ECHIZEN FLASH
Março
–
Edição. No.114
Abril 2015
População de Echizen-shi
População total: 83751 pessoas
Estrangeiros:
2864 pessoas
(Brasileiros 1971 pessoas)
※Dados da População:
Total em 1 de Fevereiro
Estrangeira em 1 de Março
しゅうしょく たいしょく
こくみんけんこう ほ け ん
1. 就 職 ・ 退 職 したときは、国民健康保険の
て つづ
わす
手続きをお忘れなく
こんげつ けんこうじょうほう
2. 今月の健康 情 報
し が つ ちゅうがくせい
こ
いりょうじょせい せ い ど
3. 4月に中 学 生 になる子どもの医療助成制度
いぬ
とうろく きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ
4. 犬(ペット)の登録と 狂 犬 病 予防 注 射
いぬ かん
とどけで
ねが
および犬に関する届出のお願い
じ て ん し ゃ うんてん
まも
こうつう じ こ
5. 自転車運転のルールを守って交通事故
ぼうし
防止
しちいきぼうさいけいかく げんしりょくさいがいたいさくへん
6. 市地域防災計画(原子力災害対策編)
じゅうみんひなんけいかくかいてい
住民避難計画改定
1. Procedimentos necessários para alteração do
Seguro de Saúde
2. Informações de Saúde
3. Subsídio da Despesa Médica Infantil para
criança que começará a frequentar o
Chūgakkō a partir de Abril
4. Registro do cães (pet), vacinação anti-rábica
e outros tipos de notificações
5. Respeitar as Regras de Condução de Bicicleta
para Prevenção de Acidentes de Trânsito!!
6. Plano de Prevenção de Catástrofe Regional
da Cidade【
【Edição: Contramedidas para
Desastre Nuclear】
】
Procedimentos necessários
para
alteração doこくみん
Seguro
de Saúde
しゅうしょく たいしょく
けんこう ほ け ん て つづ
わす
1. 就 職 ・ 退 職 したときは、国民健康保険の手続きをお忘れなく!
Em caso de novo emprego e se inscreveu no Seguro Social (Shakai Hoken) ou em caso de demissão e desligouse do Seguro Social, a pessoa deverá realizar os procedimentos para se inscrever no Seguro Nacional de Saúde
(Kokumin Kenkô Hoken). A alteração não é feita automaticamente, favor fazer os procedimentos necessários
dentro do prazo de 14 dias.
■Onde fazer: Na Prefeitura, setor Hoken Nenkin-ka(balcão nº.4)
ou na Subprefeitura de Imadate, setor Shimin Fukushi-ka.
Informações: Hoken Nenkin-ka
保険年金課 (Divisão de Seguros e Pensões),
tel:22-3002.
No caso de novo emprego
A pessoa que estiver inscrita no Seguro Nacional de
Saúde (kokumin kenkō hoken) for se inscrever no
Seguro Social da empresa (shakai hoken), ou entrar
como dependente, deverá fazer o procedimento para
desligar-se do Seguro Nacional de Saúde.
■Itens necessários:
・Cartão do Seguro Social da firma (pode ser cópia).
・Cartão do Seguro Nacional de Saúde.
※É possível enviar pelo correio. Escrever um texto
falando que irá se desligar do Seguro Nacional de
Saúde e colocar dentro do envelope os documentos
necessários.
No caso de demissão
É necessário fazer a inscrição no Seguro Nacional de
Saúde. Exceto quando for dar continuidade no seguro
de saúde da empresa ou qualquer outro tipo de seguro
de saúde. As pessoas que necessitarem fazer consultas
médicas, favor fazer o procedimento o quanto antes.
■Itens necessários:
・Certificado de perda de qualificação do seguro de
saúde – kenkō hoken shikaku sōshitsu renraku hyō
(健康保険資格喪失連絡票)ou algum documento
que consta o data do desligamento com a firma.
Março – Abril de 2015 ECHIZEN FLASH
Página 2
Informações de Saúde
Inscrições e informações: Kenkō
Zōshin-ka 健康増進課
(Divisão de Promoção da Saúde), Tel.24-2221
こんげつ けんこうじょうほう
2.今月の健康 情 報
Março/Mês de Prevenção do Suicídio
・Para proteção da sua vida e pessoas especiais.
・Período de insegurança devido a mudança de ambiente, etc.
■Fiquem atentos aos seguintes sinais!
Se for consultado, ouça com atenção o desabafo da
pessoa e consulte um médico especialista ou agências de
aconselhamentos.
1) Possui sintomas de depressão (insônia, falta de apetite
e concentração, possui pensamentos negativos).
2) Possui distúrbio físico contínuo de causa desconhecida.
3) Aumento da quantidade de bebidas alcoólicas.
