WARNING:
PARA PREVENIR DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPOR ESTE
APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. NÃO RETIRE A TAMPA.
LÂMPADAS-PILOTO SOLDADOS DO LUGAR. PROCURE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
CAUTION
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRA
O flash de iluminação com
símbolo da seta, dentro de um
triângulo equilátero, pretende
alertar usuário sobre a presença
de "tensão perigosa" dentro do
invólucro do produto, que pode
ser de magnitude suficiente para
constituir risco de choque elétrico
a pessoa.
ATENÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, PROCURE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA QUALIFICADA.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo eqüilátero serve para
alertar usuário sobre a presença
de importantes instruções de
operação e manutenção
(assistência) no manual que
acompanha o aparelho.
"Não Ventilação sendo impedido.”
"Não exposto a pingos ou salpicos e objectos cheios de líquidos, tais como vasos,
deve ser colocado sobre o aparelho."
Especificações
FREQUENCIA
PORTA USB 2.0
SD CARD
CONSUMO DE ENERGIA
ANTENA
CONSUMO DE ENERGIA
AUTO FALANTE
CONTROLE REMOTO
: FM 88 -108 MHz
AM 530 - 1600 KHz
: Velocidade máxima 512MB - 4GB
(Support FAT16, FAT32)
: 512MB – 4GB
: AC127/220V ~ 60/50Hz
: Antena externa para FM
Antena embutida para AM
: 18W
: 2 x 3" 4 ohm tipo dinamico
: Uma bateria já esta instalada –
Se necessário a substituição será a Bateria de lítio
: 1 x 3V CR2025
* PROJETO E ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO SEM PRÉVIO AVISO
MODELO: 35.312 / 33.836 / 33.837
MANUAL DE INSTRUÇÃO
910-283200-0180-100
REMONTAGEM DO GIRA DISCO
O gira disco é equipado de fábrica - use estas instruções apenas se o gira-discos não giram.
CONTROL LOCATORS
SPEAKERS
PASSO 1
PASSO 3
Use uma chave de fenda para remover o ferro preto levantar
a plataforma giratória do mecanismo de fonógrafo
Para arrumar o disco giratório para o mecanismo de
fonógrafo, certificar-se de que o ponto está posicionado
corretamente ao mecanismo de fonógrafo, ao colocar o
eixo da plataforma giratória no buraco na vitrola como na
figura.
DIAL SCALE PLATE
ON-OFF SWITCH /
VOLUME CONTROL
TUNING KNOB
REC/ERASE
PLAY/PAUSE
lron binder
LCD DISPLAY
RADIO\CD\PHONO SWITCH
SENSOR
OPEN/CLOSE
STOP/SD/USB
AM\FM\FM.ST SWITCH
CD DRAWER
PASSO 2
Recuperar a faixa de borracha preta caida
substituí-lo em torno da coluna na pa rte inferior
do gira-discos, então o retire suavemente, sem
esticar muito e reserve a na borda giratória, como
mostrado na figura.
PASSO 4
Small column point
Vire suavemente a base giratória até que a 'plop' som é
ouvido, isso indica o reposicionamento do elástico. Substituir
o C-clip para fixar o toca-discos.
Rubber band
USB PORT
SD CARD
SD
USB
CUIDADO COM O DISCO
Para remover um disco do seu estojo de armazenamento, pressione o centro e levante o disco, segurando-o com cuidado
pelas bordas. Impressões digitais e poeira devem ser cuidadosamente limpadas com um pano macio. Ao contrário de
vinil convencional ou registros Shellac, discos compactos não têm ranhuras para coletar a poeira e detritos microscópicos,
portanto, limpe com um pano macio e limpo deve remover a maioria das partículas. Limpe em linha reta a partir do interior
para o exterior do disco. Pequenas partículas de poeira e as manchas de luz não terá absolutamente nenhum efeito sobre
a qualidade de reprodução de som. Limpe o disco periodicamente com um pano macio, sem fiapos, pano seco. Nunca
use detergentes ou produtos abrasivos para limpar o disco. Se necessário, use um kit de limpeza CD. Nunca coloque
etiquetas para a superfície dos discos compactos ou escrever sobre eles, exceto muito suavemente com canetas
especializadas CD-R.
