX com uma tensão que ultrapasse a
margem de tensão nominal, caso contrário o EE-SX pode
sofrer danos.
+
–
D
L
SAÍDA
Sensor
2. Não cometa erros ao efectuar a cablagem, tais como
erros na polaridade, caso contrário o EE-SX pode sofrer
danos.
+
Carga
–
Saída
+
–
Sensor
3. Não provoque o curto-circuito da carga (ou seja, não
ligue uma fonte de alimentação directamente ao sensor)
como se indica abaixo, caso contrário o EE-SX pode
sofrer danos.
+
Carga
+
Saída
Curto circuito
da carga
–
–
Precaução
Relé
0V
–
3. Não efectue a cablagem de linhas eléctricas ou linhas de
alta tensão ao longo das linhas do EE-SX na mesma
conduta, caso contrário, o EE-SX pode sofrer danos ou ter
um funcionamento defeituoso devido à indução. Certifique-se
de que a cablagem das linhas do EE-SX é feita em
separado das linhas eléctricas ou linhas de alta tensão que
são colocadas numa conduta exclusiva com protecção.
Saída de tensão
1. Um Sensor com saída de colector aberto pode ser
ligado a um dispositivo com características de entrada
de tensão ligando um resistor entre a fonte de
alimentação e os terminais de saída como se indica no
seguinte diagrama de circuito. A resistência do resistor
é normalmente de 4.7kΩ e tem de suportar uma
tensão de 0.5W a 24V e 0.25W a 12V.
Modelos NPN EE-SX67/47
Resistência
+Vcc
Montagem
+24V (fonte de alimentação)
1. O EE-SX é um Sensor a incorporar no equipamento.
Assim, não foram tomadas medidas especiais de protecção
para proteger o EE-SX dos distúrbios provocados pela luz
externa. certifique-se de que o EE-SX não é afectado por
lâmpadas incandescentes ou quaisquer outras fontes de
luz que possam provocar distúrbios pela luz externa, caso
contrário o EE-SX pode ter um funcionamento defeituoso.
2. Monte bem o Sensor nas supeerfícies planas. As
características do Sensor de feixe passante mudam se
a ranhura estiver deformada.
3. Utilize parafusos M3.0 ao montar o EE-SX. Utilize
anilhas de mola com os parafusos de forma a que os
parafusos não se desapertem. O binário de aperto
aplicado em cada parafuso não pode ser superior a
0.59N.m (6kgf.cm).
4. Certifique-se de que nada entrará em contacto com o
elemento de detecção do Sensor. Se o elemento de
detecção estiver riscado, a execução do Sensor vai
diminuir.
5. Certifique-se de que o EE-SX está bem montado e
que não está solto devido às vibrações ou ao choque.
R
Tr
Terminal de saída (CP)
Saída
Circuito principal
do sensor
Z Impedância
de entrada:
aprox. 4.7 kΩ
0V
0V
Modelos NPN EE-SX47/67 com um resistência 4.7-kΩ
Nível elevado:
4.7k
Tensão de entrada (VH) = Z VCC =
x 24V = 12V
R+Z
4.7k + 4.7k
Nível reduzido:
Tensão de entrada (VL)
Corrente de carga (IC) =
0.4 V
VCC
R
=
24V
R
= 5.1mA
50 a 100 mA
Modelos PNP EE-SX67/47
+Vcc
+24V (fonte de alimentação)
Circuito principal
do sensor
Tr
Resistência
Terminal de entrada (CP)
Saída
Z Impedância
R
0V
de entrada:
aprox. 4.7 kΩ
0V
Modelos PNP EE-SX47/67 com um resistência 4.7-kΩ
Nível elevado:
Cablagem
Medidas contras picos de tensão.
1. Se a fonte de alimentação tiver picos de tensão, ligue
um díodo Zener capaz de suportar 30 a 35V ou um
condensador 0.1 a 1-µF em paralelo com a fonte de
alimentação para absorver os picos de tensão.
Tensão de entrada (VH) = Vcc–tensão residual
~24V–1.3 V= 22.7V
Nível reduzido:
Tensão de entrada (VL) ~ 0V
Nota: Consulte os valores do Sensor para a relação entre a
tensão residual e a corrente de carga.
Sensor
+
L
SAÍDA
–
37
ZD
0.1 a 1µF
Actuadores eléctricos
Normas de segurança
O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no
equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das
etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança,
observe as normas ISO 10218 Nota 1), JISB 8433 Nota 2) e os outros
regulamentos de segurança.
