Seu exemplar de cortesia Nº 112 - Abril 2009 - Ano 13 Sinta o clima de um pub inglês com ótima música em Balneário Camboriú 75 viagens de navio com descontos que chegam até 50% Estudo com voluntários mostra que podemos sentir o cheiro do medo Your personal free copy F raiburgo é a terra da maçã. E tem este título porque mais da metade da produção brasileira de maçãs saem das quase onze milhões de macieiras da cidade catarinense de quarenta mil habitantes. Mas nem sempre foi assim. Fraiburgo foi descoberta porque era rica em pinheiros, imbuia e cedros e, na década de 30, a extração de madeira era a principal atividade econômica da região. Mas em meados a década de 60 iniciou-se a plantação de maçãs que, graças ao clima, passou a ganhar significativo espaço na economia local. E além de trazer recursos, a maçã gerou um mercado turístico que todos os anos, entre fevereiro e maio, ganha destaque. É quando os turistas podem conhecer o processo da colheita e as várias receitas - com a fruta - adotadas pela culinária local. Conheça um pouco mais de Fraiburgo na pág. 5 “ D I T O R I A L “ “E Boa Leitura! CVC lança novos pacotes para Brasil e Exterior A partir deste mês, a CVC Turismo estará fazendo quarenta lançamentos com o objetivo de incrementar em torno de 7% o número de pacotes de viagens. Ano passado a empresa transportou 1,7 milhão de passageiros, oferecendo setecentos produtos nacionais e internacionais em mais de oitenta destinos turísticos. Um novo projeto é o Programa Meu Brasil Brasileiro, que oferecerá pelo menos vinte novos roteiros rodoviários nas cinco regiões do Brasil, e “As Cores da Índia”, que marca a estréia da operadora no país asiático; além de oito novos roteiros pela Europa, dentro da programação “O Mundo para Brasileiros” com pacotes que incluem guias desde o Brasil e completa assistência a grupos reduzidos durante todo o percurso da viagem; e a programação de viagens aéreas, rodoviárias e marítimas com tarifário até fevereiro de 2010. O roteiro para a Índia tem duas opções: só a Índia ou Índia mais Dubai e o programa brasileiro “Meu Brasil Brasileiro” inclui novas rotas terrestres como Serras Cariocas, Itacaré com Península de Maraú, Litoral Gaúcho com Gramado, Serra do Rio do Rastro com São Joaquim, Aparados da Serra e Ilha do Marajó, todos com saídas semanais. Já o programa “Mundo” com grupos fechados e acompanhamento de guias turísticos desde a saída do Brasil, tem oito novos roteiros: Clássicos Europeus: Portugal, Espanha, Itália, Suíça e França (20 dias), Europa Brilhante: Portugal, Espanha e França (17 dias), Europa Continental: França, Alemanha, Áustria e Itália (16 dias), Europa Mediterrânea: Espanha, França e Itália (16 dias), Capitais Européias: Roma, Paris e Londres (13 dias), França, Suíça e Itália: Paris, Zurique, Milão, Veneza, Florença e Roma (13 dias), Triângulo Europeu: Londres, Paris, Benelux e Alemanha (12 dias) e Lisboa, Madri e Paris (12 dias). Valter Patriani, presidente da operadora CVC, diz que “vivenciamos uma situação de mercado em que o cliente busca razões para planejar sua viagem com antecedência. E nesse momento de reflexão, a credibilidade, segurança e seriedade da CVC fazem diferença na decisão de compra. É hora de colocar a criatividade a serviço do turismo e promover a viagem como fonte de bem-estar, cultura, lazer e entretenimento”. Informações: www.cvc.com.br 2 O Hotéis de Requinte com milhagem corporativa Piano Bar, no Recanto das Águas Resort e Spa, em Balneário Camboriú, é a réplica perfeita de um pub inglês: desde a decoração e a baixa iluminação, à deliciosa seleção musical do pianista Zé Acácio que, com mais de cinquenta anos de intimidade com a música , não erra em agradar a todos. Mesmo localizado dentro de um hotel, o pub abre suas portas a todos – e, principalmente, aos fãs de uma boa música ao vivo – de quinta a sábado, das 20h à 1h, oferecendo um variado menu de petiscos e um inigualável cardápio à la carte. Acácio é um músico com uma carreira de sucesso - já fez temporadas na Europa. E é um instrumentista que tira do piano, cavaquinho e bandolim, por exemplo, um som limpo e o melhor, som de músicas que entretém, para conversar e ouvir. E, não se acanhe. Chegue perto dele e peça para ele tirar My Way no bandolim. Você não vai se arrepender. É memorável. Informações e reservas: (47) 3261-0300 E P E D I E N T E AEROPORTO JORNAL® circula mensal e gratuitamente nos Aeroportos Internacional de São José dos Pinhais/Curitiba (Afonso Pena), Internacional de Foz do Iguaçu, Municipal de Cascavel, Governador José Richa (Londrina), Lauro Carneiro de Loyola (Joinville) e Sílvio Name Júnior (Maringá) Editor: Jean Luiz Féder (SJPPR nº 487) Pousada Tankamana, em Itaipava. O grupo Hotéis de Requinte, que reúne o Hotel Solar do Império (Petrópolis, RJ), Tankamana (Itaipava, RJ) e APA Pau Brasil Eco Praia Hotel (Búzios, RJ), lançou o Programa de Lealdade e Milhagem Corporativa que oferece vantagens e bonificações progressivas às empresas que utilizarem os espaços dos hotéis para eventos, reuniões e convenções. Nos moldes dos sistemas de milhagem das companhias aéreas, o programa tem validade ilimitada para utilização dos bônus e está aberto à adesão de qualquer empresa, através do endereço eletrônico [email protected]. Localizados a poucas horas do Rio e em cidades estratégicas para a realização de encontros e convenções, os três hotéis oferecem espaços com infra-estrutura adequada para realização de eventos de pequeno e médio porte, além de um ambiente acolhedor e gastronomia diferenciada e de alta qualidade, elaborada cuidadosamente pela chef-consultora Cláudia Mascarenhas. Na Pousada Tankamana, em Itaipava, quinze chalés são equipados Acácio: certeza de boa música. X ANO 13 – 112 – Abril de 2009 www.aeroportojornal.com.br Foto: Ana Kahn Pub inglês em Balneário Camboriú com lareira. Alguns contam ainda com hidromassagem, sauna e ofurô. Piscina natural, cavalgadas, salão de jogos, sauna seca e a vapor completam as opções de lazer. A poucos quilômetros dali, o Hotel Solar do Império, situado na histórica Avenida Koeler, em Petrópolis, ocupa um palacete neoclássico, de 1875. Vinte e quatro suítes e um novíssimo SPA, inaugurado em fevereiro do ano passado, ficam disponíveis para os hóspedes. Durante o café da manhã, almoço e jantar é possível saborear as especialidades do restaurante Imperatriz Leopoldina, consagrado com uma estrela no Guia 4 Rodas. Para quem preferir um destino de praia, o APA Pau Brasil Eco Praia Hotel, localizado dentro de uma reserva ecológica paradisíaca, no balneário de Búzios, é uma ótima opção. O salão de eventos fica localizado à beira-mar e dispõe de um bar e um deck anexos, onde podem ser realizados coffee breaks. Informações: www.pousadatankamana.com. br, www.solardoimperio.com.br e www. apapaubrasil.com Redação: Sonia Bittencourt Féder (SJPPR nº 727) Administração e Financeiro: Carlos Fernando Schrappe Borges (CRA-PR nº 6.618) Traduções M. Claudia Trevisan Borges Contatos Comercial: [email protected] Redação: [email protected] Comercial Beth Meger – (41) 7812-2898 [email protected] Endereço AEROPORTO JORNAL® é editado por Post Comunicação Ltda. (41) 3205-4385 Projeto Gráfico / Diagramação AJR Interativa :: (41) 3085 4107 www.ajrinterativa.com.br Impressão Serzegraf – (41)3026-9463 www.serzegraf.com.br Os artigos assinados não representam, necessariamente, o pensamento da revista. A foto da capa, mostra uma das atrações de Fraiburgo, a Praça Maria Frey. Paraty faz festival gastronômico nos fins de semana Até 3 de maio, nos finais de semana e feriados, acontece em Paraty, no Sul do Estado do Rio, o Festival