CAT.EMC-LX/LC6D-01-PO Actuadores eléctricos Série LX/LC6D Actuador eléctrico LX/LC6D Cilindro eléctrico de curso reduzido Série LX Motor passo a passo Modelo de haste da guia Mesa linear de perfil reduzido Série LXF Série LXP P. 1 Sem travão Mesa linear de grande rigidez Série LXS P. 9 P. 5 Sem travão Sem travão Com travão Com travão Características da P. 13 geração reduzida de partículas Série LXF Série LXP Série LXS Drive de motor passo a passo Drive de motor escalonado Série LC6D LC6D P. 26 Para a fonte de alimentação Unidade de posicionamento (Não incluído. Deve ser fornecido pelo cliente.) Actuador eléctrico Características 1 Actuador eléctrico LX/LC6D Série LX Modelo de curso reduzido com três variações de guia F Série LX Mesa linear de perfil reduzido com motor passo a passo ia om o n o Ec spaç e de Espessura: P 31mm Modelo de haste guiada com motor passo a passo Série LX o com r liza Uti ador v ele S Mesa linear de perfil reduzido com motor passo a passo Série LX o om levad c rga o e Ca ent m mo Características 2 Actuador eléctrico LX/LC6D 0.07mm Precisão de montagem no corpo melhorada: ± Um plano de referência maquinado NF e um orifíicio de posicionamento no corpo de cada série melhora a repetitividade da montagem do corpo do actuador. ±0.07 Plano de referência Y ±0.07 X Variações Série Tipo de motor (Motor passo a passo) Tipo de guia LXF 5 fases Guia de funcionamento directo LXP LXS 2 fases 5 fases Posição de Tipo de montagem parafuso do cabo Horizontal Vertical Guia de funcionamento directo de grande rigidez Execuções especiais Detector magnético Detector de proximidade Horizontal Rolamento linear de esferas Sensor Fuso de esferas Fuso de rosca trapezoidal Detector magnético Geração reduzida de partículas Detector magnético Detector de proximidade Aplicações Colagem de velocidade fixa Aplicação/Enchimento Enchimento em caixas com altura variável Armazenamento Alimentação de precisão Transferência sem impacto Alimentação de precisão de acordo com a espessura da peça em sincronização com o tapete rolante Teste Posicionamento multiponto aplicável a produtos de vários tipos Características 3 B 4 1234567 890123 C 4 1234567 890123 4 1234567 890123 Marcação A Transferência através de um leitor de código de barras Marcação da linha central nos pneus com largura variável Características 4 Actuador eléctrico LX/LC6D Gráfico simplificado de selecção Actuador eléctrico de curso reduzido Série Série Mesa linear de perfil reduzido Série LXF Geração reduzida de partículas Travão — Carga de trabalho kg Velocidade máxima mm/s 200 2 Sem travão motor LX (Motor passo a passo) 30 80 3 — 100 Modelo de haste guiada — 2 200 Série LXP — 3 200 — 6 100 — 2 — 3 — 4 Com travão motor 200 Mesa linear de grande rigidez — 3 200 Série LXS — 4.5 200 — 6 100 9 100 — Características 5 200 2 — ±0.03 Fuso de esferas ±0.05 ±0.05 Com travão motor Guia do rolamento linear de Fuso de rosca esferas trapezoidal Fuso de rosca trapezoidal ±0.03 Fuso de esferas ±0.05 Fuso de rosca trapezoidal ±0.05 Fuso de rosca trapezoidal ±0.03 Fuso de esferas 200 1 — Fuso de rosca trapezoidal 80 — ±0.05 30 10 Fuso de rosca trapezoidal 80 100 ±0.05 Guia de funcionamento Sanyo Denki Co., Ltd. directo Sanyo Denki Co., Ltd. 30 — Fuso de esferas Motor Fabricante 100 5 Sem travão motor ±0.03 200 — Fuso de rosca trapezoidal 80 — ±0.05 Tipo de guia 30 Parafuso do cabo 100 4 Sem travão motor Repetitividade de posicionamento mm 100 ±0.05 Guia de funcionamento Sanyo Denki Co., Ltd. directo de grande Fuso de rosca rigidez trapezoidal 100 4 30 ±0.03 5 80 Fuso de esferas Actuador eléctrico Curso standard (mm) e Velocidade máxima (mm/s) Fases 25 50 5 fases até 200 5 fases até 30 5 fases até 80 5 fases até 100 75 100 125 150 175 200 LX/LC6D Modelo LXFH5SB LXFH5BC LXFH5BD LXFH5SA 5 fases até 200 2 fases até 200 5 fases até 100 2 fases até 30 5 fases até 30 2 fases até 80 5 fases até 80 2 fases até 100 5 fases até 200 2 fases até 200 5 fases até 100 2 fases até 30 5 fases até 30 2 fases até 80 5 fases até 80 2 fases até 100 5 fases até 200 2 fases até 200 5 fases até100 2 fases até100 5 fases até 30 2 fases até 30 5 fases até 80 2 fases até 80 5 fases até 200 2 fases até 200 5 fases até 100 2 fases até 100 5 fases até 30 2 fases até 30 5 fases até 80 2 fases até 80 LXPB5SB LXPB2SB LXPB5SA LXPB2BC LXPB5BC LXPB2BD LXPB5BD LXPB2SA LXPB5SB-B LXPB2SB-B LXPB5SA-B LXPB2BC-B LXPB5BC-B LXPB2BD-B LXPB5BD-B LXPB2SA-B LXSH5SB LXSH2SB LXSH5SA LXSH2SA LXSH5BC LXSH2BC LXSH5BD LXSH2BD LXSH5SB-B LXSH2SB-B LXSH5SA-B LXSH2SA-B LXSH5BC-B LXSH2BC-B LXSH5BD-B LXSH2BD-B Características 6 Série LXF Mesa linear de perfil reduzido Opção de fuso de rosca trapezoidal 50 S M9N 1 LX F H 5 S marca CE Número de detectores magnéticos/proximidade Configuração do actuador Mesa plana F 1 2 6 Tipo de motor Tipo de parafuso do cabo Fuso de rosca trapezoidal Tipo de parafuso do cabo 6mm 12mm A B 6 unids. Detector magnético Motor passo a passo de 5 fases S … Guia de funcionamento directo 5 1 unid. 2 unids. … Tipo de guia H Q Curso 25 50 75 100 25mm 50mm 75mm 100mm Detector na posição inicial - S Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) Símbolo Modelo M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Quando utilizar detectores magnéticos e detectores de proximidade em simultâneo, apresente o número de referência do detector de proximidade depois da referência do detector magnético. Exemplo) M9N1G2 Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Sem detector magnético 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto N.A. (contacto A) N.A. (contacto A)) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) Detector de proximidade Símbolo GN G GD GB GDB GU GUB Tipo de saída/ Comprimento Contacto do cabo (m) cablagem Com calha do detector, sem detector de proximidade N.A. (contacto A) 1 GXL-8F 3 fios/NPN N.A. (contacto A) 1 GXL-8FI 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 1 GXL-8FB 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 3 fios/NPN 1 GXL-8FIB N.A. (contacto A) 2 fios/estado sólido 1 GXL-8FU GXL-8FUB 2 fios/estado sólido N.F. (contacto B) 1 Modelo Opção de fuso de esferas LX F H 5 B 50 S Q GD 1 marca CE Número de detectores de proximidade Configuração do actuador 1 2 Mesa plana F Símbolo Motor passo a passo de 5 fases GN G GD GB GDB GU GUB Tipo de parafuso do cabo B Fuso de esferas Tipo de parafuso do cabo C D 2mm 5mm Curso 25 50 75 100 25mm 50mm 75mm 100mm Detector na posição inicial - S 1 6 6 unids. Detector de proximidade Tipo de motor 5 … Guia de funcionamento directo … Tipo de guia H 1 unid. 2 unids. Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) Tipo de saída/ Comprimento Contacto do cabo (m) cablagem Com calha do detector, sem detector de proximidade N.A. (contacto A) 1 GXL-8F 3 fios/NPN N.A. (contacto A) 1 GXL-8FI 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 1 GXL-8FB 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 3 fios/NPN 1 GXL-8FIB N.A. (contacto A) 2 fios/estado sólido 1 GXL-8FU GXL-8FUB 2 fios/estado sólido N.F. (contacto B) 1 Modelo Actuador eléctrico LX/LC6D Características técnicas Passo a passo de 5 fases (sem travão) Fuso de rosca trapezoidal ø8mm Fuso de esferas ø8mm Motor Parafuso do cabo Passo do fuso (mm) 6 12 2 5 ± 0,03mm ± 0,05mm Repetitividade de posicionamento Velocidade (mm/s) Nota 1 6 a 100 Carga de trabalho horizontal (kg) Nota 2 Tipo de guia 3(2) Margem da temperatura de trabalho °C 12 a 200 2 a 30 5 a 80 2(2) 3(2) Guia de funcionamento directo 3(2) 5 a 40 (sem condensação) Detector na posição inicial Foto-Microsensor EE-SX672 (Consultar a página 36) Accionador aplicável LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316 Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips de Acessórios com marcação CE cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids.), Anilha de bloqueio Dentada M3 (2 unids.) Abraçadeira: T18S (1 unid.) Peso do corpo Curso standard 25 50 75 100 Peso (kg) 0.8 1.0 1.1 1.2 Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para fuso de 6 mm). Nota 2) Ao montar uma peça na placa final do actuador, a carga máxima do trabalho deve apresentar os valores especificados entre os (). Momento admissível (N⋅m) Momento estático admissível Momento dinâmico admissível m L1 (mm) 2000 a Mep a = 2000 1000 a = 3000 0 1 2 3 L2 (mm) Carga de transferência m (kg) L2 Mer m 300 200 a = 1000 a = 2000 a = 3000 100 0 1 2 3 Carga de transferência m (kg) a Mey 2000 m L3 (mm) m : Carga de transferência (kg) L : Suspensão para o centro de gravidade da peça (mm) a : Aceleração da peça (mm/seg²) Me : Momento dinâmico LXF a = 1000 L1 4 L3 Torção Flexão 3 Modelo Sentido do movimento da carga Flexão transversa 4 Flexão transversa Torção Flexão a = 1000 a = 2000 1000 0 a = 3000 1 2 3 Carga de transferência m (kg) Consulte a pág. 25 para obter dados sobre deflexão. 2 Actuador eléctrico LX/LC6D Dimensões/LXFH5 Escala: 35% (5) Curso +113 10.5 12 6 2-M3 prof. da rosca 5 (6) 50 35 25 22 1 ±0.2 8 10 18.5 17.5 4-ø8 10.5 72 62 20 (5) D-M4 x 0.7 (para montagem da peça) (3.5) 5 2-M3 x 0.5 Prof. efectiva da rosca 4 (Terminal PE)∗ 31 10 (5.5) 32 58 G 28 (15) 2-M4 x 0.7, prof. da rosca 9 5H9 +0.030 prof. 5 0 31 2-M2.5 x 0.45 prof. 2 2.5 5 1.5 [5.5]∗∗ (39.5) 10 6 M3 x 0.5 Prof. efectiva da rosca 4 (Terminal PE) Curso + 126 24 LXFH5S∗–∗∗∗∗ –∗∗∗∗–Q 25.5 21 80.5 Etiqueta 3 3.3 5 3 30.5 5.8 29.5 5H9 +0.030 0 prof. 5 F 59 ø5H9 +0.030 prof. 0 Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) 5 6 (11.5) 38 M3 x 4 l E 4-M5 x 0.8 (para montagem no corpo), prof. da rosca 8 Terminal de compressão ∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os acessórios incluídos como é indicado à esquerda. Anilha de bloqueio dentada (incluida) Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) M3 x 6 l Abraçadeira (incluida) Placa de retenção (incluida) Modelo LXFH5-25 LXFH5-50 LXFH5-75 LXFH5-100 3 10 E Cabo do motor (300mm) Curso +135 ∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de funcionamento dos detectores na posição inicial. 25 1 (4) Cabo do foto-microsensor (300mm) 13 12 ø5H9 +0.030 prof. 5 0 D E F G 4 4 6 6 60 90 90 90 30 60 60 60 (50) (50) 100 100 8 Dimensões da ranhura em T (2/1) Série LX Construção Construção Série LXF Lista de peças N.º Descrição Lista de peças Material Observações N.º Descrição —— 10 Batente B 1 Motor 2 Guia de funcionamento directo 3 Porca 4 Parafuso laminado 5 Corpo Liga de alumínio 6 Tabela Liga de alumínio 7 Placa final 8 Tubo 9 Batente A Material Observações Liga de alumínio —— 11 Placa do sensor Aço temperado Resina/Liga de aço 12 Acoplamento Liga de alumínio Liga de aço 13 Íman Anodizado 14 Amortecedor Anodizado 15 Cobertura do motor Liga de alumínio Anodizado 16 Foto-Microsensor Liga de alumínio Anodizado Cromado —— Borracha Resina —— —— 4 Série LXP Modelo de haste da guia Opção de fuso de rosca trapezoidal LX P B S 100 S B M9N 1 Q marca CE Configuração do actuador P Número de detectores magnéticos Modelo de haste da guia … … Rolamento linear de esferas B 1 unid. 2 unids. 1 2 Tipo de guia 6 6 unids. Tipo de motor 2 5 Tipo de detector magnético Motor passo a passo de 2 fases Motor passo a passo de 5 fases Parafuso do cabo S Fuso de rosca trapezoidal Parafuso do cabo A B 6mm 12mm Curso 50 75 100 125 150 175 200 50mm 75mm 100mm 125mm 150mm 175mm 200mm Símbolo Modelo M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Sem detector magnético 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) Travão - B Sem travão Com travão Detector na posição inicial - S Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) Opção de fuso de esferas LX P B B 100 S B M9N 1 Q marca CE Configuração do actuador Número de detectores magnéticos P Modelo de haste da guia 1 2 Tipo de guia … … B Rolamento linear de esferas 1 unid. 2 unids. 