4) Não consegue manter a sua segurança e saúd(Cancela
tratamentos no meio do caminho, desaparece, etc.).
5) Não recebe apoio de familiares e pessoas do trabalho.
Por ano, em média de 27.000 pessoas tiram a sua
própria vida. Na cidade de Echizen também, 16
pessoas faleceram no ano passado. O suicídio é
visto como um problema particular, mas por trás
disso há relações complicadas com a sociedade,
saúde, entre outros.
6) Está sobrecarregado no trabalho, houve grande
falha no trabalho, perda de emprego.
7) Teve perda de grandes valores (família,
emprego, posição, etc.)
8) Contraiu doença grave.
9) Costuma falar em suicídio.
10) Já tentou cometer suicídio.
Agenda de exames de saúde coletivos
Data de
realização
15/abr.
(qua.)
16/abr.
(qui.)
17/abr.
(sex.)
21/abr.
(ter.)
22/abr.
(qua.)
●
●
●
Local
Anyōji Seikatsu
Kaizen Center
Exame geral de saúde, hepatite,
Exames preventivo
Exame preventivo
Exame
helicobacter pylori, exame
de câncer de colo
de câncer de
Odontológico
preventivo de câncer do pulmão,
do útero e de mama 〔Sob reserva〕
〕
estômago
〔Sob reserva〕
〕
intestino grosso e próstata.
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
吉野公民館
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
Community Center
Yanagisō
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
コミュニティセンター
柳荘
9:00 às 10:30
8:30 às 10:30
13:00 às 14:00
安養寺生活改善センター
Shirayama Ikoi-kan
白山いこい館
Yoshino Kōminkan
Para fazer os exames é necessário comparecer
munido com o cupom de exames (jushin ken) , o
cartão do seguro de saúde (hokenshō) e o dinheiro.
Os exames poderão ser feitas nas instituições
médicas sob reserva.
Os exames poderão ser feitos em outros bairros
também. Favor escolher uma data que seja
conveniente para realização dos exames.
●
●
●
●
9:00 às 10:00
Nº. de vagas: Exame preventivo de câncer de mama 40
pessoas, câncer no colo do útero 60 pessoas,
Odontológico 30 pessoas.
Os exames aos domingos, são todos feitos sob reserva.
O nº. de vagas são limitadas, favor fazer a reserva
antecipadamente.
Enviaremos o cupom de exames (envelope laranja) no
início de abril, favor guardar até o dia do exame.
Subsídio da Despesa Médica Infantil para criança que
começará a frequentar
o Chūgakkō
a partir de Abril.
し が つ ちゅうがくせい
こ
いりょうじょせい せ い ど
3. 4月に中 学 生 になる子どもの医療助成制度
Os alunos do Chugakkō podem receber o subsídio
somente para as despesas de hospitalização. Para o
público alvo, durante o mês de março, será
enviado o certificado de qualificação [Jyukyūsha
Shikaku-shō]. As pessoas que frequentam o
hospital para fazer tratamento também podem
receber o subsídio, favor consultar a Divisão do
Bem-estar da Criança (Kodomo Fukushi-ka).
■Público alvo: Quando a renda do ano fiscal 2014 do Pai ou
Mãe for isenta de imposto.
■Documentos necessários:
・Cartão do Seguro de Saúde da criança
・Caderneta bancária (no nome do pai ou mãe).
・Carimbo pessoal (inkan).
※Para mais informções, favor nos consultar.
Informações: Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課 (Divisão do Bem-estar da Criança), tel:22-3006.
Página 3
Março – Abril de 2015 ECHIZEN FLASH
Registro do cães (pet), vacinação anti-rábica e
outrosとうろくtipos
de notificações
いぬ
きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ
いぬ かん
とどけで
ねが
4.
犬(ペット)の登録と 狂 犬 病 予防 注 射 および犬に関する届出のお願い
O proprietário poderá receber punição por violação da lei de prevenção a raiva pagando uma
multa de até 200.000 ienes por não cumprir as seguintes obrigações.
1. Efetuar o registro do cão de estimação (1 registro para
4. Em caso de morte do cão registrado, será
cada cão). Caso ainda não tenha feito o registro, favor
necessário fazer a notificação (inu no shibō
registrar o quanto antes.
todoke) e devolver a medalhinha (kansatsu).
2. É necessário aplicar a vacina anti-rábica 1 vez por ano.
5. Em caso de alteração de endereço ou
Aplicar a vacina todos os anos em cães registrados
proprietário. Notificar a alteração de endereço
também.
do cão (inu no tōroku jikō henkō todoke). Em
3. É necessário pendurar a medalinha do certificado de
caso de mudança de endereço junto com o cão,
registro (kansatsu) e do comprovante de vacinação
fazer o os devidos procedimentos no Jichitai
(chūsha zumihyō) no cão de estimação. Quem ainda não
(Divisão Administrativa Autônoma).
possui, favor providenciar. Ambos são emitidos pelas
clínicas veterinárias da cidade.