Gastronômico Paraty Delícias do Mar, promoção do Paraty Convention &Visitors Bureau que acaba de criar o Circuito Gastronômico da cidade história do qual participam treze restaurantes. Os chefs de cozinha criaram pratos especiais com peixes e frutos do mar como Peixe em crosta de castanhas ao molho de ostras, morango e manga flambados com cachaça da terra, a Lagosta gratinada com fruta da pupunha ou o Camarão empanado no coco ao molho de manga (foto). Alguns restaurantes sugerem um menu degustação e outros criaram cardápios com entradas e pratos principais. Informações: www.paratycvb.com.br Arte, cultura e gastronomia no Espaço Massuda O Espaço Alberto Massuda é um ambiente que une a arte, a cultura e a gastronomia num só lugar em Curitiba. A casa, com 500 m², construída em 1905 e tombada pelo Patrimônio Histórico, tem três pavimentos que foram restaurados, sem perder a riqueza da arquitetura original. No primeiro andar fica a galeria de arte, destinada às exposições de artes plásticas. No térreo está o restaurante e o espaço para lançamento de obras literárias. E, no subsolo, outra área do restaurante, este para música ao vivo (jazz, blues e MPB) e um deck, com cerca de 80 m², onde são projetados filmes antigos e realizadas apresentações teatrais. O médico e empreendedor Cadri Massuda conta que a idéia do Centro Cultural surgiu como uma forma de homenagear o pai, que faleceu no ano de 2000, e foi importante militante dos movimentos culturais do Paraná. “Criamos um ambiente aconchegante onde se pode passar momentos agradáveis, convivendo com boa comida, música e arte. A idéia é que as pessoas visitem as exposições, participem dos lançamentos dos livros e filmes, apreciem músicos de qualidade e saboreiem Arte, cultura e gastronomia no Espaço Alberto Massuda. nossos pratos, muitos deles com nomes de artistas plásticos paranaenses”, diz Cadri. E um dos pratos sugeridos pelo chef da casa, João Duwe, é o Ragu Al Mare: cubos de peixe, camarão, lula, polvo e mexilhões, salteados na manteiga de limão e cobertos por molho suave de açafrão e parpadelle bianco salpicados com gergelim. Informações: Espaço Cultural Alberto Massuda – R. Trajano Reis, 443 - (41)3076-7202. Aberto de segunda a sábado (almoço e jantar) das 11h30 às 14h30 e das 19h à 1h. Domingo (almoço) das 11h30 às 15h30. Azul opera novas rotas, inclusive Santos Dumont, no Rio de Janeiro A empresa aérea Azul iniciou as operações, com a aeronave Embraer 190, no trecho Recife-Campinas, duas vezes por dia. Um dos voos parte da cidade paulista às 22h e chega ao Recife à 1h15, o outro, sai de Campinas às 9h55 e pousa na capital pernambucana às 13h10. Do Recife, o voo noturno parte às 02h45 e chega a Campinas às 6h, enquanto o diurno sai da capital pernambucana às 13h40 e chega à cidade paulista às 16h55. As tarifas variam a partir de R$ 189,00 (por trecho para viagens de ida e volta). A Azul oferece ainda serviço de ônibus ligando o Aeroporto de Viracopos ao Shopping Villa-Lobos, em São Paulo, e conectando Viracopos ao Shopping Tamboré, em Alphaville, com vários horários por dia. Os veículos são equipados com wi-fi, TV ao vivo e filmes. E a companhia também abriu o trecho Campinas-Manaus, também com dois voos nonstop. Os valores das passagens variam a partir de R$ 349 (por trecho para viagens de ida e volta). Diariamente, o voo parte de Campinas em direção a Manaus às 21h40, já de Manaus, a decolagem com destino a Campinas acontece à 0h55. Com a entrada do novo destino, a malha aérea da Azul já permite aos passageiros voar de Porto Alegre a Manaus, por exemplo, com escala em Campinas, ou fazer Vitória-Manaus, também com escala em Campinas. E a Azul começou a operar a rota Campinas-Rio de Janeiro/Aeroporto Santos Dumont. Até 16 de abril, a empresa terá 14 voos diários, com valores que variam a partir de R$ 79,00 (por trecho para viagens de ida e volta). Informações: 3003 2985 ou www.voeazul.com.br 3 N Silversea dá 50% de desconto em cruzeiros este ano, os cinco navios da linha italiana de cruzeiros de luxo Silversea - Silver Cloud, Silver Wind, Silver Shadow, Silver Whisper e o navio de expedição Prince Albert II -, farão 75 viagens pelo mundo, por destinos exóticos e exclusivos, com conceito de alto requinte e gastronomia francesa, by Relais & Châteaux pela metade do preço, por período limitado. A empresa está com a promoção Silver Sailing, com descontos de até 50% em 39 roteiros por cinco continentes (Ártico à Antártica, da África ao Báltico, Caribe, Ásia, Mediterrâneo e América do Sul) e para todas as categorias de suítes. A promoção oferece descontos adicionais para clientes que não utilizam a parte aérea no valor de US$ 800 por pessoa e créditos de até US 1.000 por suite para gastos a bordo. Um exemplo é o cruzeiro de onze dias 4 para explorar a Península Antarcia com o Prince Albert II, saindo 29 de novembro de Ushuaia, a partir de US$ 4.397,00 com adicional de US$ 750,00 por pessoa em vôo charter de Buenos Aires a Ushuaia. Marcia Chiota, gerente de Marketing para o Brasil, diz que “além do conforto de ter os serviços inclusos a qualquer momento da viagem, desde um capuccino a excelentes vinhos e champagne, serviço de quarto, produtos de toilette como Bvlgari, Acqua de Parma e gorjetas - ainda terão os descontos e créditos a bordo que podem ser utilizados como desejarem. Seja no Spa, excursões ou para desfrutar de um maravilhoso jantar no Restaurante Le Champagne, by Relais & Châteaux, que possuímos com exclusividade em nossos navios”. Informações: 0800-21-0270 ou www.silversea.com Greenpeace abre primeira loja no Nordeste Pestana, em soft open, no Promenade em Funchal O turista que estiver em Porto de Galinhas, em Pernambuco, pode conhecer o Espaço Greenpeace. A loja conta com ampla linha de produtos licenciados pela organização, incluindo materiais de papelaria, linha têxtil completa, bolsas e acessórios de tecido 100% algodão cru e tinto com corantes orgânicos, artesanatos e bijuterias, cuja fabricação produz baixos impactos ambientais. Esse é o primeiro Espaço Greenpeace no Nordeste e o segundo no Brasil. Com o licenciamento de produtos, o Greenpeace tem o objetivo de promover a produção limpa e sinalizar para o mercado a existência desse nicho de mercado. A loja também segue o conceito do ecologicamente correto. Os materiais utilizados na construção e decoração atendem a padrões específicos de materiais ecologicamente corretos. Espaço Greenpeace - R. Beijupirá, s/n, Galeria Paraoby, loja 9 O Grupo Pestana abriu, em regime de soft opening, no Funchal, Ilha da Madeira, o Pestana Promenade (foto), um hotel resort com 237 quartos e suítes que oferecem vista para o mar. No nível térreo estão localizados os bares (um snack bar na piscina e um cocktail bar) e restaurantes (um temático e um à la carte), em amplos espaços com pé direito triplo e mobiliário contemporâneo com peças de Charles Eames, Bertónia, Ron Arad. Do outro lado deste nível térreo encontra-se o pátio de piscinas e o SPA com quatro salas de tratamento (sauna, banho turco, aromoterapia e sala de relaxamento), onde a piscina interna, de água doce aquecida, nasce como uma extensão da piscina exterior. Os quartos e suítes do Pestana Promenade estão equipados com tv por cabo com pay tv, monitor LCD, cofre digital, acesso à internet, mini bar e varanda ou terraço. Informações: www.pestana.com ou www.pousadas.pt Em Curitiba Já em Curitiba, o Pestana Curitiba Hotel tem pacote para o fim de semana, o Final de Semana Relax. A hospedagem em apartamento duplo superior tem o banho de ôfuro Paz Celestial Romântica, onde o casal relaxa em banho de imersão com bolhas em barra de morango de