6 6 unids. Tipo de motor 2 5 Tipo de detector magnético Motor passo a passo de 2 fases Motor passo a passo de 5 fases Parafuso do cabo B Fuso de esferas Parafuso do cabo C D 2mm 5mm Curso 50 75 100 125 150 175 200 50mm 75mm 100mm 125mm 150mm 175mm 200mm Modelo M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Travão - B Sem travão Com travão Detector na posição inicial - S 5 Símbolo Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Sem detector magnético 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) Actuador eléctrico LX/LC6D Características técnicas Motor Motor passo a passo de 2 fases (com/sem travão) Motor passo a passo de 5 fases (com/sem travão) Parafuso do cabo De esferas ø8mm De esferas ø8mm De rosca trapezoidal ø8mm De rosca trapezoidal ø8mm Passo de fuso (mm) 2mm 2mm 6mm 6mm 5mm 5mm 12mm 12mm Repetitividade de posicionamento (mm) ±0.03 ±0.03 ±0.05 ±0.05 ±0.03 ±0.03 ±0.05 ±0.05 Velocidade (mm/s) Nota 1) 2 a 30 2 a 30 6 a 100 6 a 100 5 a 80 5 a 80 12 a 200 12 a 200 Horizontal Nota 2) 6 6 4 6 6 6 2 3 Carga de trabalho (kg) 5 5 4 5 5 5 2 3 Vertical Nota 2) Rolamento linear de esferas Tipo de guia Margem da temperatura de trabalho °C 5 a 40 (sem condensação) Foto-Microsensor EE-SX673 Detector na posição inicial (consulte a página 36) Tipo de funcionamento desligado Características Modelo 0,1Nm ou mais Binário estático do travão 24VCC ±5% Tensão nominal (Travão electromagnético) Consumo de energia 5W Accionador aplicável LC6D-220AD-Q / LC6D-220AD-P1-X316 LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316 Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips de cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids). Anilha de bloqueio dentada M3 (2 unids). Abraçadeira: T18S (1unid). Acessórios com marca CE Peso do corpo Curso standard Com travão Peso (kg) Sem travão 50 2.2 2 75 2.4 2.2 100 2.5 2.3 150 3.0 2.8 125 2.6 2.8 200 3.3 3.1 175 3.1 2.9 Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para o fuso de passo 6mm). Nota 2) Com base nas condições de funcionamento, estabeleça uma guia em separado quando exceder a carga lateral máxima admissível. Cargas admissíveis e momentos para aplicações horizontais e verticais Margem de funcionamento do elevador Condições de trabalho Esta é a margem de trabalho para os rolamentos de esferas. Utilize dentro da margem de impulso admissível. Carga lateral admissível (F) L L m m Peso da carga m (kg) Curso de 50 a 200mm Binário rotativo admissível da placa (T) Curso Carga (N) Curso Binário (N⋅m) 50 75 100 125 150 175 200 42 50 75 100 125 150 175 200 2.87 42 40 42 32 24 17 2.17 2.38 2.16 1.98 1.82 F T 10 Cu rs o 1 0.1 10 2.47 Cu rs o 50 a F 12 5 10 0m m a 20 0m m Precisão antigiro da placa (θ) Precisão antigiro (θ) ±0.09° +θ –θ 50 100 Distância excêntrica L (mm) Consulte a pág. 25 para obter dados sobre deflexão. 6 LX/LC6D Actuador eléctrico 2 Dimensões/LXPB 5 Escala: 25% Quando são apresentadas duas dimensões, a dimensão superior é referente aos cursos de50 a 75 e 100mm, e a dimensão inferior é referente aos cursos de 125, 150, 175, e 200mm. 40.5 Com travão 12 1 2 5 6 3.5 Pormenor da secção F (Escala: 2/1) 78 88 Curso + 216 (Curso: 50 a 100) Curso + 233 (Curso: 125 a 200) Sem travão ∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de funcionamento dos detectores na posição inicial. 18 9 7.5 4.5 21.5 10 [16.5]∗∗ 10 B Secção C 30.5 64 47.5 94 91 78 34 ±0.02 63 73 +0.030 0 Curso +181 Curso +198 2-M3 x 0.5 (terminal PE)∗ Cabo do motor (300mm) Prof. efectiva da rosca 7 Cabo do foto-microsensor (300mm) M3 x 0.5 (terminal PE)∗ Prof. efectiva da rosca 4 3 Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) D 38 49 6 Pormenor da secção C M3 x 4l (Escala: 2/1) ø4 H9 Terminal de compressão Curso + 104 Curso + 121 +0 . 0 030 pro f. 6 Anilha de bloqueio dentada (incluida) 33 4H9 4.5 ø4H9 +0.030 0 Corte transversal BB ø4 H 9 43 30 10 12 B 26 pr of .6 5.5 +0 0 .03 0 4-ø5.6 +0.1 0 5.4 8.4 50 1 4-ø9.5 4-M6 x 1 4-M6 x 1 prof. da rosca 10 34 Secção F E M3 x 6L Abraçadeira (incluida) 34 Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) Placa de retenção (incluida) Secção C ∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os acessórios incluídos como é indicado acima. (mm) Modelo LXPB- 50 LXPB- 75 LXPB-100 LXPB-125 LXPB-150 LXPB-175 LXPB-200 7 D E 44 52 120 90 4-M6 x 1 30 D 7.5 Etiqueta Actuador eléctrico LX/LC6D Construção Série LXP Lista de peças Descrição N.º Lista de peças Material Observações N.º —— Motor passo a passo 12 Foto-Microsensor Liga de aço 13 Contraporca Aço ao carbono Resina 14 Porca de batente Liga de alumínio Descrição Material Motor 2 Parafuso laminado 3 Porca 4 Acoplamento —— 15 Parafuso do amortecedor Aço para rolamentos 5 Rolamento —— 16 Amortecedor 6 Corpo Liga de alumínio Anodizado 17 Cobertura do motor 7 Placa de montagem Aço temperado Niquelado 18 Anel de tensão 8 Rolamento linear de esferas 9 Haste da guia 10 Tubo 11 Pino do sensor —— Cromado de zinco negro Niquelado Resina Resina Aço inoxidável 19 Tampa do cabo Aço para rolamentos Cromado 20 Lig. macho Liga de alumínio Anodizado 21 Íman 22 Adaptador Liga de alumínio 23 Parafuso de montagem da placa Aço ao carbono Aço inoxidável Observações —— 1 —— Niquelado 8 Mesa linear de grande rigidez Com travão motor/sem travão motor Série LXS Opção de fuso de rosca trapezoidal LX S H 100 S B M9N 1 S marca CE Configuração do actuador Número de detectores magnéticos Quando utilizar detectores magnéticos Mesa de tipo linear S Q 1 2 Tipo de guia … … 6 6 unids. H Guia de funcionamento directo Tipo de motor 2 5 Tipo de detector magnético Motor passo a passo de 2 fases Motor passo a passo de 5 fases Parafuso do cabo S Fuso de rosca trapezoidal Parafuso do cabo A B 1 unid. 2 unids. 6mm 12mm Curso 50 75 100 125 150 50mm 75mm 100mm 125mm 150mm S Travão B M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Sem detector magnético 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) Tipo de detector de proximidade Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) - Modelo Símbolo Detector na posição inicial - Símbolo e detectores de proximidade em simultâneo, apresente o número de referência do detector de proximidade depois da referência do detector magnético. Exemplo) M9N1G2 Sem travão Com travão GN G GD GB GDB GU GUB Tipo de saída/ Comprimento Contacto do cabo (m) cablagem Com calha do detector, sem detector de proximidade N.A. (contacto A) 1 GXL-8F 3 fios/NPN N.A. (contacto A) 1 GXL-8FI 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 1 GXL-8FB 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 3 fios/NPN 1 GXL-8FIB N.A. (contacto A) 2 fios/estado sólido 1 GXL-8FU GXL-8FUB 2 fios/estado sólido N.F. (contacto B) 1 Modelo Opção de fuso de esferas LX S H B marca CE Configuração do actuador S Número de detectores magnéticos Quando utilizar detectores Mesa de tipo linear 1 2 Tipo de guia Tipo de motor 2 5 Parafuso do cabo Fuso de esferas Parafuso do cabo C D 2mm 5mm Curso 50 75 100 125 150 50mm 75mm 100mm 125mm 150mm 6 unids. - S Travão B Modelo M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Símbolo Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) - Símbolo Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Sem detector magnético 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.F. (contacto B) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) N.A. (contacto A) Tipo de detector de proximidade Detector na posição inicial 9 6 magnéticos e detectores de proximidade em simultâneo, apresente o número de referência do detector de proximidade depois da referência do detector magnético. Exemplo) M9N1G2 Tipo de detector magnético Motor passo a paaso de 2 fases Motor passo a passo de 5 fases B … Guia de funcionamento directo 1 unid. 2 unids. … H Q 100 S B M9N 1 Sem travão Com travão GN G GD GB GDB GU GUB Tipo de saída/ Comprimento Contacto do cabo (m) cablagem Com calha do detector, sem detector de proximidade N.A. (contacto A) 1 GXL-8F 3 fios/NPN N.A. (contacto A) 1 GXL-8FI 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 1 GXL-8FB 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 3 fios/NPN 1 GXL-8FIB N.A. (contacto A) 2 fios/estado sólido 1 GXL-8FU GXL-8FUB 2 fios/estado sólido N.F. (contacto B) 1 Modelo LX/LC6D Actuador eléctrico Características técnicas Motor Motor passo a passo de 2 fases (com/sem travão) Motor passo a passo de 5 fases (com/sem travão) Tipo de fuso De esferas ø8mm De esferas ø8mm De rosca trapezoidal ø8mm De rosca trapezoidal ø8mm Passo do fuso (mm) 2mm 2mm 6mm 6mm 5mm 5mm 12mm 12mm Repetitividade de posicionamento (mm) ±0.03 ±0.03 ±0.05 ±0.05 ±0.03 ±0.03 ±0.05 ±0.05 Velocidade (mm/s) Nota 1) 2 a 30 2 a 30 6 a 100 6 a 100 5 a 80 5 a 80 12 a 200 12 a 200 Horizontal Nota 2) 10(4) 10(4) 6(4) 9(4) 10(4) 10(4) 3(3) 4.5(4) Carga de trabalho (kg) 5(4) 5(4) 2(2) 4(4) 5(4) 5(4) 1(1) 2(2) Vertical Nota 2) Rolamento linear de esferas Tipo de guia Margem da temperatura de trabalho °C 5 a 40 (sem condensação) Foto-Microsensor EE-SX673 Detector na posição inicial (consulte a pág. 36) Tipo de funcionamento desligado Características Modelo do travão 0,1Nm ou mais Binário estático (Travão 24VCC ±5% Tensão nominal electromagnético) Consumo de energia 5W Accionador aplicável LC6D-220AD-Q / LC6D-220AD-P1-X316 LC6D-507AD-Q / LC6D-507AD-P1-X316 Placa de retenção: MB1 (1 unid.) Parafuso Phillips de cabeça rebaixada M3 x 6L (1 unid.) Paraf. Phillips de cabeça redonda: M3 x 4L (2 unids). Anilha de bloqueio dentada M3 (2 unids). Abraçadeira: T18S (1unid). Acessórios com marca CE Peso do corpo Curso standard Com travão Peso (kg) Sem travão 50 2.1 1.9 75 2.3 2.1 100 2.5 2.3 150 2.9 2.7 125 2.7 2.5 Nota 1) Como a vibração pode aumentar com velocidades mais reduzidas, é aconselhável a utilização de uma velocidade mínima do motor de 1rps (ex. 6mm/s para o fuso com passo 6mm). Nota 2) Ao montar uma peça na placa final do actuador, a carga máxima do trabalho deve apresentar os valores especificados entre os (). Momento admissível (N⋅m) Momento dinâmico admissível Momento dinâmico admissível 0 5 LXS 10 m Mep a L1 (mm) 1000 a = 2000 1000 a = 3000 L1 (mm) m L1 Flexão a =1000 2000 a Mep Modelo Sentido do movimento da carga LXS Flexão Modelo Sentido do movimento da carga L1 500 0 5 Mey a 10 L3 L3 (mm) m 500 0 Carga de transferência m (kg) a = 1000 a 3000 5 9 Carga de transferência m (kg) 1000 m L3 Torção 1000 500 0 a Mey 9 a = 1000 a 3000 Torção m L2 (mm) Mer 5 Carga de transferência m (kg) 1000 L2 L3 (mm) Flexão transversa Carga de transferência m (kg) a = 1000 a 3000 Momento estático admissível a = 1000 a 3000 500 0 5 10 Carga de transferência m (kg) Nota) Consulte os valores máximos de carga e velocidade apresentados na tabela. Flexão 15.7 Flexão transversa 15.7 Torção 7.84 m: L: a: Me: Carga de transferência (kg) Suspensão para o centro de gravidade da peça (mm) Aceleração da peça (mm/seg 2) Momento dinâmico 10 LX/LC6D Actuador eléctrico Dimensões/LXSH 2 5 Escala: 25% Com travão +24V Circuito eléctrico do travão Castanho [Amarelo] 0V Branco [Amarelo] 16 Nota) É necessário um circuito de protecção do contacto quando ligar um travão. 59 75.5 Curso +246 LXSH ∗ S ∗ — ∗∗∗∗ B— ∗∗∗∗ — Q GxI F +0.030 prof. 0 D-ø5.1 passante Consultar o corte transversal C-C, vista inferior. 5 32 5 6 2-M3 x 0.5 Prof. efectiva da rosca 4 (Terminal PE)∗ Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) M3 x 6L Placa de retenção (incluida) ∗ Quando utilizar um terminal PE, utilize os acessórios incluídos como é indicado acima. 2-M2.5 prof. da rosca 4 8 25 J 25 JxK 27 Curso +220 15 Curso + 127 0.5 13 3.5 Abraçadeira (incluida) Cabo do motor (300mm) Cabo do foto-micro sensor (300mm) 10 Anilha de bloqueio dentada (incluida) 3 76 46 38 Terminal de compressão ø5H9 5H9 Paraf. Phillips de cabeça redonda (incluido) M3 x 4L E-M5 Prof. da rosca 10 +0.030 prof. 0 5 Sem travão 58 19 27 52 46.5 2-M6 prof. rosca 13 LXSH ∗ S ∗ — ∗∗∗∗ B— ∗∗∗∗ — Q 58 [18]∗∗ 15 Etiqueta Curso + 127 U 36: Espaçamento da ranhura em T ∗∗ A dimensão entre [ ] indica a localização de funcionamento dos detectores na posição inicial. NxP N 5 C 5.8 28 39 3 4 Dimensão B da ranhura em T Ranhura A em T Plano de referência de montagem no corpo L-M6 Consultar o corte transversal C-C. 6.5 27.5 4H9 Dimensão A da ranhura em T C 4 +0.030 ø4H9 0 prof. +0.030 prof. 0 1 6.5 10.5 6.5 3.3 11 (mm) Modelo D E F G I J K L N P U LXSH- 50 LXSH- 75 LXSH-100 LXSH-125 LXSH-150 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 107 112 122 132 112 55 65 75 85 65 1 1 1 1 2 65 75 65 70 75 2 2 3 3 3 6 6 6 6 8 55 65 75 85 65 2 2 2 2 3 52 47 47 47 47 1 ±0.2 5.5 36 10 4 (52) 28 20 (ø5.1) (5) (39) Plano de referência de montagem da peça Ranhura B em T Corte transversal C-C Actuador eléctrico LX/LC6D Construção Série LXS Lista de peças N.º Descrição Lista de peças Material Observações 14 Contraporca Aço ao carbono Cromado de zinco negro 15 Acoplamento —— Anodizado 16 Motor Liga de alumínio Anodizado 17 Retentor do íman Liga de alumínio Anodizado 18 Íman 19 Placa do sensor 20 Micro sensor fotográfico 21 Cobertura do motor 22 Ligação A 23 Ligação B 24 Tampa 25 Pino paralelo 26 Porca Material Observações 1 Corpo Liga de alumínio Anodizado 2 Mesa Liga de alumínio Anodizado 3 Adaptador Liga de alumínio 4 Placa 5 Tubo 6 Conjunto da haste —— Com íman 7 Batente A —— Com batente 8 Batente B —— 9 Guia de funcionamento directo 10 (bloco, calha) Parafuso laminado (apenas veio) 11 Anel de tensão 12 13 Retentor do rolamento Rolamento —— Liga de aço Aço inoxidável Aço inoxidável —— Descrição N.