Nº16 Revista de Lançamentos da Cerâmica Portinari Natural, Clássico e Urbano Estilos inspiradores para revestir ambientes Natural, Classic and Urban - Inspiring styles to cover ambients Natural, Clásico y Urbano - Estilos inspiradores para revestir ambientes 1 Bologna - São Paulo In Mostra new lauchings | Lanzamientos In Mostra Estilos inspiradores A cada nova coleção a Cerâmica Portinari revela surpreendentes possibilidades de imprimir sensibilidade e sofisticação em seus revestimentos. Por estar tão perto das pessoas e de seus desejos, consegue agregar vida e arte a revestimentos cerâmicos em perfeitas combinações. O resultado desta alquimia são peças que contam uma história real. Os lançamentos que você verá a seguir buscaram esta combinação especial na essência de três estilos: Clássico, Natural e Urbano. Inspiring Styles Cerâmica Portinari reveals amazing possibilities of printing sensitivity and sophistication in every new collection. For being so close to people and their wishes, it can add life and art the ceramic tile in perfect combinations. The result of this alchemy are pieces that tell a true story. The releases sought this special combination in the essence of three styles: Classic, Natural and Urban. Estilos Inspiradores En cada nueva colección, Cerâmica Portinari revela sorprendentes posibilidades de imprimir sensibilidad y sofisticación a sus revestimientos. Al estar tan cerca de la gente y sus deseos, logra añadir vida y arte de revestimientos cerámicos, en perfectas combinaciones El resultado de esta alquimia son piezas que narran una historia real. Los lanzamientos encontraron esta combinación especial en la esencia de tres estilos: Clásico, Natural y Urbano. 2 3 Acerte na escolha! Não se deixe enganar. Compre um autêntico porcelanato. Os porcelanatos da Cerâmica Portinari que são certificados pela norma ABNT NBR 15463, possuem o selo da qualidade para porcelanato. Este selo é uma iniciativa da Anfacer para orientar o consumidor final na hora da escolha, garantindo: Segurança ao consumidor; Credibilidade para o fabricante e para o revendedor; A identificação do autêntico porcelanato. O selo evidencia os porcelanatos que atendem aos requisitos da norma ABNT NBR 15463. A qualidade superior dos produtos da Cerâmica Portinari, garante maior resistência, maior durabilidade e melhor acabamento. Por isso, exija o selo na hora da compra e garanta o desempenho esperado do verdadeiro porcelanato. Make the right choice! Do not be misled. Buy an authentic porcelain tile. The porcelain tiles of Cerâmica Portinari which are certified by the NBR 15463 standard, possess the quality seal for porcelain tiles. This seal is an initiative of Anfacer to guide the consumer in his purchase, ensuring: Safety to the consumer; Credibility to the manufacturer and to the dealer; Identification of genuine porcelain tile. The seal distinguishes the porcelain tiles meet the requirements of standard ABNT NBR 15463. The superior quality of Cerâmica Portinari’s products ensures greater resistance, durability and better finishing. Therefore, you must require the seal at the time of the purchase, and guarantee the expected performance of real porcelain tile. ¡Acierte en la elección! No se deje engañar. Compre un auténtico porcelanato. Los porcelanatos de Cerâmica Portinari que son certificados por la norma ABNT NBR 15463, poseen el sello de calidad para porcelanato. Este sello es una iniciativa de Anfacer para orientar el consumidor final en la hora de la elección, garantizando: Seguridad para el consumidor; Credibilidad para el fabricante y para el revendedor; La identificación del auténtico porcelanato. El sello diferencia los porcelanatos atienden a los requisitos de la norma ABNT NBR 15463. La calidad superior de los productos certificados garantiza mayor resistencia, mayor durabilidad y mejor acabado. Por eso, exija este sello a la hora de la compra y garantice el desempeño esperado del verdadero porcelanato. 4 Anfacer - Associação Nacional dos Fabricantes de Cerâmica para Revestimentos, Louças Sanitárias e Congêneres. Brazilian Association of Ceramic Tiles for Tiles, Sanitaryware and Congeners. Associação Nacional dos Fabricantes de Cerâmica para Revestimentos, Louças Sanitárias e Congêneres. 5 O estilo Natural oferece a sensação de proximidade com o campo e elementos da natureza, em linhas que recriam a diversidade da madeira e do artesanato. O toque rústico dos revestimentos é o seu grande diferencial. Natural style offers the feeling of closeness with the countryside and elements of nature, in veins that recreate the diversity of wood and artisanship. The rustic touch of the porcelain tile is its great differential. El estilo Natural ofrece la sensación de cercanía con el campo y otros elementos de la naturaleza, en líneas que reproducen la diversidad de la madera y las artesanías. El toque rústico de los revestimientos es su gran diferencial. 6 7 O estilo Clássico reproduz a imponência e a elegância do mármore em revestimentos de tons claros e delicados. O design requintado e atemporal e o alto brilho das peças são características que se destacam nesta linha. The Classic style plays the grandeur and elegance of marble in delicate porcelain tiles with light tones. The exquisite and timeless design and the high brightness of the pieces are characteristics that stand out in this collection. El estilo Clásico reproduce la majestuosidad y elegancia del mármol, en revestimientos de tonos claros y delicados. El diseño elegante y atemporal, así como el alto brillo de las piezas, son características que se destacan en esta línea. 8 9 O conceito do estilo Urbano está ligado à arquitetura contemporânea. Cores fortes e modernas produzem um contraste suave com os tons de cinza dos cimentícios, em peças com forte personalidade. The concept of Urban style is connected to contemporary architecture. Strong and modern colors produce a soft contrast with the grey tones of cement, in pieces with strong personality. El concepto del estilo Urbano está asociado a la arquitectura contemporánea. Colores fuertes y modernos producen un suave contraste con los tonos grises de los cementicios, en piezas con gran personalidad. 10 11 Índice Index | Índice Ambientes internos Indoor environments | Ambientes internos Esses três estilos contam suas próprias histórias. Cada nova coleção está identificada com o ícone do seu estilo. Eles podem compor diferentes ambientes ou ser integrados como cenários de uma história maior: a sua. Conheça, nesta edição, os detalhes encantadores dos lançamentos da Cerâmica Portinari. Three styles that tell their own stories. Each new collection is identified with its icon style. They can compose different ambients or be integrated as scenarios of a bigger story: yours. Get to know in this edition the marvelous details of the New Collections from Cerâmica Portinari. Dolomito................................................16 Duomo...................................................22 Flat.........................................................24 Paper.....................................................30 Rusty......................................................32 Singular.................................................36 Slate.......................................................44 Colori.....................................................48 Ambientes externos ................................................................................50 Outdoor environments | Ambientes externos Duetto....................................................52 Paredes internas e externas ................................................................................56 Indoor and outdoor walls Paredes internas y externas Cores e formatos Carbon...................................................58 Paper.....................................................62 Rusty......................................................64 ................................................................................66 Colors and sizes | Colores y formatos Carbon...................................................68 Dolomito................................................70 Duetto....................................................72 Duomo...................................................74 Flat.........................................................76 Paper.....................................................78 Rusty......................................................80 Singular.................................................82 Slate.......................................................84 Colori.....................................................86 Especial ................. Entrevista...............................................88 Tendência..............................................94 Inspiração..............................................98 Arte e Ação Social...............................100 LEED....................................................102 Tres estilos que narran sus propias historias. Cada nueva colección se identifica con su icono estilo. Ellos pueden formar parte de ambientes diferentes o integrarse como escenarios de una historia más grande: la suya. Conozca en esta edición los encantadores detalles de los lanzamientos de Cerâmica Portinari. 