■Registros e Notificações
・Na prefeitura de Echizen, Divisão do Cidadão (shimin-ka), no balcão nº. 3.
・Subprefeitura de Imadate - Divisão Assistência Social do Cidadão (Shimin Fukushi-ka).
・Pontos de vacinação (ver agênda de vacinação anti-rábica).
※Os itens (1) e (3) citados acima, podem ser realizados nas clínicas veterinárias determinadas abaixo.
■Agênda de vacinação anti-rábica.
Data e Horário
19/abr.
(dom.)
26/abr.
(dom.)
9h00 às 11h00
13h00 às 15h00
9h00 às 12h00
13h00 às 15h00
Local
Em frente à subprefeitura de Imadate
No estacionamento em frente à prefeitura
No estacionamento em frente à prefeitura
■Notas sobre a vacina anti-rábica.
・Para evitar acidentes, favor comparecer uma pessoa que
tenha forças para segurar o cão se começar a se debater
na hora da vacinação.
・O formulário de inscrição (shinsei-shō) é a notificação
enviada durante o mês de março. Favor carimbar e
preencher os dados necessários no verso do formulário.
〔O que levar〕
〕
▪ Cartão de aviso enviado pela prefeitura
▪ Taxa da vacina de prevenção: 3.000 ienes cada cão.
※Novos registros: 6.000 ienes cada cão (está incluso
a vacina de prevenção).
※Favor fazer o possível para trazer dinheiro trocado
para que não necessitem de trocos.
・Caso não possa comparecer no dia, favor portar-se
da notificação enviada pela prefeitura e receber a
vacinação na clínica veterinária.
※Para mais informações sobre a vacinação
anti-rábica, registros e notificações, favor nos
consultar.
■Clínicas veterinárias da região de Echizen-shi que fazem o registro e vacinação.
※Favor consultar os dias de funcionamento e taxa da vacinação em cada clínica.
Kawamoto Dōbutsu Byōin かわもと動物病院
Takefu Dōbutsu Iryō Center たけふ動物医療センター
Hiro Dōbutsu Byōin ヒロ動物病院
Midori Pet Clinic ミドリペットクリニック
Shinbō-chō 19-9-6
Senpuku-chō 63
Kunitaka 3-37-4-3
Takase 1-13-9
℡0778-23-9511
℡0778-24-1708
℡0778-22-0101
℡0778-22-6038
Informações:
Shimin-ka 市民課
(Divisão do Cidadão),
☎22-3396
Respeitar as Regras de Condução de Bicicleta para
Prevenção de Acidentes de Trânsito!!
Quando for utilizar a bicicleta, vamos
respeitar as regras de condução de bicicleta.
■Regras principais:
◇ Trafegar do lado esquerdo da rua.
◇ É prioridade do pedestre andar na
◇
◇
◇
◇
◇
calçada, a bicicleta deve andar
devagar e próximo à pista de carros.
Respeitar o semáforo e sinalização
de trânsito.
Usar farol à noite.
Não andar em 2 pessoas na mesma
bicicleta ou em fileiras paralelas.
Não andar alcoolizado, mexendo no
telefone celular, segurando guardachuva, etc.
Crianças devem usar capacete.
じ て ん し ゃ うんてん
5. 自転車運転のルール
■Principais penalidades em relação à
infração de trânsito de bicicleta.
● Pena de até 5 anos de prisão ou então multa de
até 1 milhão de ienes.
・Andar alcoolizado.
● Pena de até 3 meses de prisão ou então multa de até 50.000
ienes.
・Ignorar o semáforo ・Andar do lado direito.
・Quando não parar em locais de parada obrigatória.
● Multa de até 50.000 ienes.
・Andar com farol apagado.・Andar segurando guarda-chuva.
・Andar mexendo no celular (telefonando, enviando e-mail, etc.).
● Multa de até 20.000 ienes.
・Andar em fileiras paralelas (exceto quando permitido pela
sinalização de trânsito).・Andar em 2 pessoas na mesma bicicleta.
・Mudar de rumo repentinamente.
Página 4
Março – Abril de 2015 ECHIZEN FLASH
Aviso da Divisão
dos Impostos
ぜ い む しゅうのうか
し
税務収納課からのお知らせ
■Datas de vencimentos■
■
1ªª parcela (ou à
2ªª parcela
31
3ªª parcela
25
4ªª parcela
29
vista) 30 de abril
de julho
de dezembro
de fevereiro
Em abril estaremos dando início a cobrança dos impostos
do ano 2015, favor efetuar os pagamentos até a data do
prazo de vencimento.No mês de abril serão enviados os
carnês de pagamentos dos impostos dos Bens Imóveis(Kōtei
ShisanShisan-Zei).