STOP/SD/USB
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
SD/USB
BACKWARD SKIP
FORWARD SKIP
0-9
REC/ERASE
9
REC/
ERASE
PROG/REPEAT
2
USB
DESEMBALAR
Interface:
- USB 2.0 velocidade, HOST (USB HUB não é suportado) Corresponde a memória Flash.
- Compatível com MPEG Áudio 1, 2, 2.5
- Compatível com Layer 1, 2, 3
- Compatível com Bit rate: 128 – 320 Kbps
- Subpasta: 8 levels
- Número máximos de músicas gravadas / max 999
- Suporte ID3 tag V2.0
1 Remover o material da embalagem, unidade por unidade.
Nota: Guarde toda a embalagem.
2 Remova a sacola de plástico que cobre o rádio.
3 Remova o plástico que protege a tomada A/C.
4 Remover o nó da corda A/C e desatar fio da antena na parte traseira do rádio
5 Abrir a tampa e remover o material da embalagem de isopor da plataforma giratória.
6 Remover o lacre preto sob o braço.
7 Remova a tampa de proteção da agulha branca, puxando levemente para a frente da unidade.
8 Desatar a antena FM e deixe-o pendurado em uma linha reta para a recepção FM ideal.
Se você tem problemas de sintonia em uma estação de FM, mova a antena externa para
melhor recepção FM. Não ligar a antena FM para outra antena externa.
Até 20 faixas podem ser programados para reproduzir as faixas em um dispositivo USB de áudio ou MP3-CD, ou cartão
SD na sequência desejada.
1. Na posição “ STOP “, pressione PROGRAM /
para começar a programação - “P” e P0-01 o dsplay irá começar a
piscar .
P
CD
2. Pressione FORWARD SKIP /
ou BACKWARD SKIP /
3. Para Programa MP3: pressione e solte o PLAY/PAUSE /
P
Remoção / Remontagem da agulha Sapphire Stylus
para selecionar o albúm desejado.
Para remover, puxe a caneta vermelha completamente em linha reta, na sua direção
e fora do cartucho de prata, como mostrado na figura. Ajuste novamente o Stylus,
segure as laterais da porta-caneta de plástico vermelho, garantindo que a agulha
é virada para baixo. Empurre cuidadosamente a volta do titular stylus em um leve
ângulo contra o cartucho de prata na final do braço até ter certeza de que está bem
equipado. Recoloque a tampa da agulha branca de proteção, se necessário.
para confirmar,o display aparecerá as faixas arquivadas.
CD
TURN
NOTAS:
• Sempre lidar com a agulha Stylus com cuidado, pois a ponta da agulha Sapphire é facilmente danificada.
• Ao transportar o gira-discos é aconselhável manter a tampa da agulha branca de proteção.
• Ao remover ou remontar a Stylus, sempre tenha cuidado para não colocar muita pressão sobre o Titular da Stylus e o
cartucho de prata do braço, para evitar possíveis danos a eles.
PU
P
A agulha Sapphire Stylus é fornecido e instalado no braço, este é adequado para tocar os registros de todas as três
velocidades (331/3/45/78rpm). A substituição caneta stylus e uma separada para a reprodução de discos 78rpm estão
disponíveis diretamente a partir do fabricante e alguns negociantes.
uma vez ou repetidamente até a música que desejar.
CD
4. Pressione PROGRAM /
AGULHA (SAPPHIRE STYLUS)
SH
PROGRAMA DE FAIXAS
5. Repitas os passos 2-3 para selecionar ou arquivar as faixas desejadas. “ FULL “ irá aparecer no display se você tentar
programar mais de 20 faixas.
6. Pressione PLAY/PAUSE /
para tocar as faixas programadas.