12 ................................................................................14 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. 13 AMBIENTES INTERNOS Indoor environments | Ambientes internos 14 15 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Dolomito OFF WH ACT 60x120 cm / 24x48” RET A decoração do ambiente pode transmitir as mais diversas sensações. O porcelanato é parte fundamental de uma composição que pode ser mais ousada ou mais leve. Para essa definição não há regras, o importante é manter a harmonia e imprimir personalidade ao seu espaço. Esse porcelanato é inspirado na rocha Dolomito e interpretado nas versões acetinada e lapada. Essas características tornam essa coleção perfeita para criar espaços versáteis e sofisticados. Decorating a room may convey the most varied sensations. Porcelain tiles are a fundamental part of a design, which can be bolder or lighter. There are no rules in this definition, and what is important is to maintain the harmony and print personality to your ambient. This porcelain is inspired in the Dolomite stone and interpreted in versions: satin and semi-polished. Such features make this the perfect collection to create flexible and sophisticated ambients. La decoración del ambiente puede transmitir las más diversas sensaciones. El porcelanato es parte fundamental de una composición que puede ser más osada o más clásica. Para esta definición no hay reglas, lo importante es mantener la armonía e imprimir personalidad a su espacio. Esta colección presenta un porcelanato inspirado en la piedra Dolomita, e interpretarán de versiones: satinado y lapado. Estas características hacen perfecta esta colección para crear espacios versátiles y sofisticados. Dolomito OFF WH ACT 60x120 cm / 24x48” RET 16 Pág. 70 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 17 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Dolomito OFF WH LAP 60x120 cm / 24x48” RET 18 Dolomito OFF WH LAP 60x120 cm / 24x48” RET Pág. 70 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 19 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Dolomito OFF WH ACT 60x120 cm / 24x48” RET 20 Pág. 70 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 21 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Duomo Opala POL 60x120 cm / 24x48” RET A grandiosidade e a imponência do Duomo de Milão são representadas nas peças desta coleção. As particularidades dos mármores nobres são reinterpretadas neste porcelanato com alto brilho. A singularidade deste tipo de pedra é particularmente atraente e a torna um clássico atemporal. As linhas desenham formas que correm em veios irregulares conforme a peculiaridade de cada pedra, esses veios interagem com as cores e transparências na superfície, tornando esta coleção ideal para ambientes altivos que prezam por requinte. The splendor and magnificence of the Duomo di Milano is alive in the pieces of this collection. The noble features of marbles are reissued in this high brightness porcelain tile. The uniqueness of this type of stone is particularly attractive and makes it a timeless classic. The lines draw shapes that run as irregular filigrees that contribute to each stone uniqueness, since these shapes interact with the colors and transparencies on the surface, making it perfect for ambitious yet classy ambients. Duomo Opala POL 60x120 cm / 24x48” RET La grandeza y magnificencia del Duomo de Milán son representadas en las piezas de esta colección. Las particularidades de los mármoles nobles son reinterpretadas en este porcelanato con alto brillo. La singularidad de este tipo de piedra es particularmente atractiva y la convierte en un clásico atemporal. Las líneas dibujan formas que corren en vetas irregulares de acuerdo con las características de cada piedra, en combinación con los colores y transparencias de la superficie, haciéndola ideal para ambientes elegantes que requieren sofisticación. Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. 22 Pág. 74 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 23 Porcelanato esmaltado Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Pág. 76 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos Flat SGR 60x60 cm / 24x24” 24 25 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Flat SGR 60x60 cm / 24x24” BOLD Atemporal e versátil esses produtos representam uma escolha de bom gosto que nunca sai de moda. Essa coleção é lançada nas cores: branco, bege e cinza - que convivem bem com qualquer outra tonalidade e ainda contribuem com a luminosidade do ambiente. Dessa forma, é possível ter uma decoração que resiste às mudanças de estilo e de humor e, com uma boa dose de dinamismo, transformar o clima do espaço, tornando-o alegre e aconchegante. Timeless and flexible, such products represent a tasteful choice that never goes out of style. This collection is launched in: white, beige and grey, which are colors that blend well with any other color tone and contribute to the lightness of the space. Therefore, it is possible to have a decoration that resists to style and mood changes and, with a good dose of dynamism, to transform the atmosphere of the space, making it joyful and cozy. Atemporal y versátil, estos productos representan una elección de buen gusto que nunca pasa de moda. Esa colección es lanzada en los colores: blanco, beige y gris, que combinan perfectamente con cualquier otra tonalidad y contribuyen además a la luminosidad del ambiente. De esta forma, es posible contar con una decoración que resiste a los cambios de estilo, y de estado de ánimo y, con una buena dosis de dinamismo, transformar la atmósfera del ambiente haciéndolo alegre y acogedor. Flat SGR 60x60 cm / 24x24” 26 Pág. 76 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 27 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Flat WH 60x60 cm / 24x24” BOLD Flat WH 60x60 cm / 24x24” 28 Pág. 76 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 29 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Paper BE 100x100 cm / 40x40” RET O papel é um dos materiais mais utilizados nas tarefas do cotidiano. Ele é feito a partir da união de fibras celulósicas extraídas de alguns tipos de árvores. Para minimizar a utilização de fontes naturais e conservar esses recursos, a reciclagem é a solução mais adequada. A aparência das fibras do papel reciclado fica evidente na superfície do porcelanato e o torna ideal para decorar espaços que valorizam as referências naturais. Paper is one of the most used materials in daily activities. It is produced by joining celluloid fibers extracted from some types of trees. To minimize the use of natural sources and conserve such resources, recycling is the most adequate solution. The appearance of recycled paper fiber is evident on the surface of this porcelain tile, and makes it ideal to decoration of spaces that value natural references. El papel es uno de los materiales más utilizados en las tareas cotidianas. El mismo es fabricado a partir de la combinación de fibras de celulosa