Precaução :
O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento.
Advertência :
O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte.
Perigo :
Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte.
Nota 1) ISO 10218: Manipulação de robôs industriais - Segurança
Nota 2) JISB 8433: Regras gerais para a segurança de robôs
Advertência
1. A compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiva
da pessoa que desenha ou decide as suas especificações.
Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho,
a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na
realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação.
2. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por
pessoal qualificado.
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os
trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado.
3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem
tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurança
correspondentes.
1.A inspecção e manutenção do equipamento não devem ser efectuados sem antes ter sido
comfirmado que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro.
2.Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se
indica acima. Elimine a pressão que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema.
3.Antes de reiniciar o equipamento, confirme que foram tomadas as medidas necessárias de segurança.
4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições:
1.As condições da aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre
(intempérie).
2.Em aplicações onde o tipo de fluido, ou o seu conteúdo de aditivos, possa ocasionar algum perigo.
3.Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas,
bens ou animais e requer uma análise especial de segurança.
5. Leia atentamente o manual de instruções ou confirme com o distribuidor da SMC
antes de usar para um funcionamento correcto.
6. Leia atentamente as precauções de utilização deste catálogo para um funcionamento
correcto.
7. Existem aplicações e locais de trabalho limitados por alguns produtos deste
catálogo. Confirme com o distribuidor ou com a SMC.
38
Precauções do cilindro eléctrico 1
Leia atentamente antes de utilizar.
Geral
Trabalho
Precaução
1. Leia atentamente o manual de instruções para
assegurar um funcionamento correcto. Como regra,
proíbe-se a utilização/funcionamento diferente ao
indicado no manual de instruções.
2. Se o cilindro for utilizado num ambiente exposto a
aparas, pó, óleo de corte (água, líquidos), etc., deve
instalar uma tampa ou algum tipo de protecção.
3. Utilize com os cabos bem inseridos. Evite torcer os
cabos em ângulos demasiados dobrados na parte
em que entram no cilindro e certifique-se de que os
cabos não se movem facilmente.
Desenho
Advertência
1. No caso em que as condições perigosas possam
provocar uma falha de energia ou funcionamento do
produto, instale equipamento para evitar danos e
ferimentos. Devem ser evitadas quedas devido ao
equipamento de suspensão e mecanismos de elevação.
2. Tenha em conta uma possível perda de energia.
Tome medidas para evitar ferimentos e danos na máquina se
houver uma perda de pressão de ar, corte de energia ou
hidráulico.
3. Tenha em conta as paragens de emergência.
Instale de forma a evitar ferimentos e/ou danos no aparelho e
no equipamento quando este for interrompido por um
dispositivo de segurança em condições anormais, tal como
cortes de energia ou uma paragem manual de emergência.
4. Tenha em conta a acção quando reiniciar o
funcionamento depois de uma paragem de
emergência ou uma paragem anormal.
Coloque o aparelho de forma a evitar ferimentos ou danos no
equipamento ao reiniciá-lo.
Selecção
Advertência
1. Confirme as características.
Os produtos deste catálogo não devem ser utilizados fora da
margem de especificações, visto que poderia provocar danos
ou um funcionamento defeituoso, etc. (consulte as
características técnicas).
Montagem
Precaução
1. Evite que os cabos não se entalem pelo movimento
do cilindro.
2. Não utilize em locais com vibrações ou impactos.
Contacte a SMC antes de utilizar neste tipo de
ambiente, visto que poderia provocar danos.
39
Montagem
Precaução
3. Tenha em conta a organização da cablagem, etc., ao
montar. Se a cablagem for forçada e estiver
incorrectamente ordenada, pode provocar rupturas
dos fios e provocar um funcionamento defeituoso.
Ambiente de trabalho
Precaução
1. Evite utilizar nos seguintes ambientes.
1. Locais com muitos detritos ou pó, ou em que possam entrar aparas.
2. Locais em que a temperatura ambiente se situe fora da
margem das especificações de temperatura (consulte a
secção "Características técnicas").
3. Locais em que a humidade ambiente se situe fora da margem
das especificações de humidade (consulte a secção
"Características técnicas").
4. Locais em que se formem gases corrosivos ou combustíveis.
5. Locais onde haja fortes campos magnéticos ou eléctricos.
6. Locais em que se apliquem vibrações ou impactos directos,
etc., no cilindro.
7. Locais com muito pó, ou com salpicos de água ou óleo no cilindro.
Manutenção
Advertência
1. A manutenção deve ser efectuada de acordo com o
procedimento indicado no manual de instruções.
