Seu exemplar de cortesia
Nº 112 - Abril 2009 - Ano 13
Sinta o clima de um pub
inglês com ótima música
em Balneário Camboriú
75 viagens de navio
com descontos que
chegam até 50%
Estudo com voluntários
mostra que podemos
sentir o cheiro do medo
Your personal free copy
F
raiburgo é a terra da maçã. E tem este título
porque mais da metade da produção brasileira de maçãs saem das quase onze milhões de
macieiras da cidade catarinense de quarenta
mil habitantes. Mas nem sempre foi assim. Fraiburgo foi descoberta porque era rica em pinheiros, imbuia
e cedros e, na década de 30, a extração de madeira era a
principal atividade econômica da região. Mas em meados a
década de 60 iniciou-se a plantação de maçãs que, graças
ao clima, passou a ganhar significativo espaço na economia
local. E além de trazer recursos, a maçã gerou um mercado
turístico que todos os anos, entre fevereiro e maio, ganha
destaque. É quando os turistas podem conhecer o processo
da colheita e as várias receitas - com a fruta - adotadas pela
culinária local. Conheça um pouco mais de Fraiburgo na pág. 5
“
D I T O R I A L
“
“E
Boa Leitura!
CVC lança novos pacotes para Brasil e Exterior
A partir deste mês, a CVC Turismo estará fazendo quarenta lançamentos com o objetivo de incrementar em torno de 7% o número de pacotes de viagens. Ano passado a empresa transportou
1,7 milhão de passageiros, oferecendo setecentos produtos nacionais e internacionais em mais de oitenta destinos turísticos. Um novo projeto é o Programa Meu Brasil Brasileiro, que oferecerá pelo
menos vinte novos roteiros rodoviários nas cinco regiões do Brasil, e “As Cores da Índia”, que marca a estréia da operadora no país asiático; além de oito novos roteiros pela Europa, dentro
da programação “O Mundo para Brasileiros” com pacotes que incluem guias desde o Brasil e completa assistência a grupos reduzidos durante todo o percurso da viagem; e a programação
de viagens aéreas, rodoviárias e marítimas com tarifário até fevereiro de 2010. O roteiro para a Índia tem duas opções: só a Índia ou Índia mais Dubai e o programa brasileiro “Meu Brasil
Brasileiro” inclui novas rotas terrestres como Serras Cariocas, Itacaré com Península de Maraú, Litoral Gaúcho com Gramado, Serra do Rio do Rastro com São Joaquim, Aparados da Serra
e Ilha do Marajó, todos com saídas semanais. Já o programa “Mundo” com grupos fechados e acompanhamento de guias turísticos desde a saída do Brasil, tem oito novos roteiros: Clássicos
Europeus: Portugal, Espanha, Itália, Suíça e França (20 dias), Europa Brilhante: Portugal, Espanha e França (17 dias), Europa Continental: França, Alemanha, Áustria e Itália (16 dias), Europa
Mediterrânea: Espanha, França e Itália (16 dias), Capitais Européias: Roma, Paris e Londres (13 dias), França, Suíça e Itália: Paris, Zurique, Milão, Veneza, Florença e Roma (13 dias), Triângulo
Europeu: Londres, Paris, Benelux e Alemanha (12 dias) e Lisboa, Madri e Paris (12 dias). Valter Patriani, presidente da operadora CVC, diz que “vivenciamos uma situação de mercado em
que o cliente busca razões para planejar sua viagem com antecedência. E nesse momento de reflexão, a credibilidade, segurança e seriedade da CVC fazem diferença na decisão de compra.
É hora de colocar a criatividade a serviço do turismo e promover a viagem como fonte de bem-estar, cultura, lazer e entretenimento”.
Informações: www.cvc.com.br
2
O
Hotéis de Requinte com milhagem corporativa
Piano Bar, no Recanto das Águas Resort e Spa, em Balneário Camboriú,
é a réplica perfeita de um pub inglês:
desde a decoração e a baixa iluminação, à deliciosa seleção musical do pianista Zé Acácio que, com mais de cinquenta
anos de intimidade com a música , não erra
em agradar a todos.
Mesmo localizado dentro de um hotel, o
pub abre suas portas a todos – e, principalmente, aos fãs de uma boa música ao vivo
– de quinta a sábado, das 20h à 1h, oferecendo um variado menu de petiscos e um
inigualável cardápio à la carte.
Acácio é um músico com uma carreira
de sucesso - já fez temporadas na Europa.
E é um instrumentista que tira do piano,
cavaquinho e bandolim, por exemplo, um
som limpo e o melhor, som de músicas que
entretém, para conversar e ouvir. E, não se
acanhe. Chegue perto dele e peça para ele
tirar My Way no bandolim. Você não vai se
arrepender. É memorável.
Informações e reservas: (47) 3261-0300
E
P
E
D
I
E
N
T
E
AEROPORTO JORNAL® circula mensal e
gratuitamente nos Aeroportos Internacional de
São José dos Pinhais/Curitiba (Afonso Pena),
Internacional de Foz do Iguaçu, Municipal de
Cascavel, Governador José Richa (Londrina),
Lauro Carneiro de Loyola (Joinville) e Sílvio
Name Júnior (Maringá)
Editor:
Jean Luiz Féder (SJPPR nº 487)
Pousada Tankamana, em Itaipava.
O grupo Hotéis de Requinte, que reúne
o Hotel Solar do Império (Petrópolis, RJ),
Tankamana (Itaipava, RJ) e APA Pau Brasil Eco
Praia Hotel (Búzios, RJ), lançou o Programa
de Lealdade e Milhagem Corporativa que
oferece vantagens e bonificações progressivas às empresas que utilizarem os espaços
dos hotéis para eventos, reuniões e convenções. Nos moldes dos sistemas de milhagem
das companhias aéreas, o programa tem validade ilimitada para utilização dos bônus e
está aberto à adesão de qualquer empresa,
através do endereço eletrônico [email protected]. Localizados a
poucas horas do Rio e em cidades estratégicas para a realização de encontros e convenções, os três hotéis oferecem espaços com
infra-estrutura adequada para realização de
eventos de pequeno e médio porte, além
de um ambiente acolhedor e gastronomia
diferenciada e de alta qualidade, elaborada
cuidadosamente pela chef-consultora Cláudia Mascarenhas. Na Pousada Tankamana,
em Itaipava, quinze chalés são equipados
Acácio: certeza de boa música.
X
ANO 13 – 112 – Abril de 2009
www.aeroportojornal.com.br
Foto: Ana Kahn
Pub inglês em Balneário
Camboriú
com lareira. Alguns contam ainda com hidromassagem, sauna e ofurô. Piscina natural,
cavalgadas, salão de jogos, sauna seca e a vapor completam as opções de lazer. A poucos
quilômetros dali, o Hotel Solar do Império,
situado na histórica Avenida Koeler, em Petrópolis, ocupa um palacete neoclássico, de
1875. Vinte e quatro suítes e um novíssimo
SPA, inaugurado em fevereiro do ano passado, ficam disponíveis para os hóspedes.
Durante o café da manhã, almoço e jantar
é possível saborear as especialidades do restaurante Imperatriz Leopoldina, consagrado
com uma estrela no Guia 4 Rodas. Para
quem preferir um destino de praia, o APA
Pau Brasil Eco Praia Hotel, localizado dentro
de uma reserva ecológica paradisíaca, no
balneário de Búzios, é uma ótima opção. O
salão de eventos fica localizado à beira-mar e
dispõe de um bar e um deck anexos, onde
podem ser realizados coffee breaks.
Informações: www.pousadatankamana.com.
br, www.solardoimperio.com.br e www.
apapaubrasil.com
Redação:
Sonia Bittencourt Féder (SJPPR nº 727)
Administração e Financeiro:
Carlos Fernando Schrappe Borges
(CRA-PR nº 6.618)
Traduções
M. Claudia Trevisan Borges
Contatos
Comercial: [email protected]
Redação: [email protected]
Comercial
Beth Meger – (41) 7812-2898
[email protected]
Endereço
AEROPORTO JORNAL® é editado por
Post Comunicação Ltda.
(41) 3205-4385
Projeto Gráfico / Diagramação
AJR Interativa :: (41) 3085 4107
www.ajrinterativa.com.br
Impressão
Serzegraf – (41)3026-9463
www.serzegraf.com.br
Os artigos assinados não representam,
necessariamente, o pensamento da revista.