extraídas de algunos tipos de árboles. Para minimizar el uso de fuentes naturales y conservar estos recursos, el reciclaje es la solución más adecuada. La apariencia de las fibras del papel reciclado se hace evidente en la superficie del porcelanato y lo hace ideal para decorar espacios que realzan las referencias naturales. Paper BE 100x100 cm / 40x40” RET 30 Pág. 78 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 31 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado 32 Rusty ACT 60x120 cm / 24x48” RET Pág. 80 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 33 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Rusty ACT 60x120 cm / 24x48” RET Essa coleção apresenta um porcelanato de cor cobre inspirado em chapas metálicas usadas em navios. Estes navios transportavam cargas de grãos e outros alimentos. Durante toda sua vida útil o metal sofreu o desgaste do tempo, principalmente da maresia que acelera o processo de corrosão. O resultado é uma chapa enferrujada, com uma tonalidade avermelhada forte e contemporânea. This collection presents porcelain tile in copper color inspired in the metallic sheets used in ships. Those ships used to transport cargo of grains and other foods. During all of its useful life, the metal underwent weather wear mainly due to sea mist, which speeds corrosion process. The result is a rusty sheet, with a strong and contemporary reddish tone. Esta colección presenta un porcelanato de color cobre inspirado en las placas de metal usadas en los grandes barcos. Estas embarcaciones transportaban cargas de granos y otros alimentos. Durante toda su vida útil el metal sufrió el desgaste provocado por la intemperie, principalmente por la salinidad del mar que acelera el proceso de corrosión. El resultado es una placa oxidada, con un fuerte matiz rojizo y contemporáneo. Rusty ACT 60x120 cm / 24x48” RET Pág. 80 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 34 35 Magnum HD SGR 20x120 cm / 8x48” RET Porcelanato esmaltado Porcelanato técnico Glazed porcelain tile tile | Porcelanato esmaltado Unglazed porcelain | Porcelanato técnico Singular GR ACT 80x80 cm / 32x32” RET Se na rua muito do que vemos tem excesso de informação e segue com um ritmo frenético, no lar às vezes o que queremos é desacelerar e descansar a mente e os olhos. Para isso acontecer vale investir em um visual clean e em uma paleta de cores com tons neutros. Tudo isso, é claro, sem perder o estilo. Essa coleção apresenta quatro cores discretas e atemporais. As três texturas disponíveis: polida, acetinada e estruturada, são a solução completa, pois permitem o uso em diversos ambientes da casa. Essa parceria é perfeita para quem deseja desfrutar de uma atmosfera relaxante e com muito charme. If on the streets much of what we are exposed to is about excess of information in hectic pace, at home we want to unwind and rest our mind and our eyes. In order for this to happen, it is worthwhile to invest in a clean look and in a neutral palette of colors. All of this, of course, without giving up the style. This collection introduces four subtle and timeless colors. The three available textures: polished, satin and structured, are the complete solution, since they allow use in several domestic spaces. This partnership is perfect for those who wish to enjoy a relaxing atmosphere with a lot of charm. Si mucho de lo que vemos en la calle tiene demasiada información y se mueve a un ritmo frenético, en el hogar a veces lo que deseamos es detenernos y descansar la mente y los ojos. Para que esto sea posible, vale la pena invertir en un estilo clean y una paleta de colores con tonos neutros. Todo eso, por supuesto, sin perder el estilo. Esta colección presenta cuatro colores discretos y atemporales. Las tres texturas disponibles, pulida, satinada y lestructurado, son la solución completa, ya que permiten el uso en varios ambientes de la casa. Esta asociación es perfecta para quién desea disfrutar de un ambiente relajante y lleno de encanto. Singular GR ACT 80x80 cm / 32x32”RET 36 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Pág. 82 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 37 Singular SGR STRUT 80x80 cm / 32x32” Porcelanato técnico Unglazed porcelain tile | Porcelanato técnico Cinza Star Light NAT 80x80 cm / 32x32” Singular SGR POL 80x80 cm / 32x32”RET Singular SGR POL 80x80 cm / 32x32” RET 38 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Pág. 82 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 39 Porcelanato técnico Unglazed porcelain tile | Porcelanato técnico Singular OFF WH ACT 80x80 cm / 32x32” RET Singular OFF WH ACT 80x80 cm / 32x32” RET 40 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Pág. 82 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 41 Porcelanato técnico Unglazed porcelain tile | Porcelanato técnico Singular BE POL 60x60 cm / 24x24” RET Singular BE POL 60x60 cm / 24x24” RET 42 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Pág. 82 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 43 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Slate GR ACT 60x60 cm / 24x24” RET As pedras foram a matéria-prima principal das construções por séculos, e a partir dos anos 50 viraram elemento decorativo e foram parar dentro de casa. Essa coleção apresenta uma reinterpretação moderna da pedra slate em uma paleta de tons de cinza. O aspecto da pedra na superfície confere a referência natural que torna os ambientes revestidos com esta coleção cativantes e acolhedores. Stones have been used as the main construction material for centuries, but in the 1950’s they became a decorative element ending up inside the households. This collection introduces a modern reinterpretation of slate stone in a palette of shades of grey. Slate stones features give the room a natural appearance resulting in a charming and cozy ambient. Las piedras fueron el principal material de las construcciones durante siglos, y a partir de los años 50, se convirtieron en elementos decorativos y pasaron a ser utilizadas en interiores. Ésta colección presenta una reinterpretación moderna de la piedra pizarra (en inglés slate) en una paleta de grises. La apariencia de la piedra pizarra, haciendo alusión a un elemento natural en los productos de esta colección, transforma a los ambientes en espacios cautivantes y acogedores. Slate GR ACT 60x60 cm / 24x24” RET 44 Pág. 84 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 45 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Slate SGR LAP 60x60 cm / 24x24” RET Slate SGR LAP 60x60 cm / 24x24” RET 46 Pág. 84 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 47 Porcelanato Porcelanato esmaltado técnico Glazed Unglazed porcelain porcelain tile tile | Porcelanato | Porcelanato esmaltado técnico Diamante POL 80x80 cm / 32x32”RET 48 Diamante POL 80x80 cm / 32x32” RET Pág. 86 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 49 AMBIENTES EXTERNOS Outdoor environments | Ambientes externos 50 51 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Duetto Decor BE HARD 60x60 cm / 24x24” BOLD Duetto Decor BE HARD 60x60 cm / 24x24” 52 Pág. 72 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 53 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Duetto Decor GR HARD 60x60 cm / 24x24” BOLD A parte externa da casa não pode ser esquecida na hora de idealizar o projeto dos sonhos. Essa coleção foi pensada para transformar as áreas externas em espaços de contemplação e lazer. Para oferecer a sensação de proximidade com a natureza, estes produtos são inspirados na pedra quartzita e reinterpretados nos tons naturais da pedra. A textura antiderrapante apresenta um relevo forte e estruturado, que confere a segurança necessária com um toque rústico. The external part of the house should not be forgotten when planning your dream project. This collection is conceived to transform external areas into spaces for enjoyment and leisure. In order to offer a sense of connection with nature, the products in this collection were inspired in the quartzite stone and reinterpreted in its natural tones. The anti-slip texture presents a strong and structured relief, providing