º —— Resina Material magnético Aço temperado —— Com detector na posição inicial Com detector na posição inicial Resina Aço ao carbono Resina/Liga de aço 12 Execuções especiais Curso de tipo reduzido Geração reduzida de partículas Série LXF/LXP/LXS Com travão motor/sem travão motor Como encomendar Mesa linear de perfil reduzido LXFH 5 B C 25 GD 1 X60 -Q Modelo de haste da guia LXPB 2 B C 50 B M9N 1 X60 -Q Mesa linear de grande rigidez LXSH 2 B C 50 B M9N 1 X60 -Q Tipo de motor 2 motor passo a passo de 2 fases 5 motor passo a passo de 5 fases Características a geração reduzida de partículas Tipo de parafuso do cabo Número de detectores magnéticos/de proximidade B Fuso de esferas 1 2 LXF LXP LXS 25 50 75 6 6 unids. marca CE Tipo de detector magnético/de proximidade Curso Modelo … 2mm 5mm C D … Tipo de parafuso do cabo 1 unid. 2 unids. - Curso (mm) 100 125 150 175 200 Nenhum Consulte a tabela abaixo para obter as referências do detector magnético/ de proximidade. Travão - B Sem travão Com travão Detector na posição inicial - S Nenhum Sim (comprimento do cabo 0.3m) Tipo de detector magnético Símbolo Nil M9N M9P F9G F9H F9GL F9HL M9B M9NL M9PL M9BL Modelo D-M9N D-M9P D-F9G D-F9H D-F9GL D-F9HL D-M9B D-M9NL D-M9PL D-M9BL Tipo de saída/ Comprimento do cabo (m) cablagem Ohne Signalgeber 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 0.5 3 fios/NPN 0.5 3 fios/PNP 3 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 2 fios 0.5 3 fios/NPN 3 3 fios/PNP 3 2 fios 3 Contacto Cilindro aplicável N.O. (contacto A) N.O. (contacto A) N.C. (contacto B) N.C. (contacto B) N.C. (contacto B) N.C. (contacto B) N.O. (contacto A) N.O. (contacto A) N.O. (contacto A) N.O. (contacto A) Tipo de detector de proximidade Símbolo LXP LXS GN G GD GB GDB GU GUB Tipo de saída/ Comprimento Contacto do cabo (m) cablagem Com calha do detector, sem detector de proximidade N.A. (contacto A) 1 GXL-8F 3 fios/NPN N.A. (contacto A) 1 GXL-8FI 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 1 GXL-8FB 3 fios/NPN N.F. (contacto B) 3 fios/NPN 1 GXL-8FIB N.A. (contacto A) 2 fios/estado sólido 1 GXL-8FU GXL-8FUB 2 fios/estado sólido N.F. (contacto B) 1 Modelo Cilindro aplicável LXF LXS Quando utilizar detectores magnéticos e detectores de proximidade em simultâneo, apresente o número de referência do detector de proximidade depois da referência do detector magnético. Exemplo) M9N1G2 Características técnicas Modelo Tipo de guia Parafuso do cabo LXF LXP LXS Guia de funcionamento directo em aço inoxidável com lubrificação para geração reduzida de partículas Rolamento linear de esferas em aço inoxidável com lubrificação para geração reduzida de partículas Guia de funcionamento directo de elevada rigidez em aço inoxidável com lubrificação para geração reduzida de partículas Fuso de esferas ø8mm Fuso 2mm/5mm Revestimento preto cromado + Revestimento especial de fluororesina, aplicação de lubrificação AFE (fabricada por THK) Consulte as páginas dos produtos standard LXF, LXP, LXS para obter mais informações As alterações do material referidas acima reduzem a geração de particulas. Certifique-se de que estas alterações de material são adequadas para a sua aplicação: 13 Actuador eléctrico LX/LC6D Cablagem do travão • • • O travão é accionado quando não é activado. Para desbloqueá-lo é necessário uma corrente CC de 24V. Sempre que é accionado um alarme, elimine a causa e certifique-se de que estão tomadas as medidas de segurança antes de reiniciar a máquina. Sempre que a energia é restaurada depois de uma falha de energia, afaste-se da máquina caso ocorra um movimento repentino da máquina (monte a máquina de forma a evitar riscos quando é reiniciada). Circuito eléctrico do travão Castanho (amarelo) +24v Detector Varistor E 0v Branco (amarelo) Precaução Funcionamento da série LX com motor passo-a-passo Verifique se há um aumento de temperatura da superfície do motor durante o funcionamento. Tome medidas para arrefecer o motor, para quando a temperatura da superfície do motor ultrapassar os 100oC. Confirma-se que a temperatura da superfície do motor não ultrapassa os 100oC nas seguintes condições. Assim, pode usar como referência para a montagem. Condições de teste e resultados: Margem da temperatura de trabalho: 5oC a 40oC. Duty-cycle∗: 50% ou menos. ∗Duty-cycle significa a relação do tempo de accionamento do equipamento até ao momento de pausa num ciclo. Nota: Também quando se utilizou de forma contínua durante mais de 30 segundos a temperatura da superfície do motor subiu até 100oC (com base num duty-cycle de 50%). Assim sendo, não é aconselhável um funcionamento contínuo do motor durante mais de 30 segundos. 14 Série LX Montagem Montagem Série LXF Montagem do actuador Montagem da carga Um actuador pode ser montado nas duas direcções, que podem ser seleccionadas de acordo com o equipamento ou a carga. As cargas podem ser montadas nos dois lados do actuador. 1. Montagem anterior 1. Orifícios roscados l l Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) LXF M5 x 0.8 4.4 8 LXF M4 x 0.7 2.1 10 Precaução Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. 2. Montagem superior l l 2. Orifícios passantes Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) LXF M4 x 0.7 2.1 8 LXF M4 x 0.7 2.1 8 Precaução 15 Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. Actuador eléctrico LX/LC6D Montagem Série LXP Montagem do actuador Montagem da carga 1. Orifícios roscados 1. Montagem anterior l l Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) LXP M6 x 1 7.4 12 LXP M6 x 1 7.4 10 l 2. Orifícios passantes Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) LXP M5 x 0.8 4.4 37.5 l 3. Ranhuras em T Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) LXP M5 x 0.8 7.4 8.5 Precaução Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. 16 Actuador eléctrico LX/LC6D Montagem Série LXS Montagem do actuador Montagem da carga Um actuador pode ser montado nas duas direcções, que podem ser seleccionadas de acordo com o equipamento ou a carga. As cargas podem ser montadas nos dois lados do actuador. 1. Montagem anterior 1. Orifícios roscados l l Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) LXS M6 x 1 7.4 20 LXS M6 x 1 7.4 13 Precaução Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. 2. Orifícios passantes 2. Montagem superior l l Guia Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Espessura do corpo (l mm) Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) LXS M5 x 0.8 4.4 28 LXS M5 x 0.8 4.4 10 Precaução 3. Ranhuras em T l Corpo Modelo Parafuso Binário máx. aperto N⋅m Prof. máx. roscável (l mm) LXS M6 x 1 7.4 10 Precaução 17 Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. Utilize parafusos pelo menos 0.5mm mais curtos que a profundidade máxima roscável, para não tocarem no corpo. Actuador eléctrico LX/LC6D Tempo de posicionamento actuador (apenas referência teórica) LXFH5BC LXFH5BD Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 3kg Para transferência da carga de 0kg a 3kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 30 0.1 0.4 1.7 3.4 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 10 0.2 1.1 5.1 10.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 80 0.1 0.2 0.7 1.3 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXFH5SA Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 1kg Para transferência da carga de 2kg a 3kg Tempo de posicionamento (seg) Distância de posicionamento (mm) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 10 0.2 1.1 5.1 10.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 Velocidade (mm/s) Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 10 0.2 1.1 5.1 10.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 100 0.1 0.3 0.7 1.2 LXFH5SB Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg Para transferência da carga de 2kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 50 0.1 0.3 1.1 2.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 200 0.1 0.2 0.4 0.6 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 50 0.1 0.3 1.1 2.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 200 0.1 0.2 0.5 0.7 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Para transferência da carga de 1kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 50 0.1 0.3 1.1 2.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 200 0.1 0.2 0.4 0.7 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB2BC Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 10.1 30 0.1 0.4 1.7 3.4 6.7 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 10.1 30 0.1 0.4 1.7 3.4 6.7 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB2BD Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 5.1 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 5.1 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB2SA Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 18 LX/LC6D Actuador eléctrico LXPB2SB Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 3kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.2 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.1 0.3 0.6 1.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 1,5kg Para transferência da carga de 3kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.1 0.3 0.6 1.1 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.2 0.5 0.7 1.2 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB5BC Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 10.1 30 0.1 0.4 1.7 3.4 6.7 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 10.1 30 0.1 0.4 1.7 3.4 6.7 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB5BD Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 5.1 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.6 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 5.1 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB5SA Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 4kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 2 kg Para transferência da carga de 4kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 200 10 0.2 1.1 5.1 10.1 20.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.3 0.7 1.2 2.2 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXPB5SB Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 2kg Para transferência da carga de 0kg a 2kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 200 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.1 0.3 0.6 1.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 19 1 10 50 100 200 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.1 0.3 0.6 1.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Actuador eléctrico LX/LC6D LXSH2BC Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 10kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 7.6 30 0.1 0.4 1.7 3.4 5.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 7.6 30 0.1 0.4 1.7 3.4 5.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH2BD Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 10kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.4 0.2 0.7 1.3 1.9 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 5kg Para transferência da carga de 0kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 1.9 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 10 0.1 1 5 10 20 40 0.1 0.3 1.3 2.6 5.1 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 200 Para transferência da carga de 2,5kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 100 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.0 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH2SA Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 9kg Para transferência da carga de 0kg a 4kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH2SB Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 2,5kg Para transferência da carga de 4,5kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 200 0.1 0.1 0.3 0.6 0.8 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 150 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 200 0.1 0.2 0.4 0.6 0.9 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 2kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 50 0.1 0.3 1.1 2.1 4.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 2.1 200 0.1 0.1 0.3 0.6 1.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 20 LX/LC6D Actuador eléctrico LXSH5BC Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 10kg Para transferência da carga de 0kg a 5kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 7.6 30 0.1 0.4 1.7 3.4 5.