A foto da capa, mostra uma das atrações de
Fraiburgo, a Praça Maria Frey.
Paraty faz festival gastronômico nos fins de semana
Até 3 de maio, nos finais de semana e feriados, acontece em Paraty, no Sul do Estado
do Rio, o Festival Gastronômico Paraty Delícias do Mar, promoção do Paraty Convention
&Visitors Bureau que acaba de criar o Circuito Gastronômico da cidade história do qual
participam treze restaurantes. Os chefs de cozinha criaram pratos especiais com peixes
e frutos do mar como Peixe em crosta de castanhas ao molho de ostras, morango e
manga flambados com cachaça da terra, a Lagosta gratinada com fruta da pupunha ou o
Camarão empanado no coco ao molho de manga (foto). Alguns restaurantes sugerem
um menu degustação e outros criaram cardápios com entradas e pratos principais.
Informações: www.paratycvb.com.br
Arte, cultura e gastronomia no Espaço Massuda
O Espaço Alberto Massuda é um ambiente que une a arte, a cultura e a
gastronomia num só lugar em Curitiba. A casa, com 500 m², construída em
1905 e tombada pelo Patrimônio Histórico, tem três pavimentos que foram restaurados, sem perder a riqueza da arquitetura original. No primeiro
andar fica a galeria de arte, destinada às exposições de artes plásticas. No
térreo está o restaurante e o espaço para lançamento de obras literárias.
E, no subsolo, outra área do restaurante, este para música ao vivo (jazz,
blues e MPB) e um deck, com cerca de 80 m², onde são projetados filmes
antigos e realizadas apresentações teatrais.
O médico e empreendedor Cadri Massuda conta que a idéia do Centro Cultural surgiu como uma forma de homenagear o pai, que faleceu
no ano de 2000, e foi importante militante dos movimentos culturais
do Paraná. “Criamos um ambiente aconchegante onde se pode passar
momentos agradáveis, convivendo com boa comida, música e arte. A
idéia é que as pessoas visitem as exposições, participem dos lançamentos dos livros e filmes, apreciem músicos de qualidade e saboreiem
Arte, cultura e gastronomia no Espaço Alberto Massuda.
nossos pratos, muitos deles com
nomes de artistas plásticos paranaenses”, diz Cadri. E um dos pratos
sugeridos pelo chef da casa, João
Duwe, é o Ragu Al Mare: cubos de
peixe, camarão, lula, polvo e mexilhões, salteados na manteiga de
limão e cobertos por molho suave
de açafrão e parpadelle bianco salpicados com gergelim.
Informações: Espaço Cultural Alberto Massuda – R. Trajano Reis, 443
- (41)3076-7202. Aberto de segunda
a sábado (almoço e jantar) das 11h30
às 14h30 e das 19h à 1h. Domingo
(almoço) das 11h30 às 15h30.
Azul opera novas rotas, inclusive Santos
Dumont, no Rio de Janeiro
A empresa aérea Azul iniciou as operações, com a aeronave
Embraer 190, no trecho Recife-Campinas, duas vezes por dia.
Um dos voos parte da cidade paulista às 22h e chega ao Recife
à 1h15, o outro, sai de Campinas às 9h55 e pousa na capital
pernambucana às 13h10. Do Recife, o voo noturno parte às
02h45 e chega a Campinas às 6h, enquanto o diurno sai da
capital pernambucana às 13h40 e chega à cidade paulista às
16h55. As tarifas variam a partir de R$ 189,00 (por trecho para
viagens de ida e volta). A Azul oferece ainda serviço de ônibus
ligando o Aeroporto de Viracopos ao Shopping Villa-Lobos, em
São Paulo, e conectando Viracopos ao Shopping Tamboré, em
Alphaville, com vários horários por dia. Os veículos são equipados com wi-fi, TV ao vivo e filmes. E a companhia também
abriu o trecho Campinas-Manaus, também com dois voos nonstop. Os valores das passagens variam a partir de R$ 349 (por
trecho para viagens de ida e volta). Diariamente, o voo parte
de Campinas em direção a Manaus às 21h40, já de Manaus, a
decolagem com destino a Campinas acontece à 0h55. Com a
entrada do novo destino, a malha aérea da Azul já permite aos
passageiros voar de Porto Alegre a Manaus, por exemplo, com
escala em Campinas, ou fazer Vitória-Manaus, também com
escala em Campinas. E a Azul começou a operar a rota Campinas-Rio de Janeiro/Aeroporto Santos Dumont. Até 16 de abril,
a empresa terá 14 voos diários, com valores que variam a partir
de R$ 79,00 (por trecho para viagens de ida e volta).
Informações: 3003 2985 ou www.voeazul.com.br
3
N
Silversea dá 50% de desconto em cruzeiros
este ano, os cinco navios da
linha italiana de cruzeiros de
luxo Silversea - Silver Cloud,
Silver Wind, Silver Shadow, Silver Whisper e o navio de expedição
Prince Albert II -, farão 75 viagens pelo
mundo, por destinos exóticos e exclusivos, com conceito de alto requinte
e gastronomia francesa, by Relais &
Châteaux pela metade do preço, por
período limitado. A empresa está com
a promoção Silver Sailing, com descontos de até 50% em 39 roteiros
por cinco continentes (Ártico à Antártica, da África ao Báltico, Caribe,
Ásia, Mediterrâneo e América do Sul)
e para todas as categorias de suítes. A
promoção oferece descontos adicionais para clientes que não utilizam a
parte aérea no valor de US$ 800 por
pessoa e créditos de até US 1.000
por suite para gastos a bordo. Um
exemplo é o cruzeiro de onze dias
4
para explorar a Península Antarcia com o
Prince Albert II, saindo 29 de novembro
de Ushuaia, a partir de US$ 4.397,00
com adicional de US$ 750,00 por pessoa em vôo charter de Buenos Aires a
Ushuaia. Marcia Chiota, gerente de Marketing para o Brasil, diz que “além do
conforto de ter os serviços inclusos a
qualquer momento da viagem, desde
um capuccino a excelentes vinhos
e champagne, serviço de quarto,
produtos de toilette como Bvlgari,
Acqua de Parma e gorjetas - ainda
terão os descontos e créditos a bordo que podem ser utilizados como
desejarem. Seja no Spa, excursões
ou para desfrutar de um maravilhoso jantar no Restaurante Le Champagne, by Relais & Châteaux, que
possuímos com exclusividade em
nossos navios”.
Informações: 0800-21-0270 ou
www.silversea.com
Greenpeace abre primeira loja no Nordeste
Pestana, em soft open, no Promenade em Funchal
O turista que estiver em Porto de Galinhas, em Pernambuco, pode conhecer
o Espaço Greenpeace. A loja conta com ampla linha de produtos licenciados
pela organização, incluindo materiais de papelaria, linha têxtil completa, bolsas e
acessórios de tecido 100% algodão cru e tinto com corantes orgânicos, artesanatos
e bijuterias, cuja fabricação produz baixos impactos ambientais. Esse é o primeiro
Espaço Greenpeace no Nordeste e o segundo no Brasil. Com o licenciamento de
produtos, o Greenpeace tem o objetivo de promover a produção limpa e sinalizar
para o mercado a existência desse nicho de mercado. A loja também segue o conceito do ecologicamente correto. Os materiais utilizados na construção e decoração
atendem a padrões específicos de materiais ecologicamente corretos.
Espaço Greenpeace - R. Beijupirá, s/n, Galeria Paraoby, loja 9
O Grupo Pestana abriu, em regime
de soft opening, no Funchal, Ilha da Madeira, o Pestana Promenade (foto), um
hotel resort com 237 quartos e suítes
que oferecem vista para o mar. No nível
térreo estão localizados os bares (um
snack bar na piscina e um cocktail bar) e
restaurantes (um temático e um à la carte), em amplos espaços com pé direito
triplo e mobiliário contemporâneo com
peças de Charles Eames, Bertónia, Ron
Arad. Do outro lado deste nível térreo
encontra-se o pátio de piscinas e o SPA
com quatro salas de tratamento (sauna,
banho turco, aromoterapia e sala de relaxamento), onde a piscina interna, de
água doce aquecida, nasce como uma
extensão da piscina exterior. Os quartos
e suítes do Pestana Promenade estão
equipados com tv por cabo com pay
tv, monitor LCD, cofre digital, acesso à
internet, mini bar e varanda ou terraço.