the necessary security with a rustic touch. A la hora de idealizar el proyecto de sus sueños, no se puede dejar de lado la parte exterior de la construcción. Esta colección fue pensada para transformar los espacios exteriores en lugares de ocio y contemplación. Para ofrecer la sensación de proximidad con la naturaleza, los productos de esta colección están inspirados en la piedra cuarcita y rediseñados en los tonos naturales de la misma. La textura antideslizante presenta un relieve fuerte y estructurado, que proporciona la seguridad necesaria con un toque rústico. Duetto Decor GR HARD 60x60 cm / 24x24” 54 Pág. 72 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 55 PAREDES INTERNAS E EXTERNAS Indoor and outdoor walls | Paredes internas y externas 56 57 Paredes internas Internal walls | Paredes internas Carbon DGR 30x90 cm / 12x36” RET Carbon DGR 30x90 cm / 12x36” RET 58 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Pág. 68 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 59 Paredes internas Internal walls | Paredes internas Carbon GR 30x90 cm / 12x36” RET Dinamismo e atitude traduzem a estética dessa coleção. Inspirada em fibras de carbono, este material sintético é famoso por ser leve e resistente. Por esse motivo, é constantemente associado à alta performance, tecnologia e elementos esportivos. A superfície apresenta o visual e a textura dos filamentos de carbono com toque suave e agradável. Este produto promete quebrar a monotonia e conferir o aspecto contemporâneo a qualquer espaço. Dynamism and attitude translate the beauty of this collection. Inspired in carbon fibers, this synthetic material is famous for being light and sturdy. For this reason, it is constantly associated with high performance, technology and sportive elements. The surface presents the look and texture of carbon filaments with a soft and pleasant touch. This product promises to break the monotony and confer a contemporary aspect to any ambient. Dinamismo y actitud traducen la estética de esta colección. Inspirada en las fibras de carbono, material sintético famoso por ser ligero y resistente, motivo por el cual se asocia constantemente con alto rendimiento, tecnología y elementos deportivos. La superficie presenta el aspecto y la textura de los filamentos de carbono, suave y agradable al tacto. Este producto promete romper la monotonía y transmitir un aspecto contemporáneo a cualquier espacio. Carbon GR 30x90 cm / 12x36” RET 60 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Cinza Star Light POL 80x80 cm / 32x32” RET Pág. 68 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 61 Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Paper BE 60x60 cm / 24x24” RET 62 Pág. 78 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos 63 Porcelanato para parede Porcelain tile for wall | Porcelanato para pared Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Rusty DECOR 45x90 cm / 18x36” RET Rusty DECOR 45x90 cm / 18x36” RET 64 Pág. 80 - Cores e formatos | Colors and shapes | Colores y formatos Rusty LAP 60x120 cm / 24x48” RET 65 CORES E FORMATOS Colors and sizes | Colores y tamaños 66 67 Paredes internas Sugestão de composição Internal walls | Paredes internas Composition suggestion | Sugerencia de composición Parede Porcelanato | Porcelain tile | Porcelanato Wall tile | Pared Urbano Singular GR ACT Pg.58 Cores e formatos Carbon WH Colors and sizes | Colores y tamaños Cinza Star Light Slate SGR LAP Pg.60 Carbon WH 30x90 cm / 12x36” Carbon GR Volcanic OFF WH Oxide WH LAP RET USO 1 V2 Carbon DGR Paredes escuras ganham leveza com chão claro. Dark walls gain lightness with light ground. Paredes oscuras adquieren liviandad con piso claro. Carbon GR 30x90 cm / 12x36” RET USO 1 V2 Legenda Caption | Leyenda Variação visual Visual variation | Variación visual V2 Variação baixa Slight variation | Variación baja Classe de uso Carbon DGR 30x90 cm / 12x36” Class of use | Clase de uso RET USO 1 V2 USO 1 Uso em paredes Use in walls Usar en paredes RET 68 Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Retificado Rectfied | Rectificado 69 Ambientes internos Variação visual Indoor environments | Ambientes internos Visual variation | Variación visual Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Natural Pg.16 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Pg.18 Pg.20 Dolomito OFF WH 60x120 cm / 24x48” Explore versão o brilho lapada suave também paredes e fachadas. Dolomito OFF WH 60x120 cm / 24x48” ACT RET LAP RET USO 5 V3 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Dolomito OFF WH 20x120 cm / 8x48” ACT RET LAP RET da em Explore the soft glow of the limpet version also on walls and facades. Legenda Caption | Leyenda Variação visual Explore el brillo suave de la versión lapeada también en paredes y fachadas. Visual variation | Variación visual V3 Variação moderada Moderate variation | Variación moderada Classe de uso Class of use | Clase de uso USO 5 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego médio. Use in all residential areas and comercial environments, provides a médium degree of resistance of wearing. Todas las dependencias residenciales y comerciales de tránsito mediana. RET 70 Retificado Rectfied | Rectificado ACT Acetinado Satin finish | Satinado LAP Lapado Semi polished | Lapato 71 Ambientes externos Variação visual Outdoor environments | Ambientes externos Visual variation | Variación visual Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Natural Pg.52 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Pg.54 Duetto Decor BE Ao aplicar o produto gire as peças 60x60 cm / 24x24” em diferentes sentidos para criar uma paginação mais dinâmica. When applying the product, turn the pieces in different directions to create a more dynamic paging. Al aplicar el producto gire las piezas en diferentes sentidos par crear una paginación más dinámica. Duetto BE 60x60 cm / 24x24” HARD BOLD USO 6 V4 Duetto GR 60x60 cm / 24x24” HARD BOLD USO 5 V4 Legenda Caption | Leyenda Variação visual Visual variation | Variación visual V4 Variação alta High variation | Variación alta Classe de uso Class of use | Clase de uso Duetto Decor BE 60x60 cm / 24x24” HARD BOLD USO 6 V4 Duetto Decor GR 60x60 cm / 24x24” HARD BOLD USO 5 V4 USO 5 BOLD 72 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego médio. USO 6 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego intenso. Use in all residential areas and comercial environments, provides a médium degree of resistance of wearing. Use in all residential areas and commercial environments, provides a high degree of resistance to wearing. Todas las dependencias residenciales y comerciales de tránsito mediana. Todas las dependencias residenciales ambientes comerciales de transito intenso. Não retificado No rectified | No rectificado HARD Antiderrapante Slip resistance | Antideslizante 73 Ambientes internos Variação visual Indoor environments | Ambientes internos Visual variation | Variación visual Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Clássico Pg.22 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Evidencie a riqueza visual e o reflexo intenso deste produto aplicando-o no chão e em um ponto de destaque do ambiente, como lareiras Duomo Marmo WH 60x120 cm / 24x48” e painéis. Highlight the visual richness and intense reflection of this product by applying it on the floor and in a highlight point of the environment, such as fireplaces and panels. Duomo Marmo WH 60x120 cm / 24x48” POL RET USO 4 V3 Evidencie la riqueza visual y el reflejo intenso de este producto aplicándolo en el suelo y en un punto destacado del ambiente, como hogares y paneles. Legenda Caption | Leyenda Variação visual Visual variation | Variación visual V3 Variação moderada Moderate variation | Variación moderada Classe de uso Class of use | Clase de uso Duomo Opala 60x120 cm / 24x48” USO 4 Use in all residential areas. POL RET USO 4 V3 Todas las dependencias residenciales. RET 74 Uso em todas as dependências residenciais. Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. Retificado Rectfied | Rectificado POL Polido Polished | Pulido 75 Ambientes internos Indoor environments | Ambientes internos Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Natural Pg.24 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Cores neutras e versáteis que permitem liberdade na decoração. Neutral and versatile colors that allow freedom in decorating. Colores neutros y versátiles que permiten libertad en la decoración. Pg.26 Pg.28 Flat WH 60x60 cm / 24x24” BOLD USO 5 V2 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Flat WH 11x60 cm / 4.5x24” Flat BE 60x60 cm / 24x24” BOLD USO 5 V2 Rodapé | Skirting | Zócalo BOLD RP Flat BE 11x60 cm / 4.5x24” Flat SGR 60x60 cm / 24x24” BOLD USO 5 V2 Legenda Caption | Leyenda Variação visual Rodapé | Skirting | Zócalo BOLD RP Flat SGR 11x60 cm / 4.5x24” Visual variation | Variación visual BOLD V2 Variação baixa Slight variation | Variación baja Classe de uso Class of use | Clase de uso USO 5 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego médio. Use in all residential areas and comercial environments, provides a médium degree of resistance of wearing. Todas las dependencias residenciales y comerciales de tránsito mediana. BOLD 76 Não retificado No rectified | No rectificado 77 Ambientes internos Indoor environments | Ambientes internos Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Natural Design delicado que pode ser aplicado no chão Pg.30 Cores e formatos e na parede causando sensação de continuidade e amplitude. Colors and sizes | Colores y tamaños Delicate design that can be applied on the floor and on the wall, giving a continuity and amplitude feeling. Diseño delicado que puede ser aplicado en el piso y en la pared causando sensación de continuidad y amplitud. Pg.62 Paper OFF White 100x100 cm / 40x40” RET USO 5 V2 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Paper OFF White Paper OFF White 60x60 cm / 24x24” Rodapé | Skirting | Zócalo RET 16x100 cm / 6.5x40” RP Paper OFF White 11x60 cm / 4.5x24” RET BOLD USO 5 V2 RET BOLD Legenda Caption | Leyenda Variação visual Visual variation | Variación visual V2 Variação baixa Slight variation | Variación baja Classe de uso Class of use | Clase de uso USO 5 Paper BE 100x100 cm / 40x40” RET USO 5 V2 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Paper BE 16x100 cm / 6.5x40” 78 Paper BE 60x60 cm / 24x24” RET BOLD USO 5 V2 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego médio. Use in all residential areas and comercial environments, provides a médium degree of resistance of wearing. Todas las dependencias residenciales y comerciales de tránsito mediana. Rodapé | Skirting | Zócalo RET RP Paper BE 11x60 cm / 4.5x24” RET BOLD RET Retificado Rectfied | Rectificado BOLD Não retificado No rectified | No rectificado 79 Ambientes internos Variação visual Indoor environments | Ambientes internos Visual variation | Variación visual Urbano Pg.32 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Porcelanato para parede Porcelain tile for walls | Porcelanato para pared Pg.34 Rusty Decor 45x90 cm / 18x36” Pg.64 RET USO 1 V4 Rusty 60x120 cm / 24x48” Porcelanato esmaltado Acentue o relevo e o design Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado da superfície com iluminação rasante. Legenda Caption | Leyenda Variação visual Accentuate the relief and surface design with low lighting. Acentúe el relieve y el diseño de la superficie con iluminación rasante. Visual variation | Variación visual V4 Variação alta High variation | Variación alta Classe de uso Class of use | Clase de uso Sugestão de composição Composition suggestion | Sugerencia de composición USO 1 Uso em paredes Use in walls Usar en paredes Rusty 60x120 cm / 24x48” ACT RET LAP RET USO 4 V4 USO 4 Use in all residential areas. Rusty Cristal NAT Paper BE Slate SGR LAP Todas las dependencias residenciales. RET 80 Uso em todas as dependências residenciais. Volcanic OFF WH Retificado Rectfied | Rectificado ACT Acetinado Satin finish | Satinado LAP Lapado Semi polished | Lapato 81 Ambientes internos Superfícies Indoor environments | Ambientes internos Surfaces | Superficies Polido (POL) Porcelanato técnico Unglazed porcelain tile | Porcelanato técnico Urbano Acetinado (ACT) Pg.36 Cores e formatos Estruturado (STRUT) Colors and sizes | Colores y tamaños Pg.38 Para áreas que pedem a versão natural, a Coleção Colori dispõe de produtos nesta textura que atendem a necessidade e combinam perfeitamente com esta coleção. For areas that require a natural version, the Colori Collection offers products in this texture that meet the need and match perfectly with this collection. Singular OFF WH 80x80 cm / 32x32” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Singular OFF WH 15x80 cm / 6x32” Singular OFF WH 60x60 cm / 24x24” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular OFF WH 15x60 cm / 6x24” Singular SGR 80x80 cm / 32x32” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular SGR 15x80 cm / 6x32” Singular SGR 60x60 cm / 24x24” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Pg.40 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular SGR 15x60 cm / 6x24” Para áreas que piden la versión natural la Colección Colori dispone de productos en esta textura que atienden a la necesidad y combinan perfectamente con esta colección. Legenda POL RET ACT RET Caption | Leyenda Variação visual Pg.42 Visual variation | Variación visual V1 Aparência uniforme Uniform appearance | Apariencia uniforme Classe de uso Class of use | Clase de uso USO PP Porcelanato técnico de uso amplo. Uso em paredes e pavimentos de todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego intenso. Pietra Portinari- Full body Porcelain tile multi use. Designed to be used in walls and floors of residential and commercial intense traffic areas. Singular BE 80x80 cm / 32x32” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Singular BE 15x80 cm / 6x32” 82 Singular BE 60x60 cm / 24x24” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular BE 15x60 cm / 6x24” Singular GR 80x80 cm / 32x32” POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular GR 15x80 cm / 6x32” Singular GR 60x60 cm / 24x24” Porcelanato técnico de uso amplio. Uso en paredes y pavimentos de todas las dependencias residenciales y ambientes comerciales de tránsito intenso. POL RET ACT RET STRUT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo POL RET ACT RET RP Singular GR 15x60 cm / 6x24” POL RET ACT RET Coleção exclusiva para Lojas Especializadas. RET Retificado ACT Acetinado Rectfied | Rectificado Satin finish | Satinado POL Polido Polished | Pulido STRUT Antiderrapante Slip resistance | Antideslizante 83 Ambientes internos Variação visual Indoor environments | Ambientes internos Visual variation | Variación visual Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado Natural Pg.44 Cores e formatos Colors and sizes | Colores y tamaños Pg.46 Slate SGR Crie uma unidade visual 60x60 cm / 24x24” utilizando esta coleção para dentro e fora de casa, com as versões acetinada lapada e estruturada. ou Create a visual unit using this collection for the indoors and the outdoors, with satin or limpet and structured versions. Legenda Caption | Leyenda Variação visual Cree una unidad visual utilizando esta colección para dentro y fuera de casa, con las versiones satinada o lapeada y estructurada. Visual variation | Variación visual V3 Slate SGR 60x60 cm / 24x24” LAP RET ACT RET ACT BOLD STRUT RET STRUT BOLD USO 5 V3 Rodapé | Skirting | Zócalo RP Slate SGR 11x60 cm / 4.5x24” Slate GR 60x60 cm / 24x24” LAP RET ACT RET ACT BOLD STRUT RET STRUT BOLD USO 4 V3 Rodapé | Skirting | Zócalo ACT RET ACT BOLD LAP RET RP Slate GR 11x60 cm / 4.5x24” ACT RET ACT BOLD LAP RET Variação moderada Moderate variation | Variación moderada Classe de uso Class of use | Clase de uso USO 4 Uso em todas as dependências residenciais. Use in all residential areas. Todas las dependencias residenciales. USO 5 Uso em todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego médio. Use in all residential areas and comercial environments, provides a médium degree of resistance of wearing. Todas las dependencias residenciales y comerciales de tránsito mediana. 