champagne. A decoração fica intimista com pétalas de rosas e velas. Destaque para a massagem anti-stress Silêncio Interior, uma terapia completa com movimentos calmantes que duram uma hora, com óleo de coco e óleo essencial de ylang-ylang. Pacote para duas pessoas, R$ 202,00. Informações: (41) 3017-9900 Mexicana de Aviación faz rota São Paulo-Cidade do México A Mexicana de Aviación, a companhia aérea líder do México, realizou o primeiro vôo da sua nova rota São Paulo-Cidade do México. Com esta nova rota a Mexicana fortalece sua presença continental e reforça sua internacionalização, operando em horários competitivos para cobrir necessidades de passageiros de negócios e lazer, tanto brasileiros como mexicanos. O presidente da companhia, Manuel Borja, afirmou que “é impossível se falar de internacionalização mundial sem antes conquistar um mercado como São Paulo”. A Mexicana de Aviación é uma empresa do grupo Posadas, hoje, o maior investidor na economia de serviços de suporte e de operação de turismo e hotelaria do México. Informações: www.mexicana.com Os encantos de Fraiburgo, a Terra da Maçã Camila Di Cascia Agostinho D ifícil não se encantar com a catarinense Fraiburgo. A cidade serrana, situada a 1.500 metros acima do nível do mar, é totalmente rodeada por pomares e no ar se respira o perfume de maçãs. Fundado no final da década de 30 por pioneiros da família alemã Frey, que veio ao Brasil da Alsácia logo após o final da I Guerra Mundial, o município é conhecido nacionalmente como a Terra da Maçã. Metade da produção nacional da fruta tem origem em Fraiburgo graças à altitude, às baixas temperaturas no inverno e ao verão ameno. Em 2008 a temperatura mais baixa registrada no Brasil foi em Fraiburgo, que tem geada constante no inverno e, assim como em São Joaquim, também tem neve. A cidade tem quase quarenta mil habitantes e - acredite - aproximadamente onze milhões de macieiras. Nos meses de fevereiro, março, abril e maio acontecem a colheita da maçã, quando os pomares são abertos para visitação e o turista é levado a percorrer a plantação e pode saborear ali mesmo o que colheu. Lá ele também conhece as variedades da maçã e os processos pelo qual ela passa antes da colheita. Um verdadeiro encontro com a natureza, que torna Fraiburgo destino de turistas de todo o Brasil, levando anualmente mais de cem mil visitantes rumo à Terra da Maçã. A safra 2008-2009 está estimada em 900 mil toneladas no país. Só Santa Catarina deverá colher cerca da metade disso, 463 mil toneladas. O comércio in natura no mercado interno absorve 65% da safra, enquanto os 20% restantes vão para a industrialização, através de sucos e outros subprodutos. Os principais mercados externos são os Estados Unidos e a Europa. Orelhão em forma de maçã? Em Fraiburgo (que significa Vila dos Frey) a maçã não se restringe aos pomares. Ela também está presente nos orelhões, sinais de trânsito, nas placas de orientações e até em postos de gasolina. Mas ela é apenas um dos atrativos. O município tem uma grande importância na história nacional, afinal a cidade foi palco da Guerra do Contestado, um conflito entre 1912 e 1916 nas fronteiras do Paraná e Santa Catarina e, principalmente em Taquaruçu, pertencente à Fraiburgo. Para quem busca mais adrenalina, o Parque de Aventuras com certeza será uma ótima opção. O parque conta com uma parede de escalada e pontos de rapel com 20 metros, além de um campo de paintball. O arvorismo está presente com um circuito de dezoito atividades e o friozinho na barriga é garantido por duas tirolesas de 220 metros sobre um lago de quase 1 km de extensão. Após um dia de muita emoção é possível acompanhar o por do sol na torre com mirante, um dos pontos privilegiados da cidade. Outra dica é fazer caminhadas pelas trilhas da Floresta René Frey. Guias dão explicações sobre as principais espécies de plantas, aves e animais silvestres, como cervos, antílopes e emas do minizoológico. A grande diversão em família fica por conta dos passeios nos jipes Jagunço e Kaigang, dois veículos idênticos aos utilizados em safáris na África. O passeio acontece na mata nativa que possui vestígios dos índios Kaigang e Xokleng, tribos que habitaram Santa Catarina. Podem ser observados e visitados indícios de oca natural e uma réplica de oca indígena. Lá também se encontram árvores centenárias, a “floresta assombrada”, animais, campos, nascentes de água cristalina, lagos e cascatas. Quem visita Fraiburgo tem como opção de hospedagem o Hotel Renar, o primeiro equipamento turístico do município, no alto de uma pequena montanha e com vista para toda a cidade, tal como um cartão-postal de Fraiburgo. Construído com uma arquitetura alpino germânica ele ocupa uma área de 150 mil m², num local para quem busca tranquilidade e integração com a natureza, mas não abre mão da qualidade e do conforto de um hotel cinco estrelas. Fazer um passeio pelas redondezas do hotel relaxa e faz bem para os olhos. O Renar conta com heliporto, internet sem fio, saunas, piscinas aquecidas, quadras, apfel Bar, pista de dança, restaurantes, salões de festa, sala do bebê, sala de vídeo, sala de jogos, academia, auditório e lojas de conveniência, entre outros atrativos. O hotel oferece também passeios programados com ônibus, nos quais o turista fica conhecendo todo o processo de produção da maçã, desde o cultivo até a comercialização. O turista também pode optar por um passeio a cavalo. A gastronomia é um dos destaques do Hotel Renar, que até consagrou nacionalmente sua “Torta de Maça Renar”, uma deliciosa sobremesa com base na fruta típica da região. O hospede também poderá degustar diversas receitas que tem como base o fruto e aproveitar o café colonial com mais de sessenta itens, além de variados pratos da culinária internacional. Como chegar Fraiburgo está 41 quilômetros ao Norte da BR470, pela SC-456 e SC-453. O acesso fica 40 km depois de Curitibanos, para quem vem do Litoral catarinense, ou 27 km depois de Campos Novos, para quem vem do Oeste. Para quem vem do Norte, Fraiburgo está a 54 km de Caçador, via SC- 330. Os dois aeroportos mais próximos são o de Videira, a 22 km, e o de Lages, a 170 km. Curitiba fica a 300 km; Florianópolis, a 380. Informações: www.fraiburgo.sc.gov.br ou Casa do Turista (49) 3246-2352 The charms of Fraiburgo, the Land of Apple Você conhece os benefícios da maçã? Quase ninguém resiste aos encantos da maçã. A fruta que fez Eva pecar e que encantou até a Branca de Neve também é responsável por vários benefícios à saúde. Um estudo realizado pelo Núcleo de Pesquisa em Alimentos Funcionais da PUC-RS constatou que as mosquinhas que consumiam maçã viviam 30% a mais e com a saúde bem melhor que as outras. Os cientistas explicam que a maçã é composta por um conjunto de substâncias que previne a formação de radicais livres. Além de viver mais e com qualidade, as vantagens desta fruta podem ir além. Os estudos ainda mostram que a maçã pode reduzir as chances de pessoas desenvolverem o câncer de pulmão, mama, próstata, doenças cardiovasculares e até mesmo asma. A maçã possui a pectina que é uma fibra solúvel não absorvida pelo intestino que retém água e diversas substâncias residuais. Facilitando a eliminação de toxinas juntamente com as fezes e ajudando a manter a taxa de colesterol em níveis aceitáveis. O ácido málico também é encontrado na maçã e possui efeito alcalinizante (antiácido) no sangue e nos tecidos. Pesquisas comprovaram que o consumo de uma maçã por dia contribui para um sono tranqüilo, impede a formação de cálculos, evita a indigestão, previne infecção da garganta, garantindo uma limpeza do trato vocal, boca e faringe; por