Informações: www.pestana.com ou
www.pousadas.pt
Em Curitiba
Já em Curitiba, o Pestana Curitiba Hotel tem pacote para o fim de semana, o
Final de Semana Relax. A hospedagem
em apartamento duplo superior tem o
banho de ôfuro Paz Celestial Romântica, onde o casal relaxa em banho de
imersão com bolhas em barra de morango de champagne. A decoração fica
intimista com pétalas de rosas e velas.
Destaque para a massagem anti-stress
Silêncio Interior, uma terapia completa
com movimentos calmantes que duram
uma hora, com óleo de coco e óleo essencial de ylang-ylang. Pacote para duas
pessoas, R$ 202,00.
Informações: (41) 3017-9900
Mexicana de Aviación faz rota São Paulo-Cidade do México
A Mexicana de Aviación, a companhia aérea líder do México, realizou o primeiro vôo
da sua nova rota São Paulo-Cidade do México. Com esta nova rota a Mexicana fortalece
sua presença continental e reforça sua internacionalização, operando em horários competitivos para cobrir necessidades de passageiros de negócios e lazer, tanto brasileiros como
mexicanos. O presidente da companhia, Manuel Borja, afirmou que “é impossível se falar
de internacionalização mundial sem antes conquistar um mercado como São Paulo”. A
Mexicana de Aviación é uma empresa do grupo Posadas, hoje, o maior investidor na
economia de serviços de suporte e de operação de turismo e hotelaria do México.
Informações: www.mexicana.com
Os encantos de Fraiburgo,
a Terra da Maçã
Camila Di Cascia Agostinho
D
ifícil não se encantar com a catarinense Fraiburgo. A cidade serrana, situada a 1.500 metros
acima do nível do mar, é totalmente rodeada
por pomares e no ar se respira o perfume
de maçãs. Fundado no final da década de 30
por pioneiros da família alemã Frey, que veio ao Brasil
da Alsácia logo após o final da I Guerra Mundial, o
município é conhecido nacionalmente como a Terra
da Maçã. Metade da produção nacional da fruta tem
origem em Fraiburgo graças à altitude, às baixas temperaturas no inverno e ao verão ameno. Em 2008
a temperatura mais baixa registrada no Brasil foi em
Fraiburgo, que tem geada constante no inverno e,
assim como em São Joaquim, também tem neve. A
cidade tem quase quarenta mil habitantes e - acredite
- aproximadamente onze milhões de macieiras.
Nos meses de fevereiro, março, abril e maio
acontecem a colheita da maçã, quando os pomares são abertos para visitação e o turista é
levado a percorrer a plantação e pode saborear
ali mesmo o que colheu. Lá ele também conhece as variedades da maçã e os processos
pelo qual ela passa antes da colheita. Um verdadeiro encontro com a natureza, que torna
Fraiburgo destino de turistas de todo o Brasil,
levando anualmente mais de cem mil visitantes
rumo à Terra da Maçã.
A safra 2008-2009 está estimada em 900 mil
toneladas no país. Só Santa Catarina deverá colher cerca da metade disso, 463 mil toneladas. O
comércio in natura no mercado interno absorve
65% da safra, enquanto os 20% restantes vão
para a industrialização, através de sucos e outros
subprodutos. Os principais mercados externos
são os Estados Unidos e a Europa.
Orelhão em forma de maçã?
Em Fraiburgo (que significa Vila dos Frey) a maçã
não se restringe aos pomares. Ela também está
presente nos orelhões, sinais de trânsito, nas placas de orientações e até em postos de gasolina.
Mas ela é apenas um dos atrativos. O município
tem uma grande importância na história nacional,
afinal a cidade foi palco da Guerra do Contestado,
um conflito entre 1912 e 1916 nas fronteiras do
Paraná e Santa Catarina e, principalmente em Taquaruçu, pertencente à Fraiburgo.
Para quem busca mais adrenalina, o Parque de
Aventuras com certeza será uma ótima opção. O
parque conta com uma parede de escalada e pontos de rapel com 20 metros, além de um campo
de paintball. O arvorismo está presente com um
circuito de dezoito atividades e o friozinho na barriga é garantido por duas tirolesas de 220 metros
sobre um lago de quase 1 km de extensão. Após
um dia de muita emoção é possível acompanhar
o por do sol na torre com mirante, um dos pontos privilegiados da cidade. Outra dica é fazer
caminhadas pelas trilhas da Floresta René Frey.
Guias dão explicações sobre as principais espécies
de plantas, aves e animais silvestres, como cervos,
antílopes e emas do minizoológico.
A grande diversão em família fica por conta
dos passeios nos jipes Jagunço e Kaigang, dois
veículos idênticos aos utilizados em safáris na
África. O passeio acontece na mata nativa que
possui vestígios dos índios Kaigang e Xokleng,
tribos que habitaram Santa Catarina. Podem
ser observados e visitados indícios de oca natural e uma réplica de oca indígena. Lá também
se encontram árvores centenárias, a “floresta
assombrada”, animais, campos, nascentes de
água cristalina, lagos e cascatas.
Quem visita Fraiburgo tem como opção de
hospedagem o Hotel Renar, o primeiro equipamento turístico do município, no alto de uma
pequena montanha e com vista para toda a
cidade, tal como um cartão-postal de Fraiburgo. Construído com uma arquitetura alpino
germânica ele ocupa uma área de 150 mil m²,
num local para quem busca tranquilidade e integração com a natureza, mas não abre mão
da qualidade e do conforto de um hotel cinco
estrelas. Fazer um passeio pelas redondezas do
hotel relaxa e faz bem para os olhos.
O Renar conta com heliporto, internet sem
fio, saunas, piscinas aquecidas, quadras, apfel Bar,
pista de dança, restaurantes, salões de festa, sala
do bebê, sala de vídeo, sala de jogos, academia,
auditório e lojas de conveniência, entre outros
atrativos. O hotel oferece também passeios programados com ônibus, nos quais o turista fica conhecendo todo o processo de produção da maçã,
desde o cultivo até a comercialização. O turista
também pode optar por um passeio a cavalo.
A gastronomia é um dos destaques do Hotel Renar, que até consagrou nacionalmente
sua “Torta de Maça Renar”, uma deliciosa sobremesa com base na fruta típica da região. O
hospede também poderá degustar diversas receitas que tem como base o fruto e aproveitar
o café colonial com mais de sessenta itens, além
de variados pratos da culinária internacional.
Como chegar
Fraiburgo está 41 quilômetros ao Norte da BR470, pela SC-456 e SC-453. O acesso fica 40 km
depois de Curitibanos, para quem vem do Litoral
catarinense, ou 27 km depois de Campos Novos,
para quem vem do Oeste. Para quem vem do
Norte, Fraiburgo está a 54 km de Caçador, via
SC- 330. Os dois aeroportos mais próximos são
o de Videira, a 22 km, e o de Lages, a 170 km.
Curitiba fica a 300 km; Florianópolis, a 380.
Informações: www.fraiburgo.sc.gov.br ou Casa
do Turista (49) 3246-2352
The charms of Fraiburgo, the Land of Apple
Você conhece os benefícios da maçã?
Quase ninguém resiste aos encantos da maçã. A fruta que fez Eva pecar e que encantou até a Branca de
Neve também é responsável por vários benefícios à saúde. Um estudo realizado pelo Núcleo de Pesquisa em
Alimentos Funcionais da PUC-RS constatou que as mosquinhas que consumiam maçã viviam 30% a mais e
com a saúde bem melhor que as outras. Os cientistas explicam que a maçã é composta por um conjunto de
substâncias que previne a formação de radicais livres. Além de viver mais e com qualidade, as vantagens desta
fruta podem ir além. Os estudos ainda mostram que a maçã pode reduzir as chances de pessoas desenvolverem o câncer de pulmão, mama, próstata, doenças cardiovasculares e até mesmo asma.
A maçã possui a pectina que é uma fibra solúvel não absorvida pelo intestino que retém água e diversas substâncias residuais. Facilitando a eliminação de toxinas juntamente com as fezes e ajudando
a manter a taxa de colesterol em níveis aceitáveis. O ácido málico também é encontrado na maçã e
possui efeito alcalinizante (antiácido) no sangue e nos tecidos.