84 RET Retificado ACT Acetinado Rectfied | Rectificado Satin finish | Satinado BOLD STRUT Não retificado No rectified | No rectificado LAP Lapado Semi polished | Lapato Antiderrapante Slip resistance | Antideslizante 85 Ambientes internos Indoor environments | Ambientes internos Porcelanato técnico Unglazed porcelain tile | Porcelanato técnico Clássico Pg.48 Novo formato New size | Nuevo formato A mesma qualidade e beleza, agora no formato 80x80cm, nas versões polida e natural. The same quality and beauty, now in the 80x80 cm format, in polished and natural versions. La misma calidad y belleza, a hora en el formato 80x80 cm, en las versiones pulida y natural. Legenda Caption | Leyenda Diamante 80x80 cm / 32x32” 80x80 cm / 32x32” POL RET RP Cristal Rodapé | Skirting | Zócalo RP Diamante 15x80 cm / 6x32” Cristal POL RET NAT RET USO PP V1 80x80 cm / 32x32” POL RET RP Cinza Star Light Rodapé | Skirting | Zócalo 15x80 cm / 6x32” Cinza Star Light POL RET NAT RET USO PP V1 POL RET NAT RET USO PP V1 Rodapé | Skirting | Zócalo 15x80 cm / 6x32” POL RET Variação visual Visual variation | Variación visual V1 Aparência uniforme Uniform appearance | Apariencia uniforme Classe de uso Class of use | Clase de uso USO PP Porcelanato técnico de uso amplo. Uso em paredes e pavimentos de todas as dependências residenciais e ambientes comerciais de tráfego intenso. Pietra Portinari- Full body Porcelain tile multi use. Designed to be used in walls and floors of residential and commercial intense traffic areas. Porcelanato técnico de uso amplio. Uso en paredes y pavimentos de todas las dependencias residenciales y ambientes comerciales de tránsito intenso. RET 86 Retificado Rectfied | Rectificado POL Polido Polished | Pulido NAT Natural 87 ENTREVISTA INTERVIEW | ENTREVISTA Haus Engenho Interiores CASA COR Florianópolis - SC URBAN - “...um casamento perfeito de texturas, efeitos visuais e aspectos estéticos valiosos que somados criaram a atmosfera Urban-U.” “...a perfect match of textures, visual effects and valuable aesthetic aspects that combined created the Urban-U atmosphere.” “...una combinación perfecta de texturas, efectos visuales y valiosos aspectos estéticos, que en conjunto crearon la atmosfera Urban-U.” 88 Coleção Olden HD Coleção Imagine HD 89 Haus Engenho Interiores CASA COR Florianópolis - SC Mah Wolschick, Ale Müller A Haus Engenho Interiores estreia este ano na mostra Casa Cor Florianópolis - SC e já na largada foi destaque nacional escolhido como o ambiente “mais bacana” pela Monica Barbosa - Jurada Casa Cor SC e Dama do Design Nacional. Também recebeu o prêmio de melhor projeto da mostra pelo voto no Facebook oficial da mostra Casa Cor com mais de sete mil likes. Ficou em 2º lugar como melhor ambiente da Casa Cor Florianópolis e em 3º lugar como melhor ambiente da Casa Cor Santa Catarina, ambos pela Anual Design. Todo esse reconhecimento só faz despertar o desejo da Haus de estar presente na mostra novamente em 2016. O público não deixa dúvidas de que quer a Haus novamente lá! Coleção Imagine HD Haus Engenho Interiores In its debut appearance at Casa Cor Florianópolis - SC this year, Haus Engenho Interiores had an outstanding performance being voted as the “coolest” ambient by Monica Barbosa, Casa Cor - SC judge and known as the “Lady of the National Design”. It was also awarded for Best Design by Facebook’s official Casa Cor exhibit page with more than 7,000 likes. It won second place as best ambient at Casa Cor Florianópolis, also attaining the third place as Best Ambient at Casa Cor Santa Catarina, both awarded by Anual Design. All this emerging recognition increases Haus aspiration to participate again in the next show in 2016. The public leaves no doubt that they want them again there. Haus Engenho Interiores Haus Engenho Interiores debutó este año en la muestra Casa Cor Florianópolis – SC, y se destacó a nivel nacional ya en el lanzamiento, con el ambiente elegido el “más genial” por Mônica Barbosa - Jurada de Casa Cor SC y Dama del Diseño Nacional. También recibió el premio como mejor proyecto de la muestra a través de los votos en la página oficial de Facebook de Casa Cor, al obtener más de siete mil “Me gusta”. Finalizó en 2º lugar como mejor ambiente de Casa Cor Florianópolis y en 3º lugar como mejor ambiente de Casa Cor Santa Catarina, ambos por Anual Design. Todo este reconocimiento alimenta el deseo de Haus de hacerse presente una vez más en la muestra de 2016. ¡El público no deja dudas que los espera allí nuevamente! Coleção Olden HD 90 91 Por Mah Wolschick e Ale Müller - Qual a importância de participar da mostra? A Haus é um escritório jovem. Possuímos pouco mais de dois anos e meio com intensa atividade na região da grande Florianópolis. São mais de 60 clientes neste tempo, e precisávamos valorizar a marca do escritório para buscar novos clientes com outros potenciais. - Como foi a inspiração do projeto? A principal inspiração foi o local/tema: Suíte Jovem em uma fábrica completamente abandonada. Isso iniciou as diretrizes para a concepção de um estilo industrial forte e marcante, alinhado com materiais de alta tecnologia. Foi um casamento perfeito de texturas, efeitos visuais e aspectos estéticos valiosos que somados criaram a atmosfera Urban-U. - Como foi a aceitação do público no ambiente Urban-U? Aconchegante, era a palavra que mais ouvíamos. Os visitantes gostavam de ficar, sentar e apreciar o clima do ambiente, numa completa mistura de entender o que estávamos apresentando e apreciar o clima gostoso e relaxante do ambiente. - De um modo geral, o que vocês identificam como fator determinante para um projeto de sucesso? Empatia e entendimento dos desejos e anseios do cliente com o projeto, interpretação ou representação da sua história e da família, como afirmamos em nosso slogan, Histórias de Valor. - Qual o sentimento ao ver um projeto concluído? Primeiro o de dever cumprido. A satisfação em transformar desejos em algo que pode ser tocado, sentido e percebido. Criar e conceber espaços que irão proporcionar momentos que marcarão, é intangível. E o maior sentimento disso tudo se resume em gratidão ao cliente que optou pela Haus. Haus Engenho Interiores CASA COR Florianópolis - SC By Mah Wolschick & Ale Müller - How important is the participation in Casa Cor? Haus is a young office. We are in the road for no longer than two and a half years with major operations in the area of Florianópolis. Currently we have more than 60 clients, and we needed to enhance the office’s brand line to get new clients with new potentials. - What was the main source of inspiration for designed ambient? The main inspiration was the location/theme: a young suite in a completely abandoned factory. That led the way for the design of a strong and amazing industrial-style, connected with high-tech materials. It was a perfect match of textures, visual effects and valuable aesthetic aspects that together gave birth. - How did the public respond to the Urban-U atmosphere? The word we heard the most was: cozy. Visitors wanted to stay, sit back and enjoy the environment, a complete mix of understanding what we were showing and enjoying the nice and relaxing ambient. - In general, what do you think it is the determining factor for a successful project? Empathy and getting the big picture of clients’ needs and ambitions towards design, interpretation or depiction of its history and family, as stated by our slogan, Stories of Value. - What’s the feeling when seeing a completed project? The feeling of achievement comes first to mind. Also the fulfillment in turning wishes into something that can be touched, felt and perceived, create and design spaces that will provide great moments is intangible. But the best feeling is appreciation, and we are grateful to all clients who chose Haus. Por Mah Wolschick y Ale Müller - ¿Cuál es la importancia de participar en la muestra? Haus es un estudio joven. Tenemos un poco más de dos años y medio y una intensa actividad en la región de la gran Florianópolis. Son más de 60 clientes en este momento, y necesitábamos dar mayor visibilidad a la marca del estudio para conquistar nuevos clientes con otros potenciales. - ¿Cómo fue la inspiración del proyecto? La