Apagando o programa – pelo controle remote ou pela unidade principal
Você pode apagar o conteúdo da memória da seguinte forma:- Na posição Stop: Pressione "STOP" uma vez, ou- Durante
a Reprodução: Pressione "STOP" duas vezes, ou- Gire o interruptor ON-OFF / Volume Control para OFF, ou- Selecione
outra fonte de som / função, ou- Pressione o botão CD OPEN / CLOSE para abrir a porta CD (no modo CD).
MODO PLAY
Repita o modo Play para CD-DA ou MP3 Playback
no controle remote enquanto estiver no modo Play .
1. Pressione REPEAT /
2. O padrão da função Modo Play é OFF.3. Para reprodução de CD-DA, há uma escolha de 2 modos play: "REPEAT 1" /
"REPEAT ALL" 4. Para reprodução de MP3 não é uma escolha de 3 modos play: "REPEAT 1" / "FOLDER REPEAT" /
"REPEAT ALL".
GRAVANDO MP3
Gravando de CD para USB / SD
O sistema é capaz de converter de um CD inteiro de áudio em formato MP3 e copiar / gravar este a um dispositivo de
armazenamento em massa USB (por exemplo, um Flash Drive) ou cartão SD (não fornecido). Ele também pode copiar
uma única faixa MP3 de / para um dispositivo USB ou cartão SD.
1. CD em modo de reprodução, pressione REC /
para iniciar a gravação de USB / SD card (o padrão é USB se ambos
os dispositivos são detectados), a reprodução irá parar e retroceder ao início da faixa atual, o sistema irá verificar o
conteúdo do USB / SD Card e criar uma pasta para armazenar as faixas MP3 dentro Retomar a reprodução de CD e
irá iniciar a partir daquele momento. "USB" ou "CARTÃO" começará a piscar, dependendo do dispositivo selecionado.
2. Pressione STOP /
A unidade é operada por AC127/220V ~ 60/50Hz.
NOTAS:
a) Em caso de mau funcionamento devido a descargas eletrostáticas, você pode precisar reconfigurar o produto para
retomar a operação normal (reconexão com a fonte de alimentação pode ser necessária).
SET UP
Desenrolar o cabo de alimentação AC na parte de trás da unidade e insira a ficha de 3 pinos em uma tomada de energia
de AC127/220V.
RADIO
1. Desamarre a ANTENA FM e permita que fique em linha reta para uma recepção boa de sinal FM. Não conecte a antena
FM em uma outra antena externa.
2. Ligue o aparelho girando o botão ON-OFF CONTROL SWITCH / VOLUME para a posição ON e gire o volume de som
para o volume que desejar.
3. Mude para função RADIO.
4. Pelo botão Band mude para estação que desejar– AM (= MW) or FM or FM.ST*.
5. Selecione a estação de radio pelo botão TUNING KNOB.
6. Ajuste o volume novamente se necessário.
para sair da gravação de CD
COPIANDO MP3 CD/USB/SD
1. No modo MP3-CD, USB ou SD Card, pressione REC /
para começar a copia do MP3 para MP3-CD, USB ou
SD card, USB para SD Card e SD Card para USB. Lista de reprodução irá parar e o sistema de scanear irá começar
com o conteúdo do USB ou SD card e criará pastas de arquivamento de faixas de MP3.
2. “ REC “ irá aparecer no display.
3. “ COPY ” irá aparecer no display.
4. "USB" ou "CARD" começará a piscar, quando começar a copiar MP3, o processo irá parar quando a cópia for concluída.5.
A faixa atual MP3 será reproduzida desde o início.
7
FONTE DE ENERGIA
ANTENA
Antena: Para recepção FM, a unidade é provida de uma ANTENA FM METÁLICA, mova está antena até receber a recepção
e sem interferências. Para a recepção AM, a unidade é provida com uma Antena embutida. Gire o conjunto para encontrar
a melhor posição com a melhor recepção. Não conecte a FM ANTENA METÁLICA com nenhuma outra antena externa.
4
IMPORTANTES REGRAS DE SEGURANÇA PARAO PRODUTO DE AUDIO
POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE AS IMPORTANTES REGRAS DE SEGRANÇA
QUE SÃO APLICADAS PARA O NOSSO EQUIPAMENTO.