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 20 0.1 0.6 2.6 5.1 7.6 30 0.1 0.4 1.7 3.4 5.1 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH5BD Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg Para transferência da carga de 5kg a 10kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 1.9 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.0 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 2,5kg a 5kg Para transferência da carga de 0kg Tempo de posicionamento (seg) Velocidade (mm/s) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 1.9 Distância de posicionamento (mm) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 40 0.1 0.3 1.3 2.6 3.8 80 0.1 0.2 0.7 1.3 2.0 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH5SA Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 6kg Para transferência da carga de 0kg a 2kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 150 10 0.2 1.1 5.1 10.1 15.1 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) LXSH5SB Tempo de posicionamento actuador (para montagem horizontal) Para transferência da carga de 0kg a 1,5kg Para transferência da carga de 3kg Tempo de posicionamento (seg) Tempo de posicionamento (seg) Distância de posicionamento (mm) 50 Velocidade (mm/s) 1 10 50 100 150 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 200 0.1 0.1 0.3 0.6 0.8 Tempo de posicionamento actuador (para montagem vertical) Para transferência da carga de 0kg a 1kg Tempo de posicionamento (seg) 1 10 50 100 150 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 200 0.1 0.1 0.3 0.6 0.8 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 21 1 10 50 100 150 50 0.1 0.3 1.1 2.1 3.1 100 0.1 0.2 0.6 1.1 1.6 200 0.1 0.2 0.4 0.6 0.9 Distância de posicionamento (mm) Velocidade (mm/s) 22 Série LX Tempo de aceleração da guia Apenas guia de referência teórica Tempo de aceleração da guia/Características do fuso con rosca trapezoidal (horizontal) LXFH5SA LXPB2SA/LXSH2SA 100 Carga de transferência 3kg 1,5kg 0kg 0.1 Tempo (s) 3kg 0kg 0.05 Carga de transferência 6kg 50 2kg 0 LXPB5SB/LXSH5SB 200 2kg 0kg 0.1 Tempo (s) Velocidade máxima (mm/s) 100 4,5kg 3kg 1,5kg 0kg 0 0.2 200 Carga de transferência 100 0.05 Tempo (s) LXPB2SB/LXSH2SB Carga de transferência 4kg 0kg Tempo (s) 200 Velocidade máxima (mm/s) 6kg 50 0 0.2 LXFH5SB 0 9kg 0.05 Tempo (s) 0.1 Velocidade máxima (mm/s) 0 100 Carga de transferência Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 100 50 LXPB5SA/LXSH5SA Carga de transferência 4kg 2kg 100 0kg 0 0.05 Tempo (s) 0.1 Tempo de aceleração da guia/Características do fuso con rosca trapezoidal (vertical) LXPB2SA/LXSH2SA LXPB5SA/LXSH5SA Carga de transferência 5kg 4kg 50 2kg 0kg 0 0.1 Tempo (s) 0.2 LXPB2SB/LXSH2SB 4kg 50 2kg 0kg 0.1 Tempo (s) 0.2 LXPB5SB/LXSH5SB 200 Carga de transferência 3kg 2kg 100 1kg 0kg 0.1 Tempo (s) 0.2 Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 23 Carga de transferência 0 200 0 Precaução 100 Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 100 Carga de transferência 2kg 100 1kg 0kg 0 0.05 Tempo (s) 0.1 • As cargas de transferência não devem ultrapassar as características de carga de cada modelo. • Determine o tempo de aceleração com base na carga de transferência e a velocidade máxima. • O funcionamento acima das margens indicadas no gráfico provocam uma perda de sincronismo. • Os gráficos baseiam-se no funcionamento com um drive de entrada activado por uma fonte de alimentação CC da SMC com metade da energia. • A flutuação dos dados depende das condições de trabalho. Actuador eléctrico LX/LC6D Tempo de aceleração da guia/Características do fuso de esferas (horizontal) LXFH5BC LXPB2BC/LXSH2BC Carga de transferência 3kg 20 2kg 1kg 10 0.01 0.02 Tempo (s) 3kg 10 0kg 0.01 0.02 Tempo (s) Carga de transferência 50 3kg 2kg 1kg 0kg 0.01 0.02 Tempo (s) 10kg 6kg 10 3kg 0kg 0.01 0.02 0.03 Tempo (s) 0.04 LXPB5BD/LXSH5BD 80 Carga de transferência 10kg 50 6kg 3kg 0kg 0 0.03 Carga de transferência 20 0 0.03 80 Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 6kg LXPB2BD/LXSH2BD 80 0 10kg 20 0 0.03 LXFH5BD Carga de transferência 0.01 0.02 Tempo (s) 0.03 Velocidade máxima (mm/s) 0 0kg 30 Velocidade máxima (mm/s) 30 Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 30 LXPB5BC/LXSH5BC Carga de transferência 10kg 50 6kg 3kg 0kg 0 0.01 0.02 0.03 Tempo (s) 0.04 Tempo de aceleração da guia/Características do fuso de esferas (vertical) 30 Carga de transferência 5kg 20 3kg 1kg 10 0kg 0.01 0.02 Tempo (s) Velocidade máxima (mm/s) Velocidade máxima (mm/s) 30 0 5kg 3kg 1kg 10 0kg 0.01 0.02 Tempo (s) 0.03 • As cargas de transferência não devem ultrapassar as características de carga de cada modelo. • Determine o tempo de aceleração com base na carga de transferência e a velocidade máxima. • O funcionamento acima das margens indicadas no gráfico provocam uma perda de sincronismo. • Os gráficos baseiam-se no funcionamento com um drive de entrada activado por uma fonte de alimentação CC da SMC com metade da energia. • A flutuação dos dados depende das condições de trabalho. LXPB5BD/LXSH5BD 80 Carga de transferência 5kg 50 3kg 1kg 0kg 0.01 0.02 0.03 Tempo (s) 0.04 Velocidade máxima (mm/s) 80 Velocidade máxima (mm/s) Carga de transferência 20 0 0.03 LXPB2BD/LXSH2BD 0 Precaução LXPB5BC/LXSH5BC LXPB2BC/LXSH2BC Carga de transferência 50 5kg 3kg 1kg 0kg 0 0.01 0.02 0.03 Tempo (s) 0.04 24 Série LX Deflexão da mesa Apenas guia de referência teórica Deflexão da mesa Desvio da mesa devido ao momento flector da carga Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com a mesa linear totalmente estendida. Desvio da mesa devido ao momento torsor da carga Desvio da mesa devido ao momento flector da carga Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com a mesa linear totalmente estendida. Desvio do ponto "A" quando a carga é aplicada no ponto "F" com a mesa linear recolhida. F A A Lr Lr = 150mm 40 0 -10 H F LX 30 20 -75 H LXF -50 LXFH LXFH-25 10 0 0.5 1 1.5 2 Peso (kg) 2.5 500 Desvio da mesa (µm) Desvio da mesa (µm) 1000 30 20 10 0.5 1 1 2 3 4 Peso (kg) 2.5 0 -10 H F 5 LX -7 H -50 LXF H LXF 5 -2 LXFH 6 4 2 0 3 0.5 1 1.5 2 Peso (kg) 2.5 3 0 20 B P 175 LX B 0 P LX -15 B LXP 25 -1 B P X 0 L -10 1500 1000 500 B LXP -75 LXPB LXPB-50 LXPB-50 0 1.5 2 Peso (kg) 8 Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com o actuador eléctrico totalmente estendido. 0 -20 B P 5 LX -17 PB X L -150 B LXP -125 B LXP -100 LXPB 5 LXPB-7 1500 40 0 3 Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com o actuador eléctrico totalmente estendido. L X P 0 10 FH LX -75 FH LX -50 H LXF -25 LXFH 50 10 Desvio da mesa (µm) Desvio da mesa (µm) 60 Desvio da mesa (µm) L X F 5 6 Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com a mesa linear totalmente estendida. 0 1 2 3 4 Peso (kg) 5 6 Desvio na secção indicada pela seta quando é aplicada uma carga nesta secção com a mesa linear totalmente estendida. Desvio do ponto "A" quando a carga é aplicada no ponto "F" com a mesa linear recolhida. F A A Lr Lr = 200mm 400 Desvio da mesa (µm) L X S 60 350 300 250 L H XS -1 50 150 100 50 1 2 3 4 5 6 Peso (kg) 7 8 SH 50 20 10 10 0 7 1 2 3 4 5 6 Peso (kg) 7 8 50 -1 5 H S -12 LX H 0 0 S LX -1 SH LX -75 H LXS 0 -5 LXSH 6 5 -12 SH 0 X L -10 SH X L -75 H LXS 0 -5 LXSH 30 9 50 -1 LX 40 125 H S LX 00 -1 H LXS 5 -7 LXSH -50 LXSH 200 0 25 8 5 4 3 2 1 9 10 0 1 2 3 4 5 6 Peso (kg) 7 8 9 10 Drive de motor passo a passo Série LC6D Série LX Dedicada Como encomendar LC 6 D A D Tipo de sinal de entrada Motor aplicável P1-X316 Motor passo a passo 6 Q Impulso de movimento e entrada de direcção Impulso CW/CCW Função D Apenas função de drive Tipo de motor 220 motor de 2 fases (2.0A/fase) 507 motor de 5 fases (0,75A/fase) Fonte de alimentação do accionador D • Pode ser montada sobre calha DIN. Modelo de entrada/saída • Posição do drive controlada por A Entrada/saída do acoplador optico sinal de impulso • Pode ser controlado por uma Actuadores aplicáveis unidade de posicionamento geral Drive LC6D-220AD LC6D-507AD Tipo de motor Actuador aplicável Modelo do accionador LC6D 24VCC Modelo de haste da guia LXPB2 Mesa linear de grande rigidez LXSH2 Mesa linear de perfil reduzido LXFH5 Mesa linear de grande rigidez LXSH5 Modelo de haste da guia LXPB5 motor passo a passo de 2 fases motor passo a passo de 5 fases Para a fonte de alimentação PLC Características técnicas Ref. Fonte de alimentação Unidade de posicionamento (Não incluído. Deve ser fornecido pelo cliente.) Activação (Ângulo passo a passo°) Corrente do motor Sinal de entrada Actuador eléctrico Frequência de entrada máxima (Consultar advertências abaixo.) Função Método de ligação LC6D-220AD LC6D-507AD 24VCC ±10%, 3A 24VCC ±10%, 2.5A Passo completo (1.8°) Meio passo (0.9°) Passo completo (0,72°) Meio passo (0,36°) 2.0A/fase 0,75A/fase Entrada do acoplador optico (Impedância de entrada 330Ω) 10kHz para passo completo 20kHz para meio passo Corrente automática desactivada, Entrada de corte de energia Conector 5° até 40°C Ambiente de trabalho Acessórios 35 a 85% (sem condensação) Conectores O cabo deve ser fornecido pelo cliente. Marca CE 1. A combinaçao da Série LC6D e da Série LX foi certificada pela conformidade CEM. As alterações CEM dependem da configuração do painel de controlo do cliente, e da relação entre outros equipamentos eléctricos e cablagens. Desta forma, a conformidade não pode ser certificada pelo equipamento do cliente no ambiente de trabalho actual. Assim, é necessário que o cliente verifique a conformidade final CEM como um todo para a maquinaria e o equipamento. Precaução A velocidade máxima dos actuadores varia de acordo com o modelo. Verifique a velocidade máxima do actuador utilizado. 26 Actuador eléctrico LX/LC6D Sinais de impulso O posicionamento do LC6D é controlado pelo número de impulsos mas entradas de sinal de impulso (i) para os terminais CW e CCW no "LC6D-AD-Q" ou no terminal de entrada do relógio U/D no "LC6D-AD-P1-X316". A velocidade é controlada pela frequência de impulsos. Cálculo para a velocidade Frequência do impulso [pps]= Velocidade necessária [mm/s]÷ passo do fuso [mm] x Divisões por rotação (depende da fase do motor e do tipo de activação). Cálculo para a distância de movimento e números de impulso Impulsos necessários por movimento = (Distância de movimento [mm] ÷ passo do fuso [mm] X Divisões por rotação (depende da fase do motor e do tipo de activação). Divisões por rotação Accionador LC6D-220AD LC6D-507AD Tipo de activação Divisão por rotação Passo completo 200 Meio passo 400 Passo completo 500 Meio passo 1000 Entrada de frequência máxima Tipo de actuador 27 Cabo Velocidade máx. Tipo de (mm) (mm/s) 100 motor LXFH5SA 6 LXPB5SA 6 LXSH5SA 6 LXFH5SB 12 LXPB5SB 12 LXSH5SB 12 LXFH5BC 2 LXPB5BC 2 LXSH5BC 2 LXFH5BD 5 LXPB5BD 5 LXSH5BD 5 LXPB2SA 6 LXSH2SA 6 LXPB2SB 12 LXSH2SB 12 LXPB2BC 2 LXSH2BC 2 LXPB2BD 5 LXSH2BD 5 Meio passo 200 5 fases 30 80 100 200 30 80 Activação 2 fases Frequência (Hz) 16,667 Passo completo 8,333 Meio passo 16,667 Passo completo 8,333 Meio passo 15,000 Passo completo 7,500 Meio passo 16,000 Passo completo 8,000 Meio passo 6,667 Passo completo 3,333 Meio passo 6,667 Passo completo 3,333 Meio passo 6,000 Passo completo 3,000 Meio passo 6,400 Passo completo 3,200 Actuador eléctrico LX/LC6D Dimensões 100 52 97 35 96 38 42 35 Janela de funcionamento Etiqueta Placa de fixação da calha DIN Conector 28 LX/LC6D Actuador eléctrico Ligação de entrada do impulso de avanço e de recuo LC6D-AD-P1-X316 ligação à saída PLC com COM + NPN 5VCC + CK 330 3 CK Entrada 330 2 24VCC U/D Entrada 9 330 1 PD + Terra 6 10 U/D +24v 7 PD Entrada 8 Unidade de posicionamento/PLC LC6D LC6D-220AD A B C D E F 5 4 14 13 12 11 LC6D-507AD branco preto laranja azul vermelho amarelo A B C D E 5 4 14 13 12 preto vermelho laranja amarelo azul Motor passo a passo 5 Fases Motor passo a passo 2 Fases LC6D-AD-P1-X316 ligação à saída da entrada PNP CK 330 3 CK Entrada 10 U/D 330 Unidade de posicionamento/PLC CK CK input 8 LC6D 24VDC + CK 10 2 U/D 330Ω 330Ω PD Entrada LC6D-220AD A B C D E F 5 4 14 13 12 11 branco preto laranja azul vermelho amarelo A B C D E 5 4 14 13 12 preto vermelho laranja amarelo azul Motor passo a passo 5 Fases Motor passo a passo 2 Fases 9 R 3 330Ω U/D Entrada CK 10 R 2 U/D input 330Ω Entrada U/D 9 R 1 PD 330Ω 8 • Números da cablagem Entrada PD Descrição do sinal Função N.º do pino +24V Fonte de alimentação do accionador +24V 7 Terra Fonte de alimentação do accionador GND 6 CK+ Terminal (+) de entrada do impulso (relógio) CK 3 CK- Terminal (-) de entrada do impulso (relógio) CK 10 U/D+ U/D (sentido) terminal de entrada (+) 2 U/D- U/D (sentido) terminal de entrada (-) 9 PD+ Terminal de entrada (+) de corte de energia 1 PD- Terminal de entrada (-) de corte de energia 8 A Saída A do accionador do motor 5 B Saída B do accionador do motor 4 C Saída C do accionador do motor 14 D Saída D do accionador do motor 13 E Saída E do accionador do motor Saída F do accionador do motor (apenas LC6D-220AD) 12 F Lado do receptáculo (lado de inserção com terminal fêmea) 29 LC6D-507AD Para uma fonte de alimentação de sinal de 24Vcc, ligue uma resistência externa R (1.3kΩ 1/2W) para poder manter a corrente em 15mA ou inferior. Para saída do mecanismo de linha 3 330 1 5VCC 24VCC U/D Entrada 9 + + Terra 6 2 PD +24v 7 11 Actuador eléctrico LX/LC6D Ligação de entrada do impulso de avanço e de retrocesso LC6D-AD-Q ligação à saída PLC com COM + NPN 5VCC + CW CW Entrada 330 3 10 PD Entrada 330 1 8 Unidade de posicionamento/PLC 24VCC CCW Entrada 330 9 PD + Terra 6 2 CCW +24v 7 LC6D LC6D-220AD A B C D E F 5 4 14 13 12 11 LC6D-507AD branco preto laranja azul vermelho amarelo A B C D E 5 4 14 13 12 preto vermelho laranja amarelo azul Motor passo a passo 2 Fases Motor passo a passo 5 Fases LC6D-AD-Q ligação à saída da entrada PNP CW 330 3 CW Entrada 10 330 Unidade de posicionamento/PLC CW LC6D CW input 24VDC + CW 330Ω LC6D-220AD A B C D E F 5 4 14 13 12 11 LC6D-507AD branco preto laranja azul vermelho amarelo A B C D E 5 4 14 13 12 preto vermelho laranja amarelo azul Motor passo a passo 2 Fases Motor passo a passo 5 Fases Para uma fonte de alimentação de sinal de 24Vcc, ligue uma resistência externa R (1.3kΩ 1/2W) para poder manter a corrente em 15mA ou inferior. 