Se utilizar incorrectamente, pode ocorrer um funcionamento
defeituoso ou danos no equipamento.
2. Para retirar o equipamento
Ao retirar o equipamento, confirme primeiro que toma as devidas
medidas para evitar a queda ou fuga de objectos accionados,
etc., e desligue o equipamento. Ao accionar novamente, tenha
cuidado e confirme que é seguro accionar o equipamento.
Actuador
Desenho
Advertência
1. Existe o perigo de um movimento repentino pelos
cilindros se as peças deslizantes do aparelho forem
torcidas devido a forças externas, etc.
Nesses casos, podem ocorrer ferimentos; p. ex., entalando as
mãos ou os pés no aparelho, ou podem ocorrer danos no
próprio aparelho. Assim, o aparelho deve ser ajustado para
funcionar de forma suave e deve ser concebido de forma a
evitar estes perigos.
2. É aconselhável utilizar uma cobertura de protecção
para minimizar o risco de ferimentos.
Se um objecto em funcionamento e peças em movimento de
um cilindro representarem um perigo de ferimento, coloque
uma estrutura para evitar o contacto com o corpo.
Precauções do actuador eléctrico 2
Leia atentamente antes de utilizar.
Actuador
Desenho
Advertência
3. Aperte bem todas as peças imóveis e as peças
ligadas dos actuadores eléctricos de forma a não
ficarem soltas.
Evite a sua utilização em locais onde seja aplicada uma
vibração directa ou impacto, etc., no corpo do actuador.
Utilização
Precaução
1. Realize as seguintes inspecções antes de utilizar um
actuador/controlador.
a) Inspecção de danos na linha de alimentação do actuador/controlador
e em cada cabo de sinal
b) Inspecção de folgas do conector na linha de alimentação e nos
cabos de sinal
c) Inspecção de folgas na montagem do actuador/controlador
d) Inspecção de funcionamento anormal do actuador/controlador
e) Função de paragem de emergência
2. Implemente medidas preventivas tais como a colocação de
vedações ou balizas para impedir a entrada de pessoas na
área de trabalho do actuador/controlador e equipamento
relacionado.
3. Tome medidas para efectuar uma paragem de emergência
através de um sensor, etc., caso entre alguém na área
descrita acima.
4. Tome as medidas necessárias para evitar perigos
provenientes do equipamento relacionado no caso do
actuador/controlador parar devido a uma condição anormal.
5. Tome as medidas necessárias para evitar perigos
provenientes do actuador/controlador no caso do
equipamento relacionado devido a uma condição anormal.
6. Tome as medidas necessárias para evitar cortes e danos na
fonte de alimentação do actuador/controlador, linha de
alimentação, e cada linha de sinal de ficar entalados, sob
tensão, presos, arranhados ou friccionados, etc.
7. Se ocorrer um aquecimento anormal, fumo ou incêndio, etc.,
no actuador/controlador, desligue imediatamente a fonte de
alimentação.
8. Quando instalar, ajustar, inspeccionar ou realizar
manutenção no actuador/controlador, certifique-se de que
desliga a fonte de alimentação do actuador/controlador e
equipamento relacionado. Em seguida, bloqueie o
equipamento de forma a que apenas a pessoa que está a
trabalhar possa ligá-lo, ou implementar medidas como o
tampão de segurança. Além disso, coloque um sinal num
local evidente para informar que o trabalho está a ser
realizado.
9. Quando existe mais de uma pessoa a realizar o trabalho,
decida os procedimentos, sinais, medidas e resoluções
para condições anormais antes de começar o trabalho.
Além disso, designe a supervisão do trabalho a uma pessoa
que não esteja a realizar o trabalho.
Trabalho
Precaução
1. Este actuador pode ser utilizada com uma carga
directa dentro da margem admissível, mas quando
efectuar a ligação com uma carga que tenha um
mecanismo de guia externo, é necessário efectuar
um alinhamento cuidadoso. Quanto maior for o
curso, maior será a variação no eixo central, e
desta forma, deve ser considerado um método de
ligação que possa absorver o deslocamento.
2. Como as peças de rolamento e as peças que
envolvem o parafuso do cabo são ajustadas no
momento do envio, não altere a regulação das
peças ajustadas.
3. Este actuador deve ser utilizado sem lubrificação.
Na probalidade de aplicar lubrificação, utilize uma
lubrificação especial. Confirme com a SMC ou o
distribuidor no momento da compra.
