MANUAL DE MANUTENÇÃO E
SEGURANÇA
INTRODUÇÃO
Sua motosserra só alcançará o máximo de seu rendimento se sua
corrente, sua barra e sua transmissão também tiverem um ótimo
rendimento. O bom trabalho de seu equipamento, portanto, depende
principalmente da boa performance de seu conjunto de corte. Para tanto,
é fundamental usá-lo corretamente e realizar sempre uma manutenção
adequada e constante.
MOTOSSERRA – SEGURANÇA
IMPORTANTE ALERTA SOBRE SEGURANÇA
! SÍMBOLO DE SEGURANÇA
Este símbolo é utilizado para destacar os avisos e alertas sobre segurança. Ao observar este sinal, leia e siga as normas de segurança que
o seguirão para evitar graves acidentes.
! AVISO
Todas as motosserras estão sujeitas a causar “rebote”, que provoca a perda
do controle da mesma e o conseqüente risco de graves acidentes ao
operador ou à qualquer pessoa que estiver acompanhando seu trabalho.
As motosserras são equipamentos de uso perigoso, por isso seu uso requer
muita atenção e responsabilidade. Para diminuir os riscos de acidentes,
siga as recomendações contidas neste manual quanto ao uso e à
manutenção de seu conjunto de corte.
COMPONENTES DE SEGURANÇA PARA EVITAR REBOTE
• Tenha ciência do seu nível de experiência quanto ao uso de
motosserras.
Conheça muito bem seu equipamento e seu conjunto de corte.
Caso ainda não possua experiência e conhecimento para utilização de
sua motosserra, recomendamos usar somente as correntes Oregon® de
baixo rebote, com componentes desenvolvidos especialmente para
evitar o rebote.
O QUE É “REBOTE’?
O rebote é uma reação muito rápida da motosserra, num movimento
brusco e violento, para cima e em direção ao operador, provocada pelo
contato da ponta da barra com algum objeto ou pela pressão da
madeira sobre a corrente
durante o corte.
COMO EVITAR
ACIDENTES
Informações sobre rebote
➊ Estar sempre atento à possibilidade de rebote. Durante o
corte, verificar sempre a posição da ponta da barra.
➋ Existem diferentes tipos de correntes para diferentes tipos de trabalho.
Utilize a corrente ideal à sua aplicação, preferindo sempre as de baixo
potencial de rebote.
➌ As barras Oregon® possuem pontas com desenhos especialmente
desenvolvidos para que também auxiliem a diminuir a possibilidade de
rebote.
MOTOSSERRA - SEGURANÇA
ROUPA E EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
Usar luvas para proteger as
mãos
Usar capacete para proteger a cabeça
Usar protetor de ouvidos
Usar botas para proteger as
pernas e os pés
Usar óculos ou máscara
protetora para os olhos
Usar calças de proteção
NOTA: Utilizar a roupa no tamanho certo – não usar roupa apertada ou folgada.
ACOSTUMANDO-SE AO TRABALHO SEGURO
• Utilize a empunhadura correta para segurar a motosserra com
firmeza (mão direita no gatilho e mão esquerda na parte frontal
superior da alça, logo atrás do freio).
• Para um melhor controle da máquina, mantenha o braço esquerdo
estendido.
• Sustente a motosserra firmemente com as duas mãos, mantendo o
polegar da mão esquerda encolhido.
• Mantenha-se sempre ao lado da motosserra, NUNCA ATRÁS!
• Trabalhe com o motor no máximo de sua aceleração.
• Procure usar corrente e barra com baixo potencial de rebote.
• Realize sempre uma cuidadosa manutenção na máquina e no
conjunto de corte.
• Conserve sempre uma postura bem equilibrada no trabalho, com as
pernas firmes e os pés bem assentados no solo.
• Utilize a motosserra somente para cortar madeira, nunca a use para
cortar outros materiais.
!
CUIDADO
Mantenha-se a salvo durante a operação de corte. Antes de iniciar:
•Calcule onde cairá o objeto a ser cortado;
•Verifique se não há risco da motosserra ser lançada pelo movimento
do material cortado;
•Situe-se sempre em posição segura contra qualquer risco de acidente.
▲ Nunca utilize a motosserra em altura acima a dos ombros. No máximo até a altura do peito.
▲ Nunca corte se estiver sobre a árvore.
▲ Não permita que outras pessoas se aproximem ou tentem recolher a
madeira cortada enquanto ainda se estiver em operação de corte.
▲
ÍNDICE
CORRENTES
Problemas e soluções ......48-54
Especificações gerais ..............2
Passo das correntes ................2
Calibre das correntes ..............2
O cortador..............................2
Seqüência dos cortadores ........2
Componentes da corrente........3
Manutenção do cortador ........3
Acessórios ..............................4
Identificação das correntes ..5-7
BARRAS
Denominação das partes de uma
barra Oregon® ......................55
Manutenção das barras ..56-57
Como trocar a ponta de
uma barra Oregon®
Power-Match® ..................58-59
Identificação do número do elo de
tração ....................................8 Como trocar a ponta de uma
barra Oregon® Pro-lite® ..60-61
Identificação das letras das
correntes ................................9 Problemas e soluções ......62-64
Manutenção das
correntes ........................10-12
Tensionamento ................13-15
TRANSMISSÕES (Pinhões e
Coroas)
Denominações das partes das
transmissões ........................65
Como calibrar a guia de Manutenção das coroas e dos
profundidade ..................16-17 pinhões ..........................66-67
Afiação ..........................18-19
Problemas e soluções ......68-69
Como montar um componente O TRABALHO DO
novo na corrente ............20-21 CORTADOR ..........................70
Como romper os rebites ..22-23
Como prolongar a vida útil da
corrente ................................24
Simbologia............................25
Especificações para
afiação ..........................26-47
COMO SOLICITAR UMA
CORRENTE AO
REVENDEDOR ......................70
INFORMAÇÕES
ÚTEIS....................................71
CORRENTES
ESPECIFICAÇÕES DAS CORRENTES OREGON®
PASSO DA CORRENTE
O passo de uma corrente é determinado pela distância entre três rebites
consecutivos dividida por dois, conforme indicado na figura abaixo. Os
passos das correntes Oregon® são: 1/4”, .325”, 3/8”, .404” e 3/4”.
CALIBRE DA CORRENTE
O calibre da corrente é definido pela espessura da base dos elos de
tração que encaixam na canaleta da barra. Os calibre padrões das
correntes Oregon® para motosserras são: .043” (1,1mm), .050”
(1,3mm), .058” (1,5mm) e .063” (1,6mm). Há também calibres
maiores de .080” (2mm) e .122” (3,1mm) que são exclusivos para
correntes utilizadas na linha mecanizada de colheita florestal, em
cabeçotes “Harvesters”.
CORTADOR
Ponta de ataque
Placa
superior
Placa lateral
Garganta
Furos
para os
rebites
Guia de
profundidade
Calcanhar
SEQÜÊNCIA E DISTÂNCIA ENTRE CORTADORES
Standar
Semi-salto
Salto
2.
CORRENTES
ESPECIFICAÇÕES DAS CORRENTES OREGON®
COMPONENTES DA CORRENTE
NOTA: As partes com os nomes em negrito indicam os componentes de
baixo rebote: elos de tração e de união com rampa de segurança, e
cortadores com guias de profundidade maiores, também no formato de
rampa de segurança.
União com rebite e
Elo de Tração
Elo de União com Rebite
(Preset)
rampa de segurança
Cortador esq. com
guia com rampa
de segurança
Elo de união com
rampa de segurança
Guia
de
Profundidade
Cortador direito
Elo de União
Elo de Tração com rampa de segurança
Cortador esquerdo
Guia de
Profundidade
Cortador direito
Elo de União
Guia de Profundidade
PRINCIPAIS FATORES PARA MANUTENÇÃO DO CORTADOR
Calibre da Guia
de Profundidade
Ângulo da Placa Lateral
Ângulo de Afiação
da Placa Superior
Ângulo de Corte da Placa
Superior
Ângulo do Porta-limas
3.
CORRENTES
ACESSÓRIOS PARA MANUTENÇÃO
LIMAS
CABO PARA LIMA
BASE AJUSTÁVEL PARA ROMPEDOR
PN 105530
LIMA REDONDA
LIMA CHATA 8”
PN 41484
ROMPEDOR DE BOLSO
PN 11758
PORTA-LIMAS
PN 28519 - 7/32”
PN 28521 - 3/16”
REBITADOR DE BANCADA
PN 24549 A
CALIBRADOR DE CORRENTES
ROMPEDOR DE BANCADA
PN 11758
KIT 11H
PN 100871
AFIADOR ELÉTRICO OREGON®
511A
4.