sua propriedade adstringente favorece uma voz com melhor ressonância. Beneficio esse que faz com que muitos cantores consumam a fruta antes de cantar. E uma curiosidade: as empresas que estão em Fraiburgo fabricam o recheio da torta de maçã do McDonald’s que é consumida no Brasil, como as barrinhas de cereais que também tem flocos de maçã produzidos na cidade. Torta Renar de Maçã Para a massa: 2 gemas 2 colheres de açúcar 500 gr de trigo 250 gr de margarina Para o recheio: 3 maçãs 2 xícaras de açúcar 500 ml de água 400 gr de nata 1 fatia de pão de ló (opcional ) Modo de fazer: Cozinhar as maçãs com uma xícara de açúcar e a água – Reservar. Misturar todos os ingredientes da massa com as pontas dos dedos. Forrar uma forma redonda com um fundo removível. Assar até dourar. Deixar esfriar. Bater a nata com 1 xícara de açúcar – Reservar. Montagem: 1. Camada de chantily 2 . Pão de ló 3 . Chantily 4. Maçã cozida e fatiada. Decore a gosto Camila Di Cascia Agostinho Mountain city of Santa Catarina, 1,500 meters above sea level, Fraiburgo was founded by Germans from Alsace. Nowadays the city, with its almost 40 thousand inhabitants, has about 11 million of apple trees and is responsible for half of national apple production. Until May the harvest of the product happens and by this time the city is prepared to receive tourists, with the orchards open to visitation, being able to walk through plantations, reap the fruit and taste it in the field. In addition the tourist will know the varieties of apples and the procedures by which they pass before the harvest. The harvest 2008-2009 is estimated at 900 000 tonnes in the country. Only Santa Catarina should reap approximately half, 463 thousand tonnes. Trade in natura in the internal market absorbs 65% of the growing season, while 20% of the remaining goes for industrialization, just as juices and other products. The major foreign markets are the United States and Europe. The apple is present in public telephones, traffic and guidelines signs and gas stations. But, in addition to the apple, the city has other attractive, as the Park of Adventures with a l climbing wall, points of rapel with 20 meters, a field of paintball and two 220 meters cables with pulleys over a lake of 1 km in length. And, in jeeps identical to those used in Africans safaris, you can ride in a native forest with traces of Kaigang and Xokleng Indians, tribes that lived in Santa Catarina. Other information: www.fraiburgo.sc.gov.br - (49) 3246-2352 5 Campos do Jordão realiza a Temporada do Pinhão C ampos do Jordão (SP), que reúne belos passeios, românticas paisagens, ar puro e clima ameno, lazer e requinte em ambientes aconchegantes com lareiras nos hotéis e nos restaurantes, espera visitantes para a Temporada Gastronômica do Pinhão, de 15 de abril a 17 de maio, numa festa regional que ganha espaço diferenciado nos cardápios de 21 restaurantes que possuem o selo de qualidade Cozinha da Montanha. Nos bosques e montanhas de toda a região a visão das Araucárias faz parte do cartão postal da cidade e de abril até junho, a pinha - fruto da árvore fêmea - é abundante e cai na terra, permitindo a cata do pinhão. Tombada e hoje protegida pelo perigo de extinção, a Araucária se desenvolve melhor acima dos mil metros de altitude. Cada pinheiro produz de 60 a 80 kg de pinhão, o que gera um aumento de renda expressivo para os catadores de pinhão, uma curiosa profissão sazonal desenvolvida em Campos de Jordão, visando o comércio para fornecimento principalmente aos restaurantes e venda direta ao turista, nas ruas principais da estância. Os chefs dos restaurantes que participam da Temporada tem mais de cem receitas diferentes com o fruto, entre saladas, pratos principais e sobremesas, como Cuscuz Marroquino com Pinhões (foto), Mousse de Pinhão Bacalhau ao purê de mandioquinha e pinhões e Mariscada com Pinhões. Além de saborear os pratos da Temporada Gastronômica do Pinhão, os turistas podem participar de aulas de gastronomia, que acontecem no Espaço SCA, nos finais de semana do evento, com os chefs dos restaurantes do Grupo Cozinha da Montanha. As aulas são gratuitas para grupos de trinta participantes/aula, bastando fazer a inscrição antecipada por telefone (12)36634497 ou no [email protected]. Informações: www.camposdojordao.com.br 6 Expovinis, em São Paulo: além de vinho, cachaça Com mais de 250 empresas do Brasil e Exterior, a Expovinis Brasil 2009 (Salão Internacional do Vinho), acontece no Transamérica Expo Center (SP) entre os dias 5 e 7 de maio. Com participações internacionais, o evento recebe caravana francesa com delegação de 28 empresas de regiões como Bordeaux, Bourgogne e Champagne. A Expovinis também atraiu o interesse de investidores estrangeiros dos grupos de vinícolas da Alemanha (Weinexportkontor Baden Wurttemberg), que participa pela primeira vez, da Espanha (região de Castilla La Mancha) e dos Estados Unidos (representados pela A & M International Wine & Spirits) ao lado dos tradicionais grupos Pro Mendoza (Argentina) e Vins de Provence (França), e de produtores vindos da Itália, Portugal e África do Sul. A chilena Concha y Toro prestigia o evento pela primeira vez participando como expositora direta. Um dos maiores estandes será do Ibravin (Instituto Brasileiro do Vinho) que reúne produtores que vem desenvolvendo bons vinhos. Em paralelo estarão o Acavitis (Associação Catarinense de Produtores de Vinhos Finos de Altitude) e alguns dos grandes nomes do vinho nacional: Miolo, Salton, Lídio Carraro e Casa Valduga, entre outros grupos menores que estão ganhando notoriedade a cada edição. O evento tem mais de 250 vinícolas confirmadas e o público poderá ainda conhecer as principais novidades e lançamentos apresentados pela Brasil Cachaça e Epicure, feiras dedicadas a mais brasileira das bebidas e ao charuto e presentes finos, respectivamente, que ocorrem paralelamente ao Expovinis Brasil. Informações e credenciamento visitantes: www.expovinisbrasil.com.br Gol faz parceria com American Airlines A Gol Linhas Aéreas Inteligentes assinou acordo de interline com a American Airlines. Por meio da parceria, os passageiros da empresa norte-americana podem adquirir bilhetes para qualquer um dos 59 destinos operados pela Gol, no Brasil e na América do Sul. O acordo permite à American Airlines a emissão conjugada de bilhetes ponto a ponto. Assim, a Gol conta com mais um canal para alimentação de seus vôos, com baixos custos de comercialização, por meio da ampla rede de distribuição de vendas da American Airlines, tanto no Brasil como no Exterior. A integração das malhas possibilita o incremento do tráfego de passageiros e da ocupação nos voos da Gol. De acordo com dados da Agência Nacional de Aviação Civil (Anac), em 2007, mais de 2,6 milhões de passageiros embarcaram entre os Estados Unidos e o Brasil. A American Airlines é a companhia aérea com a maior oferta de assentos entre os dois países. Oferece, atualmente, 69 frequências semanais entre três destinos norte-americanos (Miami, Dallas e Nova York), e cinco brasileiros (São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Salvador e Recife). O acordo permite a emissão de e-tickets interline via GDS (Global Distribution System), com a conveniência da unificação dos processos de despacho de bagagens. Informações: www.voegol.com.br No Limite, um DVD que conta uma história real Baseado numa história real, No Limite (The Express, EUA, 2008), lançamento Universal Pictures, conta a trajetória do jovem atleta Ernie Davis (Rob Brown), o primeiro negro norte-americano a vencer o Prêmio Heisman e mesmo assim impedido de disputar a liga