4. Se o actuador eléctrico for repetidamente activado
para ciclos de curso reduzido (20mm para LJ,
10mm para LX), pode originar uma perda da
lubrificação. Desta forma, utilize o actuador em
situações de curso total cada 40 a 60 ciclos.
5. A rotação do motor deve ser igual ou superior a
uma rotação por segundo para um actuador
eléctrico com motor de características escalonadas.
No entanto, como a vibração do motor é superior com baixas
rotações (2 rotações ou menos) e pode afectar a carga,
confirme as condições de funcionamento antes de utilizar.
Montagem
Precaução
1. Não utilize antes de verificar que o equipamento
funciona adequadamente.
2. O produto deve ser montado e utilizado depois de
ler cuidadosamente o manual de instruções e
compreender o seu conteúdo.
3. Não amolgue, raspe ou provoque outros danos nas
superfícies de montagem do corpo e da mesa.
Isto pode provocar uma perda do paralelismo nas superfícies
de montagem, desaperto na unidade de guia, um aumento da
resistência de funcionamento entre outros problemas.
4. Quando colocar uma carga, não aplique um grande
impacto ou grande momento.
Se uma força externa superior ao momento admissível for
aplicada, pode provocar o desaperto da unidade de guia e
aumentar a resistência ao deslizamento, entre outros
problemas.
5. Quando colocar uma carga num suporte externo ou
mecanismo de guia, certifique-se de que selecciona
um método de ligação adequado e realiza um
alinhamento cuidado.
40
Precauções do actuador eléctrico 3
Leia atentamente antes de utilizar.
Controlador/Drive/Posicionador/Unidade de absorção regenerativa
Funcionamento
1. Nunca toque no interior da unidade do controlador/drive.
Pode provocar choque eléctrico ou um funcionamento
defeituoso.
2. O motor e o controlador/accionador devem ser utilizados
nas combinações definidas.
Precaução
1. Não desmonte nem modifique o equipamento. Esta
situação pode provocar incêndios, falhas ou um
funcionamento defeituoso.
2. Não toque no accionador durante a activação ou alguns
minutos depois da desactivação devido à elevada
temperatura.
3. Quando se preveja a ocorrência de incêndio ou de perigo
devido a um aquecimento anormal, queima ou fumo do
produto, desligue imediatamente a fonte de alimentação
da unidade principal e do sistema.
Precaução
1. Monte o controlador/drive numa substância não
combustível. A sua montagem directa ou aproximada a
um material combustível pode provocar um incêndio.
2. Proporcione um arrefecimento de forma a que a
temperatura de trabalho do corpo esteja dentro do limite
das especificações. Por esse motivo, cada face do corpo
deve estar separado por uma distância suficiente de
outras construções ou componentes.
A
Advertência
Montagem
A
A
∗ Mantenha as seguintes
distâncias:
A = 80mm para LC1
A = 50mm ou mais para
LC6, LC7R
Fonte de alimentação
Precaução
1. Nos casos em que as flutuações de tensão excedem
largamente a tensão prescrita, um transformador
constante de tensão, etc., devem ser utilizados dentro da
margem estabelecida.
2. Utilize uma fonte de alimentação com ruído reduzido
entre as linhas e entre a potência e a ligação à terra. Nos
casos em que o ruído é elevado, deve ser utilizado um
transformador de isolamento.
3. Efectue a cablagem separando a fonte de alimentação da
entrada/saída geral e interface do terminal de controlo
da fonte de alimentação (24VCC).
4. Evite organizar os cabos da fonte de alimentação de
forma a passarem junto ou perto das linhas de
entrada/saída geral, das linhas de saída do terminal de
controlo e das linhas de sinal do codificador.
5. Implemente medidas de protecção contra a ocorrência
de picos de iluminação. Ao fazer isto, separe a ligação
de terra do supressor de picos da iluminação da ligação
de terra do controlador.
Terra
Precaução
1. Certifique-se que realiza as ligações á terra de forma a
garantir a tolerância de ruído do controlador.
2. Na medida do possível deve ser utilizada uma ligação à
terra dedicada. A ligação à terra deve ser uma ligação do
tipo 3. (Resistência de terra de 100Ω ou menos.)
3. A ligação à terra deve estar o mais perto possível do
controlador, e os fios de terra devem ser o mais curtos
possível.
4. Na eventualidade de ocorrer um funcionamento
defeituoso originado pela ligação à terra, pode ser
desligado.