KIT 11H
KIT 11H
PN 32990
PN 102616
CORRENTES
IDENTIFICAÇÃO DAS CORRENTES
CÓDIGO
CORRENTES
OREGON®
CALIBRE
POL.
mm
LOCALI- TIPO DE
ZAÇÃO CORRENTE
OREGON®
CORTADOR
VISTA
VISTA
PERFIL
LATERAL
RECURSOS
DE
SEGURANÇA
(SE HOUVER)*
PASSO 1/4"
Página
25AP
26
MICRO QUADRADO®
MICRO
QUADRADO®
050"
1.3
MICRO
QUADRADO®
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
20
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
PASSO .325"
20BP
21BP
22BP
Página
20LP
21LP
22LP
Página
M21LP
M22LP
Página
31
MULTICUT
058"
063"
1.5
1.6
33LG
34LG
35LG
Página
SUPER
GUARD®
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
27
28
29
Low
vibration
Página MICROLITE™
050"
1.3
95R
Página RIPPING
CHAIN
050"
1.3
42
QUADRADO
QUADRADO
QUADRADO
MICRO QUADRADO®
95VP
30
MICRO QUADRADO®
MICRO QUADRADO®
ELEMENTOS QUE REDUZEM O RISCO DE REBOTE
➊
➋
ELOS DE TRAÇÃO
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
ELOS DE
UNIÃO COM
RAMPA DE
SEGURANÇA
➌
➍
GUIA DE
PROFUNDIDADE
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
GUIA DE
PROFUNDIDADE
DE BAIXO PERFIL
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
5.
CORRENTES
IDENTIFICAÇÃO DAS CORRENTES
CÓDIGO
CORRENTES
OREGON®
LOCALI- TIPO DE
ZAÇÃO CORRENTE
OREGON®
CALIBRE
POL.
mm
CORTADOR
VISTA
VISTA
PERFIL LATERAL
PASSO 3/8"
72D/DP
73D/DP
75D/DP
Página
S-70
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
SEMI-QUADRADO
33
72LG
73LG
75LG
Página
SUPER
GUARD™
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
QUADRADO
72LP
73LP
75LP
Página SUPER 70
Baixa
Vibração
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
QUADRADO
Página
058"
063"
1.5
1.6
M73LP
M75LP
34
35
32
MULTICUT
72RD
73RD
75RD
Página RIPPING
CHAIN
050"
058"
063"
1.3
1.5
1.6
90SG
Página MICROLITE™
Baixa
Vibração
043"
1.1
36
37
91VS
91VG
CHAMFER-CHISEL
050"
1.3
Baixa
Vibração
XTRA
GUARD™
050"
1.3
POWER
SHARP®
050"
1.3
Página RIPPING
CHAIN
050"
1.3
050"
1.3
38
Página
39
SEMI-QUADRADO
CHAMFER-CHISEL
Baixa
Vibração
Low
profile
Página
QUADRADO
CHAMFER-CHISEL
SPECIALIZED
91LX
91R
-
-
CHAMFER-CHISEL
CHAMFER-CHISEL
Página
M91VS
6.
-
MULTICUT
RECURSOS
DE
SEGURANÇA
(SE HOUVER)*
CORRENTES
IDENTIFICAÇÃO DAS CORRENTES
CÓDIGO
CORRENTES
OREGON®
LOCALI- TIPO DE
ZAÇÃO CORRENTE
OREGON®
CALIBRE
POL.
mm
VISTA
PERFIL
CORTADOR
VISTA
LATERAL
RECURSOS
DE
SEGURANÇA
(SE HOUVER)*
PASSO .404"
16H
18H
Página
26, 26P
27, 27P
Página
47
40
HARVESTER
063"
080”
1.6
2.0
MICRO
QUADRADO®
058"
063"
1.5
1.6
Página RIPPING
CHAIN
063"
1.6
59AC/CP
Página MICROBIT®
063"
1.6
058"
063”
1.5
1.6
SEMIQUADRA- 122"
DO
3.1
REDONDO
3.1
58L/LG
59L/LG
43
Página
44
P ONLY
MICRO QUADRADO®
MICRO QUADRADO®
27R, RA
41
MICRO QUADRADO®
CP ONLY
REDONDO
QUADRADO
SUPER
GUARD™
PASSO 3/4"
Página
11H
45
Página
11BC
46
SEMI-QUADRADO
SEMI-QUADRADO
122"
ELEMENTOS QUE REDUZEM O RISCO DE REBOTE
➊
➋
ELOS DE TRAÇÃO
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
ELOS DE UNIÃO
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
➌
➍
GUIA DE
PROFUNDIDADE
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
GUIA DE
PROFUNDIDADE
DE BAIXO PERFIL
COM RAMPA DE
SEGURANÇA
7.
CORRENTES
IDENTIFICAÇÃO DO NÚMERO ESTAMPADO NOS
ELOS DE TRAÇÃO
Todas as correntes Oregon® são identificadas por códigos formados por
um número seguido por uma ou duas letras, por exemplo: 18H, 72LP,
91VG. Os números 18 H, 72 LP, 91 VG estão gravados na base dos
elos de tração e indicam as medidas físicas da corrente: PASSO e
CALIBRE, conforme mostra a tabela abaixo.
8.
REFERENCIA
DA CORRENTE
PASSO
11
16
18
20
21
22
25
26
27
33
34
35
58
59
72
73
75
90
91
95
3/4”
.404”
.404”
.325”
.325”
.325”
1/4”
.404”
.404”
.325”
.325”
.325”
.404”
.404”
3/8”
3/8”
3/8”
3/8”
3/8”
.325"
CALIBRE
POL.
mm.
.122”
.063”
.080”
.050”
.058”
.063”
.050”
.058”
.063”
.050”
.058”
.063”
.058”
.063”
.050”
.058”
.063”
.043”
.050”
.050"
3.1
1.6
2.0
1.3
1.5
1.6
1.3
1.5
1.6
1.3
1.5
1.6
1.5
1.6
1.3
1.5
1.6
1.1
1.3
1.3
CORRENTES
IDENTIFICAÇÃO DAS LETRAS DOS CÓDIGOS DAS
CORRENTES
As letras 18 H , 72 LP , 91 VG , informam características importantes
das correntes, como tipos de seqüência, perfil do cortador, características
de segurança, entre outras. Seguem abaixo as letras utilizadas nos
códigos de nossas correntes e seus respectivos significados.
AC
AP
BC
BP
DP
H
L
LG
LP
LX
Cortador redondo e
seqüência standar
Cortador quadrado com
elos de tração com rampa
de segurança e seqüência
standar
Corrente com
cortadores redondos (só
existe a 11BC)
Corrente com cortadores
micro-quadrados e elos de
tração com rampa de
segurança
Cortadores semiquadrados e elos de tração
com rampa de segurança
Correntes microquadradas com chassis
reforçado desenvolvido
especialmente para
aplicação na linha
Harvester
Cortadores quadrados em
seqüência standar
Correntes com cortadores
quadrados e guias de
profundiade com rampa de
segurança
Correntes quadradas,
de baixa vibração, com elos
de tração com rampa de
segurança
Correntes especiais com
afiação automática, sem
necessidade de
manutenção manual. Possui
cortadores quadrados, guia
de profundidade e elos de
tração com rampa de
segurança
M
R
RA
RD
SG
VG
VP
VS
Corrente especial
com cortadores quadrados
e com guia de
profundidade com rampa
de segurança, para um
corte eficiente em condições
muito abrasivas e no meio
da neve.
Corrente “Ripping”
para desdobro ou
tableamento
Corrente “Ripping”
com seqüência em salto
Corrente “Ripping”
com cortadores semiquadrados
Corrente de baixa
vibração com cortadores
“Chamfer-chisel” , rampa
de segurança na guia de
profundidade e elos de
união, e ranhura de corte
estreita
Corrente de baixa
vibração com cortadores
“Chamfer-chisel” , rampa
de segurança na guia de
profundidade e elos de
união
Cortador microquadrado, baixa vibração,
guia de profundidade e elos
de tração com rampa de
segurança, ranhura de
corte mais estreita
Corrente de baixa
vibração com cortadores
“Chamfer-chisel” , rampa
de segurança na guia de
profundidade
9.
CORRENTES
REGRAS BÁSICAS DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃO, USUÁRIOS DE MOTOSSERRAS:
As regras que seguem são fundamentais para se obter um ótimo
rendimento de correntes, barras e transmissões, além de reduzirem os
riscos de acidentes. Portanto, é importante seguí-las conforme nossas
recomendações.
REGRA BÁSICA PARA TENSIONAMENTO
A corrente deve estar sempre bem tensionada na barra – nem frouxa e
nem muito apertada.