profissional. Ele superou os mais terríveis obstáculos, econômicos e raciais, para se tornar um dos mais rápidos e habilidosos “running back” do time Syracuse Orangemen. Sob a orientação do técnico linha dura Bem Schwatzwalter (Dennis Quaid), um pai de família obcecado pelo título nacional, Ernie se transforma numa verdadeira lenda do esporte universitário. Em meados de 1960 a América estava dividida e à beira de uma guerra civil, com os negros revoltados com as leis racistas impostas de maneira autoritária e Ernie teria de provar a todos mais uma vez que o esporte pode superar todas as barreiras. O roteiro elaborado por Charles Leavitt (“KPax - O Caminho da Luz”) é uma adaptação para as telas do livro “The Elmira Express: the Story of a Heisman Trophy Winner” (1999), do autor Robert Gallagher. No verão de 1962, Ernie Davis descobriu que estava com leucemia. Ele até começou a fazer os tratamentos da doença, mas não resistiu. Em maio de 1963, o grande vencedor do Troféu Heisman faleceu. O DVD tem áudio em inglês 2.0 Dolby Digital e legendas em inglês e português, com duração de 90 min. A direção é de Gary Fleder e o elenco tem Dennis Quaid, Rob Brown, Clancy Brown, Darrin Dewitt Henson, Geoff Stults. Tendências Versatilidade Trip agora voa para Bonito e Sergipe Daniella Bittencourt Féder É possível criar diferentes visuais apenas mudando os acessórios. Pode-se ir a um happy hour após o trabalho com um visual descontraído, sem trocar a roupa: se calça social, saia-lápis e camisa são sérios demais, experimente marcar a cintura com um cinto largo – ou faixa – e usar com um lenço no pescoço ou um lindo cachecol. Ou então, leve dentro da bolsa pulseiras chamativas de acrílico, um colar comprido e uma boina para acabar com a formalidade. Vestindo um trench coat com meia-calça, sapato fechado e carteira de mão, se vai a qualquer lugar. O mesmo acontece com calça – seja ela jeans, skinny, corte reto ou pantalona – moletom e botas de cano curto ou médio e com saia – rodada, mini (com meia-calça, para não ter incômodos com o friozinho), comprida, nos joelhos... – com camiseta por dentro e cardigã. As opções de looks para o outono e inverno são infinitas. O segredo é não ter medo de criar, enfeitar e misturar – mas com cuidado: nenhum exagero é bemvindo. Aproveite o outono para usar o que não foi possível usar no verão. E o salto alto não é uma obrigação das estações frias – ainda mais nos dias de chuva. Se no verão usava-se rasteirinhas, agora usa-se botas sem salto, sapatilhas – que até substituem o scarpin – ou, por quê não os bons, velhos e confortáveis tênis? Hoje em dia os modelos são tantos e tão diferentes uns dos outros, Gisele: Colcci que os tênis deixaram de ser a marca do visual esportivo, e caem bem até com bermuda e meia-calça. Eles estão aí para mostrar que toda mulher pode descer do salto alto com estilo! Dia e noite no Egito Antigo Inspirada na beleza imortal das paisagens egípcias e no poder de conquista da rainha Cleópatra, a Paris Elysées criou Clethra, o eau de toilette com notas de flor de maracujá, baunilha e jasmim. A fragrância amadeirada e misteriosa é perfeitamente outonal – tanto para o dia quanto para a noite. Tênis: Miezko A Trip Linhas Aéreas amplia sua malha aérea tendo Bonito (MS) como novo destino, partindo de Campo Grande. Além deste, a Trip passa a operar voos noturnos para a rota Campo Grande-Corumbá. Para Bonito são dois voos semanais, as quintas e domingos; já para a frequencia noturna Campo Grande-Corumbá-Campo Grande, a companhia oferece três voos noturnos, aos domingos, terças e quintas, além dos voos diários já oferecidos no período das 12h30. Para estas operações, a empresa disponibiliza as aeronaves: ATR 42-300 e novo ATR 72-500, com capacidade para 45 e 68 pessoas respectivamente. Além destes novos vôos, existem as ligações de Campo Grande para Dourados (MS), Cuiabá (MT), Rondonópolis (MT), Londrina (PR), Maringá (PR), Cascavel (PR), Curitiba (PR), Campinas (SP) e Porto Alegre (RS). E Sergipe integra a nova rota Salvador-Aracaju-Recife/ Recife-Aracaju-Salvador. Os trechos estão disponíveis de segunda a sábado (ida), às 7h, e de domingo a sexta (volta), às 21h20. Com a nova malha, a TRIP está presente em nove cidades na região: Aracaju, Salvador, Vitória da Conquista, Petrolina, Lençóis, Natal, Recife, Natal e Arquipélago de Fernando de Noronha. Informações:, www.voetrip.com.br. Wine Tours no Rio Grande do Sul Com o objetivo de incrementar as opções de viagens para os que buscam Wine Tours, a empresa de turismo Tia Augusta, de São Paulo, lançou três novos roteiros para a Serra Gaúcha (Vinhos do Rio Grande, Rota dos Vinhos e Vinhos & Gastronomia). Com duração de três a cinco noites e visitas programadas às cidades de Gramado, Canela e Bento Gonçalves, um dos pontos altos desses pacotes é a visita à Vinícola Salton, que promete encantar os turistas com o cenário exuberante, qualidade de atendimento e produtos premiados e de alto reconhecimento no mercado. Informações: www.tia-augusta.com.br “ 7 Vinícola reformula roteiro de visita R produtos. Para criar a loja, a arquiteta Vanja Hertcert levou em conta as características do universo do vinho, as condições necessárias para seu perfeito armazenamento, temperatura e luz ideais. Ao lado, foi construída uma sala especial para degustações técnicas, com capacidade para 26 degustadores. O piso com detalhes em vidro transparente permite visualizar as barricas de carvalho francês dispostas na parte de baixo. E o espumante Aurora Moscatel conquistou no Vinalies Internationales, em Paris, um dos maiores e mais respeitados concursos de vinhos do mundo, uma medalha de prata diante de três mil amostras provenientes de 41 países, avaliadas por 120 degustadores (enólogos, sommeliers e jornalistas especializados). Informações: www.vinicolaaurora. com.br Desde março a Webjet Linhas Aéreas opera com nova malha, oferecendo mais opções nas principais capitais. O destaque é para Brasília, cujo trajeto para o Rio de Janeiro passa a ter cinco frequências diárias em cada trecho, com o acréscimo de horários matinais e noturnos, oferecendo as melhores e mais confortáveis opções para o centro político do país. Com as mudanças, a empresa passa a operar 37 voos, em um total de mais de oitenta trechos, diariamente. O objetivo é reforçar horários e frequências nas cidades atendidas (Belo Horizonte, Brasília, Curitiba, Campo Grande, Cuiabá, Fortaleza, Ilhéus, Maceió, Natal, Porto Alegre, Porto Seguro, Recife, Rio de 8 Janeiro, Salvador e São Paulo), possibilitando boas conexões e mantendo regularidade e pontualidade elevadas. As principais mudanças aconteceram nas rotas que ligam as cidades do Rio de Janeiro, Brasília, Salvador, São Paulo, Porto Alegre e Curitiba. A ligação da capital federal com Salvador ganhou nova opção de domingo a sexta-feira. A cidade baiana tem também mais um voo direto para o Rio de Janeiro, com operação diária. O trecho Porto Alegre/São Paulo (Guarulhos) passa a contar com quatro ligações, com o acréscimo de um voo direto e uma frequência com escala em Curitiba, diariamente. Informações: 0300-21-01234 ou www.webjet.com.br Hertz lança tarifa que economiza US$ 100,00 Foto: Roali Majola. ecebendo anualmente cerca de 50 mil turistas, a Vinícola Aurora, pioneira no enoturismo na Serra Gaúcha, em Bento Gonçalves (RS), fez uma reformulação completa área de recepção turística em sua sede, e organizou o receptivo ao turista com equipe treinada para receber os visitantes e mostrar a todos as etapas da elaboração dos vinhos, a importância histórica da vinícola que acaba de completar 78 anos de fundação e os produtos em degustação. A área de degustação de produtos está mais confortável e o acesso aos locais de visitação conta, agora, com plataformas para cadeiras de rodas, rampas de acesso, elevadores e banheiros especiais. A loja de vinhos foi totalmente repaginada, com um layout mais aberto e uma melhor exposição dos Webjet trabalha com nova malha A Hertz lançou a tarifa Combo, um complemento à tarifa All Inclusive Light que isenta o locador da taxa para um segundo motorista e inclui o navegador via satélite NeverLost. Segundo o diretor de vendas da Hertz no Brasil, Loris Tedeschi, a tarifa Combo representará uma economia de quase US$ 100,00 na locação semanal do carro. “Com a All Inclusive Light tiramos do cliente a obrigatoriedade de pagar pelo combustível que não consumiu. Agora, a mesma tarifa vai possibilitar que outro motorista guie na viagem sem ter de pagar mais por isso e ainda inclui o NeverLost”, diz Tedeschi. A nova tarifa está em vigor para locações em qualquer destino dos Estados Unidos e é válida para as linhas Green, Fun, 4x4, AWD e Minivan – só não vale para os veículos da Prestige Collection. Tedeschi lembra ainda que as locações de carros e do navegador via satélite NeverLost estão com descontos nos destinos norte-americanos. Informações: www.hertz.com.br ou (11)3035-2811 (São Paulo) e 0800-701-7300 (demais localidades) A loja de vinhos da Vinícola. Humanos podem sentir “cheiro do medo” É possível sentir o “cheiro do medo”, segundo um estudo da Stony Brook University, nos Estados Unidos, cujo resultado foi publicado nesta semana pela revista New Scientist e divulgado pela BBC. O estudo pediu a quarenta voluntários que estavam prestes a saltar de um avião em queda livre (no esporte sky diving), que colocassem um absorvente em suas axilas, para recolher o suor durante a queda. Estas amostras de suor “de medo” foram colocadas em nebulizadores junto a amostras “neutras”. Foi pedido a outros voluntários que cheirassem essas amostras, enquanto seus cérebros eram observados em um exame de ressonância magnética. Segundo a autora do estudo, Li- lianne Mujica-Parodi, as partes do cérebro relativas ao medo, a amígdala e o hipotálamo, apresentaram maior atividade quando os voluntários sentiram o cheiro de suor dos sky divers. Os autores não disseram aos voluntários qual era o objetivo da pesquisa, para não influenciá-los. Não está claro se os voluntários que sentiram o cheiro realmente sentiram medo, mas para MujicaParodi, o fato de o “circuito do medo” no cérebro ter respondido ao cheiro “indica que pode haver um componente biológico escondido na dinâmica social humana, na qual o estresse emocional é, literalmente, ‘contagioso’”. Já foi observada nos animais a capacidade de “passar mensagens” – como de perigo ou disponibilidade sexual - através de odores, mas ainda se discute se os humanos também têm essa habilidade. Outras pesquisas já procuraram demonstrar que era possível identificar o “cheiro do medo” no suor de pessoas que tivessem assistido a filmes de terror, mas há dúvidas sobre os resultados. Alguns críticos afirmam que os estudos não levaram em conta o quão diferente as pessoas reagem a filmes de terror. Eles também tendiam a usar questionários que poderiam influenciar as respostas, com perguntas como se o suor tinha cheiro de alguém que estava feliz, com raiva, ou com medo. A pesquisa da Stony Brook University foi financiada pela Darpa, o braço de pesquisa do Exército americano, o que chegou a levantar suspeitas de que os militares poderiam estar tentando desenvolver uma arma que espalhasse o pânico nos inimigos, mas o Exército nega qualquer intenção neste sentido, segundo a News Scientist. Segundo o psiquiatra Simon Wessely, do Centro de Pesquisa Militar de Saúde do King’s College, em Londres, e consultor de saúde para o Exército britânico, a idéia é cientificamente implausível. Ele lembra que estudos anteriores mostram que, para o medo ser efetivo, o contexto é crucial. “Você pode gerar os sintomas físicos do medo, mas as pessoas não necessariamente vão se sentir apavoradas”, diz ele. Continental voa Houston-Rio de Janeiro Parque Balneário Hotel investiu R$ 7 milhões A Continental Airlines teve aprovação temporária do Departamento de Transporte para operar diariamente, ao longo do ano, voos diretos entre Houston, Rio de Janeiro e Nova Orleans. A operação começa a partir de junho, após aprovações finais. Com planos para operar serviços diários, a Continental utilizará aeronave Boeing 767-200, com 25 lugares BusinessFirst e 149 lugares na classe econômica. A proposta do voo direto será cronometrada para oferecer as melhores conexões do aeroporto internacional de Houston para cidades nos Estados Unidos, Canadá, Europa, Ásia e América Latina. Atualmente, a companhia opera serviço diário direto São Paulo-Nova York, e São Paulo-Houston. O voo Rio de Janeiro-Houston é, hoje, realizado com escala em São Paulo. E as aeronaves da Continental estão equipadas com o sistema de áudio e vídeo eFX AVOD na classe econômica de toda sua frota de 41 aeronaves Boeing 757-200. O sistema on demand, da Panasonic, permite Depois de um ano e meio de reformas e investimentos de R$ 7 milhões, o Parque Balneário Hotel, em Santos (SP), está com novas áreas sociais, acomodações, mobiliários e criação de um andar VIP. Localizado no terceiro piso, o novo andar ganhou nove amplas e exclusivas, “um espaço cheio de singularidades e serviços similares aos oferecidos pelos chamados hotéis boutique”, diz o gerente geral Leandro França Vilaça. As suítes exibem decoração contemporânea, camas king size, banheiros com hidromassagem e chuveiros com jatos massageadores. Algumas delas - como a Presidencial e a Balneária - possuem até salas de reunião e escritório, e jacuzzi e solarium na área externa. Além do andar VIP, a reforma contemplou todas as outras 119 suítes do hotel. Cada uma delas que o passageiro escolha entre 25 opções de filmes, 25 programas de TV e cinqüenta álbuns musicais de gêneros variados. Uma vez que o sistema é ativado, o usuário pode seguir a programação da forma que preferir, podendo pausar, voltar e acelerar com comandos simples acionados por toques na tela. O novo sistema conta com vinte vídeo games e com o programa interativo Berlitz Word Traveler, que ensina línguas estrangeiras. É a primeira vez que telas individuais são disponíveis para classe econômica no modelo 757-200, usadas prioritariamente em vôos transatlânticos operados a partir do centro de conexões da companhia localizado no aeroporto Newark Liberty, na região de Nova York. Também foram instaladas na classe econômica tomadas que aceitam plugs de diversos países, para fornecer energia em razão do alto número de aparelhos eletrônicos trazidos a bordo, como laptops, DVDs pessoais e tocadores de música. Informações: www.continental.com Spa Estância do Lago une lazer e estímulo a mudanças de hábitos de vida O Spa Estância do Lago e Clínica foi fundado em 1985, fruto da iniciativa pioneira de seus fundadores, o médico endocrinologista Ismael Lago e sua esposa, Rosil Lago. A poucos minutos do centro de Curitiba, o conceito de spa foi ampliado, constituindo clínica de tratamento para emagrecimento, controle do diabetes, da depressão e do stress. Reunindo uma equipe multidisciplinar, o Spa Estância do Lago e Clínica oferece um atendimento personalizado e integral para a necessidade de cada um, dispondo de uma infraestrutura completa para o lazer, o relaxamento, e a mudança de hábitos de vida. Tratamentos estéticos O Spa Estância do Lago conta com Espaço Slim, exclusivo para procedimentos estéticos, proporcionando aos hóspedes relaxamento, bem estar, melhora corporal e facial, por meio das mais diversas terapias, tais como acupuntura, argiloterapia, ofurô, dermosense, drenagem facial e linfática, massagem ayurvédica, reiki, shiatsu, terapia das pedras quentes, entre outras. Trilhas e atividades de lazer Trilhas ecológicas formadas por bosques naturais e jardins percorrem 170 mil metros de área verde do Spa Estância do Lago. Sem dúvida, uma experiência única e um convite à caminhada revigorante, com a supervisão de profissionais habilitados. Atividades aquáticas, aulas de hidroginástica e lazer complementam as atrações do Spa Estância do Lago para quem busca qualidade de vida e saúde. Serviço: Spa Estância do Lago (41) 3525-0000 - www.estanciadolago.com.br conta com televisão de LCD, piso atérmico e ar condicionado inteligente, que desliga automaticamente quando a janela é aberta. Foi criado ainda um andar exclusivo para o lazer com salão de jogos com bilhar e carteado, sala de jogos eletrônicos e um cine-teatro. Para as crianças, há uma área de recreação, sempre com monitores presentes, e uma copa infantil. A cobertura do hotel também foi renovada. Com uma vista para a orla santista, o andar ganhou uma sauna, uma academia high tech e sala para massagens de frente para o mar. A piscina, climatizada, teve seu espaço repaginado. Foram colocadas diversas espreguiçadeiras, uma jacuzzi e um bar, que sai do lugar comum e serve deliciosos coquetéis. O Parque Balneário completou 95 anos. Informações: (13) 3289-5700 ou www. parquebalneario.com.br Accor tem novo programa de fidelidade Desde março a Accor está com novo programa mundial de fidelidade, o A Club que substituiu o Compliments from Accor Hotels em toda América Latina e traz para os mais de trezentos mil clientes fidelizados dos hotéis Accor, o acúmulo de pontos em hotéis nos cinco continentes, além de pontos que nunca expiram. Prêmios em cheques sem restrições de data, bem como a possibilidade de troca de pontuação para as principais companhias aéreas, estão entre as vantagens do A Club. “Um programa mundial com ainda mais benefícios para nossos clientes destaca-se como diferencial competitivo da Accor, que enxerga a relação-cliente elemento chave em sua estratégia de desenvolvimento”, afirma Emanuel Baudart, diretor de Distribuição, Vendas e Marketing de Relacionamento. O A Club permite que os clientes adquiram pontos no âmbito das marcas que fazem parte da rede Accor (Sofitel, Pullman, MGallery, Novotel, Mercure, Suitehotel, Íbis, All Seasons) e está disponível em mais de dois mil hotéis do Grupo em 90 países. Estes pontos adquiridos serão convertidos em cheques-prendas e podem ser utilizados 365 dias por ano nos hotéis Accor. Também podem ser utilizados com parceiros como o Club Mediterranée ou Europcar, ou ainda convertidos em milhas junto às principais companhias aéreas (Air France KLM, British Airways, Delta Airlines, Lufthansa, Singapore Airlines, Thaï Airways, US Airways e Qantas). A adesão poderá ser feita a partir do primeiro pernoite num hotel da rede ou através do site www.a-club.com. Cada noite passada num hotel participante no programa permitirá ganhar pontos e vantagens exclusivos. 9 Pacote de 7 dias na Africa, com direito a safari A chegada inclui almoço, safári em veículo 4x4 pela Reserva e jantar no Lodge. Durante a estadia na reserva, são realizados quatro safáris fotográficos em veículo 4x4, com guia espanhol, além da opção de safári a pé - - O A África do Sul é um destino surpreendente. Situado no extremo Sul do continente, cercado pelos Oceanos Atlântico e Índico, o país impressiona por sua diversidade, possuindo locais de beleza ímpar, diversidade de línguas e tribos, multiculturalidade e história. Dentro da programação da Maktour, o visitante chega a Johannesburg e, no dia seguinte, segue para Capetown, situada na base de Table Mountain e considerada por muitos a cidade mais bonita da África e coração histórico e cultural da África do Sul. São três noites no Capetonian Hotel, sendo dois dias livres os quais podem ser aproveitados com passeios para a Península do Cabo e para as vinícolas. Aos pés da Montanha Mesa e próxima ao Cabo da Boa Esperança, a cidade é dominada por vales, penhascos e lindas praias que contornam uma cadeia de montanhas, proporcionando uma vista única. No quinto dia, o turista segue para o aeroporto de Johannesburg, onde embarca para Hoedspruit e vai de traslado para a Reserva Kapama, rumo ao Kapama River Lodge. com ranger. O pacote inclui café da manhã, almoço e jantar todos os dias no Lodge. No sétimo dia, após um safári bem cedo, o turista desfruta do último café da manhã na Reserva, segue para o aeroporto de Hoeds- pruit e embarca para Johannesburg, onde dorme uma noite e volta ao Brasil. Pacotes até 17 de junho com valor de US$ 2.072,00. Informações: (11) 3818-2222 ou www.maktour.com.br Livros, companheiros de viagem Sonia Bittencourt 10 Os livros são, sim, ótimos companheiros de viagem. Para alguns, os melhores. Então, fugindo das indicações dos últimos lançamentos, vão algumas dicas: Os Catadores de conchas, de Rosamunde Pilcher, romance. A filha de um artista narra sua história, enquanto retrata o cotidiano numa bucólica casa de campo, onde escolheu morar, sozinha, chegada à velhice. Em meio a ponderadas e bem-humoradas reflexões sobre as relações familiares e lúcidas análises de caráter, viaja em fragmentos de memórias, da infância ao seu agora; uma viagem que pincela, de forma cativante, as mudanças provocadas pela 2ª Guerra sobre sonhos e destinos e como, às vezes, a memória pode nos fazer retomar a vontade de lutar por sonhos abandonados. Um ano na Provence, de Peter Mayle. Apaixonante relato de um publicitário que se muda para a França e relata suas vivências, com as diferenças de língua, hábitos e estilo de vida da região e dá as dicas de onde e o que procurar e encontrar lá. Os encantos descritos por Mayle neste livro já serviram de incentivo para incontáveis leitores conhecerem e igualmente se apaixonarem pela Provence. Imperdível. O Pai Goriot, de Honoré de Balzac (foto). É um dos 89 livros de sua Comédia Humana e, como ele mesmo escreveu, sua obra-prima. A história é narrada por um jovem de família empobrecida, que chega a Paris para tentar contato com prima nobre e rica. Ao se hospedar numa pensão, No outono, culinária árabe Com a chegada do outono, o clima fica mais ameno e, assim, propício para degustar uma comida mais elaborada, saindo um pouco das saladinhas do verão. Em Curitiba, uma dica é o Velho Oriente e as delícias preparadas pela chef Vaneska Berçani. passa a conviver e a saber de histórias dos moradores, como do velho Goriot, suposto pai de filhas abastadas. A maledicência em torno do velho é alvo de sua curiosidade e o leva a surpreendentes descobertas e paixões. De profundidade e beleza inigualáveis, a narrativa expõe o ridículo e o sublime dos extremos do amor, a força e a fragilidade das ligações familiares, a amoralidade frente ao poder do dinheiro e, sobretudo, a hipocrisia humana e social. Mar morto, de Jorge Amado. Verdadeira poesia em prosa, era considerado pelo autor o melhor entre os melhores livros que escreveu. Lindo de ler, lembrar, relembrar e reler, narra a história de amor entre dois jovens cujas vidas estão ligadas ao mar e à comunidade de pescadores em que nasceram. O horário de atendimento do restaurante é de terça a sábado para almoço, das 11h30 às 15h30 e para jantar das 18h30 até as 23h30. Aos domingos, somente para o almoço, das 11h30 até ás 15h30. Informações: Av. Água Verde, 1.551 (41) 3343-2007 Delta Air Lines com novas rotas de Manaus, Recife e Fortaleza para Atlanta A Delta Air Lines está operando dois novos vôos diretos entre o Brasil e a América do Norte: de Manaus para Atlanta e de Recife e Fortaleza para Atlanta. Eles aumentam para 32 o número de vôos semanais que a Delta Air Lines oferece entre cinco destinos brasileiros e os Estados Unidos. A Delta tem com estas novas rotas um complemento aos vôos diários e nonstop já operados entre São Paulo (Aeroporto Internacional de Guarulhos) para Atlanta e Nova York, e entre Rio de Janeiro (Aeroporto Internacional do Galeão-Antonio Carlos Jobim) e Atlanta. A Delta iniciou em dezembro uma freqüência sazonal entre São Paulo e Atlanta. Informações: 4003-2121 (capitais e regiões metropolitanas); 0800-881-2121 (demais localidades) ou www.delta.com N Ã O D E I X E D E V I S I T A R Em Maringá, a Capela Santa Cruz Foi a primeira igreja a ser construída na área urbana do município, sendo inaugurada em 1946. Foi tombada pelo Patrimônio Histórico Municipal e restaurada recentemente. No seu Interior se encontram quadros e imagens sacras (algumas vindas da Espanha). Rua Santa Joaquina de Vedruna, esquina com a Av. Brasil (Maringá Velho) (44) 3225-8628 www.votecataratas.com Aeroporto Internacional de Foz do Iguaçu BR 469, km 16,5 - Distância do centro: 12 km (45) 3521-4200 A pista tem 2.195 m x 45 m, o terminal capacidade de 2 milhões de passageiros por ano e o estacionamento comporta 23 aeronaves. No Aeroporto: Gerência Regional – Seção de Aviação Civil: (45) 3529-8119. Polícia Federal: (45) 3521-4200 (ramal 4325). Posto de serviço médico: (45) 3521-4200 (ramal 4342). Receita Federal: (45) 3529-6654/6834. Sala VIP: (45) 3521-4200. Vigilância Sanitária: (45) 3529-8482 Foz do Iguaçu International Airport BR 469, km 16,5 - Distance from center: 12 km (45) 3521-4200 The runway has 2,195 m x 45 m; the terminal capacity is of 2 million passengers per year and the parking capacity of 23 aircraft. At the Airport Management: Regional – section of civil aviation: (45) 3529-8119. West Federal Police: (45) 3521-4200 (branch 4325). Tour medical service: (45) 3521-4200 (4342). Revenue branch Federal: (45) 3529-6654/6834. Salon VIP: (45) 3521-4200. Health surveillance: (45) 3529-8482 In Maringa, the Santa Cruz Chapel IThis was the first church built in the urban area of the city, being opened in 1946. The Chapel was registered by the Historical Heritage of the city and restored recently. In its interior there are pictures and sacred images (some from Spain). Santa Joaquina de Vedruna St., corner with Brazil Avenue (Old Maringa) - (44) 3225-8628 Em Vitória, o Forte São João Foto: Vitor Nogueira Construído no século XVII na entrada da baía de Vitória, capital do Espírito Santo, é a única fortificação que se preservou na Ilha que possuía mais quatro fortes para a defesa contra invasores holandeses, franceses, espanhóis e navios piratas. Foi construído na entrada do porto de Vitória e recebeu, em 1860, a visita de D. Pedro II. Av. Vitória, 320 - Forte São João - (27) 3222-4561 In Vitoria, São João Fortress Built in the 17th century at the Vitoria’s bay entrance, Espirito Santo’s capital, is the only fortification preserved in this island, which had other four ones for defense against Dutch, French, Spanish intruders and pirates. In 1860, the fortress received the visit of D. Pedro II. 320, Vitoria Avenue - São João Fortress - (27) 3222-4561 A E R O P O R T O Aeroporto de Londrina Governador José Richa Aeroporto Municipal de Cascavel R. Tenente João Maurício de Medeiros, 300 Distância do centro: 3 km (43) 3027-9000 BR-277 – km 601 Distância do centro: 8 km (45) 3037-7287 e 3228-2499 A pista tem 2.100m x 45m; o terminal capacidade de 800 mil passageiros por ano e o estacionamento comporta treze aeronaves. No Aeroporto: Gerência Regional – Seção de Aviação Civil: (43) 3325-8159 Administrado pela Companhia de Engenharia de Transporte e Transito de Cascavel (Cettrans) tem pista de 1,615 mil metros de comprimento por 30 de largura. Airport of Londrina Governador José Richa Cascavel Municipal Airport R. Tenente João Maurício de Medeiros, 300 Distance from center: 3 km (43) 3027-9000 The track has 2.100M x 45 m, the terminal capacity of 800 thousand passengers per year and the parking capacity of thirteen aircraft. At the Airport Management: Regional – section of civil aviation: (43) 3325-8159 BR-277 – km 601 Distance from downtown: 8 km (45)3037-7287 and 3228-2499 Administered by Cascavel’s Engineering Transport and Transit Company (Cettrans) its runway is 1,615 x 30 meters. Aeroporto Internacional Afonso Pena Av. Rocha Pombo, s/nº - São José dos Pinhais Distância do Centro: 18 km (41) 3381-1515 As pistas têm 2.215 m x 45m e 1.800 m x 45 m, o terminal capacidade de 3,5 milhões de passageiros por ano e o estacionamento comporta doze aeronaves. No Aeroporto: Agência Nacional de Aviação Civil (Anac): (41) 3381-1264/1186. Balcão de Informações da Infraero: (41) 3381-1450. Balcão de Informações Turísticas: (41) 3381-1153. Gerência Regional – Seção de Aviação Civil: (41) 3381-1186. Correios: 0800-570-0100 /(41) 3381-1527 (loja) / (41) 3381-1341(hangar). Ministério da Agricultura: (41) 3381-1299/1827. Vigilância Sanitária – Terminal de Passageiros: (41) 3381-1281. Vigilância Sanitária – Terminal de Cargas: (41 )33811815. Polícia Civil: (41) 3381-1279. Polícia Federal: (41) 3381-1286/1481/1482 (24 horas). Polícia Militar: (41) 3381-1152-1182. Receita Federal – controle de processo: (41) 3381-1808. Receita Federal – fiscalização: (41) 3381-1833 Afonso Pena International Airport The runways have 2,215 m x 45m and 1,800 m x 45 m, the terminal capacity of 3,5 million passengers per year and the parking capacity of 12 aircraft. At the Airport: National Agency for Civil Aviation (Anac): (41) 3381-1264/1186. Management Regional – section of civil aviation: (415) 3381-1186. Information Counter Infraero: (41) 3381-1450. Tourist Counter information: (41) 33811153. Posts: 0800-570-0100/ (41) 3381-1527 (shop)/(41) 3381-1341 (hangar). Ministry of Agriculture: (41) 33811299/1827. Health Surveillance – Passenger terminal: (41) 3381-1281. Health Surveillance – Terminal loads: (41) 3381-1815. Civil Police: (41) 3381-1279. Federal Police: (41) 3381-1286 /1481/1482 (24 hours). Military Police: (41) 3381-1152-1182. Revenue Federal – process control: (41) 3381-1833 Aeroporto de Maringá Sílvio Name Júnior Av. Dr. Vladimir Babkov, s/nº (44) 3366-3838 Distância do centro: 10 km É administrado e operado pela Terminais Aéreos de Maringá SBMG, vinculada à Prefeitura de Maringá. A pista tem 2.100 m x 45 m, o terminal tem capacidade de 430 mil passageiros por ano e o estacionamento comporta 7 aeronaves de grande porte. No Aeroporto: Anvisa (44) 3266-7991. Ibama (44) 3266-3986 Airport of Maringá Silvio Name Junior Dr. Vladimir Babkov Avenue (44) 3366-3838 Distance from downtown- 10 km Distance from downtown: 10 km It is managed and operated by the Aerial Terminals of Maringá SBMG, tied with the City Hall of Maringá. The runway has 2,100m x 45m, the terminal has the capacity to 430 thousand passengers per year and the parking holds 7 big aircraft. In the airport: Anvisa (44) 3266-7991. Ibama (44) 3266-3986 Aeroporto de Joinville Lauro Carneiro de Loyola Airport of Joinville Lauro Carneiro de Loyola Av. Santos Dumont, 9.000 (47) 3481-4000 Distância do centro: 13 km Av. Santos Dumont, 9.000 (47)3481-4000 Distance from downtown: 13 km A pista tem 1.640 x 45m, o terminal capacidade para 600 mil passageiros por ano e o estacionamento comporta nove aeronaves. The runway is 1,640 x 45m, the terminal capacity is of 600 thousand passengers per year and the parking capacity of 9 aircraft. 11 12