41
3. Evite a montagem do controlador/drive num painel onde
sejam montadas fontes de vibração como grandes
contactores electromagnéticos ou interruptores de
circuitos de fusíveis. Se o accionador for montado no
mesmo painel destas fontes de vibração, deve estar
sepadado dessa fonte.
4. Instale o equipamento de forma a que o produto possa
ser facilmente ligado/desligado depois da instalação.
5. Quando existem marcas, altos ou deslocamentos na
superfície de montagem do controlador, será aplicada
uma força excessiva à estrutura ou caixa que pode
provocar interrupções. Desta forma, monte o controlador
numa superfície plana.
Cablagem
Perigo
1. As operações de ajuste, montagem ou cablagem nunca
devem ser realizadas sem antes desligar a fonte de
alimentação deste produto. Existe perigo de choque
eléctrico.
Precaução
1. A cablagem deve ser concluída adequadamente.
Não aplique qualquer tensão nos terminais para além da especificada
no manual de instruções. A unidade pode ficar danificada.
2. O conector deve ser correctamente ligado.
3. Tome as medidas necessárias contra o ruído.
O ruído na linha de sinal pode provocar um funcionamento defeituoso.
Como medida preventiva, separe os cabos de alta tensão dos de
baixa tensão, e reduza o comprimento das cablagens, etc.
4. Quando ligar a fonte de alimentação do motor do actuador
eléctrico e da linha do sinal do codificador, confirme
cuidadosamente as indicações correspondentes e a
orientação do conector.
Precauções do actuador eléctrico 4
Leia atentamente antes de utilizar.
Controlador/accionador
Travão
Cablagem
Durante o funcionamento
Precaução
5. Evite misturar a fonte de alimentação do actuador
eléctrico e da linha de sinal do codificador com
cablagem de 100VCA e outra cablagem de alta tensão.
Separe-as o mais possível.
6. Nunca ligue/desligue o terminal de controlo, o terminal
de entrada/saída geral, fonte de alimentação do motor
ou linha de sinal do codificador enquanto a fonte de
alimentação do controlador está ON.
Travão
Existe uma reduzida possíbilidade de falha do
mecanismo de travão; caso isto ocorra, pode ser
verificado um momento de inércia no sistema. Para se
preparar para essas falhas, devem ser cuidadosamente
consideradas e aplicadas medidas de segurança para a
maquinaria. Devem ser aplicadas várias medidas de
segurança.
Construção
Perigo
1. Não utilize em atmosferas inflamáveis ou explosivas.
O deslizamento durante a activação ou travagem pode
provocar faíscas. Nunca utilize em atmosferas de gases
combustívilis ou gordurosos que são propensos a inflamar ou
explodir.
2. Não aplicável para travagem.
Este travão é um modelo de tipo desactivado utilizado apenas
para fixação e paragens de emergência. Se for utilizado
repetidamente para travagem, o seu desempenho e
características originais podem ficar rapidamente deterioradas
e torna-se impossível libertar o travão. Se for utilizado desta
forma, o travão fica danificado e o desempenho de fixação fica
definitivamente comprometido, originando acidentes como o
deslizamento da maquinaria. Consulte o manual de instruções
para a cablagem do travão e instale a cablagem correctamente.
Confirme que o travão funciona de forma adequada durante
uma inspecção diária.
Antes da montagem
Perigo
Perigo
1. Se ocorrer um ruído ou vibração de trabalho anormal pare o
funcionamento imediatamente.
Caso ocorra um ruído ou vibração de funcionamento anormal, deve-se a
uma eventual montagem incorrecta do produto. A não ser que a operação
seja interrompida para inspecção, a maquinaria pode ficar gravemente
danificada.
2. Não toque na unidade de travão enquanto estiver a funcionar.
A temperatura da superfície da unidade do travão aumenta até aos 90°C
a 100°C devido à transmissão de calor provocada pelas bobinas
incorporadas. Como esta temperatura pode provocar queimaduras, não
toque na unidade de travão enquanto estiver a funcionar. Além disso,
como a superfície da unidade de travão pode aquecer até uma
temperatura elevada através da activação, não toque na unidade de
travão.
Manutenção e inspecção
Perigo
1. Não aplique óleo ou água.
Se for aplicado óleo nas superfícies de fricção ou mesmo no
corpo, o desempenho do binário será gravemente
comprometido, e o sistema pode ter um funcionamento
excessivo provocando ferimentos.
Trabalho
Precaução
1. Não partilhe a fonte de alimentação do travão e a
fonte de alimentação do sinal de controlo (VCC).
2. Instale um protector de picos de tensão para eliminar
os picos de tensão provocados pela actuação do relé
(RY) ON/OFF.
