LIVRETE DE
GARANTIA E MANUTENÇÃO
CERTIFICADO DE GARANTIA
Data da entrega
Número
de motores
instalados
1
(BB)
2
(BE)
3
(BB2)
4
(BE2)
Nome da embarcação
Número de Série
Motor
Estaleiro / O&M
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Cliente – Nome ou Razão social
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
UF
Telefone
CONTEÚDO
PREFÁCIO
4
INFORMAÇÕES SOBRE A ENTREGA
5
PERÍODO DE GARANTIA
6
CONDIÇÕES DA GARANTIA
7
EXCLUSÕES DA GARANTIA
9
ENTREGA TÉCNICA E MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
12
TALÃO DA ENTREGA TÉCNICA
13
PROGRAMA DE MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
15
PROGRAMA VOLVO PENTA PLUS
17
REGISTRO DAS MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
23
CAMPANHAS EXECUTADAS
26
1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
27
2  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
29
3  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
31
4  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
33
i 3 i
PREFÁCIO
Parabéns por adquirir um motor  para aplicação LAZER.
Todos os produtos  são desenvolvidos de acordo com os valores do Grupo Volvo: Qualidade, Segurança e Respeito ao Meio Ambiente,
tendo sido aprovados pelos órgãos internacionais competentes após a realização de diversos testes.
Este Livrete é um documento importante que deve ser analisado, compreendido e guardado cuidadosamente, pois trata da Garantia do(s) seu(s)
motor(es) .
A conservação deste Livrete dentro da lancha permite atendimento rápido do
motor pela Rede de Revendedores Autorizados , para execução
de serviços cobertos ou não pela Garantia e ainda esclarecimentos de dúvidas sobre Garantia e Manutenções Preventivas previstas neste Livrete.
Neste Livrete devem ser registradas, de forma sucessiva, todas as Manutenções Preventivas feitas no motor.
Ressaltamos que as Manutenções Preventivas realizadas de acordo com as
instruções preconizadas neste Livrete são essenciais para a concessão da
Garantia , bem como para o funcionamento adequado e eficiente do motor.
 ATENÇÃO


 


0800 41 8485
i 4 i
INFORMAÇÕES SOBRE A ENTREGA

    – Fornece instruções e recomenda-
ções sobre a utilização e cuidados com o motor. Caso o Manual recebido esteja na língua inglesa, solicite para um Revendedor Autorizado
mais próximo a troca deste pelo manual em Português, sem qualquer
custo.
   – Contém informações relativas
às condições de Garantia dos motores, bem como orientações sobre
os períodos de Manutenção Preventiva e validação da Garantia contratual .
    – Contém informações sobre a
Rede de Revendedores Autorizados  no Brasil.
i 5 i
PERÍODO DE GARANTIA
A  confere 24 (vinte e quatro) meses de garantia a seus produtos* contra defeitos de material, fabricação ou projeto já incluído o período
da Garantia legal, a contar da data da Entrega Técnica indicada no Certificado de Garantia deste Livrete
A Garantia somente será concedida desde que observadas todas as instruções e recomendações contidas neste Livrete e no Manual de Instruções do Motor, principalmente os intervalos de manutenção constante nas
Tabelas do Programa de Manutenção Preventiva (Página 15) e a realização
da Entrega Técnica.
Todos os acessórios originais  comprados e instalados por um
Revendedor Autorizado ou adquiridos já instalados na embarcação possuem 12 (doze) meses de garantia contra defeitos de material, fabricação
ou projeto já incluído o período de Garantia legal, a contar da data de emissão da Nota Fiscal.
 