principal inspiración fue el lugar/tema: Una suite joven en una fábrica completamente abandonada. Eso marcó las pautas para la concepción de un estilo industrial fuerte y diferenciado, alineado con materiales de alta tecnología. Fue una combinación perfecta de texturas, efectos visuales y valiosos aspectos estéticos, que en conjunto dieron como resultado la atmósfera Urban-U. - ¿Cómo fue la aceptación del público en el ambiente Urban-U? La palabra que más escuchábamos era “acogedor”. A los visitantes les encantaba quedarse, sentarse y disfrutar la atmósfera del ambiente, en una completa combinación de entender lo que estábamos presentando y deleitarse con la agradable y relajante sensación transmitida por el ambiente. - ¿De manera general, ¿qué identifican ustedes como un factor determinante para un proyecto exitoso? Empatía y comprensión de los deseos y anhelos del cliente con el proyecto, interpretación o representación de su historia y la familia, tal como afirmamos en nuestro eslogan, Historias de Valor. - ¿Cuál es el sentimiento al ver un proyecto finalizado? Primero el del deber cumplido. La satisfacción de convertir los deseos en algo que se puede tocar, sentir y percibir, crear y diseñar espacios que proporcionarán momentos únicos, no tiene precio, y el mayor sentimiento de todos se resume en agradecimiento al cliente que elige Haus. Fotos: Mariana Boro 92 93 TENDÊNCIA Se inspirar em objetos do passado e reinterpretá-los em materiais contemporâneos é uma forte tendência na arquitetura. Uma retrospectiva do que já foi visto com uma nova estética mais moderna e funcional. Nova tecnologia, novas formas e novos materiais que valorizam a emoção e as recordações, transpondo conceitos e desafiando os sentidos. TREND Desafiando sentidos Challenging senses | Desafiando los sentidos To be inspired in objects from the past and reinterpret them in contemporary materials is a strong trend in architecture. A retrospective of what was already seen with a new, modern and functional aesthetic. New technology, new shapes and new materials that enhance emotions and memories, transcending concepts and challenging senses. TENDENCIA IInspirarse en los objetos del pasado y transformarlos en materiales contemporáneos, es una fuerte tendencia en la arquitectura. Una retrospectiva de lo que ya se vio, con una nueva estética más moderna y funcional. Nueva tecnología, nuevas formas y nuevos materiales que reviven la emoción y los recuerdos, atravesando conceptos y desafiando los sentidos. Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado 60x120 cm - 45x90 cm 94 95 A criação desta coleção tem por base a procura de novos valores estéticos e funcionais para um material do passado que seria descartado. Agora ele foi a inspiração para a releitura deste porcelanato. O elemento inspirador desta coleção foi um navio desativado, com chapas de metal na cor cobre e com marcas da corrosão. Ele foi reinterpretado no estilo contemporâneo com volumetria e traços geométricos. Um novo contexto evocando modernidade com uma carga do passado que valoriza sua história. TENDÊNCIA TREND Porcelanato esmaltado Glazed porcelain tile | Porcelanato esmaltado 60x120 cm - 45x90 cm The creation of this collection is based on the search for new aesthetic and functional values for a material from the past that would be thrown away. Now it was the inspiration for the rereading of this porcelain tile. The inspiring element of this collection was a retired ship, with copper-colored metal plates and traces of corrosion. It has been reinterpreted in a contemporary style with volumetric and geometric traits. A new context evoking modernity with a load of past that values its history. TENDENCIA Esta colección fue creada buscando nuevos valores estéticos y funcionales para un material del pasado que sería descartado. De esta manera, el mismo fue utilizado como inspiración para la elaboración de este porcelanato. El elemento inspirador para esta colección fue una gran embarcación fuera de uso, con placas de metal color cobre y marcas de corrosión. El mismo fue repaginado con un estilo contemporáneo, con volumen y trazos geométricos. Un nuevo contexto con modernidad, y una referencia al pasado que resalta su historia. 96 97 INSPIRAÇÃO Na vida agitada dos grandes centros urbanos a velocidade com que o tempo avança e a agilidade com que a tecnologia se supera, exige um alto consumo do cérebro para processar todo o fluxo de informações. Na hora de parar e relaxar, a aspiração por tecnologia e velocidade continuam, seja em hobbys, em aparelhos de última geração, em elementos esportivos ou automóveis de alta-performance. A vida moderna aprecia essa agitação, tanto caminhando pelas ruas com um olho nas vitrines e outro no tráfego, quanto em casa com um olho no celular e outro na TV. Todas essas nuances serviram de inspiração para a Coleção Carbon, cuja estética traduz dinamismo e atitude. A superfície expõe a aparência e a textura dos filamentos de carbono. A fibra de carbono é um material fortemente associado à alta-performance, tecnologia e elementos esportivos. Com a reprodução deste material no revestimento cerâmico é possível trazer essa atmosfera contemporânea e hi-tech para paredes e painéis de diferentes espaços. INSPIRATION In the hectic life of large urban centers the rate at which time progresses and the speed with which technology excels, require a high consumption of the brain to process all the information flow. At the time to stop and relax, the aspiration for technology and speed remains, whether in hobbies, in technological appliances, in sports elements, or in high-performance cars. Modern life appreciates this hustle and bustle, both walking in the streets with an eye on shop windows and the other in traffic, and at home with an eye on the cellphone and the other on the TV. All these nuances served as inspiration for the Carbon Collection, whose aesthetics translates dynamism and attitude. The surface exposes the appearance and texture of carbon filaments. The carbon fiber is strongly associated with high-performance, technology and sports elements. With the reproduction of this material in porcelain tiles, it is possible to bring this contemporary, hi-tech atmosphere to walls and panels of different ambients. INSPIRACIÓN En la vida agitada de los grandes centros urbanos, la velocidad con la que el tiempo avanza y la agilidad con la que la tecnología se supera, exige un alto consumo de nuestro cerebro para procesar todo ese flujo de información. A la hora de detenerse y relajarse, la búsqueda de tecnología y velocidad continúan, sea en hobbys, aparatos de última generación, elementos deportivos o automóviles de alto rendimiento. La vida moderna nos pide y aprecia esta agitación, tanto al caminar por las calles con un ojo en las vidrieras y otro en el tránsito, como en casa con un ojo en el celular y otro en el televisor. Hi-tech e contemporâneo Hi-Tech and contemporary Hi-Tech y contemporáneo Todos estos matices sirvieron como inspiración para la creación de la Colección Carbon, cuya estética traduce dinamismo y actitud. La superficie tiene el aspecto y la textura de los filamentos de carbono. La fibra de carbono es un material fuertemente asociado al alto rendimiento, tecnología y elementos deportivos. La reproducción de este material en el revestimiento cerámico, hace posible transmitir esta atmósfera contemporánea y de alta tecnología a las paredes y paneles de diferentes espacios. Paredes Wall tile | Pared 30x90 cm 98 99 ARTE E AÇÃO SOCIAL A arte é uma manifestação humana de caráter estético feita para inspirar o expectador. Aqui ela foi elaborada em forma de graffiti sob peças de porcelanato. Cada peça possui um significado único e especial, e, além de inspirar, essas obras de arte serviram para ajudar ao próximo. A Cerâmica Portinari realizou o segundo leilão beneficente, leiloando as peças de porcelanato grafitadas. Os recursos arrecadados no evento foram destinados ao Projeto Amplitude, ONG que trabalha com o desenvolvimento de crianças carentes com autismo. O Projeto Amplitude tem capacidade para atender a mais de 100 crianças, mas enfrenta dificuldades pois sobrevive sem nenhum recurso público e todas suas despesas são cobertas por doações de empresas e pessoas que se identificam com a causa. Você já possui uma causa para chamar de sua? Acesse: www.projetoamplitude.org e saiba mais. Art and Social Benefits Art is a human manifestation of aesthetic character that is made to inspire the viewer. In this case, it has been elaborated in the form of graffiti under pieces of porcelain tile. Each piece has a unique and special significance, and, in addition to inspire, these works of art have served to help others. Cerâmica Portinari held the second charity auction, auctioning pieces of porcelain tile with graffiti. The resources collected in the event were intended for the Amplitude Project, a NGO that works with the development of children with autism. The Amplitude Project has the capacity to serve more than 100 children, but faces difficulties, because it survives without any public resource and all the expenses are covered by voluntary donations from companies and individuals. Do you already have a cause to call yours? Visit: www. projetoamplitude.org and learn more. Arte y Acción Social El arte es una manifestación humana de carácter estético hecha para inspirar al espectador. Aquí ella fue elaborada en forma de grafiti sobre piezas de porcelanato pintadas durante la Feria Revestir realizada en San Pablo en Marzo/2015. Cada pieza posee un significado único y especial, y, además de inspirar, estas obras de arte sirvieron para ayudar al prójimo. Cerâmica Portinari realizó, junto a la ONG Projeto Amplitude, la segunda subasta de beneficencia, rematando las piezas de porcelanato con grafitis. Projeto Amplitude trabaja con niños carentes con autismo. El Proyecto Amplitude tiene capacidad para atender a más de 100 niños pero atiende 40 ya que sobrevive sin ningún recurso público y todos sus gastos son cubiertos por donaciones de empresas y personas que se identifican con la causa. ¿Usted ya tiene una causa para llamar como suya? Ingrese a: www.projetoamplitude.org y sepa más. 100 101 Cerâmica Portinari: única empresa brasileira do setor que pontua para a certificação LEED mundial. Cerâmica Portinari: the only Brazilian company in the sector that scores for the worldwide LEED certification. LEED is the green seal of greater international recognition for sustainable constructions all over the world. To obtain the seal, the enterprise needs to achieve a minimum number of points, which is only obtained by adopting environmental measures and choosing environmentally responsible suppliers who are members of the U.S. Green Building Council. Cerâmica Portinari is a member of the U.S. Green Building Council and passed the certification process by the S.C.S (Scientific Certification Systems), so our products contribute up to 7 points for enterprises that wish to be sustainable and certified with the LEED seal. Understand why our products score for LEED: - We have definitively incorporated sustainability in our management model; - We reduce, reuse and recycle materials and resources; - We have efficient management and reuse of water; - We reduce energy consumption; - We meet air quality standards; - We recycle 97% of waste generated in the production process. O LEED é o selo verde de maior reconhecimento internacional para construções sustentáveis em todo o mundo. Para obter o selo, o empreendimento precisa atingir um número mínimo de pontos, que só é obtido adotando medidas socioambientais e escolhendo fornecedores ambientalmente responsáveis que sejam membros do U.S. Green Building Council. A Cerâmica Portinari é membro do U.S. Green Building Council e passou pelo processo de certificação pelo S.C.S (Cientific Certification Systems), por isso, nossos produtos contribuem com até 7 pontos para empreendimentos que desejam ser sustentáveis e certificados com o selo LEED. Cerâmica Portinari: la única empresa brasileña del sector que aporta puntos para la certificación mundial LEED. LEED es el sello verde de mayor reconocimiento internacional para construcciones sostenibles de todo el mundo. Para obtenerlo, el emprendimiento necesita alcanzar un número mínimo de puntos que sólo se logran adoptando medidas socioambientales y seleccionando proveedores responsables con el medio ambiente que sean miembros del U.S. Green Building Council. Cerâmica Portinari es miembro del U.S. Green Building Council y fue acreditada a través del proceso de certificación del S.C.S. (Scientific Certification Systems), por eso nuestros productos contribuyen con hasta 7 puntos para aquellos emprendimientos que buscan ser sostenibles y certificados con el sello LEED. Entienda por qué nuestros productos aportan puntos para el LEED: - Incorporamos de forma definitiva la sostenibilidad a nuestro modelo de gestión; - Reducimos, reutilizamos y reciclamos materiales y recursos; - Tenemos eficiencia en la gestión y reutilización del agua; - Reducimos el consumo energético; - Cumplimos las normas de calidad del aire; - Reciclamos 97% de los residuos generados durante el proceso de producción. Entenda por que nossos produtos pontuam para o LEED: - Incorporamos de forma definitiva a sustentabilidade em nosso modelo de gestão; - Reduzimos, reutilizamos e reciclamos materiais e recursos; - Temos eficiência no gerenciamento e reaproveitamento da água; - Reduzimos o consumo energético; - Atendemos aos padrões de qualidade do ar; - Reciclamos 97% dos resíduos gerados no processo produtivo. Coleção Wood Composer HD 102 103 Produtos com variação visual Recomendações de assentamento Nos produtos com variação V3 e V4 você vai encontrar uma peça diferente da outra. Isso confere naturalidade aos ambientes, formando um conjunto variado e harmonioso. O melhor resultado se obtém com uma boa distribuição das peças no assentamento. Siga os seguintes passos: - Abra 4 (ou mais) caixas; - No assentamento pegue sequencialmente uma peça de cada caixa; - Prossiga na sequência pegando uma peça de cada caixa até finalizar todas as peças; - Abra novas caixas e proceda da mesma forma até finalizar o assentamento. Products with high visual variation - Recommendations for settlement Productos con gran variación visual- Recomendaciones de asentamiento Caixa 1 Box / Caja Caixa 2 Box / Caja Caixa 3 Box / Caja Caixa 4 Box / Caja Caixa 1 Caixa 2 Caixa 3 Caixa 4 Caixa 1 Caixa 2 Caixa 3 Caixa 4 Caixa 1 Recommendations for settlement products with high visual variation. Products with visual variation V3 and V4 present one piece different from te other. This gives natural environments, forming a varied and harmonious. The best result is obtained with a good distribution of the pieces in the settlement. Follow the following steps: - Open 4 (or more) boxes; - When laying sequentially take a piece of each box; - Continue following taking a piece of each box until you finish all the pieces; - Open new boxes and proceed the same way to finalize the settlement. Recomendaciones de asentamiento para productos con gran variación visual. En los productos con variación visual V3 y V4 Usted va a encontrar una pieza diferente de la otra. Esto proporciona neutralidad a las ambientaciones, formando un conjunto variado y armonioso. El mejor resultado se obtiene con una buena distribución de piezas en la instalación. Rusty 60x120 cm / 24x48” 104 Siga los siguientes pasos: - Abrir 4 (o más) cajas; - Para instalar el producto, agarre en secuencia una pieza de cada caja; - Siga en la secuencia agarrando una pieza de cada caja hasta finalizar todas las piezas; - Abrir nuevas cajas y proceder de la misma forma hasta finalizar la instalación; 105 Showroom São Paulo Av. Brasil, 607 - Jardim América São Paulo - SP - Brasil Cep: 01.431-000 Fone: + 55 (11) 3087 7200 Showroom Criciúma BR 101 - Km 392 Vila São Domingos - Criciúma - SC - Brasil CEP: 88.812-600 Fone: + 55 (48) 3431 6333 SAC: 0800 701 7801 ceramicaportinari.com.br facebook.com/cerportinari youtube.com/ceramicaportinari @ceramicaportinari As cores dos produtos são apenas referências The color of these products are only reference | Los colores de los productos son apenas referencias. 107 Setembro/2015