Muitos dos problemas encontrados no campo com correntes e barras
são causados por um tensionamento incorreto. Observe os detalhes de
como tensionar uma corrente nas páginas 13 e 14.
REGRA BÁSICA PARA LUBRIFICAÇÃO
A corrente deve estar sempre muito bem lubrificada.
A lubrificação constante é vital para o conjunto de corte. Com uma
lubrificação deficiente, aumenta o atrito e o desgaste de todos os
componentes: corrente, barra e transmissão. Ver na página 15 como
lubrificar o conjunto de corte corretamente.
10.
CORRENTES
REGRAS BÁSICAS DE MANUTENÇÃO
REGRA BÁSICA PARA GUIA DE PROFUNDIDADE
A guia de profundidade deve estar sempre calibrada, conforme a
medida especificada para o seu modelo de corrente.
Rebaixar e arredondar a guia de profundiade são tarefas indispensáveis
para o bom rendimento e segurança do trabalho. Verificar como
manter a guia de profundidade na medida certa nas páginas 16 e 17.
AFIAÇÃO
Sua corrente deve estar sempre bem e corretamente afiada.
Quando a corrente está bem afiada, ela é quem trabalha. Quando
não, quem mais trabalha é você, além de que a corrente sofrerá
desgaste prematuro. Ver como afiar a corrente de maneira correta nas
páginas 18 e 19.
11.
CORRENTES
COMO REALIZAR A MANUTENÇÃO NAS CORRENTES
ATENÇÃO: SEGUE INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA
! AVISO
Sempre realizar a manutenção do conjunto de corte com a
motosserra desligada.
!
Qualquer uma das seguintes condições aumentam a
possibilidade de rebote e aumenta o risco da corrente escapar da
barra:
1. Ângulos de afiação incorretos
2. Cortadores sem corte (“cegos”)
3. Alteração das condições anti-rebote
4. Guia de profundidade rebaixada excessivamente
5. Não arredondar a guia de profundidade depois de rebaixá-la
6. Corrente frouxa
7. Rebitagem incorreta dos elos de união e cortadores
8. Componentes propensos a se romper.
!
12.
Quando se segue as recomendações para manutenção, os riscos
de acidentes diminuem.
CORRENTES
COMO TENSIONAR AS CORRENTES
NOTA: Sempre utilizar luvas.
➊
Desligue a motosserra e espere 15 minutos.
NOTA: Não se deve tensionar a corrente quando a mesma estiver
quente. Em alta temperatura, o metal da corrente se encontra em
dilatação e ao esfriar-se, se contrai, ou seja, uma corrente tensionada
ainda quente, se apresentará muito apertada quando fria, o que
forçará o usuário a realizar novo tensionamento.
➋
Afrouxe os parafusos ou porcas de fixação da barra, situados na
lateral da motosserra
➌ Levante a ponta da barra e ajuste o tensionamento da corrente
➍ O ajuste do tensionamento de ve ser feito da seguinte forma:
Tensionando a corrente em uma barra de ponta dura
➞ Gire o parafuso tensionador até a base dos elos de união e dos
cortadores tocarem os trilhos da canaleta da barra.
13.
CORRENTES
COMO TENSIONAR AS CORRENTES
Tensionando a corrente em uma barra com ponta pinhão
➞A corrente deve estar mais tensionada do que em uma barra de ponta dura.
Gire o parafuso tensionador até a base dos elos de união e dos cortadores
tocarem os trilhos da canaleta da barra de forma mais justa, de maneira que
se torne mais difícil sacarmos a corrente da barra com as mãos, se compararmos ao tensionamento na barra de ponta dura.
➎ Em qualquer tipo de barra, ponta dura ou pinhão, levante a ponta
da barra antes de fazer o aperto final das porcas de fixação. Aperte
primeiro a porca traseira e por último a outra, que está mais próxima da barra.
➏ Teste o deslizamento da corrente sobre a barra com as mãos, simulando o movimento da mesma desde o motor até a ponta da barra.
A corrente deve correr justa, porém livremente, na canaleta da
barra, sem afrouxar-se.
NOTA: Tanto na barra de ponta dura, como na barra de ponta pinhão,
pode-se verificar o tensionamento puxando a corrente para baixo com
as mãos, fazendo com que a mesma saia um pouco da canaleta da
barra. Ao soltá-la, a corrente deve voltar à sua posição original rapidamente e com força, sem formar “barriga” e mantendo um sólido contacto com a parte inferior da barra. Lembre-se que na barra de ponta
pinhão a corrente pode ficar mais apertada, porém am qualquer tipo de
barra, a corrente deve correr livremente se a arrastarmos com as mãos.
➐ Verifique sempre o tensionamento da corrente durante o trabalho,
especialmente durante a primeira meia-hora de uso da corrente. Se
a corrente afrouxar, desligue a motosserra, aguarde o conjunto de
corte esfriar (15 minutos) e realize o ajuste.
14.
CORRENTES
COMO TENSIONAR AS CORRENTES EM BARRAS INTENZ™
➊
➋
Desligue o motor.
Solte as porcas que fixam a
barra na lateral da motosserra.
➌
➍
Coloque uma chave de fenda na ranhura do tensionador da barra.
➎
Aperte as porcas do encaixe da barra, primeiro a traseira e depois a outra.
Gire a chave no sentido que faça a barra se afastar o mais longe
possível da motosserra.
COMO LUBRIFICAR AS CORRENTES
➊ NUNCA utilize óleo queimado.
➋ Mantenha o reservatório de óleo sempre cheio.
➌ Assegure-se de que o conjunto de corte se mantém lubrificado
durante o trabalho. A corrente deve estar sempre encharcada de
óleo, que deve sempre estar sendo espirrado pela ponta da barra.
➍ Complete o reservatório de óleo sempre que possível.
NOTA: A corrente deslizando em alta velocidade sobre a barra, provoca um atrito muito grande entre estes metais. Caso não haja lubrificação
adequada, é inevitável o desgaste prematuro de todo o conjunto de
corte.
15.
CORRENTES
COMO CALIBRAR A GUIA DE PROFUNDIDADE
! Leia com atenção os avisos da página 12
NOTA:
• Para calibrar a guia de profundidade, a corrente deve estar
corretamente tensionada, conforme indicação nas páginas 13 e 14.
• Nas páginas 26 a 48 estão as informações sobre como realizar a
calibragem da guia de profundidade e o calibrador adequado a
cada tipo de corrente Oregon®.
• Nestas páginas (26 a 48) também estão as especificações e
informações para a correta afiação de sua corrente Oregon®. Para
tanto, verifique as tabelas das páginas 5, 6 e 7.
• Se houver dúvidas sobre a identificação, tipo ou código de corrente,
consulte um revendedor Oregon® mais próximo.
• Quase todas as correntes Oregon® possuem um número gravado na
guia de profundidade para a indicação da profundidade de corte
exata, com a qual se deve calibrar a corrente.
EXEMPLO:
25
Se o número gravado na guia de profundidade
for 25, a profundidade de corte a ser calibrada é
.025” ou 0.64mm.
➊ Use um calibrador para ajustar as guias de profundidade e verificálas a cada 3 ou 4 afiações.
➋ Coloque
o calibrador sobre a corrente de forma que a guia de
profundidade fique na direção da ranhura do calibrador.
➌ Se a guia de profundidade sobressai pela ranhura do calibrador,
deve-se rebaixá-la com uma lima plana. Nunca rebaixe demais a
guia de profundidade. Retire somente o excedente, ou seja, lime
apenas a quantidade de material sobressalente da ranhura do
calibrador.
16.
CORRENTES
COMO CALIBRAR A GUIA DE PROFUNDIDADE
NOTA: NUNCA rebaixe ou altere as rampas de segurança dos elos de
tração ou de união. Elas foram desenvolvidas na altura correta
para que nunca necessitem de manutenção.
➍
Afiar o cortador sempre de dentro para fora.
fuera
dentro
➎ Sempre arredondear a guia de profundidade depois de rebaixá-la,
deixando-a próxima do desenho original, de quando era nova.
17.
CORRENTES
COMO AFIAR OS CORTADORES
! Leia com atenção os avisos da página 12
NOTA:
• Para calibrar a guia de profundidade, a corrente deve estar
corretamente tensionada.
• Nas páginas 26 a 48 estão as informações sobre como realizar a
manutenção correta e os acessórios adequados a cada tipo de
corrente Oregon®.
• Leia as especificações para a correta afiação de sua corrente
Oregon®.
• Se houver dúvidas sobre a identificação, tipo ou código de corrente,
consulte um revendedor Oregon® mais próximo.
• Verifique sempre a calibragem da guia de profundidade.