10 2 CCW 330Ω PD Entrada 8 5VCC Para saída do mecanismo de linha 3 330 1 + 24VCC CCW Entrada 9 PD + Terra 6 2 CCW +24v 7 CCW 330Ω Entrada CCW 9 R 1 PD Entrada CW 10 R 2 CCW input 9 R 3 330Ω 330Ω Entrada PD 8 • Números da cablagem Lado do receptáculo (lado de inserção com terminal fêmea) Descrição do sinal Função N.º do pino +24V Fonte de alimentação do accionador +24V 7 Terra Fonte de alimentação do accionador GND 6 CW+ Terminal (+) de entrada do impulso CW 3 CW- Terminal (-) de entrada do impulso CW 10 CCW+ Terminal (+) de entrada do impulso CCW 2 CCW- Terminal (-) de entrada do impulso CCW 9 PD+ Terminal de entrada (+) de corte de energia 1 PD- Terminal de entrada (-) de corte de energia 8 A Saída A do accionador do motor 5 B Saída B do accionador do motor 4 C Saída C do accionador do motor 14 D Saída D do accionador do motor 13 E F Saída E do accionador do motor Saída F do accionador do motor 12 11 30 LX/LC6D Actuador eléctrico Terminal do sinal de entrada • Interruptor de alteração da função Utilize o interruptor de alteração de função para definir cada função. Está definido desta forma quando é enviado. Terminal de entrada de corte de energia: Ao aplicar o nível de entrada “H”, a corrente do motor é desligada e o motor fica desactivado. (Ligação do impulso de movimento e entrada de direcção) ON CK (Terminal de entrada de impulso do relógio): Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca a distância especificada em qualquer dos sentidos. (Sentido especificado pelo sentido de entrada) OFF 1 2 1. ON ..... Tipo de activação: Meio passo 2. OFF ... Função de corrente automática desligada 1 ON Meio passo OFF Passo completo 2 Libertação Conjunto U/D (Sentido do terminal de entrada): Ao aplicar uma corrente neste terminal, permite ao actuador deslocar-se do lado do motor para a extremidade. Se a corrente for retirada, então o actuador passa a deslocar-se da extremidade para o lado do motor. (Ligação de entrada do impulso de avanço e de retrocesso) CW (Terminal de entrada de impulso no sentido dos ponteiros do relógio): Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca-se do lado do motor para a extremidade. Interruptor de alteração da função CCW (Terminal de entrada de impulso no sentido contrário dos ponteiros do relógio): Ao aplicar a entrada de impulso, o actuador desloca-se da extremidade para o lado do motor. Funções Corrente automática desligada: Esta é uma função que reduz a corrente do motor para metade quando o motor pára. Isso vai impedir a geração de calor do motor e do accionador. Embora a corrente automática desligada origine uma redução do binário quando o motor pára, o binário de suporte que apoia a carga de transferência do actuador mantém-se. Energia desligada Esta função desliga a corrente do motor e desactiva o motor. Utilize esta função para libertar o actuador eléctrico em operações de manutenção, etc. Opções • Conectores incluídos [Fabricante: Molex Japan Co. Ltd.] LC6D Cabo de ligação Modelo LC6-1-C1--X258 Actuador eléctrico LC6D Comprimento do cabo 1 -1m 3 -3m 5 -5m Quantidade Descrição Ref. Receptáculo 5557-14R 1 Terminal fêmea 5556PBTL 14 • Feramentas de cablagem [Fabricante: Molex Japan Co. Ltd.] As ferramentas para a cablagem devem ser fornecidas pelo cliente. Descrição Ferramenta de compressão Puxador Comprimento do cabo: 1 a 5m Ref. 54026-5000 (para UL1007) 54027-5000 (para UL1015) 57031-6000 a • Nota importante: Cabo do motor Cabo do interface 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 Cabo de alimentação a Vista A Precaução • Não dobre nem aplique tensão repetidamente nos cabos. A cablagem que está sujeita a um esforço de torção e de tensão constante provoca rupturas das linhas. • Efectue as ligações com base no exemplo de ligação de cada accionador. 31 Estes cabos destinam-se à maioria das aplicações. No entanto, para ambientes agressivos com muito ruído eléctrico semelhantes aos definidos pelas normas EN6100-6-2 e EN6100-6-4 da directiva 89/336/EEC, é aconselhável os clientes prepararem o seu próprio conjunto de conector e cabo. Podem ser obtidas mais informações no manual de instalação da Série LC6D, sendo aconselhável os clientes contactarem a SMC, caso tenham dúvidas, para obter mais informações antes de efectuar a compra. Actuador eléctrico LX/LC6D Detectores magnéticos de estado sólido para montagem directa Série D-M9 Características do detector magnético Saída dir. do cabo • Redução das correntes de carga para modelo de dois fios (2.5 a 40 mA) • De acordo com os requisitos sem cabos • Utilização do cabo em conformidade com as normas UL (tipo 2844) • Aumento da elasticidade num factor de 1.5 (em comparação com os outros modelos convencionais da SMC) D-M9ⵧ (com LED indicador) D-M9N Número do modelo 2 fios NPN Carga Circuito integrado, relé e PLC Relé 24 V CC e PLC Tensão de alimentação 5, 12, ou 24 V CC (4.5 a 28 V CC) — Consumo de corrente 10 mA ou menos PNP 28 V CC ou menos 40 mA ou menos Corrente de carga Fuga de corrente — — 24 V CC (10 a 28 V CC) — 2,5 a 40 mA 0,8 V ou menos 4 V ou menos 100 µA máx. a 24 V CC 0,8 mA ou menos Queda interna de tensão D-M9 D-M9B Saída Tensão da carga Modelos convencionais D-M9P 3 fios Cablagem LED indicador LED vermelho iluminado quando ON • Cabo: cabo de vinil para trabalhos difíceis resistente ao óleo 2.7 x 3.2 com corte transversal eliptíco, 0.15 mm2, dois núcleos (D-M9B), ou três núcleos (D-M9N e D-M9P) Características do detector de estado sólido 3 fios: 100 µA ou menos; 2 fios: máx. 0,8 mA Fuga de corrente Tempo de trabalho 1 ms ou menos Resistência de impacto 1000 m/s2 Resistência do isolamento 50 MΩ ou mais a 500 VCC (entre o cabo e a caixa) Resistência dieléctrica 1000 VCA durante 1 min. (entre o cabo e a caixa) -10°C a 60°C Temperatura ambiente Protecção Circuitos internos IP67 norma IEC529, construção à prova de água JIS C 0920 Peso Unidade: g D-M9N DC(+) Castanho Modelo Circuito principal do detector Comprimento do cabo (m) D-M9N D-M9P 0.5 8 8 7 3 41 41 38 SAÍDA Preto D-M9B Dimensões do detector magnético CC (-) Azul D-M9ⵧ D-M9B/N/P (comum) M2.5 ⫻ 4l parafuso de ajuste simples LED indicador Circuito principal do detector SAÍDA Preto 2.7 2.6 2.8 CC (+) Castanho 4 D-M9P 22 500(3000) 3.2 CC (-) Azul D-M9N/P (3 fios) D-M9B SAÍDA (+) Castanho 6 Posição de máxima sensibilidade 500(3000) 3.2 Circuito principal do detector 22 D-M9B (2 fios) SAÍDA (-) Azul 6 Posição de máxima sensibilidade 22 500(3000) 32 Detectores Detectores de estado sólido Cilindros aplicáveis D-M9 Série LXF∗, LX/P, LXS ∗ Não pode ser montado na Série LXF com parafuso de esfera. Características do detector magnético Ref. do detector D-F9G D-F9H N.F. (contacto b) Contacto Entrada eléctrica Tipo de cablagem 3 fios Tipo de saída NPN PNP Circuitos internos do detector magnético Carga Circuito CI, relé, PLC As cores dos cabos entre [ ] são anteriores à conformidade com a norma IEC. Tensão da fonte de alim. 5, 12, 24VCC (4,5 a 28V) Consumo de corrente 10mA ou menos D-F9G 28VCC ou menos — 40mA ou menos 1.5V ou menos (0.8V ou menos com uma corrente de carga de 10mA) 80mA ou menos Tensão da carga Circuito principal do detector CC (+) Cast. [Verm.] SAÍDA Preto [Branco] Corrente de carga Queda interna de tensão CC (–) Azul [Preto] Fuga de corrente LED indicador D-F9H Circuito principal do detector CC (+) Cast. [Verm.] 33 0.8V ou menos 100µA ou menos com 24VCC LED vermelho acende quando desligado • Cabo –––––––––––– Cabo de vinil para trabalhos difíceis, resistente ao óleo, ø2.7, 0.15mm² x 3 fios (castanho, preto, azul [vermelho, branco, preto]), 0.18mm² x 2 fios (castanho, azul [vermelho, preto]) • Resistência do isolamento ––– 50MΩ ou mais a 500VCC (entre o cabo e a caixa) • Resistência dieléctrica ––––– 1000VCA para 1 min. (entre cabo e caixa) SAÍDA Preto [Branco] • LED indicador –––––––– Acende-se quando está ligado CC (–) Azul [Preto] • Tempo de trabalho–––––––– 1ms ou menos • Temperatura ambiente ––– –10 a 60°C • Resistência ao impacto –––––- 1000m/s² Detectores Ligações e exemplos do detector magnético Cablagem básica Detector estado sólido 3 fios NPN Detector de estado sólido 3 fios PNP Castanho [Verm.] Circuito principal do detector Castanho [Verm.] Castanho [Verm.] Carga Preto [Branco] 2 fios Circuito principal do detector Preto [Branco] Azul [Preto] Carga LED indicador, circuito de protecção, etc. Carga Azul [Preto] Azul [Preto] (As fontes de alimentação do detector e da carga estão separadas.) Castanho Castanho [Verm.] [Verm.] Circuito principal do detector LED indicador, circuito de protecção, etc. Carga Preto [Branco] Carga Azul [Preto] Azul [Preto] Exemplos da ligação a PLC Características da entrada a PLC com Com + 3 fios NPN Preto 3 fios PNP [Branco] Entrada Detector Castanho [Verm.] Azul [Preto] 2 fios Detector Cast. [Verm.] Azul [Preto] COM Circuito interno PLC 2 fios Castanho [Verm.] Entrada Detector O método de ligação vai variar dependendo das características de entrada PLC aplicáveis. Preto [Branco] Entrada COM Circuito interno PLC Azul [Preto] Entrada Detector Azul [Preto] Cast. [Verm.] COM Circuito interno PLC COM Circuito interno PLC Exemplo de ligação E (Série) e OU (Paralelo) 3 fios 3 fios ligação em série E para saída NPN ligação em paralelo OU para saída NPN Castanho [Vermelho] – Carga Preto Relé Detector 1 [Branco] Azul [Preto] Detector 2 Relé Detector 3 Relé Castanho [Vermelho] + Detector 1 + + Contacto do relé Detector 1 Detector 2 + Carga Azul [Preto] Castanho [Vermelho] + – Queda da fonte Tensão de carga ON = Tensão x 2 unids. de alimentação – deinterna tensão = 24V – 4V x 2 unids. = 16V Exemplo: A fonte de alimentação é de 24VCC. A queda de tensão interna no detector é de 4V. + – 2 fios com 2 detectores ligados em série OU Quando estiverem ligados dois detectores em série, a carga pode ter um funcionamento defeituoso porque a tensão de carga baixa quando está no estado ON. Os LED indicadores acendem se os 2 detectores estiverem no estado ON. Azul [Preto] + Detector 3 2 fios com 2 detectores ligados em série E Cast. – [verm.] Carga – Detector 2 – – Preto [Branco] Azul [Preto] Cast. [verm.] + – Carga Detector 1 + Azul [Preto] Detector 2 Cast. [verm.] – Quando estão dois detectores ligados em paralelo, pode ocorrer um funcionamento deficiente porque a tensão da carga vai aumentar no estado OFF. Azul [Preto] Impedância de Tensão da carga no estado OFF = Fuga corrente x 2 unids. x da carga = 1mA x 2 unids. x 3kΩ = 6V Exemplo: Impedância da carga é de 3kΩ. A fuga de corrente do detector é de 1mA. 34 Detectores Detectores de proximidade Modelos de detector aplicável Modelo aplicável Modelo tipo G GD GB GDB GU GUB LXF LXS Modelo de detector Referência GXL-8F Standard GXL-8FI Frequências variadas N.A. (contacto A) 3 fios N.A. (contacto A) 3 fios GXL-8FB Standard GXL-8FIB Frequências variadas N.F. (contacto B) 3 fios GXL-8FU Standard N.A. (contacto A) 2 fios GXL-8FUB Standard N.F. (contacto B) 2 fios N.F. (contacto B) 3 fios Características do sensor (SUNX Corporation) GXL-8F(I)(B) Referência Repetitividade 15mA 0,8mA ou menos (quando a saída está OFF) NPN Corrente máxima de carga: 100mA Tensão máxima aplicada: 30VDC Tensão residual: 1V ou menos 2 fios estado sólido CC Corrente de carga: 3 a 70mA Tensão residual: 3V ou menos 500Hz 1kHz Consumo de corrente Saída Frequência de resposta máxima LED verde (detecção estável) LED vermelho (detecção instável) LED vermelho (acende quando ON) LED indicador Temperatura ambiente Resistência ao Humidade ambiente ambiente Resistência ao ruído –10° a 55°C Linha de alimentação: 240Vp, amplitude do impulso de 0.5µs Características da temperatura Características da tensão Cabo –25° a 70°C 45 a 85% RH Dentro de +15/–10% de detecção da distância a 20°C com uma margem da temperatura ambiente de trabalho Cerca de ±2% com ±10% de flutuação da tensão de trabalho Cabo de 3 núcleos de 0.08mm para trabalhos difíceis 1 m Circuito interno do detector de proximidade GXL-8F(I)(B) + Cabo castanho Circuito interno GXL-8FUB 12 a 24VCC ±10%, Ondulação P-P 10% ou menos Tensão da fonte de alimentação Detecção da distância de flutuação GXL-8FU Sentido do eixo de detecção, Perpendicular ao eixo de detecção: 0,04mm ou menos Saída ( )Cabo preto – Cabo azul GXL-8FU(B)(I) + Cabo de 2 núcleos de 0,15mm para trabalhos difíceis 1 m Montagem do detector de proximidade/placa do detector Certifique-se de que utiliza os parafusos de montagem incluidos, e efectua a montagem do detector de