3. Se precisar de activar o travão ao perder energia,
faça uma ligação que desligue a fonte de
alimentação do travão de forma instantânea.
4. Quando desbloquear o travão para uma inspecção,
etc., a carga vai cair devido ao seu próprio peso.
Tenha cuidado antes de iniciar o trabalho.
5. O tempo de funcionamento é necessário para a
abertura e fecho do travão. Deixe passar este tempo
ao instalar.
1. Utilize o tamanho do cabo adequado para a
capacidade da fonte de alimentação.
Se for utilizado um cabo de tamanho insuficiente, a cobertura
de isolamento fica derretida podendo originar choques
eléctricos ou incêndios.
2. Antes de iniciar o funcionamento confirme se a
cablagem eléctrica do travão é adequada.
O travão está bloqueado no estado desactivado. É necessário
24 VCC para desactivar o bloqueio. Confirme que a cablagem
é adequada para o objectivo e aplicação.
42
Precauções do detector magnético 1
Leia atentamente antes de utilizar.
Consulte a secção adequada deste catálogo em relação às precauções pormenorizadas para cada série.
Desenho e selecção
Advertência
1. Confirme as características.
Leia as características atentamente e utilize este produto de
forma adequada. O produto pode ficar danificado ou ter um
funcionamento defeituoso se for utilizado fora da margem das
características da corrente de carga, de tensão, da temperatura
ou do impacto.
2. Mantenha a cablagem o mais curta possível.
Embora o comprimento do cabo não deva afectar o
funcionamento do detector, utilize uma cablagem de 100m ou
mais curta.
3. Não utilize uma carga que crie picos de tensão.
Embora o díodo de zener esteja ligado ao lado de saída do
detector de estado sólido para evitar picos de tensão, o produto
pode ficar danificado se forem aplicados picos de tensão de
forma constante. Quando uma carga, como um relé ou
solenóide, que gera picos de tensão for accionada
directamente, utilize um detector com um elemento de absorção
de picos incorporado.
4. Certifique-se de que existe espaço suficiente para
efectuar as operações de manutenção.
Quando instalar uma aplicação, não se esqueça de deixar
espaço suficiente para as operações de manutenção e
inspecção.
Cablagem
Advertência
1. Evite torcer ou esticar os cabos repetidamente.
A instalação ou as aplicações que utilizarem tensões de torção
ou de estiramento vai provocar a ruptura dos cabos.
2. Confirme o isolamento correcto da cablagem.
Certifique-se de que não existe um isolamento defeituoso da
cablagem (tal como o contacto com outros circuitos, falta de
ligação à terra, isolamento incorrecto entre terminais, etc.).
Podem ocorrer danos devido ao excesso de caudal de corrente
num pressostato.
3. Não efectue a cablagem com linhas de alta tensão.
Efectue a cablagem separadamente das linhas de alta tensão,
evitando cablagens paralelas ou cablagens na mesma caixa de
ligações que estas linhas. Os circuitos de controlo que
contenham detectores magnéticos podem ter um
funcionamento defeituoso devido ao ruído destas linhas.
4. Não provoque um curto-circuito nas cargas.
Todos os modelos dos detectores com saída PNP não têm
circuitos de protecção contra curtos-circuitos integrados. Se as
cargas sofrerem um curto-circuito, os detectores vão ficar
instantaneamente danificados.
Tome especial atenção para evitar uma cablagem inversa com
a linha de fonte de alimentação castanha [vermelha] e a linha
de saída preta [branca] nos detectores de 3 fios.
5. Evite uma cablagem incorrecta.
Montagem e ajuste
Advertência
1. Não deixe cair nem tropece.
Não deixe cair, não amolgue, nem aplique uma força excessiva
(300m/s² ou superior) durante o manuseio. Mesmo que o corpo
do detector não esteja danificado, podem existir danos internos
e um eventual funcionamento defeituoso.
2. Não pegue num actuador pelos cabos do detector
magnético.
Nunca transporte um actuador pelos cabos. Isto poderá não só
provocar a ruptura dos cabos, como também provocar danos
nos elementos internos do detector devido ao esforço de
tensão.
3. Monte os pressostatos com o binário de aperto
apropriado.
Quando um detector é apertado para além da margem do
binário de aperto, os parafusos de montagem, o suporte de
montagem ou o detector podem ficar danificados. Por outro
lado, se apertar com um binário de aperto abaixo da margem
pode provocar o deslizamento do detector.