AFIAÇÃO DO CORTADOR COM LIMA REDONDA
➊ A lima deve ser posicionada de maneira que 1/5 ou 20% de seu
diâmetro fique acima da placa superior do cortador. Para a precisão
deste posicionamento, é fundamental o uso de um porta-limas.
1/5 ou 20% sobre a placa
superior do cortador
➋ Mantenha
a linha gravada no porta-limas paralela à corrente e
assim se alcançará o ângulo correto para a placa superior. É
importante saber qual o ângulo da placa superior do cortador a ser
afiado e identificá-lo no porta-limas.
Sentido da afiação
Porta-limas
18.
CORRENTES
COMO AFIAR OS CORTADORES
➌ Afiar todos os cortadores de um lado da corrente para depois afiar
o outro lado. Utlilzar o mesmo procedimento em ambos os lados,
ou seja, afiar os cortadores sempre no sentido de dentro para fora.
fora
dentro
➍ Se houver algum dano na cromagem da placa superior, deve-se
afiar o cortador até que se elimine a parte danificada.
➎
Manter as placas superiores dos cortadores sempre com o mesmo
tamanho.
A
A=B
B
➏ Sempre
depois de afiar, verifique a calibragem da guia de
profundidade.
NOTA: NUNCA rebaixe ou altere as rampas de segurança dos elos de
tração ou de união. Elas foram desenvolvidas na altura correta para
que nunca necessitem de manutenção.
19.
CORRENTES
COMO MONTAR UM COMPONENTE NOVO NA CORRENTE
! Leia o aviso na página 12
NOTA:
• Use somente os componentes Oregon® para reparar nossas correntes.
Assegure-se que o tipo e a medida dos reparos são os adequados à
sua corrente.
➊ Retire os rebites e outros componentes que deseja substituir conforme
indicado nas páginas 22 e 23 (“como romper os rebites”). Nunca
remonte a corrente com componentes já usados. Utilize sempre elos
de união novos.
➋ Caso necessário, lime a base das peças novas para igualá-las às já
existentes e desgastadas. Nunca lime ou altere os elos com rampa
de segurança.
➌ Coloque o elo de união com rebites
(“preset”) sobre uma superfície
plana.
20.
CORRENTES
COMO MONTAR UM COMPONENTE NOVO NA CORRENTE
➍ Una a corrente com o elo de união com
rebites.
➎ Coloque o elo de união sem rebites com o
Lubrilink ou rebaixo de referência (furo
redondo) para cima.
➏ Certifique-se se a posição, direção e seqüência dos compeonentes
a serem montados estão corretas antes de iniciar a rebitagem.
➐ Para dar forma às cabeças dos rebites, use
um rebitador Oregon®. Siga corretamente as
especificações e recomendações contidas no
manual do rebitador. Porém, caso tenha que
usar um martelo, golpeie as extremidades dos
rebites repetidas vezes com a cabeça plana do
martelo, dando forma arredondada aos rebites.
Martele somente as cabeças dos rebites, evite danificar os componentes a
sua volta.
CUIDADO:
Os rebites devem estar ajustados, firmes e seguros, mas sem prejudicar
a articulação da corrente. Depois da rebitagem, certifique-se de que a
articulação não esteja muito apertada, travando a corrente. Um rebite
frouxo ou muito apertado pode causar acidentes por roptura ou
desgaste prematuro da corrente.
NOTA: As cabeças dos rebites podem ser menores e um pouco
diferentes aos feitos na fábrica. Porém, deve-se tentar sempre fazê-los
parecidos aos originais.
21.
CORRENTES
COMO ROMPER OS REBITES DAS CORRENTES
NOTA: Ao romper uma corrente, proteja-se, utilizando
sempre equipamentos de segurança nas mãos, rosto e
nos olhos.
➊ Antes
de tudo, identifique o passo da
corrente a ser rompida para saber em
qual alojamento da base de apoio do
rompedor ela deve ser colocada.
IMPORTANTE: Nas correntes “Vanguard” 72, 73 e 75L, certifique-se de
que a rampa de segurança da guia de profundidade também encaixe
firmemente na ranhura da base de apoio.
➋ Insira a parte da corrente a ser rompida
na ranhura adequada da base de apoio,
de forma que os elos de tração dos dois
lados apoiem suas partes inferiores e
superiores na base de apoio, propiciando
maior firmeza ao rompimento.
➌ Coloque
a cabeça do rebite a ser
rompido bem abaixo do punção do
rompedor. Devagar, abaixe o punção
com a alavanca do rompedor de
bancada, centralizando a ponta do
punção com o centro do rebite. Não é
necessário empregar muita força. Não permita que a corrente
escape da base de apoio.
NOTA: Ao trocar um cortador, colocá-lo com a placa lateral voltada
para cima, deixando-o sempre por cima, conforme mostra a figura
abaixo.
22.
CORRENTES
COMO ROMPER OS REBITES DAS CORRENTES
QUANDO ALGUM ELO DE TRAÇÃO ESTIVER QUEBRADO
➊ Para romper os rebites de um elo de tração quebrado, mantenha as
partes quebradas unidas, na posição original, fazendo com que se
apoiem com firmeza na base de apoio, como aconteceria normalmente antes da quebra.
➋ Com
o apoio firme dos elos da corrente na base de apoio do
rompedor, é só realizar os passos 1 a 3 já descritos anteriormente
na página anterior.
TABELA DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DOS ELOS DE TRAÇÃO
ENCAIXE NA
BASE DE APOIO
NÚMERO DO
ELO DE TRAÇÃO
1/4
25
.325 90/91
20
21
22
33
34
35
95
90
91
3/8
.404
3/4
18H
72
73
75
16
26
27
58
59
11
18
23.
CORRENTES
COMO PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA CORRENTE
A vida útil de uma corrente nova, depende do cumprimento das
seguintes normas:
➊
Deixe a corrente sempre em contacto
com óleo lubrificante, principalmente
durante a noite. Assim o óleo pode
penetrar em todas as partes.
➋
Nunca submeta uma corrente nova ao trabalho com pinhões ou
coroas desgastados. Troque as transmissões a cada duas correntes.
➌
Faça a corrente girar na barra livremente em média aceleração
do motor por alguns minutos, sem realizar qualquer tipo de trabalho. Assim se permitirá que o óleo lubrificante atinja todas as
partes da corrente e da barra.
➍
Verificar sempre a tensão da corrente na barra, desligando a
motosserra e aguardando seu refriamento.
➎
Os primeiros cortes devem ser mais suaves, sem excessiva
pressão e com bastante óleo lubrificante.
24.
MOTOSSERRAS – SEGURANÇA
SIMBOLOGIA PARA APLICAÇÃO DOS
PRODUTOS OREGON®
Cada um dos seguintes símbolos representa uma categoria de usuários,
e serão usados para nos ajudar a classificar as correntes nas próximas
páginas deste manual.
USUÁRIOS DE MOTOSSERRAS PROFISSIONAIS
• Usuários que trabalham em grandes explorações florestais
• Usuários que trabalham para indústrias de papel e celulose
• Polícia florestal e equipes de salvamento
USUÁRIOS DE MOTOSSERRAS COMERCIAIS
• Usuários que trabalham para prefeituras e órgãos públicos
urbanos
• Usuários que trabalham para a construção civil
• Cortadores e comerciantes de lenha
• Paisagistas e agricultores
USUÁRIOS DE MOTOSSERRAS OCASIONAIS
• Sitiante
• Cortador de lenha para uso próprio (baixa quantidade)
• Camponeses
• Caçadores
USUÁRIOS DE LINHA MECANIZADA (HARVESTER)
• Para uso exclusivo em máquinas do tipo Harvester
(NUNCA utilizar em Motosserras)
NOTA: Os conjuntos de corte para Harvester estão contidos neste
manual somente como referência. Para maiores informações sobre
esta linha de produtos, consulte nosso catálogo ou peça ajuda de seu
distribuidor OREGON®.
25.
MICRO CHISEL® 1/4”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 1/4” E PERFIL
MICRO QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
25AP
Aplicação
CALIBRE
.050”
(1.3mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE AFIAÇÃO
➎ ÂNGULO DO PORTA-LIMAS
DA PLACA SUPERIOR
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70504
37534
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 5/32” (4.0mm)
Portalimas 5/32” (4.0mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 38cc e
barras de até 16” (41cm).
26.
MICRO CHISEL® .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E PERFIL
MICRO QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
CALIBRE
TIPO DE CORRENTE
20BP
21BP
22BP
Aplicação
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE AFIAÇÃO
➎ ÂNGULO DO
DA PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70503
31690
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 3/16” (4.8mm)
Portalimas 3/16” (4.8mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 58cc e
barras de até 20” (50cm).
27.