1. Leia as instruções- Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes
de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções - Todas as instruções de segurança e operação devem ser guardadas
para usos futuros.
3. Preste atenção aos avisos – Todos os avisos sobre o aparelho e suas instruções
devem ser respeitados.
4. Siga as instruções – Todas as operações e instruções devem ser seguidas.
5. Água e humidade – O aparelho não deve ser usado perto da água,
por exemplo, Perto de banheira, lavatório, pia de cozinha, em porão
úmido ou molhado ou perto de piscina e similares.
6. Carrinhos e Stands – O aparelho deve ser usado somente com
um carrinho ou stand que é, recomendada pelo fabricante.
6A.A combinação do aparelho e do carrinho deve ser movida com
cuidado. Paradas rápidas, força excessiva, e superfícies
irregulares, podem causar a queda do carrinho e do stand.
7. Teto ou parede – O aparelho só deve ser montado na parede ou teto
com a recomendação do fabricante.
8. Ventilação – O aparelho deve ser posicionado de modo que sua localização ou posição
não interfira com uma ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado
sob a cama, sofá, tapete ou superfície similar que possa bloquear a abertura de ventilação
ou colocado em uma instalação como uma estante ou armário que possa impedir o fluxo
de ar através das aberturas de ventilação.
9. Calor- O aparelho deve ser situado longe de fontes de calor como radiadores, aquecedores,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
10. Fontes de energia – O aparelho deve ser conectado a fonte de energia do tipo descrito
nas instruções de utilização ou conforme indicado no aparelho.
11. Aterramento ou polarização- Devem ser tomadas precauções para que os meios de ligação
terra ou de polarização de um aparelho não sejam impedidos.
12. Força – Proteção de cabo - Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que
não são susceptíveis de serem pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou
contra eles, dando especial atenção aos cabos nas fichas, eo ponto onde eles
saem do aparelho.
13. Limpeza – O aparelho deve ser limpo somente com a recomendação do fabricante.
14. Este produto é projetado para o uso com antena conectada e não deve ser conectada com
qualquer outra antena externa.
15. Períodos de não utilização – A corda de energia do aparelho deve ser desligada da tomada
quando não for usada por um período de tempo.
16. Entrada de objetos e líquidos – Cuidados devem ser tomados para que objetos e líquidos
não caiam e não sejam derramados na caixa através das aberturas.
17. Danos que necessitam de serviço – O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico
quando:
A. Os cabos de alimentação estiverem danificados, ou.
B. Objetos ou líquidos caírem e espalhado no aparelho, ou.
C. O aparelho estiver exposto na chuva, ou.
D. O aparelho não parecer estar funcionando normalmente, ou quando há alguma mudança
no aparelho; ou.
E. O aparelho sofrer danos.
18. Serviços – O usuário não deve tentar a reparação do aparelho além das atividades descritas
nas instruções de operação. Todas as outras reparações deverão ser utilizadas por pessoal
qualificado.
1
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não há energia
• Tenha certeza que o radio está ligado corretamente.
• Confira se o botão de energia está pressionado para dentro.
Não há som
• Confira se o nível do volume, girando o botão On/Off.
• Confira se você não deixou fone de ouvido conectado com o aparelho–isso tira o som do aparelho .
• Tenha certeza que está no modo INT./EXT (localizado atrás do radio) para INT. (A menos que você estiver usando
alto-falantes externos, caso em que deve estar em EXT.)
Toca disco não funciona
• Tenha certeza de que a função está definida para phono.
• Tente mover o braço reprodutor até ouvir click.
• Verifique se a tampa de proteção de agulha foi removida.
O braço não move
• O lacre preto foi removido do braço.
• o braço está segurando a agulha, a qual não foi liberada.
• Certifique-se de levantar o braço com a alavanca e então movê-lo manualmente ao longo da borda do disco - em
seguida, abaixe-o com a alavanca. Atenção: Não force para baixo o registro sem usar a alavanca.
O registro através do braço
• Verifique se a tampa de proteção de agulha é removida.
• Verifique se a Stylus não foi danificado - substituir se necessário.
• O registro pode ser um dos tipos mais novos e pode precisar de uma caneta diferente para tocar com sucesso. Qualquer
um dos registros mais antigos não deve ter esse problema.
Toca-discos - o som é baixo quando se toca um disco
• Tente remover e voltar a montar a caneta.
• Aumente o volume.
Eu gravei um registro, mas não apresenta nenhuma pasta / Artista / Título ou informações sobre a música
• Os discos de vinil não tem nenhuma informação digital, por isso não há informações sobre a música MP3 serão
armazenados no dispositivo USB ou cartão. No entanto, se necessário, as faixas do MP3 pode ser transferido para
um computador.
Eu gravei um registro de CD, mas não apresenta nenhuma pasta / Artista / Título ou informações sobre a música
• Se esta informação não for em um disco original, isso não será exibido no disco gravado também.
CD não toca
• Tenha certeza de que o CD está colocado corretamente (a estampa do CD para cima).
• Confirme se a superfície do CD está limpa.
• Certifique-se de mudar a função ajustado para CD.
• Não é garantido de que todos os CD/CD-R/CD-RW funcionam no sistema de áudio.
USB - Não há nenhuma música tocando quando PLAY / PAUSE (USB) é pressionado.
• Certifique-se que a unidade de dispositivo MP3/Flash tem armazenado arquivos de música.
• A unidade só irá tocar Flash Drives até 4GB max.
• Redefinir USB / SD desligando ou girando o seletor de funções (2) para selecionar um outro modo.Em seguida, selecione
o modo SD / USB novamente.
• Verifique se o arquivo é a / WMA. A unidade não reproduz o formato WMA, apenas o formato MP3.
Não pode gravar música sobre o USB / SD Card
• Verifique se o USB / SD CARD não está cheio.
• Verifique se o interruptor de bloqueio no SD CARD está na posição destravada.
• Pode ser o USB / SD CARD não é compatível ou do tamanho correto (até 4 GB máx.) - Nem todos disponíveis USB /
SD dispositivos são garantidos para trabalhar com esta unidade devido à forma como são fabricados.
A música gravada em MP3 não tem a mesma qualidade de som o CD original
• A qualidade do som de um disco varia de MP3 de um pré-gravadas de um disco Compacto, devido à qualidade e método
de gravação e a diferença de formato.
O controle remoto não está funcionando
• Substitua a bateria. Veja as especificações para o tipo de bateria necessário.
• Remova quaisquer obstáculos no caminho do Comando Infra Vermelho eo sensor remoto ao lado do monitor, de modo
que o controle remoto tem um caminho direto para ele.
10
CONTROL LOCATORS
GRAVANDO DO PHONO (Toca Disco) PARA SD / USB
O sistema é capaz de converter um sinal de áudio de entrada PHONO (toca-discos) em formato MP3 e armazená-lo em
um dispositivo de armazenamento USB ou SD card (o padrão é USB se ambos os dispositivos são detectados). Preparese para a reprodução de um registro, como descrito anteriormente.
1. Mude o botão de FUNCTION para o modo PHONO, coloque um disco no bandeja e que começará tocar .
ADAPTOR FOR 45 RPM RECORDS
TURNTABLE
para começar a gravar,o sistema irá scanear os conteúdos do USB ou SD card e criar pastas de
2. Pressione REC /
arquivamento de MP3 tracks.
3. “ REC ” e “ TO” são apresentadas no LCD por cerca de 15 segundos, E o "USB" começará a piscar.
4. Tanto o “ USB ” ou “ CARD ” começaram a piscar quando começar a gravar.
CUE LEVER
SPEED CONTROL SWITCH
SPINDLE
5. Pressione STOP /
para sair do modo de gravação PHONO.
TONE ARM
DELETANDO OS ARQUIVOS DO MP3
TONE ARM REST
O sistema pode apagar arquivos MP3 gravados anteriormente ou já existentes em qualquer dispositivo USB ou SD CARD.1.
Em USB ou SD CARD modo de reprodução, pressione e segure REC / por 2 segundos, a faixa que está tocando é
interrompido e será eliminado.2. "DELETE" é exibido.
MONTAGEM DO AUTO FALANTE
1. Há a opção de conectar um externo auto falante (não fornecido).
2. Para conectar alto-falantes externos, se localizam na parte de trás
da unidade. Juntamente com as tomadas de alto- falante é um
interruptor marcado "INT. / EXT." Ao usar alto-falantes externos,
este interruptor tem de estar ligado ao modo "EXT." Isso desativa
os alto-falantes internos na unidade e redireciona a energia para
o alto-falantes externos.
3. Se você decidir não usar o auto falante externo, tenha certeza de
que este configurado no modo “INT.”.
Speaker jack
RED
RED
METAL CONDUCTOR
BLACK
BLACK
SUBWOOFER SOCKET
The subwoofer socket enables you to attach a separate powered Subwoofer (not supplied) which will enhance bass response.
Please contact your retailer for suitable subwoofer models.
FONE DE OUVIDO
Insira o fone de ouvido (não fornecido) dentro de 3.5mm diâmetro na parte detrás da unidade.
Por favor note que quando se ouve através de fones de ouvido, o som dos alto-falantes embutidos é cortado.
EARPHONE JACK
SUBWOOFER
OUTPUT JACK
The sound from all speakers is cut off.
AC VOLTAGE SWITCH
EXTERNAL SPEAKER JACK
INTERNAL/EXTERNAL
SPEAKER SWITCH(INT./EXT.)
EXTERNAL FM ANTENNA
AC POWER PLUG
3
8
TOCA DISCO
1. Abra a tampa do cd player, Desaperte e remova o lacre preto que segura o braço.
2. Remova qualquer material do aparelho.
3. Remova a proteção branca NEEDLE COVER delicadamente puxe a stylus vermelha para frente da unidade. Manter
este seguro em caso da unidade precisar de transporte para um local diferente.
4. Solte a alavanca de apoio do braço, empurrando delicadamente para baixo. Isso irá destrancar o braço.
LISTA DE REPRODUÇÃO
1.
2.
3.
4.
Mude para o botão ON pelo ON-OFF SWITCH/VOLUME CONTROL.
Mude o VOLUME para a posição do meio.
Mude a FUNCTION para o modo PHONO.
Configure o SPEED CONTROL SWITCH para correta velocidade (331/3, 45 or 78 rpm) necessário para o registro
selecionado.
5. Use CUE LEVER para levantar o braço para descanso. Mover o braço delicadamente até ouvir ‘click’, assim o toca
disco deverá começar rodar.
6. Mova braço e use o cue lever para baixo até o ponto que você deseja começar a gravação
7. No final da gravação, o braço irá parar de tocar automaticamente. Levante o braço e retorne manualmente para o
apoio do braço.
para selecionar a pasta de MP3.
5. Para modo Stop, pressione e segure PLAY/PAUSE /
NOTA: Para modo Stop: Para agilizar o avanço ou o recuo das músicas de 10 faixas de cada vez, pressione e
segure o FORWARD SKIP /
ou BACKWARD SKIP /
botão. Este pára quando o botão é liberado.
USB & SD CARD
SD Card:
1. Mude a unidade para a posição ON girando ON-OFF SWITCH/VOLUME CONTROL.
2. Mude o VOLUME para a posição do meio.
3. Mude da FUNCTION para o modo “ CD “.
4. Para o modo “ STOP’’ Pressione e segure STOP /
por 30 segundos – isso mudará de CD>SD .
Se não for detectado nenhum SD Card irá aparecer , “ NO CARD “ no display.
CARD
5. Insira o SD Card com a gravação de músicas no MP3 (não fornecido) dentro da abertura do SD Card .“READ” irá
aparecer no display como no sistema de scanner de conteúdo do SD card.
CARD
ACESSÓRIO OFERECIDO - Spindle Adaptor for 45 rpm records
Para reproduzir um disco 45rpm com o clipe centro ausente, remova o adaptador do toca-discos,
colocando o polegar e indicador, nos recessos e puxando-a para cima, então coloque-o no eixo da
plataforma giratória. O registro pode ser colocado sobre o prato giratório.
CD PLAYER
Tocando o CD
1. Ligue o aparelho girando o botão ON-OFF SWITCH/VOLUME CONTROL mude para posição ON e mude o volume
para a posição do meio.
2. Mude da FUNCTION para o modo CD.
3. Pressione CD OPEN / CLOSE /
para abrir o compartimento de CD.
4. Insira um disco compacto pré-gravado com o lado impresso voltado para cima. Pressione CD OPEN / CLOSE /
novamente para fechar o compartimento, "READ" é exibido como o leitor de CD verifica o conteúdo do disco.
6. Arquivo no. 1 a pasta com os arquivos (Folder 1) irá tocar automaticamente depois que o conteúdo do SD card for
saneado.
7. Pressione o FORWARD SKIP /
ou BACKWARD SKIP /
Aperte o botão desta música e irá tocar automaticamente.
8. Pressione STOP /
uma vez ou repetidamente até a música que desejar.
para parar a música e pressione PLAY/PAUSE /
9. Para pausar a música, pressione PLAY/PAUSE /
para voltar a música.
, pressione isso de novo para voltar na música.
USB:
1. Mude a unidade para a posição ON girando ON-OFF SWITCH/VOLUME CONTROL.
2. Mude o VOLUME para a posição do meio.
3. Mude da FUNCTION para o modo “ CD.
4. Para o modo “ STOP’’ Pressione e segure STOP /
por 30 segundos – isso mudará de CD>SD .
CD
5. Para o modo “ STOP’’ Pressione e segure STOP /
por 30 segundos – isso mudará de SD>USB. Se não for
detectado nenhum USB, irá aparecer , “NO USB” no Display.
5. Música no. 1 irá começar a tocar automaticamente depois que o CD Player terminar de ler o disco.
USB
6. Pressione FORWARD SKIP /
ESP
or BACKWARD SKIP /
uma vez ou repetidamente ate a música que você desejar.
CD
CD
6. Conecte USB. No display irá aparecer " READ " como no sistema de escaneamento de conteúdos do dispositivo USB.
USB
7. Pressione
ou “ STOP/SD/USB “ (marcados com um ponto vermelho) para parar a música.
8. Pressione
ou “ PLAY/PAUSE “ (marcados com um ponto verde) para voltar ou pausar a música.
7. Arquivo. 1 na primeira pasta (Folder 1) irá tocar automaticamente depois que o dispositivo USB for lido.
USB
MP3
MP3-CD
1. Insira o disco MP3-CD . Pressione CD OPEN / CLOSE /
de novo para fechar o compartimento.
“ READ “ irá aparecer até o CD Player scaniar os arquivos do disco.
CD
8. Pressione FORWARD SKIP /
ou BACKWARD SKIP /
Aperte o botão desta música e irá tocar automaticamente.
9. Pressione STOP /
2. Arquivo no. 1 estará na pasta (Folder 1 irá começar a tocar automaticamente depois que o MP3-CD disc terminar de
ler o disco.
ESP
CD
3. Pressione FORWARD SKIP /
CD
5
para parar a lista de reprodução e pressione PLAY/PAUSE /
10.Para pausar a música, pressione PLAY/PAUSE /
para voltar na música.
, pressione de novo para voltar na música.
NOTAS:
MP3
4. Pressione STOP /
uma vez ou repetidamente até a música que desejar.
ou BACKWARD SKIP /
para parar a lista de reprodução.
uma vez ou repetidamente ate a música que você desejar.
1) USB não suporta conexão com cabo USB externo.
2) Não foi feito para conectar computador.
3) Não é garantido que toda a memória do dispositivo USB e SD cards irão funcionar no sistema de áudio.
IMPORTANTE:
Não desconecte o dispositivo USB /SD card durante o modo USB/SD, pois isto pode danificar o dispositivo externo ou
seus arquivos.
6
Download

MANUAL DE INSTRUÇÃO