proximidade tal como indica o desenho à direita. Monte a placa do detector como se mostra abaixo. Utilize sempre o binário de aperto adequado e aplique nos parafusos um agente bloqueador da rosca para evitar o desaperto. O corpo do detector é feito de PBT e resina acrílica. Utilize um agente de bloqueio da rosca que não afecte estes materiais. Parafuso de cabeça redonda (M2.6 x 10) Binário de aperto: 0.4 a 0.5N⋅m Anilha Detector de proximidade Suporte de montagem do detector Porca hexagonal Parafuso de cabeça fina(M3 x 4) Parafuso de cabeça redonda (M2.5 x 5) Binário de aperto: 0.38 a 0.42N⋅m Binário de aperto: 0.38 a 0.42N⋅m Placa de comutação Anilha de mola Cabo castanho Circuito principal do detector Placa de comutação – Cabo azul Posição de montagem do detector de proximidade Posição de montagem do detector de proximidade Posição de montagem do detector de proximidade 1mm ou mais 1mm ou mais 35 LXF 1mm ou mais LXS Detectores Foto-microsensor Foto-microsensor standard para posição inicial (OMRON Corporation) Classificação 5 a 24VCC±10%, Ondulação (p-p) 10% ou menos Tensão da fonte de alimentação Consumo de corrente 35mA ou menos 5 a 24VCC corrente da carga (Ic) 100mA, Tensão residual 0.8V ou menos Corrente da carga (Ic) 40mA, Tensão residual 0,4V ou menos Saída de controlo Operação Temperatura ambiente : –25° até 55°C (Armazenado: –30° a 80°C) Operação : 5 a 85% RH (Armazenado: 5 a 95%RH) EE-SX672 equivalente EE-SX674 EE-SX673 equivalente LXF LXP, LXS LG1 (motor não-standard) Humidade ambiente Referência Actuador aplicável Sensor Disposição do terminal: + 1 1 Castanho Vcc 2 2 Branco L∗ 3 3 Preto SAÍDA 4 4 Azul TERRA (OV) – ∗ Nornalmente ON quando a luz está bloqueada No entanto, se o terminal L e o terminal + sofrerem um curto-circuito, altera para ON quando entra a luz. Circuito do nível de saída Condições de trabalho do transistor de saída ON quando entra a luz ON quando a luz está bloqueada Circuito interno Castanho + Circuito de saída L Branco Carga Saída preto Azul – ∗ Nornalmente ON quando a luz está bloqueada No entanto, se o terminal L e o terminal + sofrerem um curto-circuito, altera para ON quando entra a luz. ("L" e "+" encurtado) Grafico de tempo ("L" e "+" aberto) Entra luz Entra luz Luz bloqueada Luz Luz ON indicadora Luz Off (Vermelha) ON Transistor de saída OFF Luz bloqueada Luz Luz ON indicadora (Vermelha) Luz Off Funcionamento Carga Retorno 1 (Relé) H Carga 2 L Carga Funcionamento 1 (Relé) Retorno Transistor de saída Carga 2 ON OFF H L 36 Detectores Precauções 2. Se a carga for um relé ou outra pequena carga indutiva, ligue a carga ao EE-SX como se mostra abaixo. Certifiquese de que liga um díodo para absorver a corrente inversa. Carga Saída +V + Sensor Sensor 1. Não utilize o EE-SX com uma tensão que ultrapasse a margem de tensão nominal, caso contrário o EE-SX pode sofrer danos. + – D L SAÍDA Sensor 2. Não cometa erros ao efectuar a cablagem, tais como erros na polaridade, caso contrário o EE-SX pode sofrer danos. + Carga – Saída + – Sensor 3. Não provoque o curto-circuito da carga (ou seja, não ligue uma fonte de alimentação directamente ao sensor) como se indica abaixo, caso contrário o EE-SX pode sofrer danos. + Carga + Saída Curto circuito da carga – – Precaução Relé 0V – 3. Não efectue a cablagem de linhas eléctricas ou linhas de alta tensão ao longo das linhas do EE-SX na mesma conduta, caso contrário, o EE-SX pode sofrer danos ou ter um funcionamento defeituoso devido à indução. Certifique-se de que a cablagem das linhas do EE-SX é feita em separado das linhas eléctricas ou linhas de alta tensão que são colocadas numa conduta exclusiva com protecção. Saída de tensão 1. Um Sensor com saída de colector aberto pode ser ligado a um dispositivo com características de entrada de tensão ligando um resistor entre a fonte de alimentação e os terminais de saída como se indica no seguinte diagrama de circuito. A resistência do resistor é normalmente de 4.7kΩ e tem de suportar uma tensão de 0.5W a 24V e 0.25W a 12V. Modelos NPN EE-SX67/47 Resistência +Vcc Montagem +24V (fonte de alimentação) 1. O EE-SX é um Sensor a incorporar no equipamento. Assim, não foram tomadas medidas especiais de protecção para proteger o EE-SX dos distúrbios provocados pela luz externa. certifique-se de que o EE-SX não é afectado por lâmpadas incandescentes ou quaisquer outras fontes de luz que possam provocar distúrbios pela luz externa, caso contrário o EE-SX pode ter um funcionamento defeituoso. 2. Monte bem o Sensor nas supeerfícies planas. As características do Sensor de feixe passante mudam se a ranhura estiver deformada. 3. Utilize parafusos M3.0 ao montar o EE-SX. Utilize anilhas de mola com os parafusos de forma a que os parafusos não se desapertem. O binário de aperto aplicado em cada parafuso não pode ser superior a 0.59N.m (6kgf.cm). 4. Certifique-se de que nada entrará em contacto com o elemento de detecção do Sensor. Se o elemento de detecção estiver riscado, a execução do Sensor vai diminuir. 5. Certifique-se de que o EE-SX está bem montado e que não está solto devido às vibrações ou ao choque. R Tr Terminal de saída (CP) Saída Circuito principal do sensor Z Impedância de entrada: aprox. 4.7 kΩ 0V 0V Modelos NPN EE-SX47/67 com um resistência 4.7-kΩ Nível elevado: 4.7k Tensão de entrada (VH) = Z VCC = x 24V = 12V R+Z 4.7k + 4.7k Nível reduzido: Tensão de entrada (VL) Corrente de carga (IC) = 0.4 V VCC R = 24V R = 5.1mA 50 a 100 mA Modelos PNP EE-SX67/47 +Vcc +24V (fonte de alimentação) Circuito principal do sensor Tr Resistência Terminal de entrada (CP) Saída Z Impedância R 0V de entrada: aprox. 4.7 kΩ 0V Modelos PNP EE-SX47/67 com um resistência 4.7-kΩ Nível elevado: Cablagem Medidas contras picos de tensão. 1. Se a fonte de alimentação tiver picos de tensão, ligue um díodo Zener capaz de suportar 30 a 35V ou um condensador 0.1 a 1-µF em paralelo com a fonte de alimentação para absorver os picos de tensão. Tensão de entrada (VH) = Vcc–tensão residual ~24V–1.3 V= 22.7V Nível reduzido: Tensão de entrada (VL) ~ 0V Nota: Consulte os valores do Sensor para a relação entre a tensão residual e a corrente de carga. Sensor + L SAÍDA – 37 ZD 0.1 a 1µF Actuadores eléctricos Normas de segurança O objectivo destas precauções é evitar situações de risco e/ou danos no equipamento. Estas normas indicam o grau de perigo potencial através das etiquetas "Precaução", "Advertência" ou "Perigo". Para garantir a segurança, observe as normas ISO 10218 Nota 1), JISB 8433 Nota 2) e os outros regulamentos de segurança. Precaução : O uso indevido pode causar prejuízos ou danos no equipamento. Advertência : O uso indevido pode causar sérias lesões e inclusive a morte. Perigo : Em casos extremos podem causar sérias lesões e inclusive a morte. Nota 1) ISO 10218: Manipulação de robôs industriais - Segurança Nota 2) JISB 8433: Regras gerais para a segurança de robôs Advertência 1. A compatibilidade do equipamento eléctrico é da responsabilidade exclusiva da pessoa que desenha ou decide as suas especificações. Uma vez que os produtos aqui especificados podem ser utilizados em diferentes condições de trabalho, a sua compatibilidade para uma aplicação determinada deve basear-se em especificações ou na realização de provas para confirmar a viabilidade do equipamento sob as condições da operação. 2. As máquinas e equipamentos pneumáticos devem ser utilizados só por pessoal qualificado. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. O manuseamento, assim como os trabalhos de montagem e reparação, devem ser realizados por pessoal qualificado. 3. Não realize trabalhos de manutenção em máquinas e equipamento, nem tentar substituir componentes sem tomar as medidas de segurança correspondentes. 1.A inspecção e manutenção do equipamento não devem ser efectuados sem antes ter sido comfirmado que todos os elementos do sistema se encontram num estado seguro. 2.Para substituir componentes, confirme que foram tomadas as medidas de segurança tal como se indica acima. Elimine a pressão que alimenta o equipamento e expulse todo o ar residual do sistema. 3.Antes de reiniciar o equipamento, confirme que foram tomadas as medidas necessárias de segurança. 4. Consulte a SMC se prever o uso do produto numa das seguintes condições: 1.As condições da aplicação fora das especificações indicadas ou se o produto for usado ao ar livre (intempérie). 2.Em aplicações onde o tipo de fluido, ou o seu conteúdo de aditivos, possa ocasionar algum perigo. 3.Se o produto for usado para aplicações que possam provocar consequências negativas em pessoas, bens ou animais e requer uma análise especial de segurança. 5. Leia atentamente o manual de instruções ou confirme com o distribuidor da SMC antes de usar para um funcionamento correcto. 6. Leia atentamente as precauções de utilização deste catálogo para um funcionamento correcto. 7. Existem aplicações e locais de trabalho limitados por alguns produtos deste catálogo. Confirme com o distribuidor ou com a SMC. 38 Precauções do cilindro eléctrico 1 Leia atentamente antes de utilizar. Geral Trabalho Precaução 1. Leia atentamente o manual de instruções para assegurar um funcionamento correcto. Como regra, proíbe-se a utilização/funcionamento diferente ao indicado no manual de instruções. 2. Se o cilindro for utilizado num ambiente exposto a aparas, pó, óleo de corte (água, líquidos), etc., deve instalar uma tampa ou algum tipo de protecção. 3. Utilize com os cabos bem inseridos. Evite torcer os cabos em ângulos demasiados dobrados na parte em que entram no cilindro e certifique-se de que os cabos não se movem facilmente. Desenho Advertência 1. No caso em que as condições perigosas possam provocar uma falha de energia ou funcionamento do produto, instale equipamento para evitar danos e ferimentos. Devem ser evitadas quedas devido ao equipamento de suspensão e mecanismos de elevação. 2. Tenha em conta uma possível perda de energia. Tome medidas para evitar ferimentos e danos na máquina se houver uma perda de pressão de ar, corte de energia ou hidráulico. 3. Tenha em conta as paragens de emergência. Instale de forma a evitar ferimentos e/ou danos no aparelho e no equipamento quando este for interrompido por um dispositivo de segurança em condições anormais, tal como cortes de energia ou uma paragem manual de emergência. 4. Tenha em conta a acção quando reiniciar o funcionamento depois de uma paragem de emergência ou uma paragem anormal. Coloque o aparelho de forma a evitar ferimentos ou danos no equipamento ao reiniciá-lo. Selecção Advertência 1. Confirme as características. Os produtos deste catálogo não devem ser utilizados fora da margem de especificações, visto que poderia provocar danos ou um funcionamento defeituoso, etc. (consulte as características técnicas). Montagem Precaução 1. Evite que os cabos não se entalem pelo movimento do cilindro. 2. Não utilize em locais com vibrações ou impactos. Contacte a SMC antes de utilizar neste tipo de ambiente, visto que poderia provocar danos. 39 Montagem Precaução 3. Tenha em conta a organização da cablagem, etc., ao montar. Se a cablagem for forçada e estiver incorrectamente ordenada, pode provocar rupturas dos fios e provocar um funcionamento defeituoso. Ambiente de trabalho Precaução 1. Evite utilizar nos seguintes ambientes. 1. Locais com muitos detritos ou pó, ou em que possam entrar aparas. 2. Locais em que a temperatura ambiente se situe fora da margem das especificações de temperatura (consulte a secção "Características técnicas"). 3. Locais em que a humidade ambiente se situe fora da margem das especificações de humidade (consulte a secção "Características técnicas"). 4. Locais em que se formem gases corrosivos ou combustíveis. 5. Locais onde haja fortes campos magnéticos ou eléctricos. 6. Locais em que se apliquem vibrações ou impactos directos, etc., no cilindro. 7. Locais com muito pó, ou com salpicos de água ou óleo no cilindro. Manutenção Advertência 1. A manutenção deve ser efectuada de acordo com o procedimento indicado no manual de instruções. Se utilizar incorrectamente, pode ocorrer um funcionamento defeituoso ou danos no equipamento. 2. Para retirar o equipamento Ao retirar o equipamento, confirme primeiro que toma as devidas medidas para evitar a queda ou fuga de objectos accionados, etc., e desligue o equipamento. Ao accionar novamente, tenha cuidado e confirme que é seguro accionar o equipamento. Actuador Desenho Advertência 1. Existe o perigo de um movimento repentino pelos cilindros se as peças deslizantes do aparelho forem torcidas devido a forças externas, etc. Nesses casos, podem ocorrer ferimentos; p. ex., entalando as mãos ou os pés no aparelho, ou podem ocorrer danos no próprio aparelho. Assim, o aparelho deve ser ajustado para funcionar de forma suave e deve ser concebido de forma a evitar estes perigos. 2. É aconselhável utilizar uma cobertura de protecção para minimizar o risco de ferimentos. Se um objecto em funcionamento e peças em movimento de um cilindro representarem um perigo de ferimento, coloque uma estrutura para evitar o contacto com o corpo. Precauções do actuador eléctrico 2 Leia atentamente antes de utilizar. Actuador Desenho Advertência 3. Aperte bem todas as peças imóveis e as peças ligadas dos actuadores eléctricos de forma a não ficarem soltas. Evite a sua utilização em locais onde seja aplicada uma vibração directa ou impacto, etc., no corpo do actuador. Utilização Precaução 1. Realize as seguintes inspecções antes de utilizar um actuador/controlador. a) Inspecção de danos na linha de alimentação do actuador/controlador e em cada cabo de sinal b) Inspecção de folgas do conector na linha de alimentação e nos cabos de sinal c) Inspecção de folgas na montagem do actuador/controlador d) Inspecção de funcionamento anormal do actuador/controlador e) Função de paragem de emergência 2. Implemente medidas preventivas tais como a colocação de vedações ou balizas para impedir a entrada de pessoas na área de trabalho do actuador/controlador e equipamento relacionado. 3. Tome medidas para efectuar uma paragem de emergência através de um sensor, etc., caso entre alguém na área descrita acima. 4. Tome as medidas necessárias para evitar perigos provenientes do equipamento relacionado no caso do actuador/controlador parar devido a uma condição anormal. 5. Tome as medidas necessárias para evitar perigos provenientes do actuador/controlador no caso do equipamento relacionado devido a uma condição anormal. 6. Tome as medidas necessárias para evitar cortes e danos na fonte de alimentação do actuador/controlador, linha de alimentação, e cada linha de sinal de ficar entalados, sob tensão, presos, arranhados ou friccionados, etc. 7. Se ocorrer um aquecimento anormal, fumo ou incêndio, etc., no actuador/controlador, desligue imediatamente a fonte de alimentação. 8. Quando instalar, ajustar, inspeccionar ou realizar manutenção no actuador/controlador, certifique-se de que desliga a fonte de alimentação do actuador/controlador e equipamento relacionado. Em seguida, bloqueie o equipamento de forma a que apenas a pessoa que está a trabalhar possa ligá-lo, ou implementar medidas como o tampão de segurança. Além disso, coloque um sinal num local evidente para informar que o trabalho está a ser realizado. 9. Quando existe mais de uma pessoa a realizar o trabalho, decida os procedimentos, sinais, medidas e resoluções para condições anormais antes de começar o trabalho. Além disso, designe a supervisão do trabalho a uma pessoa que não esteja a realizar o trabalho. Trabalho Precaução 1. Este actuador pode ser utilizada com uma carga directa dentro da margem admissível, mas quando efectuar a ligação com uma carga que tenha um mecanismo de guia externo, é necessário efectuar um alinhamento cuidadoso. Quanto maior for o curso, maior será a variação no eixo central, e desta forma, deve ser considerado um método de ligação que possa absorver o deslocamento. 2. Como as peças de rolamento e as peças que envolvem o parafuso do cabo são ajustadas no momento do envio, não altere a regulação das peças ajustadas. 3. Este actuador deve ser utilizado sem lubrificação. Na probalidade de aplicar lubrificação, utilize uma lubrificação especial. Confirme com a SMC ou o distribuidor no momento da compra. 4. Se o actuador eléctrico for repetidamente activado para ciclos de curso reduzido (20mm para LJ, 10mm para LX), pode originar uma perda da lubrificação. Desta forma, utilize o actuador em situações de curso total cada 40 a 60 ciclos. 5. A rotação do motor deve ser igual ou superior a uma rotação por segundo para um actuador eléctrico com motor de características escalonadas. No entanto, como a vibração do motor é superior com baixas rotações (2 rotações ou menos) e pode afectar a carga, confirme as condições de funcionamento antes de utilizar. Montagem Precaução 1. Não utilize antes de verificar que o equipamento funciona adequadamente. 2. O produto deve ser montado e utilizado depois de ler cuidadosamente o manual de instruções e compreender o seu conteúdo. 3. Não amolgue, raspe ou provoque outros danos nas superfícies de montagem do corpo e da mesa. Isto pode provocar uma perda do paralelismo nas superfícies de montagem, desaperto na unidade de guia, um aumento da resistência de funcionamento entre outros problemas. 4. Quando colocar uma carga, não aplique um grande impacto ou grande momento. Se uma força externa superior ao momento admissível for aplicada, pode provocar o desaperto da unidade de guia e aumentar a resistência ao deslizamento, entre outros problemas. 5. Quando colocar uma carga num suporte externo ou mecanismo de guia, certifique-se de que selecciona um método de ligação adequado e realiza um alinhamento cuidado. 40 Precauções do actuador eléctrico 3 Leia atentamente antes de utilizar. Controlador/Drive/Posicionador/Unidade de absorção regenerativa Funcionamento 1. Nunca toque no interior da unidade do controlador/drive. Pode provocar choque eléctrico ou um funcionamento defeituoso. 2. O motor e o controlador/accionador devem ser utilizados nas combinações definidas. Precaução 1. Não desmonte nem modifique o equipamento. Esta situação pode provocar incêndios, falhas ou um funcionamento defeituoso. 2. Não toque no accionador durante a activação ou alguns minutos depois da desactivação devido à elevada temperatura. 3. Quando se preveja a ocorrência de incêndio ou de perigo devido a um aquecimento anormal, queima ou fumo do produto, desligue imediatamente a fonte de alimentação da unidade principal e do sistema. Precaução 1. Monte o controlador/drive numa substância não combustível. A sua montagem directa ou aproximada a um material combustível pode provocar um incêndio. 2. Proporcione um arrefecimento de forma a que a temperatura de trabalho do corpo esteja dentro do limite das especificações. Por esse motivo, cada face do corpo deve estar separado por uma distância suficiente de outras construções ou componentes. A Advertência Montagem A A ∗ Mantenha as seguintes distâncias: A = 80mm para LC1 A = 50mm ou mais para LC6, LC7R Fonte de alimentação Precaução 1. Nos casos em que as flutuações de tensão excedem largamente a tensão prescrita, um transformador constante de tensão, etc., devem ser utilizados dentro da margem estabelecida. 2. Utilize uma fonte de alimentação com ruído reduzido entre as linhas e entre a potência e a ligação à terra. Nos casos em que o ruído é elevado, deve ser utilizado um transformador de isolamento. 3. Efectue a cablagem separando a fonte de alimentação da entrada/saída geral e interface do terminal de controlo da fonte de alimentação (24VCC). 4. Evite organizar os cabos da fonte de alimentação de forma a passarem junto ou perto das linhas de entrada/saída geral, das linhas de saída do terminal de controlo e das linhas de sinal do codificador. 5. Implemente medidas de protecção contra a ocorrência de picos de iluminação. Ao fazer isto, separe a ligação de terra do supressor de picos da iluminação da ligação de terra do controlador. Terra Precaução 1. Certifique-se que realiza as ligações á terra de forma a garantir a tolerância de ruído do controlador. 2. Na medida do possível deve ser utilizada uma ligação à terra dedicada. A ligação à terra deve ser uma ligação do tipo 3. (Resistência de terra de 100Ω ou menos.) 3. A ligação à terra deve estar o mais perto possível do controlador, e os fios de terra devem ser o mais curtos possível. 4. Na eventualidade de ocorrer um funcionamento defeituoso originado pela ligação à terra, pode ser desligado. 41 3. Evite a montagem do controlador/drive num painel onde sejam montadas fontes de vibração como grandes contactores electromagnéticos ou interruptores de circuitos de fusíveis. Se o accionador for montado no mesmo painel destas fontes de vibração, deve estar sepadado dessa fonte. 4. Instale o equipamento de forma a que o produto possa ser facilmente ligado/desligado depois da instalação. 5. Quando existem marcas, altos ou deslocamentos na superfície de montagem do controlador, será aplicada uma força excessiva à estrutura ou caixa que pode provocar interrupções. Desta forma, monte o controlador numa superfície plana. Cablagem Perigo 1. As operações de ajuste, montagem ou cablagem nunca devem ser realizadas sem antes desligar a fonte de alimentação deste produto. Existe perigo de choque eléctrico. Precaução 1. A cablagem deve ser concluída adequadamente. Não aplique qualquer tensão nos terminais para além da especificada no manual de instruções. A unidade pode ficar danificada. 2. O conector deve ser correctamente ligado. 3. Tome as medidas necessárias contra o ruído. O ruído na linha de sinal pode provocar um funcionamento defeituoso. Como medida preventiva, separe os cabos de alta tensão dos de baixa tensão, e reduza o comprimento das cablagens, etc. 4. Quando ligar a fonte de alimentação do motor do actuador eléctrico e da linha do sinal do codificador, confirme cuidadosamente as indicações correspondentes e a orientação do conector. Precauções do actuador eléctrico 4 Leia atentamente antes de utilizar. Controlador/accionador Travão Cablagem Durante o funcionamento Precaução 5. Evite misturar a fonte de alimentação do actuador eléctrico e da linha de sinal do codificador com cablagem de 100VCA e outra cablagem de alta tensão. Separe-as o mais possível. 6. Nunca ligue/desligue o terminal de controlo, o terminal de entrada/saída geral, fonte de alimentação do motor ou linha de sinal do codificador enquanto a fonte de alimentação do controlador está ON. Travão Existe uma reduzida possíbilidade de falha do mecanismo de travão; caso isto ocorra, pode ser verificado um momento de inércia no sistema. Para se preparar para essas falhas, devem ser cuidadosamente consideradas e aplicadas medidas de segurança para a maquinaria. Devem ser aplicadas várias medidas de segurança. Construção Perigo 1. Não utilize em atmosferas inflamáveis ou explosivas. O deslizamento durante a activação ou travagem pode provocar faíscas. Nunca utilize em atmosferas de gases combustívilis ou gordurosos que são propensos a inflamar ou explodir. 2. Não aplicável para travagem. Este travão é um modelo de tipo desactivado utilizado apenas para fixação e paragens de emergência. Se for utilizado repetidamente para travagem, o seu desempenho e características originais podem ficar rapidamente deterioradas e torna-se impossível libertar o travão. Se for utilizado desta forma, o travão fica danificado e o desempenho de fixação fica definitivamente comprometido, originando acidentes como o deslizamento da maquinaria. Consulte o manual de instruções para a cablagem do travão e instale a cablagem correctamente. Confirme que o travão funciona de forma adequada durante uma inspecção diária. Antes da montagem Perigo Perigo 1. Se ocorrer um ruído ou vibração de trabalho anormal pare o funcionamento imediatamente. Caso ocorra um ruído ou vibração de funcionamento anormal, deve-se a uma eventual montagem incorrecta do produto. A não ser que a operação seja interrompida para inspecção, a maquinaria pode ficar gravemente danificada. 2. Não toque na unidade de travão enquanto estiver a funcionar. A temperatura da superfície da unidade do travão aumenta até aos 90°C a 100°C devido à transmissão de calor provocada pelas bobinas incorporadas. Como esta temperatura pode provocar queimaduras, não toque na unidade de travão enquanto estiver a funcionar. Além disso, como a superfície da unidade de travão pode aquecer até uma temperatura elevada através da activação, não toque na unidade de travão. Manutenção e inspecção Perigo 1. Não aplique óleo ou água. Se for aplicado óleo nas superfícies de fricção ou mesmo no corpo, o desempenho do binário será gravemente comprometido, e o sistema pode ter um funcionamento excessivo provocando ferimentos. Trabalho Precaução 1. Não partilhe a fonte de alimentação do travão e a fonte de alimentação do sinal de controlo (VCC). 2. Instale um protector de picos de tensão para eliminar os picos de tensão provocados pela actuação do relé (RY) ON/OFF. 3. Se precisar de activar o travão ao perder energia, faça uma ligação que desligue a fonte de alimentação do travão de forma instantânea. 4. Quando desbloquear o travão para uma inspecção, etc., a carga vai cair devido ao seu próprio peso. Tenha cuidado antes de iniciar o trabalho. 5. O tempo de funcionamento é necessário para a abertura e fecho do travão. Deixe passar este tempo ao instalar. 1. Utilize o tamanho do cabo adequado para a capacidade da fonte de alimentação. Se for utilizado um cabo de tamanho insuficiente, a cobertura de isolamento fica derretida podendo originar choques eléctricos ou incêndios. 