SUPER 20 .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E PERFIL
QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
20LP
21LP
22LP
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE AFIAÇÃO
➎ ÂNGULO DO
DA PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70503
31690
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 3/16” (4.8mm)
Portalimas 3/16” (4.8mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 58cc e
barras de até 20” (50cm).
28.
SUPER GUARD® .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E PERFIL
MICRO QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
33LG
34LG
35LG
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE AFIAÇÃO
➎ ÂNGULO DO
DA PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70511
31692
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 5/32” (4,5mm)
Portalimas 5/32” (4,5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 58cc e
barras de até 20” (50cm).
29.
MICRO-LITE™ .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E PERFIL
MICRO QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
95VP
Aplicação
CALIBRE
.050”
(1.3mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA PLACA
SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70503
31690
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 3/16” (4.8mm)
Portalimas 3/16” (4.8mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 45cc e
barras de até 18” (45cm).
30.
MULTICUT .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E PERFIL
QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
M21LP
M22LP
Aplicação
CALIBRE
.058”
.063”
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
AFIAÇÃO DA PLACA
SUPERIOR
➎ ÂNGULO DO
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70503
31686
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 3/16” (4.8mm)
Portalimas 3/16” (4.8mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 58cc e
barras de até 20” (50cm).
31.
MULTICUT 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E PERFIL
QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
Aplicação
CALIBRE
M73LP
.058”
(1.5mm)
M75LP
.063”
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO
DA PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
➎ ÂNGULO DO
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22290
12211
Toe
Descriçãon
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 98cc e
barras de até 36” (91cm).
32.
S-70 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E
PERFIL SEMI-QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
72D, DP
73D, DP
75D, DP
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 98cc e
barras de até 36” (91cm).
33.
SUPER GUARD® 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E
PERFIL QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
72LG
73LG
75LG
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ AÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 98cc e
barras de até 36” (91cm).
34.
SUPER 70 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E
PERFIL QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
72LP
73LP
75LP
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31386
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 98cc e
barras de até 36” (91cm).
35.
RIPPING CHAIN 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E PERFIL
SEMI-QUADRADO PARA CORTE NO SENTIDO DA
FIBRA DA MADEIRA
Perfil
TIPO DE CORRENTE
72RD
73RD
75RD
Aplicação
CALIBRE
.050”
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
As correntes “Ripping” são especialmente desenvolvidas para o corte
longitudinal da madeira. Não use estas correntes para outras
aplicações.
36.
MICRO-LITE ™ 90
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” –
CHAMFER CHISEL
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
90SG
Aplicação
CALIBRE
.043”
(1.1mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70511
31692
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 4.5mm
Portalimas 4.5mm
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de 40cc em
diante e barras maiores de 13” (35cm).
37.
LOW PROFILE 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” E
BAIXO PERFIL – CHAMFER CHISEL
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
91VS
Aplicação
CALIBRE
.050”
(1.3mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70504
37534
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 5/32” (4.0mm)
Portalimas 5/32” (4.0mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 41cc e
barras de até 16” (41cm).
38.
Xtra GUARD® 3/8”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/8” –
CHAMFER CHISEL
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
91VG
Aplicação
CALIBRE
.050”
(1.3mm)
Reduced kickback chain
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO
DA PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70504
37534
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 5/32” (4.0mm)
Portalimas 5/32” (4.0mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 41cc e
barras de até 16” (41cm).
39.
MICRO CHISEL® .404”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .404” E
PERFIL MICRO-QUADRADO
Perfil
TIPO DE CORRENTE
26, 26P
27
Aplicação
CALIBRE
.058”
.063”
(1.3mm)
(1.5mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22291
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .030” (0.75mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 65cc e
barras de até 20” (50cm).
40.
RIPPING CHAIN .404”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .404” E PERFIL
MICRO-QUADRADO PARA CORTE NO SENTIDO DA
FIBRA DA MADEIRA
Perfil
TIPO DE CORRENTE
27R,RA
Aplicação
CALIBRE
.063”
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
22291
12211
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Calibrador .030” (0.75mm)
Lima plana
As correntes “Ripping” são especialmente desenvolvidas para o corte
longitudinal da madeira. Não use estas correntes para outras
aplicações.
41.
RIPPING CHAIN .325”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .325” E
PERFIL MICRO-QUADRADO PARA CORTE NO SENTIDO DA
FIBRA DA MADEIRA
Perfil
TIPO DE CORRENTE
95R (Micro-Lite™)
Aplicação
CALIBRE
.050”
(1.3mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70503
22291
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 3/16” (4.8mm)
Calibrador .030” (0.75mm)
Lima plana
As correntes “Ripping” são especialmente desenvolvidas para o corte
longitudinal da madeira. Não use estas correntes para outras
aplicações.
42.
MICRO-BIT® .404”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .404” E
PERFIL REDONDO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
TIPO DE CORRENTE
59AC
Aplicação
GALGA
.063”
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO
DA PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22291
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .030” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 65cc e
barras de até 20” (50cm).
43.
SUPER GUARD® .404”
CORRENTE OREGON® DE PASSO .404” E
PERFIL QUADRADO
Recursos
Anti-Rebote
Perfil
CALIBRE
TIPO DE CORRENTE
59L
Aplicação
.063”
(1.6mm)
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO
DA PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
22290
12211
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
Calibrador .025” (0.64mm)
Lima plana
Este tipo de corrente é recomendado para motosserras de até 65cc e
barras de até 20” (50cm).
44.
SEMI-CHISEL 3/4”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/4” E
PERFIL SEMI-QUADRADO
Perfil
CALIBRE
TIPO DE CORRENTE
11H
Aplicação
.122”
(3.1mm)
NUNCA UTILIZAR ESTA CORRENTE EM MOTOSSERRAS
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
.070”
➌ ÂNGULO DA
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PLACA
LATERAL
PORTA-LIMAS
80°
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
90410
107617
107529
12211
Descrição
Lima redonda 5/16” (7.9mm)
5/16” porta-limas
Calibrador .070” (1.7mm)
Lima plana
A corrente 11H é para uso exclusivo em máquinas processadoras
harvester e em traçadores estáticos de grande porte e produção.
45.
CHIPPER 3/4”
CORRENTE OREGON® DE PASSO 3/4” E
PERFIL REDONDO
Perfil
CALIBRE
TIPO DE CORRENTE
11BC
Aplicação
.122”
(3.1mm)
NUNCA UTILIZAR ESTA CORRENTE EM MOTOSSERRAS
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
.060”
➌ ÂNGULO DA PLACA
LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
90410
26800
12211
Descrição
Lima redonda 5/16” (7.9mm)
Calibrador .060” (1.5mm)
Lima plana
A corrente 11BC é para uso exclusivo em máquinas processadoras
harvester e em traçadores estáticos de grande porte e produção.
46.
CORRENTE HARVESTER
CORRENTE OREGON® DE PASSO .404” E
PERFIL MICRO-QUADRADO
Perfil
CALIBRE
TIPO DE CORRENTE
16H
18H
NUNCA UTILIZAR ESTA
CORRENTE EM
MOTOSSERRAS
18H
Aplicação
.063”
.080”
16H,18H
(1.6mm)
(2.0mm)
16H,18H
AFIAÇÃO
➊ CALIBRE DA GUIA
➋ ÂNGULO DO FIO DE CORTE
DE PROFUNDIDADE
➌ ÂNGULO DA
PLACA LATERAL
➍ ÂNGULO DE
➎ ÂNGULO DO
AFIAÇÃO DA
PLACA SUPERIOR
PORTA-LIMAS
ACESSÓRIOS PARA AFIAÇÃO
Referência
70502
31686
Toe
Descrição
Lima redonda 7/32” (5.5mm)
Portalimas 7/32” (5.5mm)
38850
Calibrador .050” (1.25mm)
12211
Lima plana
AVISO: USAR SOMENTE EM MÁQUINAS DO TIPO HARVESTER.
NUNCA UTILIZAR ESTAS CORRENTES EM MOTOSSERRAS.
47.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Grande parte dos problemas das correntes está relacionada à
manutenção inadequada, principalmente no que se refere à afiação,
lubrificação e tensionamento incorretos, além da falta de limpeza e do
corte de materiais que não sejam madeira. A seguir, veremos
informações sobre os danos mais freqüentes encontrados nas correntes,
suas respectivas causas e soluções.
PROBLEMA
Corte lento, corte irregular, perda rápida do fio de
corte, esforço excessivo do motor ou do operador.
Observe cuidadosamente os cortadores danificados e compare com os
desenhos que vêm a seguir.
1
Danos leves nas placas
laterais.
Solução: ver A.
4
Ângulo da placa superior
maior que o recomendado.
Solução: ver B.
7
Ângulo de corte da placa
superior está menor que o
recomendado.
Solução: ver D.
48.