Pesquisas comprovaram que o consumo de uma maçã por dia contribui para um sono tranqüilo,
impede a formação de cálculos, evita a indigestão, previne infecção da garganta, garantindo uma
limpeza do trato vocal, boca e faringe; por sua propriedade adstringente favorece uma voz com
melhor ressonância. Beneficio esse que faz com que muitos cantores consumam a fruta antes de
cantar. E uma curiosidade: as empresas que estão em Fraiburgo fabricam o recheio da torta de maçã
do McDonald’s que é consumida no Brasil, como as barrinhas de cereais que também tem flocos
de maçã produzidos na cidade.
Torta Renar de Maçã
Para a massa:
2 gemas
2 colheres de açúcar
500 gr de trigo
250 gr de margarina
Para o recheio:
3 maçãs
2 xícaras de açúcar
500 ml de água
400 gr de nata
1 fatia de pão de ló (opcional )
Modo de fazer:
Cozinhar as maçãs com uma xícara de
açúcar e a água – Reservar.
Misturar todos os ingredientes da massa
com as pontas dos dedos. Forrar uma
forma redonda com um fundo removível. Assar até dourar. Deixar esfriar.
Bater a nata com 1 xícara de açúcar –
Reservar.
Montagem:
1. Camada de chantily
2 . Pão de ló
3 . Chantily
4. Maçã cozida e fatiada. Decore a gosto
Camila Di Cascia Agostinho
Mountain city of Santa Catarina, 1,500 meters above sea level, Fraiburgo was founded by Germans from Alsace. Nowadays the city, with its almost 40 thousand inhabitants, has about 11 million of apple trees and
is responsible for half of national apple production. Until May the harvest of the product happens and by this time the city is prepared to receive tourists, with the orchards open to visitation, being able to walk through
plantations, reap the fruit and taste it in the field. In addition the tourist will know the varieties of apples and the procedures by which they pass before the harvest. The harvest 2008-2009 is estimated at 900 000 tonnes
in the country. Only Santa Catarina should reap approximately half, 463 thousand tonnes. Trade in natura in the internal market absorbs 65% of the growing season, while 20% of the remaining goes for industrialization,
just as juices and other products. The major foreign markets are the United States and Europe. The apple is present in public telephones, traffic and guidelines signs and gas stations. But, in addition to the apple, the
city has other attractive, as the Park of Adventures with a l climbing wall, points of rapel with 20 meters, a field of paintball and two 220 meters cables with pulleys over a lake of 1 km in length. And, in jeeps identical to
those used in Africans safaris, you can ride in a native forest with traces of Kaigang and Xokleng Indians, tribes that lived in Santa Catarina. Other information: www.fraiburgo.sc.gov.br - (49) 3246-2352
5
Campos do Jordão realiza a Temporada do Pinhão
C
ampos do Jordão (SP), que reúne belos passeios, românticas paisagens, ar puro
e clima ameno, lazer e requinte em ambientes aconchegantes com lareiras nos
hotéis e nos restaurantes, espera visitantes para a Temporada Gastronômica do
Pinhão, de 15 de abril a 17 de maio, numa festa regional que ganha espaço diferenciado nos cardápios de 21 restaurantes que possuem o selo de qualidade Cozinha da
Montanha. Nos bosques e montanhas de toda a região a visão das Araucárias faz parte do
cartão postal da cidade e de abril até junho, a pinha - fruto da árvore fêmea - é abundante
e cai na terra, permitindo a cata do pinhão. Tombada e hoje protegida pelo perigo de extinção, a Araucária se desenvolve melhor acima dos mil metros de altitude. Cada pinheiro
produz de 60 a 80 kg de pinhão, o que gera um aumento de renda expressivo para os
catadores de pinhão, uma curiosa profissão sazonal desenvolvida em Campos de Jordão,
visando o comércio para fornecimento principalmente aos restaurantes e venda direta ao
turista, nas ruas principais da estância. Os chefs dos restaurantes que participam da Temporada tem mais de cem receitas diferentes com o fruto, entre saladas, pratos principais e
sobremesas, como Cuscuz Marroquino com Pinhões (foto), Mousse de Pinhão Bacalhau
ao purê de mandioquinha e pinhões e Mariscada com Pinhões. Além de saborear os
pratos da Temporada Gastronômica do Pinhão, os turistas podem participar de aulas de
gastronomia, que acontecem no Espaço SCA, nos finais de semana do evento, com os
chefs dos restaurantes do Grupo Cozinha da Montanha. As aulas são gratuitas para grupos
de trinta participantes/aula, bastando fazer a inscrição antecipada por telefone (12)36634497 ou no [email protected].
Informações: www.camposdojordao.com.br
6
Expovinis, em São Paulo: além de vinho, cachaça
Com mais de 250 empresas do Brasil
e Exterior, a Expovinis Brasil 2009 (Salão Internacional do Vinho), acontece no
Transamérica Expo Center (SP) entre os
dias 5 e 7 de maio. Com participações
internacionais, o evento recebe caravana
francesa com delegação de 28 empresas
de regiões como Bordeaux, Bourgogne e
Champagne. A Expovinis também atraiu
o interesse de investidores estrangeiros
dos grupos de vinícolas da Alemanha
(Weinexportkontor Baden Wurttemberg),
que participa pela primeira vez, da Espanha (região de Castilla La Mancha) e dos
Estados Unidos (representados pela A &
M International Wine & Spirits) ao lado dos
tradicionais grupos Pro Mendoza (Argentina) e Vins de Provence (França), e de produtores vindos da Itália, Portugal e África do
Sul. A chilena Concha y Toro prestigia
o evento pela primeira vez participando
como expositora direta. Um dos maiores
estandes será do Ibravin (Instituto Brasileiro do Vinho) que reúne produtores
que vem desenvolvendo bons vinhos.
Em paralelo estarão o Acavitis (Associação Catarinense de Produtores de
Vinhos Finos de Altitude) e alguns dos
grandes nomes do vinho nacional: Miolo, Salton, Lídio Carraro e Casa Valduga,
entre outros grupos menores que estão
ganhando notoriedade a cada edição. O
evento tem mais de 250 vinícolas confirmadas e o público poderá ainda conhecer as principais novidades e lançamentos apresentados pela Brasil Cachaça e
Epicure, feiras dedicadas a mais brasileira
das bebidas e ao charuto e presentes
finos, respectivamente, que ocorrem
paralelamente ao Expovinis Brasil.
Informações e credenciamento visitantes: www.expovinisbrasil.com.br
Gol faz parceria com American Airlines
A Gol Linhas Aéreas Inteligentes assinou acordo de interline com a American
Airlines. Por meio da parceria, os passageiros da empresa norte-americana podem adquirir bilhetes para qualquer um dos 59 destinos operados pela Gol, no
Brasil e na América do Sul. O acordo permite à American Airlines a emissão
conjugada de bilhetes ponto a ponto. Assim, a Gol conta com mais um canal
para alimentação de seus vôos, com baixos custos de comercialização, por meio
da ampla rede de distribuição de vendas da American Airlines, tanto no Brasil
como no Exterior. A integração das malhas possibilita o incremento do tráfego de passageiros e da ocupação nos voos da Gol. De acordo com dados da
Agência Nacional de Aviação Civil (Anac), em 2007, mais de 2,6 milhões de
passageiros embarcaram entre os Estados Unidos e o Brasil. A American Airlines
é a companhia aérea com a maior oferta de assentos entre os dois países. Oferece, atualmente, 69 frequências semanais entre três destinos norte-americanos
(Miami, Dallas e Nova York), e cinco brasileiros (São Paulo, Rio de Janeiro, Belo
Horizonte, Salvador e Recife). O acordo permite a emissão de e-tickets interline
via GDS (Global Distribution System), com a conveniência da unificação dos
processos de despacho de bagagens.
Informações: www.voegol.com.br
No Limite, um DVD que conta uma história real
Baseado numa história real, No Limite (The Express, EUA, 2008), lançamento Universal Pictures, conta a
trajetória do jovem atleta Ernie Davis (Rob Brown), o primeiro negro
norte-americano a vencer o Prêmio
Heisman e mesmo assim impedido de
disputar a liga profissional. Ele superou
os mais terríveis obstáculos, econômicos e raciais, para se tornar um dos
mais rápidos e habilidosos “running
back” do time Syracuse Orangemen.