4. Monte um detector no centro da margem de
funcionamento.
Ajuste a posição de montagem de um detector magnético de
forma a que o íman pare no centro da margem de trabalho (a
margem em que o detector se liga). Se montar no final da
margem de funcionamento (no ponto entre ligado e desligado),
o funcionamento pode ser instável.
43
1) Se as ligações (linha da fonte de alimentação + e –) num
detector de 3 fios estiverem invertidas, o detector vai ficar
protegido por um circuito de protecção. No entanto, se a
linha (+) da fonte de alimentação estiver ligada ao cabo azul
[preto] e a linha (–) da fonte de alimentação estiver ligada ao
cabo preto [branco], o detector vai ficar danificado.
nota) As cores dos cabos entre [ ] são anteriores à
conformidade com a norma IEC.
Manutenção
Advertência
1. Efectue o seguinte serviço de manutenção
periodicamente para poder evitar possíveis riscos
devido a um funcionamento defeituoso inesperado.
1) Volte a apertar os parafusos de montagem do detector.
Se os parafusos se soltarem ou mudar a posição de
montagem, volte a apertá-los depois de reajustar a posição
de montagem.
2) Certifique-se de que os cabos não sofreram danos.
Para evitar um isolamento defeituoso, substitua os detectores
ou arranje os cabos, se verificar a existência de danos.
Precauções do detector magnético 2
Leia atentamente antes de utilizar.
Consulte a secção adequada deste catálogo em relação às precauções pormenorizadas para cada série.
Ambiente de trabalho
Advertência
1. Nunca utilize em ambientes com gases explosivos.
Foto-microsensor e detectores de proximidade
Utilização incorrecta
Precaução
A construção dos detectores magnéticos não foi concebida para
evitar explosões. Nunca utilize em ambientes com gases
explosivos visto que pode provocar uma explosão grave.
1. Não utilize para além da margem de tensão
especificada.
2. Não utilize em ambientes com criação de campos
magnéticos.
Se aplicar uma tensão superior à margem de tensão
especificada, o equipamento pode ficar danificado.
Os detectores magnéticos vão ter um funcionamento defeituoso
ou os ímans no interior dos actuadores vão ficar
desmagnetizados.
2. Evite a ligação incorrecta da cablagem como a da
polaridade da fonte de alimentação.
3. Não utilize num ambiente em que o detector
magnético esteja continuamente exposto à água.
Não utilize os detectores em aplicações em que estejam
continuamente expostos a salpicos ou sprays de água. Um
isolamento insuficiente ou o aumento de volume da resina no
interior dos detectores pode provocar um funcionamento
defeituoso.
4. Não utilize num ambiente com óleo ou químicos.
Consulte a SMC quando utilizar detectores magnéticos em
ambientes com líquidos refrigerantes, solventes de limpeza e
óleos ou químicos diversos. Se os detectores magnéticos forem
utilizados nestas condições, mesmo que seja por pouco tempo,
pode sofrer efeitos adversos, tal como problemas de
isolamento, um funcionamento defeituoso devido ao aumento
de volume da resina ou o endurecimento dos cabos.
De outro modo, a unidade pode ficar danificada.
3. Não provoque um curto-circuito na carga (não ligue à
fonte de alimentação).
De outro modo, a unidade pode ficar danificada.
Castanho
[Verm.]
Carga
(Curto-circuito da carga)
+
Sensor
Azul
[Preto]
Preto
[Branco]
–
Nota) As cores dos cabos entre [ ] são anteriores à conformidade
com a norma IEC.
5. Não utilize num ambiente com ciclos de temperatura.
Consulte a SMC se os detectores magnéticos forem utilizados
num local com ciclos de temperatura do ar para além das
mudanças normais de temperatura, visto que podem sofrer
efeitos adversos.
6. Não utilize em ambientes com criação de picos de
tensão.
Quando existirem unidades (elevadores de electroválvula, forno
de indução de alta frequência, motor, etc.) que criem grandes
quantidades de picos de tensão na zona à volta dos actuadores
com detectores magnéticos de estado sólido, esta proximidade
pode provocar a deterioração ou danos nos elementos do
circuito interno dos detectores. Evite fontes de criação de picos
de tensão e linhas cruzadas.
7. Evite a acumulação de detritos de ferro ou o contacto
próximo com substâncias magnéticas.
Quando se acumula uma grande quantidade de detritos de
ferro, tal como as aparas de maquinagem ou de soldadura, ou
uma substância magnética (algo atraído por um íman) é
aproximada a um actuador com detectores magnéticos, pode
provocar o funcionamento defeituoso dos detectores
magnéticos devido a uma perda da força magnética no interior
do actuador.
Outros
Outros
Precaução
1. As cablagens de alta tensão e da fonte de
alimentação não devem estar na mesma tubagem ou
conduta da cablagem do foto-microsensor, porque o
sistema pode verificar um funcionamento defeituoso
ou ficar danificado devido à indução. Para evitar este
problema é necessário uma cablagem separada ou
uma tubagem individual.
2. Se trabalhar com uma pequena carga de indução
como um relé, ligue a cablagem tal como mostra o
desenho abaixo. (Neste caso, certifique-se de que liga
um díodo de supressão de tensão inversa.)
+
OUT
–
+V
D
X Relé
OV
Advertência
1. Consulte a SMC relativamente à característica à
prova de água, à flexibilidade dos cabos e à utilização
em locais de soldadura, etc.
44
EUROPEAN SUBSIDIARIES:
Austria
SMC Pneumatik GmbH (Austria).
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg
Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285
E-mail: [email protected]
http://www.smc.at
France
SMC Pneumatique, S.A.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3
Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010
E-mail: [email protected]
http://www.smc-france.fr
Netherlands
SMC Pneumatics BV
De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam
Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.nl
Spain
SMC España, S.A.
Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Belgium
SMC Pneumatics N.V./S.A.
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem
Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.be
Germany
SMC Pneumatik GmbH
Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach
Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.de
Norway
SMC Pneumatics Norway A/S
Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker
Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21
E-mail: [email protected]
http://www.smc-norge.no
Sweden
SMC Pneumatics Sweden AB
Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge
Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90
E-mail: [email protected]
http://www.smc.nu
Bulgaria
SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD
16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia
Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519
E-mail: [email protected]
http://www.smc.bg
Greece
S. Parianopoulus S.A.
7, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens
Phone: +30 (0)1-3426076, Fax: +30 (0)1-3455578
E-mail: [email protected]
http://www.smceu.com
Poland
SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.
ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa,
Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087
E-mail: [email protected]
http://www.smc.pl
Switzerland
SMC Pneumatik AG
Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen
Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191
E-mail: [email protected]
http://www.smc.ch
Croatia
SMC Industrijska automatika d.o.o.
Crnomerec 12, 10000 ZAGREB
Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74
E-mail: [email protected]
http://www.smceu.com
Hungary
SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.
Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest
Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344
E-mail: [email protected]
http://www.smc-automation.hu
Portugal
SMC Sucursal Portugal, S.A.
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto
Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Turkey
Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.
Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul
Phone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519
E-mail: [email protected]
http://www.entek.com.tr
Czech Republic
SMC Industrial Automation CZ s.r.o.
Hudcova 78a, CZ-61200 Brno
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034
E-mail: [email protected]
http://www.smc.cz
Ireland
SMC Pneumatics (Ireland) Ltd.
2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin
Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ie
Romania
SMC Romania srl
Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest
Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489
E-mail: [email protected]
http://www.smcromania.ro
Denmark
SMC Pneumatik A/S
Knudsminde 4B, DK-8300 Odder
Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.com
Italy
SMC Italia S.p.A
Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)
Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365
E-mail: [email protected]
http://www.smcitalia.it
Russia
SMC Pneumatik LLC.
Sredny pr. 36/40, St. Petersburg 199004
Phone.:+812 118 5445, Fax:+812 118 5449
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.ru
Estonia
SMC Pneumatics Estonia OÜ
Laki 12-101, 106 21 Tallinn
Phone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ee
Latvia
SMC Pneumatics Latvia SIA
Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia
Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01
E-mail: [email protected]
http://www.smclv.lv
Slovakia
SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
Námestie Martina Benku 10, SK-81107 Bratislava
Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028
E-mail: [email protected]
http://www.smc.sk
Finland
SMC Pneumatics Finland OY
PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO
Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595
E-mail: [email protected]://www.smc.fi
Lithuania
SMC Pneumatics Lietuva, UAB
Savanoriu pr. 180, LT-01354 Vilnius, Lithuania
Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26
Slovenia
SMC industrijska Avtomatika d.o.o.
Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk
Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249
E-mail: [email protected]
http://www.smc-ind-avtom.si
© DiskArt™ 1988
UK
SMC Pneumatics (UK) Ltd
Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.co.uk
© DiskArt™
OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,
CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,
NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,
TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA
http://www.smceu.com
http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION
1st printing JT printing JT 10 PO Printed in Spain
1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.
Download

Série LX/LC6D