2
Dano considerável nas
placas laterais.
Solução: ver A.
5
Ângulo da placa superior
menor que o recomendado.
Solução: ver B.
8
Excesso de ponta de
ataque e de garganta.
Solução: ver C.
3
Dano nas placas laterais e
superiores causado por
choque com algo duro.
Solução: ver A.
6
Ângulo de corte da placa superior
está maior que o recomendado.
Solução: ver C.
9
Placa lateral em rampa,
sem ponta de ataque
Solução: ver D.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
10
11
Guia de profundidade
rebaixada
excessivamente.
Solução: ver E.
Guia de profundidade
excessivamente alta.
Solução: ver F.
12
Guia de profundidade sem
arredondamento.
Solução: ver G.
SOLUÇÕES:
A. Afie os cortadores até desaparecer as partes danificadas
B.
Afie novamente os cortadores, mantendo a lima no ângulo correto.
Certifique-se que o porta-limas usado é o adequado à corrente a
ser afiada. (FIG. 4 e 5)
C.
A lima utilizada era muito fina ou foi colocada numa posição muito
baixa. Afie novamente com o diâmetro de lima e posição
adequados. Use o porta-limas correto. (FIG. 6 e 8)
D.
A lima utilizada era muito grossa ou foi colocada numa posição
muito alta. Afie novamente com o diâmetro de lima e posição
adequados. Use o porta-limas correto. (FIG. 7 e 9)
E.
Em muitos casos, não se tem mais material suficiente para realizar
uma afiação adequada. Troque a corrente. (FIG. 10)
F.
Rebaixe a guia de profundidade até atingir a altura correta. Utilize
o calibrador adequado à corrente. (FIG. 11)
G. Com uma lima plana, arrendondar a guia de profundidade
tentando deixá-la próxima do desenho original, conforme era
quando nova. (FIG. 12)
NOTA:
para uma afiação correta, ver páginas 18 e 19
49.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
Desgaste excessivo e rompimento dos cortadores e elos das correntes
13
14
Excessivo desgaste nos
calcanhares dos cortadores
(parte inferior) e nas bases dos
elos de união opostos.
Solução: ver H.
Fissuras ou trincas nos
calcanhares dos cortadores e nas
bases dos elos de união opostos,
junto aos orifícios dos rebites.
Solução: ver H.
15
Rompimento na região
central dos elos de união.
Solução: ver I.
16
Desgaste das bases dos cortadores e dos elos de união. Solução: ver J.
SOLUÇÕES:
H. Substitua os cortadores e elos danificados. Se forem muitos, troque
a corrente. (FIG. 13 e 14)
NOTA: Para prevenir futuros desgastes deste tipo, sigas estas
recomendações: Afie novamente os cortadores com os ângulos
corretos; Lubrifique melhor o conjunto de corte; Calibrar
corretamente as guias de profundidade; Não trabalhe com uma
corrente sem corte (“cega”); Mantenha a corrente sempre bem
(corretamente) afiada; Trabalhe sempre com a corrente tensionada
corretamente.
I.
NOTA: Esta ruptura normalmente é causada por montagem
incorreta do elo de união. Observe como montá-lo corretamente
nas páginas 20 e 21 deste manual. (FIG. 15)
J.
Verifique a planicidade e o esquadrejamento dos trilhos da
canaleta da barra. Se o desgaste ainda não for tão acentuado,
lime as bases dos elos e cortadores, na tentativa de torná-las
planas novamente. Mas, se o desgaste for excessivo, troque a
corrente. (FIG.16)
50.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
Desgaste excessivo ou ruptura dos elos de tração
17
18
Bases dos elos desgastadas,
em formato reto, plano.
Solução: ver K.
20
19
Bases dos elos desgastadas,
em formato côncavo,
arredondado.
Solução: ver K.
21
Desgaste por golpes na
parte frontal e na traseira
dos elos de tração.
Solução: ver M.
Bases dos elos trincadas
ou quebradas.
Solução: ver L.
22
Ponta da base do elo de
tração voltada para cima, em
forma de gancho.
Solução: ver N.
Desgaste frontal.
Solução: ver O.
23
Desgaste arredondado
da ponta da base do elo
de tração.
Solução: ver P.
SOLUÇÕES:
K. Tais danos podem ser causados por desgaste excessivo da barra
(pouca profundidade na canaleta) ou do pinhão/coroa. Identifique
se há desgaste na barra ou no pinhão/coroa, ou em ambos, e os
substitua. Se o desgaste dos elos ainda forem pequenos, tentem
recuperá-los conforme instruções da página 52 deste manual. Se
não for possível, isto é, se os desgastes forem grandes, troque a
corrente. (FIG. 17 e 18)
L.
Mantenha a corrente tensionada corretamente para que ela não se
solte do pinhão. Troque os elos de tração danificados ou, se forem
muitos, troque a corrente. (FIG. 19)
51.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
SOLUÇÕES:
M. A coroa, por desgaste, perdeu seu passo. Troque a coroa e a
corrente. (FIG. 20)
N. O pinhão está muito gasto e as pontas dos elos de tração o
golpeiam. Troque o pinhão e lime as pontas dos elos conforme
mostra a figura abaixo. Caso o desgaste das pontas for muito
grande, troque a corrente. (FIG. 21)
O. A corrente bate na entrada da canaleta da barra. Motivos: corrente
frouxa, pinhão/coroa de tamanhos inadequados ao tamanho da
base da barra, ou pinhão/coroa desgastados. Tente recuperar os
elos com uma lima. (FIG. 22)
P.
Os trilhos da canaleta da barra estão abertos e um dos lados está
excessivamente desgastado, permitindo que as pontas dos elos
pressionem o fundo da canaleta. Se não for possível reparar os
trilhos, troque a barra. Se a corrente estiver muito danificada,
troque também a corrente. (FIG. 23)
NOTA: Verifique sempre as bases dos elos de união (FIG. 16 –
pág. 50) e o topo dos trilhos (FIG 33 – pág. 62)
AFIAÇÃO DAS PONTAS DOS ELOS DE TRAÇÃO
Afie a ponta dos elos de tração para que limpem a canaleta da barra
e consigam transportar óleo lubrificante para a ponta da barra.
Elimine os danos, retornando à forma original, com a ajuda de uma
lima redonda.
52.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
Corrente está travada!
As correntes podem travar devido ao uso conjunto de pinhão/coroa
desgastados ou por trabalhar com baixo tensionamento (frouxa).
24
Bases dos elos de união e dos cortadores golpeadas.
Solução: ver Q.
25
Golpes na parte frontal dos cortadores e dos elos de união.
Solução: ver Q.
26
Região central dos elos de união e dos cortadores golpeadas.
Solução: ver R.
SOLUÇÕES:
Q. A corrente travada (“junta presa”) não se pode reparar. Troque a
corrente, verifique se há necessidade de trocar também a
transmissão (pinhão/coroa) e cheque sempre o tensionamento da
corrente. (FIG. 24 e 25)
R.
Troque a transmissão (pinhão ou coroa) e a corrente. Mantenha a
corrente tensionada corretamente e nunca submeta uma corrente
nova ao trabalho conjunto com pinhão ou coroa muito desgastado.
(FIG. 26)
53.
CORRENTES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
Cortadores danificados ou irregulares
27
Danos em cortadores somente de um lado da corrente.
Solução: ver S.
28
Cortadores com placas superiores de tamanhos diferentes.
Solução: ver S.
SOLUÇÕES:
S.
54.
Afie os cortadores até que as partes danificadas desapareçam. Ao
afiar, mantenha as placas superiores no mesmo tamanho. Não
esqueça de SEMPRE callibrar a guia de profundidade, e somente
rebaixá-la quando necessário.
BARRAS
DENOMINAÇÃO DAS PARTES DE
UMA BARRA OREGON®
ENTRADA DA CORRENTE
CANALETA
TRILHOS
FURO PARA REBITE
FURO
PARA
ENCAIXE LUBRICAÇÃO DA
CORRENTE E BARRA
CORPO DA BARRA
PARTE TRASEIRA
(“PÉ
DO
SABRE”)
FURO PARA
LUBRIFICAÇÃO
PONTA SUBSTITUÍVEL
PINHÃO
DA PONTA
REBITES
PONTA DURA
FERRAMENTAS PARA A MANUTENÇÃO
DAS BARRAS OREGON®
CHAVE
LIMA PLANA COM CABO
ENGRAXADEIRA
55.
BARRAS
MANUTENÇÃO DAS BARRAS OREGON®
ATENÇÃO:
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA PARA TODOS OS
USUÁRIOS DAS NOSSAS BARRAS
AVISO
!
Sempre desligue a motosserra antes de manusear a barra!
Para a montagem correta da barra, leia também o manual de sua
motosserra.