2. Antes de iniciar o funcionamento confirme se a cablagem eléctrica do travão é adequada. O travão está bloqueado no estado desactivado. É necessário 24 VCC para desactivar o bloqueio. Confirme que a cablagem é adequada para o objectivo e aplicação. 42 Precauções do detector magnético 1 Leia atentamente antes de utilizar. Consulte a secção adequada deste catálogo em relação às precauções pormenorizadas para cada série. Desenho e selecção Advertência 1. Confirme as características. Leia as características atentamente e utilize este produto de forma adequada. O produto pode ficar danificado ou ter um funcionamento defeituoso se for utilizado fora da margem das características da corrente de carga, de tensão, da temperatura ou do impacto. 2. Mantenha a cablagem o mais curta possível. Embora o comprimento do cabo não deva afectar o funcionamento do detector, utilize uma cablagem de 100m ou mais curta. 3. Não utilize uma carga que crie picos de tensão. Embora o díodo de zener esteja ligado ao lado de saída do detector de estado sólido para evitar picos de tensão, o produto pode ficar danificado se forem aplicados picos de tensão de forma constante. Quando uma carga, como um relé ou solenóide, que gera picos de tensão for accionada directamente, utilize um detector com um elemento de absorção de picos incorporado. 4. Certifique-se de que existe espaço suficiente para efectuar as operações de manutenção. Quando instalar uma aplicação, não se esqueça de deixar espaço suficiente para as operações de manutenção e inspecção. Cablagem Advertência 1. Evite torcer ou esticar os cabos repetidamente. A instalação ou as aplicações que utilizarem tensões de torção ou de estiramento vai provocar a ruptura dos cabos. 2. Confirme o isolamento correcto da cablagem. Certifique-se de que não existe um isolamento defeituoso da cablagem (tal como o contacto com outros circuitos, falta de ligação à terra, isolamento incorrecto entre terminais, etc.). Podem ocorrer danos devido ao excesso de caudal de corrente num pressostato. 3. Não efectue a cablagem com linhas de alta tensão. Efectue a cablagem separadamente das linhas de alta tensão, evitando cablagens paralelas ou cablagens na mesma caixa de ligações que estas linhas. Os circuitos de controlo que contenham detectores magnéticos podem ter um funcionamento defeituoso devido ao ruído destas linhas. 4. Não provoque um curto-circuito nas cargas. Todos os modelos dos detectores com saída PNP não têm circuitos de protecção contra curtos-circuitos integrados. Se as cargas sofrerem um curto-circuito, os detectores vão ficar instantaneamente danificados. Tome especial atenção para evitar uma cablagem inversa com a linha de fonte de alimentação castanha [vermelha] e a linha de saída preta [branca] nos detectores de 3 fios. 5. Evite uma cablagem incorrecta. Montagem e ajuste Advertência 1. Não deixe cair nem tropece. Não deixe cair, não amolgue, nem aplique uma força excessiva (300m/s² ou superior) durante o manuseio. Mesmo que o corpo do detector não esteja danificado, podem existir danos internos e um eventual funcionamento defeituoso. 2. Não pegue num actuador pelos cabos do detector magnético. Nunca transporte um actuador pelos cabos. Isto poderá não só provocar a ruptura dos cabos, como também provocar danos nos elementos internos do detector devido ao esforço de tensão. 3. Monte os pressostatos com o binário de aperto apropriado. Quando um detector é apertado para além da margem do binário de aperto, os parafusos de montagem, o suporte de montagem ou o detector podem ficar danificados. Por outro lado, se apertar com um binário de aperto abaixo da margem pode provocar o deslizamento do detector. 4. Monte um detector no centro da margem de funcionamento. Ajuste a posição de montagem de um detector magnético de forma a que o íman pare no centro da margem de trabalho (a margem em que o detector se liga). Se montar no final da margem de funcionamento (no ponto entre ligado e desligado), o funcionamento pode ser instável. 43 1) Se as ligações (linha da fonte de alimentação + e –) num detector de 3 fios estiverem invertidas, o detector vai ficar protegido por um circuito de protecção. No entanto, se a linha (+) da fonte de alimentação estiver ligada ao cabo azul [preto] e a linha (–) da fonte de alimentação estiver ligada ao cabo preto [branco], o detector vai ficar danificado. nota) As cores dos cabos entre [ ] são anteriores à conformidade com a norma IEC. Manutenção Advertência 1. Efectue o seguinte serviço de manutenção periodicamente para poder evitar possíveis riscos devido a um funcionamento defeituoso inesperado. 1) Volte a apertar os parafusos de montagem do detector. Se os parafusos se soltarem ou mudar a posição de montagem, volte a apertá-los depois de reajustar a posição de montagem. 2) Certifique-se de que os cabos não sofreram danos. Para evitar um isolamento defeituoso, substitua os detectores ou arranje os cabos, se verificar a existência de danos. Precauções do detector magnético 2 Leia atentamente antes de utilizar. Consulte a secção adequada deste catálogo em relação às precauções pormenorizadas para cada série. Ambiente de trabalho Advertência 1. Nunca utilize em ambientes com gases explosivos. Foto-microsensor e detectores de proximidade Utilização incorrecta Precaução A construção dos detectores magnéticos não foi concebida para evitar explosões. Nunca utilize em ambientes com gases explosivos visto que pode provocar uma explosão grave. 1. Não utilize para além da margem de tensão especificada. 2. Não utilize em ambientes com criação de campos magnéticos. Se aplicar uma tensão superior à margem de tensão especificada, o equipamento pode ficar danificado. Os detectores magnéticos vão ter um funcionamento defeituoso ou os ímans no interior dos actuadores vão ficar desmagnetizados. 2. Evite a ligação incorrecta da cablagem como a da polaridade da fonte de alimentação. 3. Não utilize num ambiente em que o detector magnético esteja continuamente exposto à água. Não utilize os detectores em aplicações em que estejam continuamente expostos a salpicos ou sprays de água. Um isolamento insuficiente ou o aumento de volume da resina no interior dos detectores pode provocar um funcionamento defeituoso. 4. Não utilize num ambiente com óleo ou químicos. Consulte a SMC quando utilizar detectores magnéticos em ambientes com líquidos refrigerantes, solventes de limpeza e óleos ou químicos diversos. Se os detectores magnéticos forem utilizados nestas condições, mesmo que seja por pouco tempo, pode sofrer efeitos adversos, tal como problemas de isolamento, um funcionamento defeituoso devido ao aumento de volume da resina ou o endurecimento dos cabos. De outro modo, a unidade pode ficar danificada. 3. Não provoque um curto-circuito na carga (não ligue à fonte de alimentação). De outro modo, a unidade pode ficar danificada. Castanho [Verm.] Carga (Curto-circuito da carga) + Sensor Azul [Preto] Preto [Branco] – Nota) As cores dos cabos entre [ ] são anteriores à conformidade com a norma IEC. 5. Não utilize num ambiente com ciclos de temperatura. Consulte a SMC se os detectores magnéticos forem utilizados num local com ciclos de temperatura do ar para além das mudanças normais de temperatura, visto que podem sofrer efeitos adversos. 6. Não utilize em ambientes com criação de picos de tensão. Quando existirem unidades (elevadores de electroválvula, forno de indução de alta frequência, motor, etc.) que criem grandes quantidades de picos de tensão na zona à volta dos actuadores com detectores magnéticos de estado sólido, esta proximidade pode provocar a deterioração ou danos nos elementos do circuito interno dos detectores. Evite fontes de criação de picos de tensão e linhas cruzadas. 7. Evite a acumulação de detritos de ferro ou o contacto próximo com substâncias magnéticas. Quando se acumula uma grande quantidade de detritos de ferro, tal como as aparas de maquinagem ou de soldadura, ou uma substância magnética (algo atraído por um íman) é aproximada a um actuador com detectores magnéticos, pode provocar o funcionamento defeituoso dos detectores magnéticos devido a uma perda da força magnética no interior do actuador. Outros Outros Precaução 1. As cablagens de alta tensão e da fonte de alimentação não devem estar na mesma tubagem ou conduta da cablagem do foto-microsensor, porque o sistema pode verificar um funcionamento defeituoso ou ficar danificado devido à indução. Para evitar este problema é necessário uma cablagem separada ou uma tubagem individual. 2. Se trabalhar com uma pequena carga de indução como um relé, ligue a cablagem tal como mostra o desenho abaixo. (Neste caso, certifique-se de que liga um díodo de supressão de tensão inversa.) + OUT – +V D X Relé OV Advertência 1. Consulte a SMC relativamente à característica à prova de água, à flexibilidade dos cabos e à utilização em locais de soldadura, etc. 44 EUROPEAN SUBSIDIARIES: Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285 E-mail: [email protected] http://www.smc.at France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010 E-mail: [email protected] http://www.smc-france.fr Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.nl Spain SMC España, S.A. Zuazobidea 14, 01015 Vitoria Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124 E-mail: [email protected] http://www.smces.es Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.be Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139 E-mail: [email protected] http://www.smc-pneumatik.de Norway SMC Pneumatics Norway A/S Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 E-mail: [email protected] http://www.smc-norge.no Sweden SMC Pneumatics Sweden AB Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90 E-mail: [email protected] http://www.smc.nu Bulgaria SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD 16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 E-mail: [email protected] http://www.smc.bg Greece S. Parianopoulus S.A. 7, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Phone: +30 (0)1-3426076, Fax: +30 (0)1-3455578 E-mail: [email protected] http://www.smceu.com Poland SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087 E-mail: [email protected] http://www.smc.pl Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191 E-mail: [email protected] http://www.smc.ch Croatia SMC Industrijska automatika d.o.o. Crnomerec 12, 10000 ZAGREB Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74 E-mail: [email protected] http://www.smceu.com Hungary SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344 E-mail: [email protected] http://www.smc-automation.hu Portugal SMC Sucursal Portugal, S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36 E-mail: [email protected] http://www.smces.es Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519 E-mail: [email protected] http://www.entek.com.tr Czech Republic SMC Industrial Automation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-61200 Brno Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 E-mail: [email protected] http://www.smc.cz Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.ie Romania SMC Romania srl Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 E-mail: [email protected] http://www.smcromania.ro Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901 E-mail: [email protected] http://www.smc-pneumatik.com Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano) Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365 E-mail: [email protected] http://www.smcitalia.it Russia SMC Pneumatik LLC. Sredny pr. 36/40, St. Petersburg 199004 Phone.:+812 118 5445, Fax:+812 118 5449 E-mail: [email protected] http://www.smc-pneumatik.ru Estonia SMC Pneumatics Estonia OÜ Laki 12-101, 106 21 Tallinn Phone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.ee Latvia SMC Pneumatics Latvia SIA Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01 E-mail: [email protected] http://www.smclv.lv Slovakia SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o. Námestie Martina Benku 10, SK-81107 Bratislava Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028 E-mail: [email protected] http://www.smc.sk Finland SMC Pneumatics Finland OY PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595 E-mail: [email protected]://www.smc.fi Lithuania SMC Pneumatics Lietuva, UAB Savanoriu pr. 180, LT-01354 Vilnius, Lithuania Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26 Slovenia SMC industrijska Avtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249 E-mail: [email protected] http://www.smc-ind-avtom.si © DiskArt™ 1988 UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.co.uk © DiskArt™ OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE: ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA http://www.smceu.com http://www.smcworld.com SMC CORPORATION 1st printing JT printing JT 10 PO Printed in Spain 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.