Informações: Zeimu Shunō-ka (Setor de Tributação), tel: 22-3014
Plano de Prevenção de Catástrofe Regional da Cidade
【Edição: Contramedidas para Desastre Nuclear】
】
O Plano de Evacuação dos Residentes foi Revisado em Janeiro de 2015 (H27).
6.
しちいきぼうさいけいかく げんしりょくさいがいたいさくへん じゅうみんひなんけいかくかいてい
市地域防災計画(原子力災害対策編)住民避難計画改定
■Medidas de Proteção Básica: Quando ocorrer acidentes nas instalações nucleares (Tsuruga e Mihama) num
raio de 30 km, a medida de proteção que todos devem tomar é refugiar-se para dentro de estabelecimentos fechados.
Depois disso, dependendo dos resultados da medição de quantidade de radiação, iniciaremos a locomoção
temporária ou evacuação imediata.
■Procedimentos para Evacuação (suposições): Modo de Evacuação dos Cidadões.
Com base na evolução da área do desastre nuclear, depois * O Minami Nakayama será no Nan-etsu
que moradores do raio de 5 km evacuarem para fora do raio
Chugakko.
de 30 km, os moradores do raio de 30 km irão evacuar a * Futuramente, poderá ocorrer alterações nos
área em escalas seguindo as instruções de evacuação. A
procedimentos conforme for concretizando a
evacuação será por bairros, o local de encontro temporário
política do país ou província e o modo de
será nas escolas primárias (Shogakko) de cada bairro.
distribuição do estabilizador à base de Iodo.
Carro próprio
Refugiarse em
locais
cobertos
※Basicamente, evacuar utilizando carro próprio
com mais pessoas (dar ou pegar carona).
Iniciar
evacuação A pé, etc.
Local de Ônibus, etc.
encontro
temporárioo
※Pessoas que não podem refugiar-se com carro
próprio, ir ao local de encontro temporário.
Rastreamento e
Descontaminação
radioativa
Analisar se há
substâncias radioativas
nas roupas e corpo,
lavar para removê-las.
Local
de
refúgio
■Principais rotas de refúgio, locais para rastreamento (screening) e descontaminação radioativa
Área de evacuação
Minami, Kamiyama,
Omushi, Sakaguchi,
Oshio, Shirayama
Minami, Kitahino
Higashi, Nishi, Yoshino,
Kunitaka, Ajimano,
Kitashinjo
Kitashinjo, Awatabe,
Okamoto, Minami
Nakayama, Fukuma
Local de
refúgio
Rotas principais para refúgio
Awara-shi
Rota 8 ou Estradas provinciais: Omori
Kōno-sen → Fukui Nishigakura-sen →
Kaga-sen
Rota 8
Ishikawa-ken
Komatsu-shi
Takefu IC ou Sabae IC → Hokuriku
Jidōshadō → descer em Komatsu IC
Ishikawa-ken
Nōmi-shi
Takefu IC ou Sabae IC → Hokuriku
Jidōshadō → descer em Komatsu IC
Sakai-shi
Locais de rastreamento
e descontaminação (previsão)
・Estacionamento do Sun Dome
Fukui.
・Estacionamento do Harmony Hall
Fukui
・Estacionamento do Ken Sangyō
Kaikan
・Estacionamento do Kirara-kan.
・Hokuriku Jidōsha-dō Kita Sabae PA
(descida)
■Sobre o armazenamento do Estabilizador à base de Iodo.
Locais de armazenamento:
※ Por enquanto, estamos armazenando também no local
・Tan-nan Kenkō Fukushi Center Takefu Fukushi
de encontro temporário.
Hoken-bu (Centro de Saúde e Bem-estar de Tan-nan,
※ O método de transporte, aumento de estoques locais e
Departamento de Seguro de Previdência de Takefu).
outros, conforme forem concretizando as medidas
・Prefeitura da Cidade de Echizen,
tomadas pelo país e província, a ação será refletida ao
・Subprefeitura de Imadate.
planejamento, etc.
■Evacuação de crianças ou estudantes que frequentam escolas, creches, pré-escolas, etc.
Quando as crianças estiverem em horário escolar, os administradores das instituições realizarão a entrega da
crianças aos pais (hikiwatashi) com base no plano de evacuação predeterminado. No entando, caso não for possível
fazer a entrega da criança aos pais, as crianças que sobraram irão junto com os professores acompanhantes no ônibus
providenciado pela província ou município até o local de refúgio determinado das escolas com rapidez e segurança.
A entrega das crianças aos pais, será realizada no local de refúgio.
Informações: Bōsai Anzen-ka 防災安全課 (Divisão de Segurança e Prevenção de Desastres), tel: 22-3081.
Download

Procedimentos necessários para alteração do Seguro de Saúde