Nota:
NUNCA use a barra como alavanca para levantar, torcer ou abrir;
SEMPRE verifique a lubrificação da corrente durante o trabalho.
MANUTENÇÃO BÁSICA DA BARRA
▲ Antes de cada uso
● Diariamente
■ Sempre
◆ Semanalmente
1. ▲■
2. ▲●
3. ▲■
4.● Limpe os orifícios para lubrificação da barra
5.● Gire o pinhão da ponta
enquanto se injeta a graxa. Evite
sujar ou obstruir o furo de
lubrificação.
56.
BARRAS
MANUTENÇÃO BÁSICA DAS BARRAS OREGON®
6. ●
Furo de
lubrificação.
7. ●
90°
8. ◆
9. ◆
10. ◆ Com a corrente sobre a barra, pressione a placa lateral do
cortador com uma régua ou algo parecido, plano. Quando a canaleta
da barra apresenta boas condições, a corrente permanece reta, “em
pé”, sobre os trilhos da canaleta. Se a corrente balançar, ou se a régua
encostar na barra, os trilhos estão abertos. Caso não seja possível
retorná-los à forma original, troque a barra.
CORRENTE
BALANÇA
CHAIN LEANS
RÉGUA EDGE
STRAIGHT
UA EDGE
RÉGHT
STRAIG
NãoCLEARANCE
há espaço livre
Espaço
livre
NO
CLEARANCE
TRILHOS EM BOAS
GOOD
WORNTRILHOS
DESGASTADOS
CONDIÇÕES
BAR RAILS
BAR
RAILS
11. ◆ Nas barras de ponta pinhão, verifique se há o espaço livre entre
as bases dos cortadores e elos de união e a periferia da ponta da barra.
O pinhão, além de facilitar o deslizamento da corrente, tem como
função evitar o atrito entre corrente e a canaleta na região da ponta da
barra. Caso isso aconteça, troque o pinhão da ponta por um novo.
1/32"( 0,8 mm )
57.
BARRAS
COMO TROCAR A PONTA DE UMA
BARRA OREGON® POWER-MATCH®
NOTA: Verifique sempre se o passo da ponta a ser montada é
adequado ao passo da corrente a ser usada.
1. Observe na ponta substituível a marca “X” em uma das faces. É com
essa face marcada com o “X” voltada para cima que deve-se retirar o
rebite de fixação da ponta. Se o fizer do outro lado, danificará o furo
de fixação na barra.
“X” para cima
2. Saque a ponta usada e limpe a região do encaixe entre ponta e
barra.
3. Coloque a nova ponta encaixando-a à barra. Introduza o rebite que
acompanha a barra Power-Match® de baixo para cima, lembrando a
face superior é a que leva a marca “X”.
“x” para cima
“x” para cima
NOTA: Se a marca “X” não for observada e a rebitagem for feita pela
face contrária, a ponta não fixará corretamente, o que causará danos
à barra e à corrente.
58.
BARRAS
COMO TROCAR A PONTA DE UMA
BARRA OREGON® POWER-MATCH®
4. Apoiar o corpo da barra, a ponta e o rebite em uma superfície plana
e resistente. Golpear a cabeça do rebite com um martelo de cabeça
plana. Tomar cuidado para não atingir a barra ou a ponta, somente a
cabeça do rebite. Sempre com a marca “X” para cima. Teste a fixação
forçando a barra e a ponta com as mãos, que devem estar unidas
como se fossem uma única peça. Se constatar folga, refaça a fixação
utilizando a mesma ponta, mas com um novo rebite (PN 34726).
“x” para cima
5. Ajuste com uma lima plana, as canaletas da barra e da nova ponta
substituível.
6. Mantenha o pinhão da ponta substituível sempre engraxado, desde
o primeiro uso. Limpe o furo de lubrificação antes de engraxar. Coloque
graxa pelo orifício até que o excesso saia pelos dentes do pinhão.
59.
BARRAS
COMO TROCAR A PONTA DE UMA
BARRA OREGON® PRO-LITE®
NOTA: Verifique sempre se o passo do pinhão a ser montado é
adequado ao passo da corrente a ser usada.
➊
Retire os rebites da ponta usada. Utilize o
rompedor de bancadas Oregon®.
➋
Com uma chave de fenda pequena, para
não danificar o corpo da barra, abra a
canaleta somente o suficiente para retirar o
pinhão desgastado e limpar o interior da
barra, preparando a área para o novo
pinhão “estrela”.
➌
O novo pinhão-estrela vem embalado em um
saquinho plástico e envolto em um papel do
tipo celofane. Tenha cuidado ao abrir a
embalagem para não perder os rebites e
NÃO retire o celofane que envolve o pinhão,
pois é ele que protege e retém os pequenos
roletes do rolamento no centro do pinhão.
Abrindo a canaleta com a chave de fenda, coloque o novo pinhão,
ainda com o celofane, dentro do corpo da barra, alinhando os furos
dos rebites da estrela com os da barra.
➍
Depois de certificar que o pinhão está bem
acoplado, pode-se retirar o celofane que o
envolve.
60.
BARRAS
COMO TROCAR A PONTA DE UMA
BARRA OREGON® PRO-LITE®
➎
Com a furação da barra e do pinhão
alinhada, introduza os rebites pelos furos da
barra. Em barras muito usadas, os trilhos
tendem a ficar aberto. Caso isso aconteça,
use um grampo para forçar seu fechamento
e possibilitar uma boa montagem.
➏
Apoiar a barra em uma superfície plana e
resistente. Golpear as cabeças dos rebites
com um martelo de cabeça plana. Tomar
cuidado para não atingir a barra, somente
as cabeças dos rebites.
➐
Mantenha o pinhão da ponta sempre engraxado, desde o
primeiro uso. Limpe o furo de lubrificação antes de engraxar.
Coloque graxa pelo orifício até que o excesso saia pelos dentes do
pinhão.
61.
BARRAS
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
A maior parte dos problemas nas barras se restringe aos trilhos das
mesmas, e são provocados quase sempre por: má lubrificação;
tensionamento incorreto da corrente; acidente; uso inadequado (ex.:
“alavancagem”). Tudo isso causa lascamento dos trilhos, martelamento
das canaletas, empenamento da barra e abertura ou fechamento dos
trilhos e da ponta da barra.
PROBLEMA
Desgaste dos trilhos da barra
31
Os trilhos estão desgastados. A
canaleta está menos profunda.
Solução: ver T.
33
Um trilho com maior desgaste
que o outro.
Solução: ver U.
35
Aparecimento de fissuras em volta
da ponta dura da barra, na parte
inferior da canaleta.
Solução: ver T.
62.
32
Rebarbas na parte externa dos
trilhos.
Solução: ver T.
34
Pequenas quebras ou trincas nos
trilhos na região da ponta da
barra.
Solução: ver V.
36
Trilhos ao redor da ponta e do
corpo da barra “azulam”.
Solução: ver W.
BARRAS
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEMA
Desgaste ou quebra da ponta da barra
37
Trilhos desgastados excessivamente ou lascados na região do final do
estelite (barra de ponta dura) ou na união do corpo da barra e da ponta
(barras com ponta pinhão).
Solução: ver X.
38
Abertura da ponta da barra, danificando o pinhão e perdendo seu
rolamento.
Solução: ver Y.
39
Rompimento do pinhão-estrela da ponta da barra.
Solução: Ver Y.
63.
BARRAS
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
T.
SOLUÇÕES:
Devido ao excesso de trabalho, é normal o desgaste dos trilhos
das canaletas e o surgimento de rebarbas nos mesmos. Porém, é
necessário que se faça uma manutenção, com o auxílio de uma
lima plana, para retirar as rebarbas e esquadrejar a superfície dos
trilhos. Se não o fizer, haverá lascamentos e ruptura dos trilhos.
U.
O estreitamento apenas de um dos trilhos, pode ser causado por
dois motivos: 1) corte “torcido” ou desbalanceado (quando a barra
puxa para um lado); 2) quando a corrente se inclina sobre uma
canaleta muito desgastada (ver figura 23 da página 51 deste
manual). Troque a barra e verifique a afiação da corrente.
V.
Estes desgastes são provenientes de acidente ou uso inadequado
da barra. Pode ter ocorrido algo que pressionasse os elos de tração
oblicuamente contra o interior da canaleta ou excesso de pressão
da ponta da barra (ex.: “alavancagem”). Isso pode causar trincas
ou rupturas dos trilhos da barra. Difcilmente se consegue reparar
tais danos. Troque a barra.
W. Estes danos são causados por fechamento dos trilhos, lubrificação
deficiente ou acidente. O azulamento dos trilhos significa que o
material perdeu sua dureza original. Não há como retornar as
propriedades originais do material, por isso é recomendado trocar
a barra.