i 6 i
CONDIÇÕES DA GARANTIA
 A  compromete-se a reparar os defeitos de material, fabricação ou projeto do seu produto.
 A Garantia somente será concedida desde que sejam observadas
todas as instruções contidas neste Livrete, bem como no Manual de
Instruções do Motor.
 A correção dos defeitos será feita de acordo com o critério e ações
técnicas definidas única e exclusivamente pela  e a sua
Rede de Revendedores Autorizados.
 A Garantia de um componente reparado ou substituído gratuitamente
durante o período de Garantia terminará juntamente com o prazo normal de Garantia do motor.
 As peças e/ou componentes substituídos não implicam em direito de
extensão do prazo original da Garantia.
 As peças substituídas durante o período de vigência da Garantia passam a ser de propriedade exclusiva da .
 As peças genuínas*  adquiridas e substituídas na Rede
de Revendedores Autorizados  , terão Garantia de 12
(doze) meses contra defeitos de material, fabricação e projeto, já incluída a Garantia legal de 90 (noventa) dias, contada a partir da data
de emissão da nota fiscal.
 As peças genuínas adquiridas na Rede de Revendedores Autorizados , porém instaladas fora da Rede Autorizada
terão apenas a Garantia legal de 90 (noventa) dias, contada a partir da data da emissão da nota fiscal.
 As condições contidas no item Exclusões da Garantia também
serão aplicadas para as Peças Genuínas.
   

i 7 i





 A Garantia das peças genuínas é válida desde que a peça não
funcione em conjunto com peças não genuínas.
 As peças adquiridas na Rede de Revendedores Autorizados
 e instaladas em oficina própria ou de terceiros, só
serão passíveis de análise de Garantia, e eventual cobertura, se o
motor, com a peça instalada, for inspecionado por um Revendedor Autorizado 
 As baterias comercializadas com a logomarca da Volvo têm um
procedimento específico de garantia cujo suporte é dado diretamente pelo fabricante (TUDOR).
O motor não terá direito à Garantia caso fique constatado que não
foram realizadas todas as Manutenções Preventivas, bem como Entrega Técnica do motor constantes neste Livrete.
A presente Garantia somente será aplicada desde que a 
tenha acesso a todas as informações eletrônicas armazenadas nos módulos de controle eletrônico do motor e demais componentes fornecidos pela 
Os instrumentos de informação, advertência e alarme têm por finalidade proteger os componentes, portanto a Garantia somente será concedida mediante a observação de tais instrumentos.
A  se reserva no direito de, sem prévio aviso e a qualquer
tempo, descontinuar, alterar, melhorar, inovar ou modificar as especificações de seus produtos e modelos, sem que tal fato resulte na obrigação de adequar os produtos anteriormente comercializados, e ainda
sem que seja devido qualquer tipo de compensação para os Clientes
.
A  se reserva no direito de a qualquer momento atualizar
a literatura técnica que acompanha seus produtos.
       

i 8 i
EXCLUSÕES DA GARANTIA
 

Itens de consumo e desgaste normal pelo uso (por exemplo: óleo,
ânodo, filtros, correias, rotores, sanfonas do cardan, esticadores de correias, líquido de arrefecimento, velas e outros);

Corrosão de componentes (por exemplo: rabetas, hélices, blocos e outros) devido à má conservação e falta de limpeza, ou problemas de instalação;

Sujeira nos sistemas de arrefecimento ou de admissão do motor devido
à má conservação e falta de limpeza;

Custos adicionais decorrentes de dificuldades de acesso ao componente original avariado devido a alterações, modificações e implementações da embarcação;

Regulagens que fazem parte da manutenção normal do motor, por
exemplo: regulagem de válvula, tensionamento das correias e outros;

Peças com lacres violados;

Reparos ou ajustes abrangidos pelas operações de Manutenção Preventiva previstas neste Livrete;

Danos, avarias e/ou deficiências de peças e/ou componentes do motor
que tenham sido reconstruídos, modificados, adaptados ou implementados sem a autorização prévia e por escrito da ;

Despesas relativas à remoção de móveis e/ou equipamentos da embarcação;

Despesas com marinheiros, marinas, reboque da embarcação, telefonemas, deslocamentos de pessoas e estadas, incluindo as do Revendedor Autorizado ;
i 9 i
EXCLUSÕES DA GARANTIA

Despesas com combustível da embarcação para execução de testes
pelo Revendedor Autorizado ;

Despesas ou custos relacionados a eventuais paralisações do motor,
como por exemplo: execução de campanhas emitidas pela ;

Pagamento ou qualquer outra forma de compensação decorrentes de
quaisquer falhas e/ou danos ocasionados à embarcação, motor, pessoas ou bens, por exemplo: danos morais, perda de benefícios, lucros
cessantes.
NOTA: Caso ocorra a substituição de alguma das peças de desgaste
e consumo, em razão de comprovado defeito ou vício de qualidade, esta
será coberta pela garantia prevista neste livrete.
 
i 10 i

Não cumprimento das instruções contidas no Manual de Instruções do
Motor que acompanha o motor;

Não realização do Programa de Entrega Técnica e Manutenções Preventivas previstos neste Livrete;

Utilização da embarcação em condições anormais (por exemplo: esforço excessivo, competições, acidentes e outros);

Falhas operacionais, insistências operacionais ou agravados por insistência operacional;

Violação dos lacres;

Intervenções e reparos (incluindo atualização de softwares) por um Revendedor Não Autorizado ;
EXCLUSÕES DA GARANTIA

Utilização de peças não genuínas , inclusive líquido de arrefecimento, óleos e filtros em geral;

“Calço hidráulico” no motor (entrada d’água pela descarga do motor)
devido à má condução da embarcação ou defeito na instalação da embarcação contratada pelo cliente ou ainda fatores externos;

Não verificação freqüente do nível correto e estado de todos os líquidos
refrigerantes e lubrificantes e filtros recomendados pela ,
necessários para o bom funcionamento do motor;

Utilização de combustível não adequado para aplicação marítima;

Modificação, alteração e/ou contaminação do tipo de combustível utilizado, aplicação de aditivos, chumbo ou qualquer outro possível elemento de contaminação;

Alteração da aplicação do motor, indicado no prefácio;

Acidentes, incêndios, eventos da natureza ou quaisquer outros fatores
externos. Alguns exemplos: enchentes, raios, imersão total ou parcial
do motor em água;

Erros de instalação do Estaleiro.
i 11 i
ENTREGA TÉCNICA
E MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
 ENTREGA TÉCNICA
A Entrega Técnica deve ser executada antes do motor entrar em operação e deve ser feita por um Revendedor Autorizado , que
também irá preencher o Talão de Entrega Técnica da página 13.
O Talão de Entrega Técnica é o documento oficial da Garantia dos Motores .
 MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
As Manutenções Preventivas devem ser executadas seguindo obrigatoriamente o intervalo definido no Programa  de Manutenções
Preventivas constantes na página 15.
Quando da execução da Manutenção Preventiva o Revendedor Autorizado  efetuará o registro correspondente. O Revendedor
Autorizado também fará a programação da nova Manutenção Preventiva a ser realizada, constante neste Livrete.
 ATENÇÃO








i 12 i
TALÃO DE ENTREGA TÉCNICA
Nome da embarcação
Data da entrega
Horas do(s) motor(es)
BB:
Número
de motores
instalados
1
(BB)
2
(Be)
3
(BB2)
4
(Be2)
Número de Série
Motor
Estaleiro / O&M
BE:
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Cliente – Nome ou Razão social
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
UF
Telefone
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
O abaixo assinado declara ter recebido o motor completo e em perfeitas condições de funcionamento, bem como
instruções sobre a sua operação, condições de Garantia, programa de manutenção preventiva e ainda os seguintes documentos:    e o  .
Nome e assinatura do proprietário da embarcação ou de seu representante legal
i 13 i
PROGRAMA DE MANUTENÇões PREVENTIVAS
O Programa de Manutenções Preventivas contém adaptações das indicações do Manual de Instruções dos Motores às condições climáticas brasileiras, e principalmente às características do combustível brasileiro, de
acordo com os padrões da ANP (Associação Nacional de Petróleo).
As tabelas de Manutenções Preventivas contidas neste Livrete de Garantia se referem aos intervalos máximos de troca das peças ou serviços a
serem executados. Qualquer peça que pareça estar boa sob inspeção visual deverá ser obrigatoriamente substituída nos intervalos máximos preconizados.
Os itens indicados nas tabelas a seguir devem ser obrigatoriamente verificados e/ou substituídos nos intervalos preconizados mas isso não descarta
a necessidade de inspeção geral do(s) motor(es) e, se necessário, o reparo de itens não inclusos nas tabelas a seguir.
Os intervalos máximos mencionados referem-se ao tempo em meses ou em
horas de funcionamento do motor (o que ocorrer primeiro) para a realização
das Manutenções Preventivas.
Caso nos itens onde recomenda-se inspecionar seja identificado a necessidade de substituição de algum componente, este deverá ser realizado.
Para verificações diárias, semanais ou quinzenais no motor consultar as recomendações contidas no Manual de Instruções do Motor ou o Revendedor Autorizado  mais próximo.
Para todos os modelos de motores com circuito fechado de refrigeração é
obrigatório o uso do líquido de arrefecimento na versão ready
mixed.
i 15 i
PROGRAMA DE MANUTENÇões PREVENTIVAS
O novo líquido de arrefecimento (coolant)   na
versão ready mixed possui cor amarela. Em virtude de possuir compostos de
alta tecnologia em sua formulação o novo coolant teve seu intervalo de troca
ampliado para 48 meses.
IMPORTANTE: O novo líquido de arrefecimento  (VCS)não
deve ser misturado com qualquer outro líquido de arrefecimento independente da marca e/ou formulação inclusive o coolant  na cor
verde pois isto pode implicar em sérios problemas ao motor e ao sistema de
arrefecimento.
Para garantir a proteção contra corrosão ao espelho de popa e à rabeta,
estes equipamentos são fornecidos com anodos que garantem um nível mínimo de proteção considerando o tipo mais comum de aplicação dependendo do modelo da rabeta. Caso necessário, para que se alcance o nível
ideal de proteção de acordo com o local de utilização, estes anodos devem
ser substituídos pelos anodos adequados no momento da entrega técnica
ou na realização da primeira revisão sendo que o custo para substituição
dos anodos é de responsabilidade do cliente.
Além dos anodos de sacrifício existentes no sistema de transmissão/propulsão, os motores  com circuito fechado de refrigeração possuem também anodos de zinco no motor.
Os anodos de zinco existentes no sistema de refrigeração do motor devem
ser substituídos a cada 12 meses ou quando 30% do seu tamanho original
tiver sido consumido. Nos motores D4, D6, D9, D11, D13 e no motor gasolina 8.1 os anodos estão no trocador de calor sendo que nos motores
D4, D6, D9 e D11 existe também um anodo de zinco no aftercooler.
i 16 i
PROGRAMA VOLVO PENTA PLUS
Pensando em trazer comodidade e
tranquilidade,
a
 
desenvolveu o Volvo Penta Plus, um
programa que inclui as 4 primeiras
revisões preventivas e vantagens
exclusivas:
 Contrato direto com a Volvo Penta;
 Cobertura nacional, nas revendas credenciadas da marca;
 Revisões feitas por técnicos qualificados pela fábrica;
 Preço do pacote congelado até o final do plano;
 Desconto exclusivo em peças e mão de obra;
 Garantia Volvo Penta:
1 ano para peças e 3 meses para mão de obra;
 Comodidade, facilidade e cuidado com o seu motor.
Para mais informações procure um revendedor credenciado na sua região ou
entre em contato pelo e-mail [email protected] ou através da
Linha Direta Volvo (0800 41 8485).
SUA RELAÇÃO COM O MAR
MERECE IR MAIS LONGE
i 17 i
MOTORES A GASOLINA



Óleo do motor e filtro
Filtro de combustível
Rotor da bomba de sucção
Vazamentos de água,
óleo e combustível
Anodo de zinco (motor 8.1)
Correias e esticador
Velas de ignição
Velas de ignição
Teste de diagnóstico
eletrônico (Vodia)
Aperto dos parafusos
da curva de descarga
Nível do óleo hidráulico
do trim e direção
Anodos (rabeta e TSK)
Óleo da rabeta
Rolamento de apoio dentro
do espelho de popa
Cruzetas da junta universal
e eixo estriado
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Junta universal
das rabetas





















•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•**
•
•
•
•
•
•
Substituir
Substituir
Substituir
Inspecionar
Substituir
Substituir
Inspecionar
Substituir
Executar
Inspecionar
Inspecionar
Substituir
Substituir
Lubrificar
Lubrificar
Inspecionar
Substituir
•
•
•
•
Substituir

 
 
i 18 i
•
•
•
•
•
•
•
MOTORES DIESEL D1/D2
Substituir
Substituir
Substituir
Inspecionar
Inspecionar
Regular
Substituir
Regular
Substituir
Limpar
Limpar










•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Óleo do motor e filtro
Filtro e pré-filtro de combustível
Rotor da bomba de sucção
Vazamentos de água, óleo
e combustível
Correia
Folga de válvulas
Correia
Marcha-lenta
Filtros de ar
Válvula de vácuo
Trocador de calor






Óleo do reversor
Substituir
•








Óleo da rabeta
Substituir
•

 
i 19 i
MOTORES DIESEL D3



Óleo do motor e filtro
Filtro e pré-filtro de combustível
Rotor da bomba de sucção
Vazamentos de água, óleo
e combustível
Correia Poli-V e esticador
Correia dentada
Correia Poli-V e esticador
Filtro de ar e blow-by
Válvula de vácuo (se equipado)
Teste de diagnóstico eletrônico
(Vodia)
Lubrificar haste do atuador
do turbo
Nível do óleo hidráulico do trim
e direção
Anodos (rabeta e TSK)
Óleo da rabeta
Rolamento de apoio dentro
do espelho de popa
Cruzetas da junta universal
e eixo estriado
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Junta universal
das rabetas





















•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Substituir
Substituir
Substituir
Inspecionar
Inspecionar
Inspecionar
Substituir
Substituir
Limpar
Executar
Executar
Inspecionar
Substituir
Substituir
•
•**
Lubrificar
Lubrificar
Inspecionar
Substituir
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

i 20 i
•
•
•
•
•
•
Substituir
 
 
•
•
•
•
•
•
•
•
MOTORES DIESEL D4/D6



Óleo do motor e filtro
Filtro e pré-filtro de combustível
Rotor da bomba de sucção
Vazamentos de água, óleo
e combustível
Correia Poli-V e Esticador
Correia Poli-V e Esticador
Filtros de ar, blow-by e água
Filtro de ar e blow-by
Anodos (moror)
Anodos (moror)
Pressão de sobrealimentação
Teste de diagnóstico eletrônico
(Vodia)
Nível do óleo hidráulico do trim
e direção
Anodos (rabeta e TSK)
Estrias do eixo do hélice
Óleo da rabeta
Cruzetas da junta universal
e eixo estriado
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Sanfona do cardan e do
escape da rabeta
Junta Universal das rabetas





















•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Substituir
Substituir
Substituir
Inspecionar
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Executar
Inspecionar
Substituir
Lubrificar
Substituir
•
•
•
•
•
•
•
•**
•
Lubrificar
Inspecionar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Substituir

Substituir
Substituir
Limpar


Óleo
Anodos de sacrifício
Tela da transmissão
Óleo do IPS
Anodos de sacrifício
Substituir
Inspecionar
 
 
•
•
•
•
•
•
•
Substituir
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
i 21 i
MOTORES DIESEL D9/D11/D13

Óleo do motor e filtro
Filtro e pré-filtro de combustível
Rotor da bomba de sucção
Vazamentos de água, óleo
e combustível
Folga de válvulas
Correia Poli-V e esticador
Correia Poli-V e Esticador
Filtros de ar, blow-by
Filtros de ar e blow-by
Anodos (motor)
Anodos (motor)
Pressão de sobrealimentação
Teste de diagnóstico eletrônico
(Vodia)
Óleo e filtro do reversor**
Anodos de sacrifício
“Peneira” interna de óleo da
transmissão



Óleo do IPS
Anodos de sacrifício

Substituir
Substituir
Substituir
Inspecionar
Regular
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Substituir
Inspecionar
Executar
Substituir
Substituir
Limpar
Substituir
Inspecionar




















•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•***
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
 
 


i 22 i
REGISTRO DE MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
O registro da Entrega Técnica e das Manutenções Preventivas é obrigatório
para a concessão da Garantia.
As quatro primeiras Manutenções Preventivas, quando executadas, são informadas à  através dos talões constantes neste Livrete.
Após a execução da Manutenção Preventiva, o Revendedor Autorizado Volvo
Penta deverá preencher o talão, anexar a nota fiscal dos serviços e peças utilizadas na revisão e enviar imediatamente para a  para que seja
efetuado o registro da Manutenção Preventiva.
As Manutenções Preventivas podem ser realizadas em qualquer Revendedor Autorizado e não está vinculado ao revendedor que executou a venda, instalação e/ou Entrega Técnica da embarcação.
i 23 i


1  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
2  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a entrega técnica. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
Carimbo e assinatura do revendedor 
3  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
4  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
Carimbo e assinatura do revendedor 
5  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
6  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 

8  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
7 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
i 24 i
hs.:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 


9  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
10  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
11  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
12  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
Carimbo e assinatura do revendedor 
13  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
14  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 

16  MANUTENÇÃO PREVENTIVA
15 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Esta revisão deve ser realizada com:
hs ou com no
máximo  após a revisão anterior. O que ocorrer primeiro.
Data:
NF nº:
Data:
NF nº:
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
hs.:
Carimbo e assinatura do revendedor 
i 25 i
CAMPANHAS EXECUTADAS



i 26 i





Data
N° Notal Fiscal
Horas do(s) motor(es)
1  MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Nome da embarcação
BB:
BE:
Cliente – Nome e Razão Social
Número
de motores
instalados
Número de Série
Motor
1
(BB)
2
(Be)
3
(BB2)
4
(Be2)
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
UF
Telefone
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
Nome e assinatura do proprietário da embarcação ou equipamento ou de seu representante legal
Esta via deve ser destacada e enviada pelo Revendedor Autorizado acompanhado da cópia da Nota Fiscal
ao Departamento de Garantia  para cadastro e validação da Manutenção preventiva.
i 27 i
Data
N° Notal Fiscal
Horas do(s) motor(es)
2  MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Nome da embarcação
BB:
BE:
Cliente – Nome e Razão Social
Número
de motores
instalados
Número de Série
Motor
1
(BB)
2
(Be)
3
(BB2)
4
(Be2)
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
UF
Telefone
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
Nome e assinatura do proprietário da embarcação ou equipamento ou de seu representante legal
Esta via deve ser destacada e enviada pelo Revendedor Autorizado acompanhado da cópia da Nota Fiscal
ao Departamento de Garantia  para cadastro e validação da Manutenção preventiva.
i 29 i
Data
N° Notal Fiscal
Horas do(s) motor(es)
3  MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Nome da embarcação
BB:
BE:
Cliente – Nome e Razão Social
Número
de motores
instalados
Número de Série
Motor
1
(BB)
2
(Be)
3
(BB2)
4
(Be2)
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
UF
Telefone
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
Nome e assinatura do proprietário da embarcação ou equipamento ou de seu representante legal
Esta via deve ser destacada e enviada pelo Revendedor Autorizado acompanhado da cópia da Nota Fiscal
ao Departamento de Garantia  para cadastro e validação da Manutenção preventiva.
i 31 i
Data
N° Notal Fiscal
Horas do(s) motor(es)
4  MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Nome da embarcação
BB:
BE:
Cliente – Nome e Razão Social
Número
de motores
instalados
Número de Série
Motor
1
(BB)
2
(Be)
3
(BB2)
4
(Be2)
Número de Série
Rabeta/Reversor/IPS
Número de Série
TSK
Endereço
CEP
Cidade
CPF ou CNPJ
UF
Telefone
E-mail
Carimbo e assinatura do revendedor 
Nome e assinatura do proprietário da embarcação ou equipamento ou de seu representante legal
Esta via deve ser destacada e enviada pelo Revendedor Autorizado acompanhado da cópia da Nota Fiscal
ao Departamento de Garantia  para cadastro e validação da Manutenção preventiva.
i 33 i
ANOTAÇÕES
i 35 i
01/2012
LINHA DIRETA
VOLVO PENTA
0800 41 8485

Download

Manual do proprietario - Lazer