Sob a orientação do técnico linha dura
Bem Schwatzwalter (Dennis Quaid),
um pai de família obcecado pelo título nacional, Ernie se transforma numa
verdadeira lenda do esporte universitário. Em meados de 1960 a América
estava dividida e à beira de uma guerra
civil, com os negros revoltados com as
leis racistas impostas de maneira autoritária e Ernie teria de provar a todos
mais uma vez que o esporte pode
superar todas as barreiras. O roteiro
elaborado por Charles Leavitt (“KPax - O Caminho da Luz”) é uma
adaptação para as telas do livro “The
Elmira Express: the Story of a Heisman Trophy Winner” (1999), do autor Robert Gallagher. No verão de
1962, Ernie Davis descobriu que estava com leucemia. Ele até começou
a fazer os tratamentos da doença,
mas não resistiu. Em maio de 1963,
o grande vencedor do Troféu Heisman faleceu. O DVD tem áudio em
inglês 2.0 Dolby Digital e legendas
em inglês e português, com duração
de 90 min. A direção é de Gary Fleder e o elenco tem Dennis Quaid,
Rob Brown, Clancy Brown, Darrin
Dewitt Henson, Geoff Stults.
Tendências
Versatilidade
Trip agora voa para Bonito e Sergipe
Daniella Bittencourt Féder
É possível criar diferentes visuais apenas mudando os acessórios. Pode-se ir
a um happy hour após o trabalho com
um visual descontraído, sem trocar a
roupa: se calça social, saia-lápis e camisa
são sérios demais, experimente marcar
a cintura com um cinto largo – ou faixa – e usar com um lenço no pescoço
ou um lindo cachecol. Ou então, leve
dentro da bolsa pulseiras chamativas de
acrílico, um colar comprido e uma boina
para acabar com a formalidade.
Vestindo um trench coat com meia-calça, sapato fechado e carteira de mão, se
vai a qualquer lugar. O mesmo acontece
com calça – seja ela jeans, skinny, corte
reto ou pantalona – moletom e botas de
cano curto ou médio e com saia – rodada, mini (com meia-calça, para não ter
incômodos com o friozinho), comprida,
nos joelhos... – com camiseta por dentro e cardigã.
As opções de looks para o outono e inverno são infinitas. O segredo é não ter
medo de criar, enfeitar e misturar – mas
com cuidado: nenhum exagero é bemvindo. Aproveite o outono para usar o
que não foi possível usar no verão.
E o salto alto não é uma obrigação das
estações frias – ainda mais nos dias de
chuva. Se no verão usava-se rasteirinhas,
agora usa-se botas sem salto, sapatilhas
– que até substituem o scarpin – ou,
por quê não os bons, velhos e confortáveis tênis? Hoje em dia os modelos são
tantos e tão diferentes uns dos outros,
Gisele: Colcci
que os tênis deixaram de ser a marca do
visual esportivo, e caem bem até com
bermuda e meia-calça. Eles estão aí para
mostrar que toda mulher pode descer
do salto alto com estilo!
Dia e noite no Egito Antigo
Inspirada na beleza imortal das paisagens egípcias e no poder de conquista
da rainha Cleópatra, a Paris Elysées
criou Clethra, o eau de toilette com
notas de flor de maracujá, baunilha
e jasmim. A fragrância amadeirada e
misteriosa é perfeitamente outonal –
tanto para o dia quanto para a noite.
Tênis: Miezko
A Trip Linhas Aéreas amplia sua malha aérea tendo Bonito (MS) como
novo destino, partindo de Campo Grande. Além deste, a Trip passa a operar voos noturnos para a rota Campo Grande-Corumbá. Para Bonito são
dois voos semanais, as quintas e domingos; já para a frequencia noturna
Campo Grande-Corumbá-Campo Grande, a companhia oferece três voos
noturnos, aos domingos, terças e quintas, além dos voos diários já oferecidos no período das 12h30. Para estas operações, a empresa disponibiliza
as aeronaves: ATR 42-300 e novo ATR 72-500, com capacidade para 45 e
68 pessoas respectivamente. Além destes novos vôos, existem as ligações
de Campo Grande para Dourados (MS), Cuiabá (MT), Rondonópolis (MT),
Londrina (PR), Maringá (PR), Cascavel (PR), Curitiba (PR), Campinas (SP)
e Porto Alegre (RS). E Sergipe integra a nova rota Salvador-Aracaju-Recife/
Recife-Aracaju-Salvador. Os trechos estão disponíveis de segunda a sábado
(ida), às 7h, e de domingo a sexta (volta), às 21h20. Com a nova malha, a
TRIP está presente em nove cidades na região: Aracaju, Salvador, Vitória da
Conquista, Petrolina, Lençóis, Natal, Recife, Natal e Arquipélago de Fernando de Noronha.
Informações:, www.voetrip.com.br.
Wine Tours no Rio Grande do Sul
Com o objetivo de incrementar as opções de viagens para os que buscam Wine Tours, a empresa de
turismo Tia Augusta, de São Paulo, lançou três novos
roteiros para a Serra Gaúcha (Vinhos do Rio Grande,
Rota dos Vinhos e Vinhos & Gastronomia). Com duração de três a cinco noites e visitas programadas às
cidades de Gramado, Canela e Bento Gonçalves, um
dos pontos altos desses pacotes é a visita à Vinícola
Salton, que promete encantar os turistas com o cenário exuberante, qualidade de atendimento e produtos
premiados e de alto reconhecimento no mercado.
Informações: www.tia-augusta.com.br
“
7
Vinícola reformula roteiro de visita
R
produtos. Para criar a loja, a arquiteta Vanja Hertcert levou em conta as
características do universo do vinho,
as condições necessárias para seu perfeito armazenamento, temperatura e luz
ideais. Ao lado, foi construída uma sala
especial para degustações técnicas, com
capacidade para 26 degustadores. O
piso com detalhes em vidro transparente
permite visualizar as barricas de carvalho
francês dispostas na parte de baixo. E o
espumante Aurora Moscatel conquistou
no Vinalies Internationales, em Paris, um
dos maiores e mais respeitados concursos de vinhos do mundo, uma medalha de prata diante de três mil amostras
provenientes de 41 países, avaliadas por
120 degustadores (enólogos, sommeliers e jornalistas especializados).
Informações: www.vinicolaaurora.
com.br
Desde março a Webjet Linhas Aéreas opera com nova malha, oferecendo
mais opções nas principais capitais. O
destaque é para Brasília, cujo trajeto
para o Rio de Janeiro passa a ter cinco frequências diárias em cada trecho,
com o acréscimo de horários matinais
e noturnos, oferecendo as melhores
e mais confortáveis opções para o
centro político do país. Com as mudanças, a empresa passa a operar 37
voos, em um total de mais de oitenta
trechos, diariamente. O objetivo é reforçar horários e frequências nas cidades atendidas (Belo Horizonte, Brasília, Curitiba, Campo Grande, Cuiabá,
Fortaleza, Ilhéus, Maceió, Natal, Porto
Alegre, Porto Seguro, Recife, Rio de
8
Janeiro, Salvador e São Paulo), possibilitando boas conexões e mantendo regularidade e pontualidade elevadas. As
principais mudanças aconteceram nas
rotas que ligam as cidades do Rio de Janeiro, Brasília, Salvador, São Paulo, Porto
Alegre e Curitiba. A ligação da capital
federal com Salvador ganhou nova opção de domingo a sexta-feira. A cidade
baiana tem também mais um voo direto
para o Rio de Janeiro, com operação
diária. O trecho Porto Alegre/São Paulo
(Guarulhos) passa a contar com quatro
ligações, com o acréscimo de um voo
direto e uma frequência com escala em
Curitiba, diariamente.
Informações: 0300-21-01234 ou
www.webjet.com.br
Hertz lança tarifa que economiza US$ 100,00
Foto: Roali Majola.
ecebendo anualmente cerca de
50 mil turistas, a Vinícola Aurora, pioneira no enoturismo na
Serra Gaúcha, em Bento Gonçalves
(RS), fez uma reformulação completa área de recepção turística em sua
sede, e organizou o receptivo ao turista com equipe treinada para receber os visitantes e mostrar a todos as
etapas da elaboração dos vinhos, a
importância histórica da vinícola que
acaba de completar 78 anos de fundação e os produtos em degustação. A
área de degustação de produtos está
mais confortável e o acesso aos locais
de visitação conta, agora, com plataformas para cadeiras de rodas, rampas
de acesso, elevadores e banheiros especiais. A loja de vinhos foi totalmente repaginada, com um layout mais
aberto e uma melhor exposição dos
Webjet trabalha com nova malha
A Hertz lançou a tarifa Combo, um complemento à tarifa All Inclusive Light que isenta o locador da taxa para um segundo motorista e
inclui o navegador via satélite NeverLost. Segundo o diretor de vendas
da Hertz no Brasil, Loris Tedeschi, a tarifa Combo representará uma
economia de quase US$ 100,00 na locação semanal do carro. “Com
a All Inclusive Light tiramos do cliente a obrigatoriedade de pagar pelo
combustível que não consumiu. Agora, a mesma tarifa vai possibilitar
que outro motorista guie na viagem sem ter de pagar mais por isso e
ainda inclui o NeverLost”, diz Tedeschi. A nova tarifa está em vigor para
locações em qualquer destino dos Estados Unidos e é válida para as
linhas Green, Fun, 4x4, AWD e Minivan – só não vale para os veículos
da Prestige Collection. Tedeschi lembra ainda que as locações de carros
e do navegador via satélite NeverLost estão com descontos nos destinos
norte-americanos.
Informações: www.hertz.com.br ou (11)3035-2811 (São Paulo) e
0800-701-7300 (demais localidades)
A loja de vinhos da Vinícola.
Humanos podem sentir “cheiro do medo”
É possível sentir o “cheiro do
medo”, segundo um estudo da
Stony Brook University, nos Estados
Unidos, cujo resultado foi publicado nesta semana pela revista New
Scientist e divulgado pela BBC.
O estudo pediu a quarenta voluntários que estavam prestes a saltar
de um avião em queda livre (no esporte sky diving), que colocassem
um absorvente em suas axilas, para
recolher o suor durante a queda.
Estas amostras de suor “de medo”
foram colocadas em nebulizadores
junto a amostras “neutras”. Foi pedido a outros voluntários que cheirassem essas amostras, enquanto
seus cérebros eram observados
em um exame de ressonância
magnética.
Segundo a autora do estudo, Li-
lianne Mujica-Parodi, as partes do
cérebro relativas ao medo, a amígdala e o hipotálamo, apresentaram
maior atividade quando os voluntários sentiram o cheiro de suor
dos sky divers. Os autores não
disseram aos voluntários qual era
o objetivo da pesquisa, para não
influenciá-los.
Não está claro se os voluntários
que sentiram o cheiro realmente
sentiram medo, mas para MujicaParodi, o fato de o “circuito do
medo” no cérebro ter respondido
ao cheiro “indica que pode haver
um componente biológico escondido na dinâmica social humana,
na qual o estresse emocional é,
literalmente, ‘contagioso’”. Já foi
observada nos animais a capacidade de “passar mensagens” – como
de perigo ou disponibilidade sexual - através de odores, mas ainda
se discute se os humanos também
têm essa habilidade.
Outras pesquisas já procuraram
demonstrar que era possível identificar o “cheiro do medo” no suor
de pessoas que tivessem assistido
a filmes de terror, mas há dúvidas
sobre os resultados. Alguns críticos
afirmam que os estudos não levaram em conta o quão diferente as
pessoas reagem a filmes de terror.
Eles também tendiam a usar questionários que poderiam influenciar
as respostas, com perguntas como
se o suor tinha cheiro de alguém
que estava feliz, com raiva, ou com
medo.
A pesquisa da Stony Brook University foi financiada pela Darpa,
o braço de pesquisa do Exército
americano, o que chegou a levantar suspeitas de que os militares poderiam estar tentando desenvolver
uma arma que espalhasse o pânico
nos inimigos, mas o Exército nega
qualquer intenção neste sentido,
segundo a News Scientist.
Segundo o psiquiatra Simon Wessely, do Centro de Pesquisa Militar
de Saúde do King’s College, em
Londres, e consultor de saúde
para o Exército britânico, a idéia
é cientificamente implausível.
Ele lembra que estudos anteriores mostram que, para o medo
ser efetivo, o contexto é crucial.
“Você pode gerar os sintomas
físicos do medo, mas as pessoas
não necessariamente vão se sentir apavoradas”, diz ele.
Continental voa Houston-Rio de Janeiro
Parque Balneário Hotel investiu R$ 7 milhões
A Continental Airlines teve aprovação temporária do Departamento de Transporte para operar diariamente, ao longo do ano, voos
diretos entre Houston, Rio de
Janeiro e Nova Orleans. A operação começa a partir de junho, após
aprovações finais. Com planos para
operar serviços diários, a Continental utilizará aeronave Boeing
767-200, com 25 lugares BusinessFirst e 149 lugares na classe econômica. A proposta do voo direto
será cronometrada para oferecer
as melhores conexões do aeroporto internacional de Houston
para cidades nos Estados Unidos,
Canadá, Europa, Ásia e América Latina. Atualmente, a companhia opera
serviço diário direto São Paulo-Nova
York, e São Paulo-Houston. O voo
Rio de Janeiro-Houston é, hoje, realizado com escala em São Paulo. E
as aeronaves da Continental estão
equipadas com o sistema de áudio
e vídeo eFX AVOD na classe econômica de toda sua frota de 41 aeronaves Boeing 757-200. O sistema
on demand, da Panasonic, permite
Depois de um ano e meio de reformas e investimentos de R$ 7 milhões,
o Parque Balneário Hotel, em Santos
(SP), está com novas áreas sociais,
acomodações, mobiliários e criação
de um andar VIP. Localizado no terceiro piso, o novo andar ganhou nove
amplas e exclusivas, “um espaço cheio
de singularidades e serviços similares
aos oferecidos pelos chamados hotéis
boutique”, diz o gerente geral Leandro França Vilaça. As suítes exibem decoração contemporânea, camas king
size, banheiros com hidromassagem
e chuveiros com jatos massageadores.
Algumas delas - como a Presidencial e
a Balneária - possuem até salas de reunião e escritório, e jacuzzi e solarium
na área externa. Além do andar VIP,
a reforma contemplou todas as outras
119 suítes do hotel. Cada uma delas
que o passageiro escolha entre 25
opções de filmes, 25 programas de
TV e cinqüenta álbuns musicais de
gêneros variados. Uma vez que o
sistema é ativado, o usuário pode
seguir a programação da forma
que preferir, podendo pausar, voltar e acelerar com comandos simples acionados por toques na tela.
O novo sistema conta com vinte
vídeo games e com o programa interativo Berlitz Word Traveler, que
ensina línguas estrangeiras. É a primeira vez que telas individuais são
disponíveis para classe econômica
no modelo 757-200, usadas prioritariamente em vôos transatlânticos operados a partir do centro de
conexões da companhia localizado no aeroporto Newark Liberty,
na região de Nova York. Também
foram instaladas na classe econômica tomadas que aceitam plugs
de diversos países, para fornecer
energia em razão do alto número
de aparelhos eletrônicos trazidos a
bordo, como laptops, DVDs pessoais e tocadores de música.
Informações: www.continental.com
Spa Estância do Lago une lazer e estímulo a
mudanças de hábitos de vida
O Spa Estância do Lago e Clínica foi fundado em 1985, fruto da iniciativa pioneira
de seus fundadores, o médico endocrinologista Ismael Lago e sua esposa, Rosil Lago.
A poucos minutos do centro de Curitiba, o
conceito de spa foi ampliado, constituindo
clínica de tratamento para emagrecimento,
controle do diabetes, da depressão e do
stress. Reunindo uma equipe multidisciplinar,
o Spa Estância do Lago e Clínica oferece um
atendimento personalizado e integral para a
necessidade de cada um, dispondo de uma
infraestrutura completa para o lazer, o relaxamento, e a mudança de hábitos de vida.
Tratamentos estéticos
O Spa Estância do Lago conta com Espaço Slim, exclusivo para procedimentos
estéticos, proporcionando aos hóspedes
relaxamento, bem estar, melhora corporal
e facial, por meio das mais diversas terapias, tais como acupuntura, argiloterapia,
ofurô, dermosense, drenagem facial e linfática, massagem ayurvédica, reiki, shiatsu,
terapia das pedras quentes, entre outras.
Trilhas e atividades de lazer
Trilhas ecológicas formadas por bosques
naturais e jardins percorrem 170 mil metros de área verde do Spa Estância do
Lago. Sem dúvida, uma experiência única
e um convite à caminhada revigorante,
com a supervisão de profissionais habilitados. Atividades aquáticas, aulas de hidroginástica e lazer complementam as atrações
do Spa Estância do Lago para quem busca
qualidade de vida e saúde.
Serviço: Spa Estância do Lago
(41) 3525-0000 - www.estanciadolago.com.br
conta com televisão de LCD, piso
atérmico e ar condicionado inteligente,
que desliga automaticamente quando
a janela é aberta. Foi criado ainda um
andar exclusivo para o lazer com salão
de jogos com bilhar e carteado, sala de
jogos eletrônicos e um cine-teatro. Para
as crianças, há uma área de recreação,
sempre com monitores presentes, e uma
copa infantil. A cobertura do hotel também
foi renovada. Com uma vista para a orla
santista, o andar ganhou uma sauna, uma
academia high tech e sala para massagens
de frente para o mar. A piscina, climatizada,
teve seu espaço repaginado. Foram colocadas diversas espreguiçadeiras, uma jacuzzi
e um bar, que sai do lugar comum e serve
deliciosos coquetéis. O Parque Balneário
completou 95 anos.
Informações: (13) 3289-5700 ou www.
parquebalneario.com.br
Accor tem novo programa de fidelidade
Desde março a Accor está com novo programa mundial de fidelidade, o A Club que substituiu o Compliments from Accor Hotels em toda América Latina e traz para os mais de
trezentos mil clientes fidelizados dos hotéis Accor, o acúmulo de pontos em hotéis nos cinco
continentes, além de pontos que nunca expiram. Prêmios em cheques sem restrições de
data, bem como a possibilidade de troca de pontuação para as principais companhias aéreas,
estão entre as vantagens do A Club. “Um programa mundial com ainda mais benefícios para
nossos clientes destaca-se como diferencial competitivo da Accor, que enxerga a relação-cliente elemento chave em sua estratégia de desenvolvimento”, afirma Emanuel Baudart, diretor de
Distribuição, Vendas e Marketing de Relacionamento. O A Club permite que os clientes adquiram pontos no âmbito das marcas que fazem parte da rede Accor (Sofitel, Pullman, MGallery,
Novotel, Mercure, Suitehotel, Íbis, All Seasons) e está disponível em mais de dois mil hotéis
do Grupo em 90 países. Estes pontos adquiridos serão convertidos em cheques-prendas e
podem ser utilizados 365 dias por ano nos hotéis Accor. Também podem ser utilizados com
parceiros como o Club Mediterranée ou Europcar, ou ainda convertidos em milhas junto
às principais companhias aéreas (Air France KLM, British Airways, Delta Airlines, Lufthansa,
Singapore Airlines, Thaï Airways, US Airways e Qantas). A adesão poderá ser feita a partir do
primeiro pernoite num hotel da rede ou através do site www.a-club.com. Cada noite passada
num hotel participante no programa permitirá ganhar pontos e vantagens exclusivos.
9
Pacote de 7 dias na Africa, com direito a safari
A chegada inclui almoço, safári em
veículo 4x4 pela Reserva e jantar no
Lodge. Durante a estadia na reserva,
são realizados quatro safáris fotográficos em veículo 4x4, com guia espanhol, além da opção de safári a pé
-
-
O
A África do Sul é um destino surpreendente. Situado no extremo Sul do
continente, cercado pelos
Oceanos Atlântico e Índico, o país
impressiona por sua diversidade,
possuindo locais de beleza ímpar,
diversidade de línguas e tribos, multiculturalidade e história. Dentro da
programação da Maktour, o visitante
chega a Johannesburg e, no dia seguinte, segue para Capetown, situada na base de Table Mountain e considerada por muitos a cidade mais
bonita da África e coração histórico
e cultural da África do Sul.
São três noites no Capetonian Hotel,
sendo dois dias livres os quais podem
ser aproveitados com passeios para a
Península do Cabo e para as vinícolas.
Aos pés da Montanha Mesa e próxima
ao Cabo da Boa Esperança, a cidade é
dominada por vales, penhascos e lindas praias que contornam uma cadeia
de montanhas, proporcionando uma
vista única. No quinto dia, o turista
segue para o aeroporto de Johannesburg, onde embarca para Hoedspruit
e vai de traslado para a Reserva Kapama, rumo ao Kapama River Lodge.
com ranger. O pacote inclui café da
manhã, almoço e jantar todos os dias
no Lodge. No sétimo dia, após um
safári bem cedo, o turista desfruta
do último café da manhã na Reserva,
segue para o aeroporto de Hoeds-
pruit e embarca para Johannesburg,
onde dorme uma noite e volta ao
Brasil. Pacotes até 17 de junho com
valor de US$ 2.072,00.
Informações: (11) 3818-2222 ou
www.maktour.com.br
Livros, companheiros de viagem
Sonia Bittencourt
10
Os livros são, sim, ótimos companheiros de viagem. Para alguns, os
melhores. Então, fugindo das indicações dos últimos lançamentos, vão
algumas dicas:
Os Catadores de conchas, de Rosamunde Pilcher, romance. A filha de
um artista narra sua história, enquanto retrata o cotidiano numa bucólica
casa de campo, onde escolheu morar,
sozinha, chegada à velhice. Em meio
a ponderadas e bem-humoradas reflexões sobre as relações familiares
e lúcidas análises de caráter, viaja em
fragmentos de memórias, da infância
ao seu agora; uma viagem que pincela,
de forma cativante, as mudanças provocadas pela 2ª Guerra sobre sonhos
e destinos e como, às vezes, a memória pode nos fazer retomar a vontade
de lutar por sonhos abandonados.
Um ano na Provence, de Peter Mayle. Apaixonante relato de um publicitário
que se muda para a França e relata suas
vivências, com as diferenças de língua,
hábitos e estilo de vida da região e dá
as dicas de onde e o que procurar e
encontrar lá. Os encantos descritos por
Mayle neste livro já serviram de incentivo para incontáveis leitores conhecerem
e igualmente se apaixonarem pela Provence. Imperdível.
O Pai Goriot, de Honoré de Balzac
(foto). É um dos 89 livros de sua Comédia Humana e, como ele mesmo
escreveu, sua obra-prima. A história
é narrada por um jovem de família
empobrecida, que chega a Paris para
tentar contato com prima nobre e
rica. Ao se hospedar numa pensão,
No outono, culinária árabe
Com a chegada do
outono, o clima fica
mais ameno e, assim,
propício para degustar uma comida mais
elaborada, saindo um
pouco das saladinhas
do verão. Em Curitiba, uma dica é o Velho
Oriente e as delícias
preparadas pela chef
Vaneska Berçani.
passa a conviver e a saber de histórias
dos moradores, como do velho Goriot,
suposto pai de filhas abastadas. A maledicência em torno do velho é alvo de sua
curiosidade e o leva a surpreendentes
descobertas e paixões. De profundidade
e beleza inigualáveis, a narrativa expõe
o ridículo e o sublime dos extremos do
amor, a força e a fragilidade das ligações
familiares, a amoralidade frente ao poder do dinheiro e, sobretudo, a hipocrisia humana e social.
Mar morto, de Jorge Amado. Verdadeira poesia em prosa, era considerado pelo autor o melhor entre os
melhores livros que escreveu. Lindo
de ler, lembrar, relembrar e reler, narra a história de amor entre dois jovens
cujas vidas estão ligadas ao mar e à
comunidade de pescadores em que
nasceram.
O horário de atendimento do restaurante é
de terça a sábado para
almoço, das 11h30 às
15h30 e para jantar das
18h30 até as 23h30.
Aos domingos, somente para o almoço, das
11h30 até ás 15h30.
Informações: Av. Água
Verde, 1.551
(41) 3343-2007
Delta Air Lines com novas rotas de
Manaus, Recife e Fortaleza para Atlanta
A Delta Air Lines está operando dois novos vôos diretos
entre o Brasil e a América do Norte: de Manaus para
Atlanta e de Recife e Fortaleza para Atlanta. Eles aumentam para 32 o número de vôos semanais que a Delta Air
Lines oferece entre cinco destinos brasileiros e os Estados
Unidos. A Delta tem com estas novas rotas um complemento aos vôos diários e nonstop já operados entre São
Paulo (Aeroporto Internacional de Guarulhos) para Atlanta e Nova York, e entre Rio de Janeiro (Aeroporto Internacional do Galeão-Antonio Carlos Jobim) e Atlanta. A
Delta iniciou em dezembro uma freqüência sazonal entre
São Paulo e Atlanta.
Informações: 4003-2121 (capitais e regiões metropolitanas);
0800-881-2121 (demais localidades) ou www.delta.com
N Ã O
D E I X E
D E
V I S I T A R
Em Maringá, a Capela Santa Cruz
Foi a primeira igreja a ser construída na área urbana do município, sendo inaugurada em
1946. Foi tombada pelo Patrimônio Histórico Municipal e restaurada recentemente. No seu
Interior se encontram quadros e imagens sacras (algumas vindas da Espanha).
Rua Santa Joaquina de Vedruna, esquina com a Av. Brasil (Maringá Velho) (44) 3225-8628
www.votecataratas.com
Aeroporto Internacional de Foz do Iguaçu
BR 469, km 16,5 - Distância do centro: 12 km
(45) 3521-4200
A pista tem 2.195 m x 45 m, o terminal capacidade de 2 milhões de passageiros por ano e o
estacionamento comporta 23 aeronaves.
No Aeroporto: Gerência Regional – Seção de Aviação Civil: (45) 3529-8119. Polícia Federal:
(45) 3521-4200 (ramal 4325). Posto de serviço médico: (45) 3521-4200 (ramal 4342). Receita
Federal: (45) 3529-6654/6834. Sala VIP: (45) 3521-4200. Vigilância Sanitária: (45) 3529-8482
Foz do Iguaçu International Airport
BR 469, km 16,5 - Distance from center: 12 km
(45) 3521-4200
The runway has 2,195 m x 45 m; the terminal capacity is of 2 million passengers per year and the
parking capacity of 23 aircraft.
At the Airport Management: Regional – section of civil aviation: (45) 3529-8119. West Federal Police: (45) 3521-4200
(branch 4325). Tour medical service: (45) 3521-4200 (4342). Revenue branch Federal: (45) 3529-6654/6834.
Salon VIP: (45) 3521-4200. Health surveillance: (45) 3529-8482
In Maringa, the Santa Cruz Chapel
IThis was the first church built in the urban area of the city, being opened in 1946. The Chapel was
registered by the Historical Heritage of the city and restored recently. In its interior there are pictures and
sacred images (some from Spain).
Santa Joaquina de Vedruna St., corner with Brazil Avenue (Old Maringa) - (44) 3225-8628
Em Vitória, o Forte São João
Foto: Vitor Nogueira
Construído no século
XVII na entrada da baía
de Vitória, capital do Espírito Santo, é a única
fortificação que se preservou na Ilha que possuía mais quatro fortes
para a defesa contra invasores holandeses, franceses, espanhóis e navios
piratas. Foi construído na
entrada do porto de Vitória e recebeu, em 1860,
a visita de D. Pedro II. Av.
Vitória, 320 - Forte São
João - (27) 3222-4561
In Vitoria, São João Fortress
Built in the 17th century at the Vitoria’s bay entrance, Espirito Santo’s capital, is the only fortification
preserved in this island, which had other four ones for defense against Dutch, French, Spanish intruders and
pirates. In 1860, the fortress received the visit of D. Pedro II.
320, Vitoria Avenue - São João Fortress - (27) 3222-4561
A E R O P O R T O
Aeroporto de Londrina Governador
José Richa
Aeroporto Municipal de
Cascavel
R. Tenente João Maurício de Medeiros, 300
Distância do centro: 3 km
(43) 3027-9000
BR-277 – km 601
Distância do centro: 8 km
(45) 3037-7287 e 3228-2499
A pista tem 2.100m x 45m; o terminal capacidade de 800 mil passageiros por ano e o
estacionamento comporta treze aeronaves.
No Aeroporto: Gerência Regional – Seção de Aviação Civil: (43) 3325-8159
Administrado pela Companhia de
Engenharia de Transporte e Transito
de Cascavel (Cettrans) tem pista de
1,615 mil metros de comprimento
por 30 de largura.
Airport of Londrina Governador
José Richa
Cascavel Municipal Airport
R. Tenente João Maurício de Medeiros, 300
Distance from center: 3 km
(43) 3027-9000
The track has 2.100M x 45 m, the terminal
capacity of 800 thousand passengers per year
and the parking capacity of thirteen aircraft.
At the Airport Management: Regional – section of
civil aviation: (43) 3325-8159
BR-277 – km 601
Distance from downtown: 8 km
(45)3037-7287 and 3228-2499
Administered by Cascavel’s Engineering
Transport and Transit Company (Cettrans) its
runway is 1,615 x 30 meters.
Aeroporto Internacional Afonso Pena
Av. Rocha Pombo, s/nº - São José dos Pinhais
Distância do Centro: 18 km
(41) 3381-1515
As pistas têm 2.215 m x 45m e 1.800 m x 45 m, o terminal capacidade de 3,5 milhões de passageiros por ano e o estacionamento comporta doze aeronaves.
No Aeroporto: Agência Nacional de Aviação Civil (Anac): (41) 3381-1264/1186. Balcão de Informações da Infraero: (41) 3381-1450. Balcão de Informações Turísticas: (41) 3381-1153. Gerência
Regional – Seção de Aviação Civil: (41) 3381-1186. Correios: 0800-570-0100 /(41) 3381-1527
(loja) / (41) 3381-1341(hangar). Ministério da Agricultura: (41) 3381-1299/1827. Vigilância Sanitária
– Terminal de Passageiros: (41) 3381-1281. Vigilância Sanitária – Terminal de Cargas: (41 )33811815. Polícia Civil: (41) 3381-1279. Polícia Federal: (41) 3381-1286/1481/1482 (24 horas). Polícia
Militar: (41) 3381-1152-1182. Receita Federal – controle de processo: (41) 3381-1808. Receita
Federal – fiscalização: (41) 3381-1833
Afonso Pena International Airport
The runways have 2,215 m x 45m and 1,800 m x 45 m, the terminal capacity of 3,5 million passengers per year and the
parking capacity of 12 aircraft.
At the Airport: National Agency for Civil Aviation (Anac): (41) 3381-1264/1186. Management Regional – section of civil
aviation: (415) 3381-1186. Information Counter Infraero: (41) 3381-1450. Tourist Counter information: (41) 33811153. Posts: 0800-570-0100/ (41) 3381-1527 (shop)/(41) 3381-1341 (hangar). Ministry of Agriculture: (41) 33811299/1827. Health Surveillance – Passenger terminal: (41) 3381-1281. Health Surveillance – Terminal loads: (41)
3381-1815. Civil Police: (41) 3381-1279. Federal Police: (41) 3381-1286 /1481/1482 (24 hours). Military Police: (41)
3381-1152-1182. Revenue Federal – process control: (41) 3381-1833
Aeroporto de Maringá Sílvio Name Júnior
Av. Dr. Vladimir Babkov, s/nº
(44) 3366-3838
Distância do centro: 10 km
É administrado e operado pela Terminais Aéreos de Maringá SBMG, vinculada à Prefeitura de Maringá. A pista tem 2.100 m x 45 m, o terminal tem capacidade de 430 mil passageiros por ano e o
estacionamento comporta 7 aeronaves de grande porte.
No Aeroporto: Anvisa (44) 3266-7991. Ibama (44) 3266-3986
Airport of Maringá Silvio Name Junior
Dr. Vladimir Babkov Avenue
(44) 3366-3838
Distance from downtown- 10 km
Distance from downtown: 10 km
It is managed and operated by the Aerial Terminals of Maringá SBMG, tied with the City Hall of Maringá. The runway has 2,100m
x 45m, the terminal has the capacity to 430 thousand passengers per year and the parking holds 7 big aircraft.
In the airport: Anvisa (44) 3266-7991. Ibama (44) 3266-3986
Aeroporto de Joinville Lauro
Carneiro de Loyola
Airport of Joinville Lauro Carneiro
de Loyola
Av. Santos Dumont, 9.000
(47) 3481-4000
Distância do centro: 13 km
Av. Santos Dumont, 9.000
(47)3481-4000
Distance from downtown: 13 km
A pista tem 1.640 x 45m, o terminal capacidade para 600 mil passageiros por ano e o
estacionamento comporta nove aeronaves.
The runway is 1,640 x 45m, the terminal capacity
is of 600 thousand passengers per year and the
parking capacity of 9 aircraft.
11
12
Download

Estudo com voluntários mostra que podemos