X.
Estes desgastes e lascamentos são provocados por trabalho em
condições de extrema dureza ou com o uso de corrente frouxa. Para
um desgaste uniforme e por igual dos lados, gire a barra
periódicamente.
Y.
A abertura da ponta e a ruptura do pinhão-estrela normalmente são
causadas por esforço ou uso excessivo da ponta, uso de corrente
frouxa, acidente ou uso inadequado que pressionam os elos de
tração contra oa pinhão da ponta da barra. Verifique se a barra
ainda apresenta boas condições de uso e substitua o pinhão
quebrado por um novo. Caso não seja possível recuperar a barra,
troque-a.
64.
TRANSMISSÕES–COROAS E PINHÕES
DENOMINAÇÃO DAS TRANSMISSÕES OREGON®
PINHÃO
CCT - CJ. COROA-TAMBOR
Tambor (embreagem)
Tambor (embreagem)
Encaixe spline
Coroa
Furo
Parede do Tambor
Parede do Tambor
Furo
ENGRAXADEIRA
COMO COLOCAR UM PINHÃO
Os pinhões OREGON® podem ser montados nas motosserras com
embreagens internas ou externas. Siga corretamente o manual da
motosserra para a troca e montagem do pinhão. As figuras abaixo
servem apenas como referência, e não contêem detalhes para a
montagem correta da embreagem ou pinhão.
EMBREAGEM INTERNA
EMBREAGEM EXTERNA
65.
TRANSMISSÕES–COROAS E PINHÕES
MANUTENÇÃO DAS TRANSMISSÕES OREGON®
ATENÇÃO:
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA PARA TODOS OS
USUÁRIOS DAS NOSSAS TRANSMISSÕES
AVISO
Sempre desligue a motosserra antes de manusear a transmissão!
Para a montagem correta da transmissão, leia também o manual de
sua motosserra. Assim como a corrente e a barra, os pinhões e as
coroas também merecem cuidados. O uso inadequado das
transmissões pode causar danos nas barras e nas correntes. Pinhão ou
coroa quebrados, ou excessivamente desgastados, não há como
reparar, devem ser trocados.
MANUTENÇÃO BÁSICA DA BARRA
▲
■
Antes de cada uso.
Sempre
●
◆
1. ▲●
2. ▲●
3. ▲●
4. ▲■
66.
Diariamente..
Semanalmente
TRANSMISSÕES – COROAS E PINHÕES
MANUTENÇÃO DAS TRANSMISSÕES OREGON®
5. ▲■ O tensionamento da corrente é muito importante, sobretudo, quando
a motosserra entra em contato com a madeira. Uma corrente frouxa não
consegue manter o alinhamento entre barra e transmissão, e é, sem dúvida,
a principal causa de danos ou desgastes prematuros dos pinhões e coroas.
Nota: Se a motosserra possui freio de corrente, verifique seu
funcionamento conforme as instruções e recomendações contidas em
seu manual. Assegure-se de que o freio não está apertando demais o
tambor do pinhão, o que pode causar aquecimento e avarias do
mesmo.
6. ● Limpe bem os dentes do pinhão ou as ranhuras da coroa, onde a
corrente se assenta, para que nada atrapalhe sua montagem e tração.
No caso da coroa, isso é importante para a corrente poder flutuar
livremente.
7. ◆ Não utilize corrente desgastada com pinhão novo, e nem corrente
nova com pinhão no final de sua vida útil. Faça um revezamento entre
duas correntes e uma transmissão novas. Use uma corrente alternando
com a outra na mesma coroa/pinhão. Assim a transmissão e as
correntes desgastarão uniformemente, chegando juntas ao final de suas
vidas úteis.
8. ◆ Engraxe sempre o rolamento do pinhão, principalmente na troca
por um novo.
67.
TRANSMISSÕES – COROAS E PINHÕES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
A maior parte dos danos causados às transmissões é devido ao uso de
corrente frouxa.
A troca da transmissão não é cara se comparado aos danos que estes
componentes danificados ou excessivamente desgastados podem
causar à corrente e à barra. Se quisermos prolongar a vida útil das
correntes e das barras, devemos sempre utilizar as transmissões em
bom estado.
PROBLEMA
Desgaste ou quebra da transmissão
(coroa ou pinhão)
40
41
Desgaste da superfície interior da
coroa ou das estrias do pinhão.
Solução: ver A A.
Desgaste da superfície exterior da
coroa ou do pinhão.
Solução: ver Z.
42
Quebra ou surgimento de trincas
no tambor.
Solução: ver B B.
44
Desgaste excessivo da superfície
interna do tambor.
Solução: ver D D.
68.
43
Desgaste das paredes laterais do
tambor externamente.
Solução: ver C C.
TRANSMISSÕES – COROAS E PINHÕES
GUIA DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES
SOLUÇÕES: (Z-DD)
Z.
Estes desgastes são provenientes do excesso de trabalho. Sendo
assim, deve-se trocar imediatamente a transmissão para que esta
não danifique a corrente e a barra. (FIG. 40)
AA. Os danos nestas regiões indicam que a corrente não se adapta
mais à transmissão por esta estar excessivamente desgastada, e,
por isso, atinge a área dos “splines” tanto da coroa como do
pinhão. Troque a transmissão. (FIG. 41)
BB. Erro de montagem. NUNCA continue a usar um tambor nestas
condições. Troque-o imediatamente. (FIG. 42)
CC. Desgaste causado por freios desregulados (apertados). Troque o
tambor e procure uma oficina para regular o freio da motosserra.
(FIG. 43)
DD. Problemas com a embreagem. Troque o tambor. (FIG. 44)
69.
INFORMAÇÕES ÚTEIS
COMO TRABALHA UM CORTADOR
Conhecendo como trabalha os cortadores das correntes, o usuário se
dará conta do quanto é importante a correta manutenção da corrente.
➊
A guia de profundidade desliza
sobre a madeira e controla
a
profundidade de corte.
➋ A ponta de ataque e a placa lateral
penetram e cortam a madeira.
➌ O fio de corte da placa superior e
seu ângulo de corte, retiram a madeira
e a expulsa para fora.
COMO SOLICITAR UMA CORRENTE DE REPOSIÇÃO
Para um bom serviço, siga os seguintes passos:
➊ Identificar marca e modelo da motosserra
➋ Comprimento da barra
Comprimento
corte da
barra
Cutting lengthde(called
length)
Overall
length total da barra
Comprimento
NOTA: Observe que o “comprimento de corte da barra” e o
“comprimento total da barra” são diferentes. Quando informamos ao
revendedor o comprimento da barra, nos referimos sempre ao
comprimento de corte da barra, ou seja, a medida da barra que fica
para fora da motosserra.
➌ Informe o código e o tamanho da corrente, conforme a quantidade
de elos de tração ou cortadores.
EXEMPLO;
Corrente OREGON® 75LP 068E = Corrente 75LP com
68E elos de tração;
Corrente OREGON® 73BL 034C = Corrente 73BL com
34 cortadores.
70.
INFORMAÇÕES ÚTEIS
ALGUNS BONS CONSELHOS PARA AS CORRENTES
➊ As correntes Oregon® são desenvolvidas e produzidas para realizar
apenas uma coisa: corte de madeira. NUNCA corte outro tipo de
material que não seja madeira. Procure sempre trabalhar em
lugares limpos e de pouca abrasividade, evitando contato com
pedras e terra. A terra, assim como a areia, é muito abrasiva e
danifica o cromo dos cortadores rapidamente.
➋
NUNCA force o corte com uma corrente “cega”. Quando bem
afiada (corretamente afiada) a corrente penetra na madeira com
pouca pressão, utilizando apenas o peso da própria motosserra. A
afiação da corrente pode ser avaliada através do cavaco de madeira
que ela produz. A corrente bem afiada produz cavacos pequenos e
de tamanhos parecidos, regulares. Já uma corrente “cega” ou com
a guia de profundidade muito alta, produz “pó” de madeira. Por
outro lado, uma corrente com a guia de profundidade
excessivamente rebaixada, produz lascas de madeira, grandes e
desuniformes.
“SEGUINDO NOSSAS ESPECIFICAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
SOBRE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA, SEU CONJUNTO DE
CORTE RENDERÁ MUITO MAIS E O RISCO DE ACIDENTES SERÁ
REDUZIDO DRASTICAMENTE.”
71.
NOTAS
72.
NOTAS
73.
NOTAS
74.
BLOUNT INDL. LTDA.
Rua Emílio Romani, 1630
CEP 81450 - 060
Curitiba - PR - Brasil
http://www.oregonbrasil.com.br
[email protected]
SAC: 0800.41.1630
Download

MANUAL DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA