I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE IN GOMMA INIETTATA INJECTION MOULDED RUBBER WHEELS ROUES EN CAOUTCHOUC INJECTE GESPRITZTE GUMMI-RÄDER RUEDAS DE GOMA INYECTADA RODAS EM BORRACHA INJETADA 51 116 80-250 30-120 0 - 40 NL 216 71 80-200 70-225 -20+70 NL NLX 222 71GC 160-200 100-160 -20+70 RUOTE IN GOMMA STANDARD STANDARD RUBBER WHEELS ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD NL NLX STANDARD VOLLGUMMI-RÄDER RUEDAS DE GOMA STANDARD RODAS EM BORRACHA STANDART 22 58 80-200 65-225 -20 +60 NL NLX 64 23 80-200 65-230 -20+60 NL 120 52 80-250 65-300 -20+60 NL 128 53 80-280 65-390 -20+60 NL 3 I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE IN GOMMA ELASTICA ELASTIC RUBBER WHEELS ROUES EN CAOUTCHOUC ELASTIQUE ELASTIK-VOLLGUMMI RÄDER RUEDAS DE GOMA ELASTICA RODAS EM BORRACHA ELASTICA 72 226 100-250 180-500 -20 +70 NL P EE 226 72 125-300 300-950 -20+70 NL P EP 232 72GS 100 80 -30+250 NL NLX 236 73 100-200 150-450 -20+70 RUOTE IN GOMMA PNEUMATICA PNEUMATIC WHEELS ROUES PNEUMATIQUES NL P EP LUFTBEREIFTE RÄDER RUEDAS NEUMATICAS RODAS PNEUMATICAS 82 264 260 4 EE 150 -20 +60 NL I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO INJECTION POLYURETHANE WHEELS ROUES EN POLYURETHANE INJECTE GESPRITZTE-POLYURETHAN RÄDER RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION RODAS EM POLIURETANO INJETADO 60 136 80-200 120-450 -15 +80 NL NLX P PX 146 61 80-200 75-300 -15+70 RUOTE IN POLIURETANO „TR‰ „TR‰ POLYURETHANE WHEELS ROUES EN POLYURETHANE „TR‰ NL NLX „TR‰ POLYURETHAN RÄDER RUEDAS DE POLIURETANO „TR‰ RODAS EM POLIURETANO „TR‰ 64 164 80-400 280-2800 -20 +80 NL P EP EE 65 EEG 172 80-200 220-850 -20 +80 NL P EP 65 172 150-300 400-2200 -20 +80 NL P EP EEG 66 180 80-250 150-1000 -20 +80 NL NLX P PX 5 I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE IN VULKOLLAN® VULKOLLAN® WHEELS ROUES EN VULKOLLAN® VULKOLLAN® RÄDER RUEDAS DE VULKOLLAN® RODAS EM VULKOLLAN® 63 154 100-250 250-1500 -20 +80 NL P EP 154 63 80-300 280-2300 -20+80 RUOTE MONOLITICHE HARD TREAD SOLID WHEELS ROUES MONOLITHIQUES NL P EP EE EEG EINTEILIGE RÄDER RUEDAS MONO-BLOQUE RODAS MONOL¸TICAS 67 188 80-200 150-500 -20 +300 NL NLX PX 68 194 65-250 120-1200 -30 +80 NL NLX P PX EE 68P 204 100-200 400-900 -30 +80 NL NLX P 69 EE 210 100-200 500-1400 -40 +500 6 PX NL P EP I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RULLI IN POLIURETANO INIETTATO INJECTION POLYURETHANE ROLLERS GALETS EN POLYURETHANE INJECTE GESPRITZTES POLYURETHAN ROLLEN RODILLOS DE POLIURETANO DE INYECCION ROLETES EM POLIURETANO INJETADO 78 260 82 450-750 -15 +80 RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO „TR‰ „TR‰ POLYURETHANE ROLLERS GALETS EN POLYURETHANE „TR‰ „TR‰ POLYURETHAN ROLLEN RODILLOS DE POLIURETANO „TR‰ ROLETES EM POLIURETANO „TR‰ 75 248 80-85 650-1000 -20 +80 EE 77 256 82-85 450-600 -20 +80 RULLI TRANSPALLET IN VULKOLLAN® VULKOLLAN® TRANSPALLET ROLLERS GALETS TRANSPALETTES EN VULKOLLAN® VULKOLLAN® ROLLEN RODILLOS DE VULKOLLAN® ROLETES EM VULKOLLAN® 74 244 80-85 650-1000 -20 +80 RULLI MONOLITICI HARD TREAD TRANSPALLET ROLLERS GALETS MONOLITHIQUES 76 EINTEILIGE GABELHUBWAGENROLLEN RODILLOS TRANSPALETAS MONO-BLOQUE ROLETES MONOL¸TICAS 252 82 700-1200 -30 +80 7 I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE PER MOBILIO FURNITURE WHEELS ROULETTES DÊAMEUBLEMENT MÖBELROLLEN RUEDAS DOMESTICAS RODAS PARA MÏVEIS 30 70 48 40 0 +40 31 74 50-125 40 0 +40 CR 88 33 30-50 20-40 0 +40 92 34 35-100 10-50 0 +40 98 35 45-65 20-45 0 +40 112 39 50-78 8 N 40-70 0 +40 I INDICE DEL PRODOTTO GB PRODUCT INDEX F SOMMAIRE DU PRODUIT D PRODUKTVERZEICHNIS E INDICE DEL PRODUCTO P ÍNDICE DE PRODUTOS RUOTE PER COLLETTIVITAÊ INSTITUTIONAL WHEELS ROULETTES POUR COLLECTIVITES APPARATENROLLEN RUEDAS PARA COMUNIDADES RODAS PARA USO GERAL 32 80 40-60 30-60 0 +40 84 32AE 42-60 30-60 0 +40 102 37 50-125 35-80 0 +40 108 37AE 50-100 35-60 0 +40 CONTROPIASTRE, CODOLI E PARAPIEDE COUNTERPLATES, STEMS AND FOOTGUARD CONTRE-PLATINES, TIGES ET PARE-PIEDS GEGENPLATTEN, ZAPFEN UND FUßSCHUTZ CONTRA-PLACAS, ESPIGAS Y GUARDAPIÉ CONTRAPLACA, ESPIGA E PARA-PÉ 268 SOLUZIONI PERSONALIZZATE PERSONALISED SOLUTIONS SOLUTIONS PERSONALISEE GESTELTETE LÖSUNGEN SOLUCIONES PERSONALIZADAS SOLUÇOES PERSONALIZADAS 271 9 I LEGENDA GB LEGENDA F SYMBOLES D ZEICHENERKLÄRUNG E LEYENDA P LEGENDA Diametro ruota Wheel diameter Diamètre roue Raddurchmesser Diametro rueda Diâmetro da Roda Diametro fori piastra Hole width Diamètre des trous Schraublochabmessung Diámetro agujeros Diâmetro dos Furos da Placa Lunghezza codolo liscio Stem lenght Longueur de la tige lisse Glattzapfenlänge Longitud espiga Largura da espiga lisa Larghezza ruota Wheel width Largeur de la roue Radbreite Ancho bandaje Largura da Roda Disassamento Offset Déport Ausladung Excentricidad Excentricidade Diametro codolo filettato Threaded stem diametre Diamètre de la tige filetée Gewindezapfendurchmesser Diàmetro espiga roscada Diâmetro espiga com rosca Diametro foro Hub bore diameter Alésage Bohrungsdurchmesser Diámetro del eje Diâmetro do furo Raggio di ingombro freno Swept radius Rayon de balayage Schwenkradius Radio de giro freno Raio de Giro do Freio Lunghezza codolo filettato Threaded stem lenght Longueur de la tige filetée Gewindezapfenlänge Longitud espiga roscada Altura da espiga com rosca Lunghezza mozzo Hub lenght Longueur du moyeu Nabenlänge Ancho buje Largura do núcleo Diametro esagono Excentre pin diametre Diamètre tige à hexagone Excenter-stiff-Aubendurchmesser Diàmetro espiga hexagonal Diámetro espiga hexagonal Dimensione massima del foro ruota Max. dimension of hub bore Max. diamètre de lÊalésage Max. Bohrungsdurchmesser Max. diámetro del eje Max. diâmetro do furo Diametro sede Ball bearing seat diametre Diamètre de la siège Kugellagersitzdurchmesser Diámetro alojamiento cojinetes Diâmetro da sede p/ rolamentos Sporgenza esagono Excentre pin protrusion Saillie de la tige à hexagone Excenter-stiff-Vorsprung Arimez espiga hexagonal Altura útil da espiga Spessore contropiastra Counterplate thickness Epaisseur contre-platine Dicke der Gegenplatte Espessor platina Espessura da contra placa Profondità sede Ball bearing seat depth Profondeur de la siège Kugellagersitztiefe Profundidad alojamiento cojinetes Profundidade de alojamento dos rolamentos Altezza esagono Execentre height Hauteur de lÊhexagone Excenter-Bauhohe Altura espiga hexagönal Altura da Espiga Supporto rotante a piastra Swivel castor with top-plate Roulette pivotante à platine Lenkrolle mit Platte Soporte giratorio con platina Suporte giratório com placa Diametro mozzo Hub diameter Diamètre du moyeu Nabedurchmesser Diametro buje Diâmetro do núcleo Larghezza forcella Fork width Largeur de la chape Gabelbreite Ancho horca Largura do forquilha Supporto fisso Fixed castor Roulette fixe Bockolle Soporte fijo Suporte fixo Altezza totale Overall height Hauteur totale Bauhöhe Altura total Altura total Diametro piastra Plate diametre Diamètre platine Plattenaussendurchmesser Diámetro platina Diâmetro da Placa Supporto rotante con bloccaggio anteriore Swivel castor with front lock Roulette pivotante à blocage avant Lenkrolle mit Festseller im Nauchlauf Soporte giratorio con freno delantero Suporte giratório com freio frontal Dimensioni esterne piastra Top-plate outer dimensions Dimensions extérieures de la platine Platten-Aussemmasse Dimensiones platina Dimensões externas da placa Diametro foro di fissaggio Bolt hole diametre Diamètre du trou de fixation Rückenlochdurchmesser Diámetro del taladro pasador Diâmetro do furo de fixação Supporto rotante con bloccaggio posteriore Swivel castor with back lock Roulette pivotante à blocage arrière Lenkrolle mit Festseller im Vorlauf Soporte giratorio con freno anterior Suporte giratório com freio anterior Interasse fori di fissaggio Hole spacing Entre-axes des trous de fixation Schraublochentfernung Distancia entre agujeros Distância entre furos de fixação Diametro codolo liscio Stem diametre Diamètre de la tige lisse Glattzapfendurchmesser Diámetro espiga Diâmetro espiga lisa Supporto rotante con foro di fissaggio Swivel castor with bolt hole Roulette pivotante à oeuil Lenkrolle mit Rückenloch Soporte giratorio con taladro pasador Suporte giratório com furo I LEGENDA GB LEGENDA F SYMBOLES D ZEICHENERKLÄRUNG E LEYENDA P LEGENDA Supporto rotante foro di fissaggio con bloccaggio anteriore Bolt hole swivel castor with front lock Roulette pivotante à oeuil, blocage avant Lenkrolle mit Rückenloch, Feststeller im Nachlauf Soporte giratorio con talado pasador, freno anterior Suporte giratório com furo e freio anterior Mozzo con cuscinetto a rulli inox Hub with stainless steel roller bearing Moyeu avec roulement à rouleaux inox Nabe mit rostfreiem Rollenlanger Buje con cojinete a rodillos inox Núcleo com rolamento de roletes de inox Pavimento a piastrelle Tile floor Sol à grés Flisenboden Pavimento de azulejos Pavimento em paralelepípedos Supporto rotante bloccaggio centralizzato (esagonale) Swivel castor with central brake system (hexagonal) Roul. pivotante freinage centralisé (hexagonale) Lenkrolle mit Zentralfeststeller (sechskantig) Soporte giratorio freno centralizado (exagonal) Suporte giratório com freio sextavado Mozzo con cuscinetto a sfera Hub with ball bearing Moyeu avec roulement à billes Nabe mit Kugellager Buje con cojinete a bolas Núcleo com rolamento de esferas Pavimento ad asfalto Asphalt floor Sol en asphalte Asphaltboden Pavimento de asfalto Pavimento em asfalto Supporto rotante con codolo Swivel castor with stem Roulette pivotante avec tige Lenkrolle mit Zapfen Soporte giratorio com espiga Suporte giratório con espiga Mozzo con sede cuscinetto Hub with ball bearing facilities Logement pour roulements Nabe mit Lagersitz Alojamiento para cojinetes a bolas Núcleo con sede p/rolamentos Pavimento a cemento-resine Resin-cement floor Sol en beton-résine Boden aus Kunstharz-Zement Pavimento de cemento-resina Pavimento em cimento Supporto rotante con codolo con freno anteriore Swivel castor with stem, front lock Roulette pivotante avec tige, blocage avant Lenkrolle mit Zapfen, Feststeller im Nachlauf Soporte giratorio com espiga, freno anterior Suporte giratório con espiga, freio anterior Portata daN Load capacity daN Capacité de charge daN Tragkraft daN Capacidad de carga daN Capacidade de carga daN Pavimento sterrato Not paved floor Sol déblayé Boden ohne Belag Pavimento destrerrado Pavimento de terra Parafili Threadguards Pare-fils Fadenschutz Placa anti-hilos Calotas Carico statico daN Static load daN Charge statique daN Statische Last daN Carga estatica daN Carga estática daN Pavimento grigliato Expanded metal floor Sol grillagé Gitterrostboden Pavimento enrejado Pavimento com grades Contropiastre Counterplates Contre-platines Gegenplatten Contra-placas Contraplaca Scorrevolezza daN Rolling resistance daN Glissement daN Rollwiderstand daN Facilidad de deslizamiento daN Facilidade de deslizamento daN Pavimento con trucioli Floor with chips Sol avec copeaux Boden mit Spänen Pavimento con virutas Pavimentro com cavacos Codolo liscio, dado Stern, nut Tige lisse, écrou Glattzapfen, Mutter Espiga, tuerca Espiga, porca Peso Kg Weight Kg Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg Peso Kg Pagina Page Page Seite Página Página Codolo filettato, rondella, dado Threaded stern, washer, nut Tige filetée, rondelle, écrou Gewindezapfen, Scheibe, Mutter Espiga roscada, arandela, tuerca Espiga, anilha, porca Temperatura C Temperature C Température C Temperatur C Temperature C Temperatura C Mozzo con foro a boccola Hub with plain bearing Moyeu lisse Nabe mit Gleitlager Buje liso Núcleo com furo passante Movimentazione manuale Manual handling Manutention manuelle Manueller Antrieb Movimiento manual Movimentação manual Mozzo con cuscinetto a rulli Hub with roller bearing Moyeu avec roulement à rouleaux Nabe mit Rollenlanger Buje con cojinete a rodillos Núcleo com rolamento de roletes Movimentazione meccanica Mechanical handing Manutention mécanique Mechanisher Antrieb Movimiento mecànico Movimentação mecanica I GB 22 RUOTE IN GOMMA STANDARD, NUCLEO IN POLIPROPILENE STANDARD RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, CORPS EN POLYPROPYLENE D STANDARD GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA STANDART, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 80 25 12 34 150 50 65 0.11 221101 80 25 12 39 150 50 65 0.11 222101 75 80 0.21 100 30 12 34 200 100 30 12 44 200 221102 75 80 0.21 222102 125 37.5 15 44 225 85 110 0.41 140 37.5 15 44 250 221103 95 120 0.48 221104 150 40 15 44 275 100 130 0.61 221111 160 40 20 59 300 120 150 0.73 221110 180 45 20 59 350 130 180 1.02 221105 200 50 20 59 400 140 225 1.31 221106 80 25 12 34 150 50 65 0.14 223101 80 25 12 39 150 50 65 0.14 224101 100 30 12 34 200 75 80 0.24 223102 100 30 12 44 200 75 80 0.24 224102 125 37.5 15 44 225 85 110 0.44 223103 140 37.5 15 44 250 95 120 0.51 223104 COD. 150 40 15 44 275 100 130 0.61 223111 160 40 20 59 300 120 150 0.75 223110 200 50 20 59 400 140 225 1.48 223106 = articoli in esaurimento - items going out of production - articlés en train de sortir de production - Artikeln lieferbar bis der Vorrat reicht - articulos disponibles hasta agotamiento - artículos disponível até esgotamento 60 I GB 22 RUOTE IN GOMMA STANDARD SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.64 224401 0.36 225701 0.82 225201 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.73 224402 0.48 225702 0.88 225202 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 110 1.06 224403 0.71 225703 1.20 225203 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 120 1.18 224404 0.80 225704 1.32 225204 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 130 1.31 224411 0.93 225711 1.45 225211 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 150 2.10 224410 1.73 225710 2.38 225210 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 180 2.40 224405 2.11 225705 2.69 225205 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.72 224406 2.50 225706 3.00 225206 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.69 224601 0.39 225901 0.86 225221 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.78 224602 0.51 225902 0.93 225222 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 110 1.09 224603 0.73 225903 1.24 225223 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 120 1.20 224604 0.82 225904 1.35 225224 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 130 1.31 224611 0.93 225911 1.45 225231 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 150 2.18 224610 1.75 225910 2.47 225230 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.76 224606 2.67 225906 3.04 225226 NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 65 0.55 227701 0.68 225601 100 30 128 12 73 37 120 80 0.68 227702 0.75 225602 125 37.5 156 12 73 39 120 110 0.96 227703 1.10 225603 140 37.5 176 12 73 37 120 120 1.12 227704 1.26 225604 227711 1.39 225611 150 40 182 12 73 37 120 130 1.25 160 40 193 20 102 56 156 150 1.44 227710 1.73 225610 180 45 214 20 102 56 156 180 2.28 227705 2.57 225605 200 50 236 20 102 56 156 225 2.62 227706 2.91 225606 80 25 107 12 73 39 120 65 0.58 227901 0.70 225621 100 30 128 12 73 37 120 80 0.71 227902 0.78 225622 125 37.5 156 12 73 39 120 110 1.08 227903 1.23 225623 140 37.5 176 12 73 37 120 120 1.19 227904 1.34 225624 150 40 182 12 73 37 120 130 1.35 227911 1.50 225631 160 40 193 20 102 56 156 150 1.47 227910 1.75 225630 200 50 236 20 102 56 156 225 2.80 227906 3.08 225626 61 I GB 22 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) STANDARD RUBBER WHEELS, STAINLESS STEEL STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD MONTURES LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D STANDARD GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX COD. COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.59 224801 0.33 226101 0.76 225401 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.70 224802 0.45 226102 0.88 225402 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 110 0.96 224803 0.80 226103 1.10 225403 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 120 1.10 224804 0.88 226104 1.25 225404 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 130 1.24 224811 1.02 226111 1.38 225411 160 40 197 140x110 105x80 11 56 156 150 2.04 224810 1.60 226110 2.31 225410 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 180 2.34 224805 1.90 226105 2.63 225405 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.69 224806 2.24 226106 2.98 225406 NLX NLX COD. 62 NLX COD. 80 25 107 12 73 39 120 65 0.53 100 30 128 12 73 37 120 80 0.66 227802 0.86 225502 125 37.5 156 12 73 39 120 110 0.94 227803 1.09 225503 140 37.5 176 12 73 37 120 120 1.10 227804 1.18 225504 227801 0.70 225501 150 40 182 12 73 37 120 130 1.17 227811 1.31 225511 160 40 193 20 102 56 156 150 1.83 227810 2.14 225510 180 45 214 20 102 56 156 180 2.15 227805 2.44 225505 200 50 236 20 102 56 156 225 2.61 227806 2.89 225506 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 22 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 22 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 22 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 22 E PARA-HILOS DE ACERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 22 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO PARA RODAS SERIE 22 22 COD. 80 25 100027 100 30 100027 125 37.5 100010 140 37.5 100010 150 40 100028 160 40 100006 200 50 100007 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 63 I GB RUOTE IN GOMMA STANDARD, DISCHI DI LAMIERA STANDARD RUBBER WHEELS, PRESSED STEEL DISC F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, FLANCS EN TOLE D STANDARD-GUMMI-RÄDER, STAHLBLECHFELGEN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, LLANTAS DE CHAPA P RODAS EM BORRACHA STANDART, DISCOS DE CHAPAS I 65 ÷ 230 -20°C ÷ +60°C 64 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma standard antitraccia, durezza 80 +/-5 Shore A, nucleo ottenuto tramite rivettatura di due dischi in lamiera zincati elettroliticamente. Supporti leggeri (NL). Non-marking standard rubber wheels, hardness 80 +/-5 Shore A, centre made of two riveted galvanized pressed steel discs. Standard duty brackets (NL). Roues en caoutchouc standard anti tachant, dureté 80 +/-5 Shore A, corps obtenu par rivetage de deux flancs de tôle zingués électrolytiquement. Montures legeres (NL). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi e in presenza di agenti atmosferici; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi e oli minerali. Suitable for humid environments and outdoor applications; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides et en présence d'agents atmosphériques; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques et chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. 23 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Spurlosreifen Standard Gummiräder, Härte 80 +/-5 Shore A, Felge aus zwei StahlblechScheiben, vernietet und galvanisch verzinkt. Leichte Gehäuse (NL). Ruedas en goma standard antihuella, dureza 80 +/-5 Shore A, núcleo conseguido por remachado de dos llantas de chapa zincada electrolíticamente. Soportes industriales (NL). Rodas em borracha standart cinza antimarcas, dureza 80 +/- 5 Shore A, nùcleo obtido através do rebitamento de 2 discos de chapas de aço zincados eletroliticamente. Ferragem leve (NL). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit Witterungseinflüssen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes atmosféricos; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes atmosféricos; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 65 I GB 23 RUOTE IN GOMMA STANDARD, DISCHI IN LAMIERA STANDARD RUBBER WHEELS, PRESSED STEEL DISCS F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, FLANCS EN TOLE D STANDARD GUMMI-RÄDER, STAHLBLECHFELGEN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, LLANTAS DE CHAPA P RODAS EM BORRACHA STANDART, DISCOS DE CHAPAS COD. 80 25 12 34 260 60 65 0.17 231101 80 25 12 39 260 60 65 0.17 231121 100 30 12 34 300 75 80 0.28 231102 100 30 12 44 300 75 80 0.28 231122 125 37.5 15 44 330 85 130 0.51 231103 140 37.5 15 44 340 95 150 0.64 231104 150 40 15 44 350 100 170 0.73 231111 160 40 20 58 370 120 180 1.00 231110 200 50 20 58 410 140 230 1.75 231106 80 25 12 34 260 60 65 0.19 233101 80 25 12 39 260 60 65 0.19 233121 100 30 12 34 300 75 80 0.31 233102 100 30 12 44 300 75 80 0.31 233122 125 37.5 15 44 330 85 130 0.54 233103 140 37.5 15 44 340 95 150 0.66 233104 150 40 15 44 350 100 170 0.76 233111 160 40 20 58 370 120 180 1.07 233110 200 50 20 58 410 140 230 1.81 233106 COD. 66 I GB 23 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS. STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.69 234401 0.49 235701 0.87 235201 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.82 234402 0.62 235702 1.00 235202 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 130 1.18 234403 0.92 235703 1.30 235203 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 150 1.31 234404 0.93 235704 1.46 235204 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 170 1.42 234411 1.04 235711 1.57 235211 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 180 2.44 234410 2.07 235710 2.69 235210 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 230 3.25 234406 2.89 235706 3.39 235206 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.70 234601 0.51 235901 0.89 235221 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.84 234602 0.65 235902 1.03 235222 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 130 1.21 234603 0.95 235903 1.33 235223 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 150 1.34 234604 0.96 235904 1.49 235224 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 170 1.45 234611 1.07 235911 1.60 235231 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 180 2.50 234610 2.13 235910 2.75 235230 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 230 3.31 234606 3.05 235906 3.45 235226 NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 65 0.61 237701 0.79 235601 100 30 128 12 73 37 120 80 0.74 237702 0.94 235602 125 37.5 156 12 73 39 120 130 1.09 237703 1.24 235603 140 37.5 176 12 73 37 120 150 1.23 237704 1.38 235604 150 40 182 12 73 37 120 170 1.35 237711 1.49 235611 160 40 193 20 102 56 156 180 1.78 237710 2.04 235610 200 50 236 20 102 56 156 230 3.16 237706 3.29 235606 80 25 107 12 73 39 120 65 0.63 237901 0.80 235621 100 30 128 12 73 37 120 80 0.76 237902 0.96 235622 125 37.5 156 12 73 39 120 130 1.12 237903 1.27 235623 140 37.5 176 12 73 37 120 150 1.26 237904 1.41 235624 150 40 182 12 73 37 120 170 1.38 237911 1.52 235631 160 40 193 20 102 56 156 180 1.85 237910 2.10 235630 200 50 236 20 102 56 156 230 3.22 237906 3.35 235626 67 I PARAFILI DI ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 23 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 23 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 23 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 23 E PARA-HILOS DE ACERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 23 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO PARA RODAS SERIE 23 23 COD. 80 25 100010 100 30 100009 125 37.5 100012 140 37.5 100014 150 40 100014 160 40 100015 180 45 100016 200 50 100017 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 68 I GB RUOTE PER MOBILIO IN GOMMA GRIGIA CON SUPPORTO A FILO GREY RUBBER FURNITURE WHEELS WITH THREAD CASTORS F ROULETTES D’AMEUBLEMENT EN CAOUTCHOUC GRIS AVEC TIGE A FIL D GRAUGUMMI-MÖBELROLLEN MIT DRAHT E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA GRIS CON SOPORTES CON TUERCA P RODAS PARA MÓVEIS EM BORRACHA CINZA COM PARAFUSO I 40 0°C ÷ +40°C 70 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per mobilio in gomma grigia, nucleo in legno di faggio, in legno di ciliegio e in polipropilene. Supporti a filo zincati elettroliticamente. Grey rubber furniture wheels, beech wooden, cherry-tree wooden and polypropylene centre. Zinc plated brackets with thread. Roues pour mobilier en caoutchouc gris, centre en bois de hetre, en bois de cerise et en polypropylene. Montures a file zinguées elctrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di agenti chimici aggressivi. La serie è utilizzata principalmente per mobili da casa e da ufficio con bassa portata. Suitable for indoor applications, wothout any humidity and chemical aggressives. The series is used mainly for home and office furniture with light carrying capacity. Peut être utilisée en intérieur, en lÊabsence dÊhumidité et dÊagents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée sourtout pour des meubles de maison et de bureau avec charges légères. 30 D E P Eigenschaften Caracteristicás Características Graugummi-Möbelrollen mit Kern aus Buchenholz, aus Kirschbaumholz und aus Polypropylen. Gehäuse mit Draht galvanisch verzinkt. Ruedas domesticas de goma gris, núcleo de madeira de haya, de madeira de cerezo y de polipropileno. Soportes con tuerca cincados electrolíticamente. Rodas para móveis em borracha cinza, núcleo em madeira de lei, em madeira de cereja e em polipropileno. Suportes com parafuso zincados eletrolíticamente. Eisatz Utilización Utilização Für Innenbereich ohne Feuchtigkeit und aggressive chemische Substazen geeignet. Die Serie dient vor allem für Wohn- und Büromöbel mit geringer Tragfähigkeit. Se puede utilizar en interiores, sin agentes químicos agresivos. La serie se utiliza sobretodo para muebles de hogar y oficina con baja capacidad. Pode ser utilizada em interiores, sem agentes químicos agressivos. A série é utilizada prevalentemente para móveis de casa e escrítorios com baixo peso. 71 I RUOTE MOBILIO IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN LEGNO DI FAGGIO O DI CILIEGIO, SUPPORTI A FILO GB GREY RUBBER FURNITURE WHEELS, BEECH WOODEN OR CHERRYTREE WOODEN CENTRE, THREAD CASTOR F ROULETTES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN BOIS DE HETRE OU EN BOIS DE CERISE, TIGE A FILE D GRAUGUMMI-MÖBELROLLEN, KERN AUS BUCHENHOLZ ODER KIRSCHBAUMHOLZ, GEHÄUSE MIT DRAHT E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA GRIS, NUCLEO DE MADEIRA DE HAYA O DE CEREZO, SOPORTES CON TUERCA P RODAS PARA MÓVEIS EM BORRACHA PRETA, NÚCLEO EM MADEIRA DE LEI O EM MADEIRA DE CEREJA, SUPORTES COM PARAFUSO 30 COD. 48 21 82 42x42 27x27 5 40 0.16 302001 COD. 48 21 82 8M 15 48 21 82 42x42 27x27 48 21 82 8M 15 40 0.14 302101 40 0.16 303001 40 0.14 303101 COD. 5 COD. 72 I GB 30 RUOTE MOBILIO IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIPROPILENE, SUPPORTI A FILO GREY RUBBER FURNITURE WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE, THREAD CASTOR F ROULETTES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN POLYPROPYLENE, TIGE A FILE D GRAUGUMMI-MÖBELROLLEN, KERN AUS POLYPRPYLEN, GEHÄUSE MIT DRAHT E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIPROPILENO, SOPORTES CON TUERCA P RODAS PARA MÓVEIS EM BORRACHA PRETA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO, SUPORTES COM PARAFUSO COD. 48 21 82 42x42 27x27 5 40 0.14 304001 COD. 48 21 82 8M 15 40 0.12 304101 73 I GB RUOTE PER MOBILIO IN LEGNO DI FAGGIO BEECH WOODEN FURNITURE WHEELS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT EN BOIS DE HETRE D MÖBELROLLEN AUS BUCHENHOLZ E RUEDAS DOMESTICAS DE MADERA DE HAYA P RODAS PARA MÓVEIS EM MADEIRA DE LEI I 40 GB Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per mobilio in legno di faggio, rivestite da un sottile battistrada di poliuretano. Supporti verniciati neri e cromati. Beech wooden furniture wheels with thin polyurethane covering. Black painted and chromium plated brackets. Roues pour mobilier en bois de hêtre avec bande de roulement constitué d'une fine couche de polyuréthane. Montures peintes noires et chromées. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di umidità e di agenti chimici aggressivi. ˚ utilizzata soprattutto per mobili da casa con bassa portata. Suitable for indoor applications, without any humidity and chemical aggressives. The series is used mainly for home furniture with light carrying capacity. Peut être utilisée en intérieur, en l'absence d'humidité et d'agents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée sourtout pour des meubles de maison avec charges légères. 0°C ÷ +40°C 74 F 31 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Möbelrollen aus Buchenholz mit Lauffläche aus einer dünnen Polyurethanschicht. Gehäuse schwarz lackiert und verchromt. Ruedas para muebles de madera de haya con banda rodaje formado por una fina capa de poliuretano. Soportes pintados negros y cromados. Rodas para móveis em madeira de lei revestidas com aneis em poliuretano antimarcas. Suportes pintados em preto ou cromados. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Innenbereich ohne Feuchtigkeit und aggressive chemische Substanzen geeignet. Die Serie dient vor allem für Wohnmöbel mit geringer Tragfähigkeit. Se puede utilizar en interiores, sin humedad ni agentes químicos agresivos. La serie se utiliza sobretodo para muebles de hogar con baja capacidad. Pode ser utilizada em interiores, sem umidade ou agentes químicos agressivos. A série é utilizada principalmente em móveis para casa com pouco peso. 75 I GB 31 RUOTE MOBILIO IN LEGNO DI FAGGIO BEECH WOODEN FURNITURE WHEELS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT EN BOIS DE HETRE D MÖBELROLLEN AUS BUCHENHOLZ E RUEDAS DOMESTICAS DE MADERA DE HAYA P RODAS PARA MÓVEIS EM MADEIRA DE LEI COD. 76 50 20 8 21 40 0.03 311100 75 22 8 30 40 0.09 311101 100 22 12 30 40 0.13 311102 125 24 12 34 40 0.25 311103 I GB 31 RUOTE MOBILIO IN LEGNO SUPPORTO VERNICIATO NERO BEECH WOODEN FURNITURE WHEELS, BLACK PAINTED BRACKETS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT EN BOIS D'HETRE, MONTURES PEINTES NOIR D MÖBELROLLEN AUS BUCHENHOLZ, SCHWARZ LACKIERTE GEHÄUSE E RUEDAS DOMESTICAS DE MADERA DE HAYA, SOPORTES PINTADOS EN NEGRO P RODAS PARA MÓVEIS EM MADEIRA DE LEI, FERRAGEM PINTADO EM PRETO N N COD. COD. 50 20 67 55x55 41x41 6 25 75 40 0.13 314100 0.15 316100 75 22 102 60x60 45x45 6 32 93 40 0.30 314101 0.37 316101 100 22 123 60x60 45x45 6 32 95 40 0.38 314102 0.45 316102 125 24 153 77x67 55x45 8 40 115 40 0.70 314103 0.79 316103 N N COD. COD. 50 20 67 10 35 25 75 40 0.11 313100 0.13 317100 75 22 102 10 41 32 93 40 0.27 313101 0.33 317101 100 22 123 10 41 32 95 40 0.35 313102 0.42 317102 125 24 153 10 55 40 115 40 0.58 313103 0.64 317103 77 I GB 31 RUOTE MOBILIO IN LEGNO, SUPPORTO CROMATO BEECH WOODEN FURNITURE WHEELS, CHROMIUM PLATED BRACKETS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT EN BOIS D'HETRE, MONTURES CROMES D MÖBELROLLEN AUS BUCHENHOLZ, CROMATIERTE GEHÄUSE E RUEDAS DOMESTICAS DE MADERA DE HAYA, SOPORTES CROMADOS P RODAS PARA MÓVEIS EM MADEIRA DE LEI, SUPORTES CROMADOS C C COD. 20 67 55x55 41x41 6 25 75 40 0.13 314200 0.15 316200 75 22 102 60x60 45x45 6 32 93 40 0.30 314201 0.37 316201 100 22 123 60x60 45x45 6 32 95 40 0.38 314202 0.45 316202 C C COD. 78 COD. 50 COD. 50 20 67 10 35 25 75 40 0.11 313200 0.13 317200 75 22 102 10 41 32 93 40 0.27 313201 0.33 317201 100 22 123 10 41 32 95 40 0.35 313202 0.42 317202 I GB RUOTE PER COLLETTIVITÀ IN POLIAMMIDE 6 POLYAMIDE 6 INSTITUTIONAL WHEELS F ROULETTES POUR COLLECTIVITES EN POLYAMIDE 6 D APPARATENROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS PARA COMUNIDADES DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA USO GERAL EM POLIAMIDA 6 I 40 ÷ 60 0°C ÷ +40°C 80 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per collettività in poliammide 6, prodotte con elevati standard qualitativi che ne garantiscono la grande durata nel tempo. Supporti zincati elettroliticamente. Polyamide 6 institutional wheels, manufactured according to high quality standards to guarantee a long lifetime. Zinc-plated brackets. Roues pour collectivité en polyamide 6 produites sur la base de hauts standards de qualité gage de longue durée de vie. Montures zinguées électrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici forti e minerali concentrati. Suitable for humid environments with harsh chemicals; not suitable for applications where concentrated organic acids or strong mineral acids are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques hautement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques forts et minéraux concentrés. 32 . D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Apparatenrollen aus Polyamid 6, nach gehobenen Qualitätsstandard erzeugt, zur Garantie für eine lange Lebensdauer. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para comunidades en poliamida 6, fabricadas según altos estándares de calidad que garantizan su larga duración. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas para uso geral em poliamida 6, produzidas conforme elevados padrões de qualidade que lhes garantem uma grande duração no decorrer do tempo. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit stark aggressiven chemischen Substanzen geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit starken organischen Säuren und konzentrierten mineralischen Säuren wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos altamente agresivos; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos fuertes y minerales concentrados. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, na presença de agentes químicos altamente agressivos; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos organicos fortes e minerais concentrados. 81 32 RUOTE PER COLLETTIVITÀ IN POLIAMMIDE 6 I BLACK POLYAMIDE 6 INSTITUTIONAL WHEELS GB F ROULETTES POUR COLLECTIVITES EN POLYAMIDE 6 D APPARATENROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA COMUNIDADES EM POLIAMIDA 6 COD. 40 17 8 21 40 0.02 321102 50 17 8 22 40 0.02 321104 50 22 8 28 50 0.03 321105 60 22 8 28 60 0.03 321106 40C 17 61 42x42 30x30 5 24 40 0.29 324001 50C 17 66 42x42 30x30 5 24 40 0.31 324002 60C 22 83 60x60 45x45 6 21 60 0.56 324003 40C 17 61 10M 20 35 24 40 0.26 326001 50C 17 66 10M 20 35 24 40 0.28 326002 60C 22 83 12M 25 41 21 60 0.47 326003 COD. COD. C = confezione di 2 ruote set of 2 wheels conditionnement de 2 roues Packung mit 2 Rädern paquete de 2 ruedas lata de 2 rodas 82 I GB 32 RUOTE PER COLLETTIVITÀ IN POLIAMMIDE 6 BLACK INSTITUTIONAL POLYAMIDE 6 WHEELS F ROULETTES POUR COLLECTIVITES EN POLYAMIDE 6 D APPARATENROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA COMUNIDADES EM POLIAMIDA 6 COD. 40 17 61 42x42 30x30 5 24 30 0.12 324101 50 17 66 42x42 30x30 5 24 40 0.12 324102 60 22 83 60x60 45x45 6 21 60 0.22 324103 COD. 40 17 61 55x25 42 5 30 0.10 325101 50 17 66 55x25 42 5 40 0.10 325102 60 22 83 60x60 45x45 6 60 0.20 325103 40 17 61 10M 20 35 24 30 0.12 326101 50 17 66 10M 20 35 24 40 0.14 326102 60 22 83 12M 24 41 21 60 0.23 326103 COD. 83 I GB RUOTE PER COLLETTIVITÀ IN POLIAMMIDE 6 POLYAMIDE 6 INSTITUTIONAL WHEELS F ROULETTES POUR COLLECTIVITES EN POLYAMIDE 6 D APPARATENROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA COMUNIDADES EM POLIAMIDA 6 I 84 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués 40 ÷ 60 Ruote per collettività in poliammide 6. Supporti zincati elettroliticamente. Polyamide 6 institutional wheels. Zinc-plated brackets. Roues pour collectivité en polyamide 6. Montures zinguées électrolytiquement. 0°C ÷ +40°C Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici forti e minerali concentrati. Suitable for humid environments with harsh chemicals; not suitable for applications where concentrated organic acids or strong mineral acids are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques hautement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques forts et minéraux concentrés. 32AE D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Apparatenrollen aus Polyamid 6. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para comunidades en poliamida 6. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas para uso geral em poliamida 6. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit stark aggressiven chemischen Substanzen geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit starken organischen Säuren und konzentrierten mineralischen Säuren wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos altamente agresivos; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos fuertes y minerales concentrados. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, na presença de agentes químicos altamente agressivos; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos organicos fortes e minerais concentrados. 85 I GB 32AE RUOTE PER COLLETTIVITA' IN POLIAMMIDE 6 BLACK POLYAMIDE 6 INSTITUTIONAL WHEELS F ROULETTES POUR COLLECTIVITES EN POLYAMIDE 6 D APPARATENROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES EN POLIAMIDE 6 P RODAS PARA COMUNIDADES EM POLIAMIDA 6 COD. 42 17 6 19 40 0.02 321102AE 50 19 8 22 40 0.03 321104AE 60 25 8 28 60 0.38 321106AE COD. 42 17 64 42x42 30x30 5 23 30 0.12 324101AE 50 19 70 55x55 41x41 6 27 40 0.12 324102AE 60 25 82 60x60 43x43 6 26 60 0.22 324103AE 42 17 64 55x26 42 5 30 0.10 325101AE 50 19 70 55x55 41x41 6 40 0.10 325102AE 60 25 79 60x67 43x43 6 40 0.10 325103AE 42 17 62 M8 15 35 23 30 0.12 326101AE 50 19 67 M8 15 43 27 40 0.14 326102AE 60 25 83 M12 25 43 26 60 0.23 326103AE COD. COD. 86 I GB RUOTE MOBILIO SFERICHE IN GOMMA RUBBER BALL FURNITURE WHEELS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT SPHERIQUES EN CAOUTCHOUC D SPHÄRISCHE MÖBELROLLEN AUS GUMMI E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA, ESFERICAS P RODAS PARA MÓVEIS ESFÉRICAS EM BORRACHA I 20 ÷ 40 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per mobilio sferiche in gomma. Supporti zincati elettroliticamente. Rubber ball furniture wheels. Zincplated brackets. Roues pour mobilier sphériques en caoutchouc. Montures zinguées électrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di agenti chimici aggressivi. La serie è utilizzata principalmente per mobili da casa e da ufficio con bassa portata; può essere utilizzata anche su pavimentazioni a moquette. Suitable for indoor applications, without chemical aggressives. The series is used mainly for home and office furniture with light carrying capacity; it can be used also on carpet flooring. Peut être utilisée en intérieur, en l'absence d'agents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée surtout pour des meubles de maison et de bureau avec charges légères ; elle peut être également utilisée sur des sols moquettés. 0°C ÷ +40°C 88 33 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Sphärische Möbelrollen aus Gummi. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para muebles esféricas en goma. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas para móveis esféricas em borracha. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Innenbereiche ohne aggressive chemische Substanzen geeignet. Die Serie dient vor allem für Wohnund Büromöbel mit geringer Tragfähigkeit und eignet sich auch für Teppichböden. Se puede utilizar en interiores, sin agentes químicos agresivos. La serie se utiliza sobretodo para muebles de hogar y oficina con baja capacidad; se puede utilizar también sobre moqueta. Pode ser utilizada em interiores, sem agentes químicos agressivos. A série é utilizada prevalentemente para móveis de casa e escritórios com baixo peso; pode também ser utilizada sobre carpetes. 89 I GB 33 RUOTE MOBILIO SFERICHE IN GOMMA RUBBER BALL FURNITURE WHEELS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT SPHERIQUES EN CAOUTCHOUC D SPHÄRISCHE MÖBELROLLEN AUS GUMMI E RUEDAS DOMESTICA DE GOMA, ESFERICAS P RODAS PARA MÓVEIS ESFERICAS EM BORRACHA COD. 30 48 40x40 27x27 5 20 0.11 334101 40 59 40x40 27x27 5 30 0.15 334102 50 69 47x47 35x35 6 40 0.23 334103 30 51 8M 15 CHIAVE13 20 0.10 336101 40 63 8M 15 CHIAVE13 30 0.14 336102 50 73 8M 15 CHIAVE13 40 0.22 336103 30 46 9 32 20 0.09 333101 40 57 9 32 30 0.13 333102 50 66 10 36 40 0.20 333103 COD. COD. 90 I GB 33 RUOTE MOBILIO SFERICHE IN GOMMA RUBBER BALL FURNITURE WHEELS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT SPHERIQUES EN CAOUTCHOUC D SPHÄRISCHE MÖBELROLLEN AUS GUMMI E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA, ESFERICAS P RODAS PARA MÓVEIS ESFERICAS EM BORRACHA COD. 30C 48 40x40 27x27 5 20 0.26 334001 40C 59 40x40 27x27 5 30 0.34 334002 50C 69 47x47 35x35 6 40 0.51 334003 30C 51 8M 15 CHIAVE13 20 0.25 336001 40C 63 8M 15 CHIAVE13 30 0.33 336002 50C 73 8M 15 CHIAVE13 40 0.47 336003 30C 46 9 32 20 0.21 333001 40C 57 9 32 30 0.30 333002 50C 66 10 36 40 0.43 333003 COD. COD. C = confezione di 2 ruote set of 2 wheels conditionnement de 2 roues Packung mit 2 Rädern paquete de 2 ruedas lata de 2 rodas 91 I GB RUOTE MOBILIO GEMELLATE IN POLIAMMIDE 6 PAIRED POLYAMIDE 6 FURNITURE WHEELS F ROUES JUMELEES EN POLYAMIDE 6 D DOPPELTE MÖBELROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DOMESTICAS PAREADAS DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA MÓVEIS PAREADAS EM POLIAMIDA 6 I 92 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués 10 ÷ 50 Ruote per mobilio gemellate in poliammide 6. Supporti in poliammide 6 con attacchi in acciaio. Paired polyamide 6 furniture wheels. Polyamide 6 brackets with steel attachments. Roues pour mobilier jumelées en polyamide 6. Montures en polyamide 6 avec raccords en acier. 0°C ÷ +40°C Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di agenti chimici aggressivi. La serie è utilizzata principalmente per mobili e sedie da casa e da ufficio con bassa portata. Suitable for indoor applications, without chemical aggressives. The series is used mainly for home and office furniture and chairs with light carrying capacity. Peut être utilisée en intérieur, en l'absence d'agents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée surtout pour des meubles et des chaises de maison et de bureau avec charges légères. 34 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Möbelrollenpaar aus Polyamid 6. Gehäuse aus Polyamid 6 mit Stahlbefestigungen. Ruedas para muebles gemelas en poliamida 6. Soportes en poliamida 6 con uniones en acero. Rodas para móveis esféricas em poliamida 6. Suportes em poliamida 6, uniões em aço. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Innenbereiche ohne aggressive chemische Substanzen geeignet. Die Serie dient für Möbel und Stühle mit geringer Tragfähigkeit für Büros und Wohnungen. Se puede utilizar en interiores, sin agentes químicos agresivos. La serie se utiliza sobretodo para muebles y sillas de hogar y oficina con baja capacidad. Pode ser utilizada em interiores, sem agentes químicos agressivos. A série é utilizada prevalentemente para móveis com baixo peso, cadeiras para casa e escritórios. 93 34 RUOTE MOBILIO GEMELLATE IN POLIAMMIDE 6 I PAIRED POLYAMIDE 6 FURNITURE WHEELS GB F ROUES JUMELEES EN POLYAMIDE 6 D DOPPELTE MÖBELROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DOMESTICAS PAREADAS DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA MÓVEIS PAREADAS EM POLIAMIDA 6 COD. 35 39 50 29x29 19x19 4.5 10 0.05 344100 50 59 68 37x37 25x25 4.5 30 0.09 344101 35 39 44.5 8M 15 CHIAVE12 10 0.04 346200 50 59 62 10M 15 CHIAVE12 30 0.07 346201 COD. COD. 35C 39 50 29x29 19x19 4.5 M8 15 10 0.22 340000 50C 59 68 37x37 25x25 4.5 M10 15 30 0.30 340001 C = confezione di 2 ruote e 4 attacchi set of 2 wheels and 4 fittings conditionnement de 2 roues avec 4 fixations Packung mit 2 Rädern und 4 Befestigungen paquete de 2 ruedas y 4 connexiónes lata de 2 rodas e 4 engates 94 I GB 34 RUOTE MOBILIO GEMELLATE IN POLIAMMIDE 6 PAIRED POLYAMIDE 6 FURNITURE WHEELS F ROUES JUMELEES EN POLYAMIDE 6 D DOPPELTE MÖBELROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DOMESTICAS PAREADA DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA MÓVEIS PAREADAS EM POLIAMIDA 6 COD. 50 47 68 38x38 27x27 4.5 50 20 68 10M 15 CHIAVE12 30 0.08 347002 COD. 30 0.06 347102 COD. 50 47 68 38x38 27x27 4.5 30 0.08 347202 50 20 68 10M 15 CHIAVE12 30 0.06 347302 COD. 95 I GB 34 RUOTE MOBILIO GEMELLATE IN POLIAMMIDE 6 PAIRED POLYAMIDE 6 FURNITURE WHEELS F ROUES JUMELEES EN POLYAMIDE 6 D DOPPELTE MÖBELROLLEN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DOMESTICAS PAREADA DE POLIAMIDA 6 P RODAS PARA MÓVEIS PAREADAS EM POLIAMIDA 6 COD. COD. 60 42 87 48x48 34x34 4.5 74 35 0.13 347403 0.14 342103 75 48 102 48x48 34x34 4.5 87 35 0.16 347404 0.19 342104 100 57 127 60x60 42x42 6 115 50 0.51 347405 0.53 342105 COD. 96 60 42 93 10M 15 CHIAVE12 74 35 0.09 342203 0.10 342303 75 48 102 10M 15 CHIAVE12 87 35 0.12 342204 0.13 342304 100 57 127 12M 25 CHIAVE15 115 50 0.54 342205 0.57 342305 I GB RUOTE MOBILIO SEMISFERICHE IN GOMMA RUBBER TYRED BALL CASTORS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT HEMISPHERIQUES EN CAOUTCHOUC D HALBSPHERISCHE MÖBELROLLEN AUS GUMMI E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA SEMI-ESFERICAS P RODAS PARA MÓVEIS SEMI ESFÉRICAS EM BORRACHA I 98 GB F Caratteristiche Features 20÷ 45 Ruote per mobilio semisferiche in gomma. Supporti zincati elettroliticamente. Rubber tyred ball Zinc-plated brackets. 0°C ÷ +40°C Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di agenti chimici aggressivi. La serie è utilizzata per mobili e sedie da ufficio con bassa portata. Le ruote sono disponibili solo accoppiate (una ruota destra ed una sinistra). Suitable for indoor applications, without chemical aggressives. The series can be used for office chairs and furniture pieces with light carrying capacity. The packagings always contain a right wheel and a left wheel. Peut être utilisée en intérieur, en l'absence d'agents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée pour des meubles et des chaises de bureau avec charges légères. Les roues ne sont disponibles qu'accouplées (une roue droite et une roue gauche). Caracteristiqués wheels. Roues pour mobilier semisphériques en caoutchouc. Montures zinguées électrolytiquement. 35 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Halbsphärische Möbelrollen aus Gummi. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para muebles semiesféricas en goma. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas para móveis semi esféricas em borracha. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Innenbereiche ohne aggressive chemische Substanzen geeignet. Die Serie dient für Büromöbel und Bürostühle mit geringer Tragfähigkeit. Die Räder sind nur paarweise erhältlich (jeweils ein rechtes und ein linkes Rad). Se puede utilizar en interiores, sin agentes químicos agresivos. La serie se utiliza para muebles y sillas de oficina con baja capacidad. Las ruedas están disponibles sólo apareadas (una rueda derecha y una izquierda). Pode ser utilizada em interiores, sem agentes químicos agressivos. A série é utilizada prevalentemente para móveis e cadeiras, com baixo peso, para escritórios. Os rodízios estão disponíveis somente aos pares (uma roda esquerda e uma direita). 99 35 RUOTE MOBILIO SEMISFERICHE IN GOMMA I GB RUBBER TYRED BALL CASTORS F ROULETTES D'AMEUBLEMENT HEMISPHERIQUES EN CAOUTCHOUC D HALBSPHÄRISCHE MÖBELROLLEN AUS GUMMI E RUEDAS DOMESTICAS DE GOMA SEMI-ESFERICAS P RODAS PARA MÓVEIS SEMI-ESFÉRICAS EM BORRACHA SX DX COD. COD. 45 56 29x29 19x19 4.5 20 0.09 354101 0.09 354201 55 66 37x37 26x26 4.5 35 0.14 354102 0.14 354202 65 76 37x37 26x26 4.5 45 0.19 354103 0.19 354203 DX SX COD. COD. 45 52 8M 15 CHIAVE10 20 0.09 356101 0.09 356201 55 62 8M 15 CHIAVE10 35 0.13 356102 0.13 356202 65 72 10M 15 CHIAVE12 45 0.18 356103 0.18 356203 45C 52 29x29 19x19 4.5 8M 15 CHIAVE10 0.25 350001 55C 62 37x37 26x26 4.5 10M 15 CHIAVE10 0.35 350002 COD. DX = destra, right, droite, rechts, derecha, direita SX = sinistra, left, gauche, links, izquierda, esquerda C = confezione di 2 ruote e 4 attacchi, set of 2 wheels and 4 fittings, conditionnement de 2 roues avec 4 fixations, Packung mit 2 Rädern und 4 Befestigungen, paquete de 2 ruedas y 4 connexiónes, lata de 2 rodas e 4 engates Le ruote della serie 35 sono fornite solo accoppiate, una destra e una sinistra. Series 35 wheels can only be supplied as pair, one right and one left. Les roues de la série 35 sont uniquément fournies par deux, une droite et une gauche. Die Räder der Serie 35 werden nur paarweise, d.h. je ein linkes und ein rechtes Rad, geliefert. Las ruedas de la serie 35 son suministradas solamente por pares (una derecha y una izquierda). As rodas da série 35 são fornecidas só acopladas, uma direita e uma esquerda. 100 I GB RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUTCHOUC GRIS , CORPS EN POLYAMIDE AVEC PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS I 35 ÷ 80 0°C ÷ +40°C 102 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per collettività in gomma, nucleo in poliammide 6 con parafili. Vengono realizzate con gomme di qualità ed elasticità elevate, che ne garantiscono una grande durata nel tempo. Supporti zincati elettroliticamente. Rubber institutional wheels, polyamide centre with threadguards. They are made from quality rubber with excellent elasticity according to high quality standards to guarantee a long lifetime. Zincplated brackets. Roues pour collectivité en caoutchouc, corps en polyamide 6 avec pare-fils. Elles sont réalisées à partir dÊun caoutchouc de haute qualité à haut degré dÊélasticité gage de longue durée de vie. Montures zinguées électrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi ed in presenza di ambienti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi ed oli minerali. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser en présence de solvants organiques, chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. 37 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Apparatenrollen aus Gummi, Kern aus Polyamid 6, mit Fadenschutz. Sie werden mit hochwertigem und höchst elastischen Gummis erzeugt, was eine lange Lebensdauer gewährleistet. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para comunidades en goma, núcleo en poliamida 6 con guarda-hilos. Son realizadas com gomas de alta calidad y elasticidad, que garantizan su larga duración. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas em borracha cinza antimarcas, núcleo em poliamida 6 com calotas. São realizadas com borrachas de qualidade e elasticidade elevadas, que lhes garantem uma grande duração no decorrer do tempo. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizado em ambientes úmidos e na presença de agentes químicos de média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 103 I GB 37 RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN POLYAMIDE, PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN ROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS COD. 50 20 8 22 35 0.06 371101 60 24 8 28 50 0.10 371102 75 24 8 28 55 0.14 371203 80 24 8 28 55 0.17 371103 100 24 8 28 60 0.22 371104 125 30 10 35 80 0.46 371105 50C 20 67 55x55 40x40 6 24 35 0.39 374001 60C 24 85 60x60 45x45 6 21 50 0.68 374002 50C 20 66 8M 15 35 25 35 0.34 376001 60C 24 83 12M 25 41 21 50 0.60 376002 COD. COD. C = confezione di 2 ruote set of 2 wheels conditionnement de 2 roues Packung mit 2 Rädern paquete de 2 ruedas lata de 2 rodas 104 I GB 37 RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN POLYAMIDE, PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS COD. COD. COD. 50 20 67 55x55 40x40 6 24 76 35 0.20 374101 0.20 375101 0.24 378101 60 24 83 60x60 45x45 6 21 84 50 0.28 374102 0.26 375102 0.40 378102 75 24 101 60x60 45x45 6 25 91 55 0.40 374303 0.31 375303 0.48 378303 80 24 104 60x60 45x45 6 25 91 55 0.43 374103 0.34 375103 0.50 378103 100 24 121 60x60 45x45 6 32 95 55 0.48 374104 0.40 375104 0.57 378104 125 30 152 77x67 55x45 8 40 115 80 0.87 374105 0.80 375105 0.97 378105 50 20 66 10 35 24 76 35 0.16 373101 0.19 377101 60 24 83 12 41 21 84 50 0.25 373102 0.32 377102 75 24 101 12 41 25 91 55 0.31 373303 0.40 377303 80 24 104 12 41 25 91 55 0.34 373103 0.43 377103 100 24 121 12 41 32 91 55 0.40 373104 0.49 377104 125 30 149 12 52 40 115 80 0.76 373105 0.87 377105 50 20 66 8M 15 35 24 76 35 0.18 376101 0.21 379101 60 24 83 12M 25 41 21 84 50 0.29 376102 0.36 379102 75 24 101 12M 25 41 25 91 55 0.36 376303 0.43 379303 80 24 104 12M 25 41 25 91 55 0.39 376103 0.46 379103 100 24 121 12M 25 41 32 95 55 0.44 376104 0.53 379104 125 30 149 12M 25 35 40 115 80 0.79 376105 0.89 379105 COD. COD. COD. COD. 105 I GB 37 RUOTE GEMELLATE IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER PAIRED WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES JUMELES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN POLYAMIDE AVEC PARE-FILS D DOPPELTE GRAUGUMMI-ROLLEN, KERN AUS POLYAMID MIT FADENSCHUTZ E RUEDAS PAREADAS DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS GÊMEAS EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS COD. COD. 50 18 70 60x60 45x45 6 30 82 60 0.35 374201 0.40 378201 75 24 100 60x60 45x45 6 33 95 80 0.64 374203 0.72 378203 50 18 70 15 M10 42 30 82 60 0.30 376201 0.37 379201 75 24 100 25 M12 52 33 95 80 0.50 376203 0.68 379203 COD. 106 COD. I GB 37 RUOTE IN GOMMA GRIGIA, ACCESSORI PER GLI ARTICOLI 373101, 377101, 373105, 377105 GREY RUBBER WHEELS, ACCESSORIES FOR ITEMS NR. 373101, 377101, 373105, 377105 F ROUES EN CAOUTCHOUC GRIS, ACCESSOIRES POUR ARTICLES NR. 373101, 377101, 373105, 377105 D GRAUGUMMI-RÄDER, ZUBEHÖREN FÜR ARTIKELN NR. 373101, 377101, 373105, 377105 E RUEDAS DE GOMA GRIS, ACESSORIOS PARA ARTICULOs NR. 373101, 377101, 373105, 377105 P RODAS EM BORRACHA PRETA, ACESSÓRIOS POR ARTICÚLO NR. 373101, 377101, 373105, 377105 COD. 50 20 10 19 50 926012 COD. 50 20 10 21 53 926013 50 20 10 26 53 926014 107 I GB RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUTCHOUC GRIS , CORPS EN POLYAMIDE AVEC PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS I 35 ÷ 60 0°C ÷ +40°C 108 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote per collettività in gomma, nucleo in poliammide 6 con parafili. Supporti zincati elettroliticamente. Rubber institutional wheels, polyamide centre with threadguards. Zinc-plated brackets. Roues pour collectivité en caoutchouc, corps en polyamide 6 avec pare-fils. Montures zinguées électrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi ed in presenza di ambienti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi ed oli minerali. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser en présence de solvants organiques, chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. 37AE D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Apparatenrollen aus Gummi, Kern aus Polyamid 6, mit Fadenschutz. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas para comunidades en goma, núcleo en poliamida 6 con guarda-hilos. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas em borracha cinza, núcleo em poliamida 6 com calotas. Suportes zincados eletroliticamente. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet. Vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizado em ambientes úmidos e na presença de agentes químicos de média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 109 I GB 37AE RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI GREY RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUCTHOUC GRIS, CORPS EN POLIAMIDE AVEC PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES EN GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA CINZA, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS COD. 50 18 8 22 35 0.06 371101AE 60 22 8 28 50 0.10 371102AE 80 24 8 28 55 0.17 371103AE 100 23 8 28 60 0.22 371104AE 110 I GB 37AE RUOTE PER COLLETTIVITÁ IN GOMMA GRIGIA, NUCLEO IN POLIAMMIDE CON PARAFILI STANDARD RUBBER INSTITUTIONAL WHEELS, POLYAMIDE CENTRE WITH THREADGUARDS F ROUES POUR COLLECTIVITES EN CAOUTCHOUC GRIS, CORPS EN POLYAMIDE AVEC PARE-FILS D GRAUGUMMI-APPARATENROLLEN MIT POLYAMIDKERN, FADENSCHUTZ E RUEDAS PARA COLECTIVIDADES DE GOMA GRIS, NUCLEO DE POLIAMIDA CON PARA-HILOS P RODAS PARA COMUNIDADES EM BORRACHA STANDARD, NÚCLEO EM POLIAMIDA CON CALOTAS COD. COD. 50 18 69 55x55 40x40 6 23 76 35 0.20 374101AE 0.18 375101AE 0.25 378101AE 60 22 83 60x60 45x45 6 24 84 50 0.28 374102AE 0.26 375102AE 0.33 378102AE 45x45 6 30 91 55 0.37 374103AE 0.32 375103AE 0.43 378103AE 6 32 95 55 0.42 374104AE 0.38 375104AE 0.50 378104AE 80 24 104 60x60 100 23 120 60x60 45x45 50 18 67 43 10 82 24 35 0.16 373101AE 0.20 377101AE 60 22 83 41 12 84 24 50 0.25 373102AE 0.32 377102AE 80 24 104 41 12 91 30 55 0.34 373103AE 0.43 377103AE 100 23 120 41 12 95 32 55 0.37 373104AE 0.46 377104AE 50 18 67 M8 15 43 24 82 35 0.17 376101AE 0.22 379101AE 60 22 83 M12 25 41 24 84 50 0.27 376102AE 0.32 379102AE 80 24 104 M12 25 41 30 91 55 0.36 376103AE 0.42 379103AE 100 23 120 M12 25 41 32 95 55 0.41 376104AE 0.49 379104AE COD. COD. COD. COD. COD. 111 I GB RUOTE PER MOBILIO IN METACRILATO METHACRYLATE FURNITURE WHEELS F ROULETTES D’AMEUBLEMENT EN METHACRYLATE D MÖBELROLLEN AUS METHACRYLAT E RUEDAS DOMESTICAS DE METACRILATO P RODAS PARA MÓVEIS EM POLIURETANO TRANSPARENTE I 40 ÷ 50 GB F Caratteristiche Features Caractéristiques Ruote per mobilio in metacrilato trasparente. Supporti zincati elettroliticamente. Methacrylate furniture wheels. Zincplated breackets. Roulettes dÊameublement en methacrylate. Montures zinguées électrolytiquement. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti interni, in assenza di agenti chimici aggressivi. La serie è utilizzata principalmente per mobili casa e da ufficio con bassa portata. Suitable for indoor applications, without chemical aggressives. This series is used mainly for home and office furniture with light carrying capacity. Peut être utilisée en intérieur, en lÊabsence dÊagents chimiques corrosifs. Cette série est utilisée surtout pour des meubles de maison et de bureau avec charges légères. 0°C ÷ +40°C 112 39 D E P Eigenschaften Caracteristicás Características Möbelrollen aus Methacrylate. Gehäuse galvanisch verzinkt. Ruedas domesticas de metacrilato. Soportes cincados electrolíticamente. Rodas para móveis em poliuretano transparente. Suportes zincados eletroliticamente. Eisatz Utilización Utilização Für Innenbereich ohne aggressive chemische Substazen geeignet. Die Serie dient vor allem für Wohnund Büromöbel mit geringer Tragfähigkeit. Se puede utilizar en interiores, sin agentes químicos agresivos. La serie se utiliza sobretodo para muebles de hogar y oficina con baja capacidad. Pode ser utilizada em interiores, sem agentes químicos agressivos. A série é utilizada prevalentemente para móveis de casa e escrítorios com baixo peso. 113 I GB 39 RUOTE MOBILIO IN METACRILATO METHACRYLATE FURNITURE WHEELS F ROULETTES D’AMEUBLEMENT EN METHACRYLATE D MÖBELROLLEN AUS METHACRYLAT E RUEDAS DOMESTICAS DE METACRILATO P RODIZIOS PARA MÓVEIS EM POLIURETANO TRANSPARENTE COD. 50 20 83 42x42 32x32 75 22 98 60x60 50 20 83 75 22 78 78 4.5 40 0.12 392002 45x45 50 0.27 392004 8M 15 40 0.12 392102 98 10M 25 50 0.26 392104 29 112 42x42 30x30 70 0.31 393004 29 112 10M 25 70 0.31 393104 COD. COD. 6 COD. 114 I RUOTE IN GOMMA INIETTATA, NUCLEO IN POLIPROPILENE GB INJECTION MOULDED RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC INJECTE, CORPS EN POLYPROPYLENE D GESPRITZTE GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA INYECTADA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA INJETADA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO I 30 ÷ 120 0°C ÷ +40°C 116 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma iniettata TPR, nucleo in polipropilene. Supporti leggeri (NL). Injection moulded rubber wheels, polypropylene centre. Standardduty brackets (NL). Roues en caoutchouc injecté TPR, corps en polypropylène. Montures legeres (NL). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi e in presenza di agenti atmosferici; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi e oli minerali. La serie è utilizzata prevalentement per applicazioni statiche, su pavimentazioni non sconnesse e per portate leggere. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. The series is used mainly for motionless applications, on smooth flooring and with light carrying capacity. Peut être utilisée dans des milieux humides et en présence d'agents atmosphériques; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques et chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. Cette série est utilisée surtout pour des applications statiques, sur des sols non disjoints et des charges légères. 51 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Räder aus gespritztem TPR-Gummi, Polypropylenkern. Leichte Gehäuse (NL). Ruedas en goma inyectada TPR, núcleo en polipropileno. Soportes industriales (NL). Rodas em borracha injetada TPR, núcleo en polipropileno. Ferragem leve (NL). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit Witterungseinflüssen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Die Serie dient vor allem für vorwiegend statische Anwendungen mit geringen Tragfähigkeiten auf ebenen Böden. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes atmosféricos; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. La serie se utiliza sobretodo para aplicaciones principalmente estáticas, sobre pavimentos lisos y con capacidades ligeras. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes atmosféricos; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. A série é utilizada para aplicações prevalentemente estáticas, em pavimentos contínuos e em carrinhos com baixa carga. 117 I 51 RUOTE IN GOMMA INIETTATA, NUCLEO IN POLIPROPILENE GB INJECTION MOULDED RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC INJECTE, CORPS EN POLYPROPYLENE D GESPRITZTE GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA INYECTADA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA INJETADA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 80 26 10 34 30 0.09 511101 100 30 8 35 35 0.11 511112 100 30 12 35 35 0.11 511122 125 35 15 44 50 0.18 511103 150 35 15 44 90 0.23 511104 175 45 20 59 100 0.33 511105 200 50 20 59 120 0.72 511106 250 50 20 59 120 0.89 511108 118 I 51 RUOTE IN GOMMA INIETTATA, SUPPORTI LEGGERI (NL) GB INJECTION MOULDED RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC INJECTE, MONTURES LEGERES (NL) D GESPRITZTE GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA INYECTADA, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA INJETADA, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. COD. 80 26 107 100x85 80x60 9 38 30 0.62 514401 0.34 515701 100 30 128 100x85 80x60 9 42 35 0.63 514402 0.37 515702 125 35 156 100x85 80x60 9 43 50 0.82 514403 0.48 515703 150 35 182 100x85 80x60 9 42 90 0.91 514404 0.54 515704 80 26 106 60x60 45x45 6 28 30 0.43 514411 100 30 128 60x60 45x45 6 32 35 0.48 514412 80 26 103 12M 25 41 28 30 0.35 516801 100 30 126 12M 25 41 32 35 0.40 516802 COD. COD. 119 I GB RUOTE IN GOMMA STANDARD, NUCLEO IN POLIPROPILENE STANDARD RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, CORPS EN POLYPROPYLENE D STANDARD GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA STANDARD, NÚCLEO EM POLIPROPILENO I 65 ÷ 300 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma standard, durezza 83+/-5 Shore A, nucleo in polipropilene. Supporti leggeri (NL). Standard rubber wheels, hardness 83+/-5 Shore A, polypropylene centre. Standard duty brackets (NL). Roues en caoutchouc standard, dureté 83+/-5 Shore A, corps en polypropylène. Montures legeres (NL). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi e in presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi e oli minerali. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides et en présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques et chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. -20°C ÷ +60°C 120 52 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Standard-Gummiräder, Härte 83+/5 Shore A, Polypropylenkern. Leichte Gehäuse (NL). Ruedas en goma standard, dureza 83+/-5 Shore A, núcleo em polipropileno. Soportes industriales (NL). Rodas em borracha standart, dureza 83 +/- 5 Shore A, núcleo em polipropileno. Ferragem leve (NL). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes químicos de média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 121 I GB 52 RUOTE IN GOMMA STANDARD, NUCLEO IN POLIPROPILENE STANDARD RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, CORPS EN POLYPROPYLENE D STANDARD VOLLGUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA STANDART, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 80 25 12 34 150 50 65 0.11 521101 80 25 12 39 150 50 65 0.11 522101 100 30 12 34 200 75 80 0.21 521102 100 30 12 44 200 75 80 0.21 522102 125 37.5 15 44 225 85 110 0.41 521103 140 37.5 15 44 250 95 120 0.48 521104 150 40 15 44 275 100 130 0.61 521111 160 40 20 59 300 120 150 0.73 521110 180 45 20 59 350 130 180 1.02 521105 200 50 20 59 400 140 225 1.31 521106 200 50 25 59 400 140 225 1.28 521206 250 60 25 75 500 175 300 2.59 521108 200L 50 20 59 300 125 165 1.48 523106 COD. = articoli in esaurimento - items going out of production - articlés en train de sortir de production - Artikeln lieferbar bis der Vorrat reicht - articulos disponibles hasta agotamiento - artículos disponível até esgotamento 122 vI RUOTE IN GOMMA STANDARD, NUCLEO IN POLIPROPILENE GB STANDARD RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, CORPS EN POLYPROPYLENE D STANDARD VOLLGUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA STANDART, NÚCLEO EM POLIPROPILENO 52 COD. 80 25 12 34 150 50 65 0.14 523101 80 25 12 39 150 50 65 0.14 524101 100 30 12 34 200 75 80 0.24 523102 100 30 12 44 200 75 80 0.24 524102 125 37.5 15 44 225 85 110 0.44 523103 140 37.5 15 44 250 95 120 0.51 523104 150 40 15 44 275 100 130 0.61 523111 160 40 20 59 300 120 150 0.75 523110 180 45 20 59 350 130 180 1.18 523105 200 50 20 59 400 140 225 1.48 523106 200 50 25 59 400 140 225 1.45 523206 250 60 25 75 500 175 300 2.78 523108 = articoli in esaurimento - items going out of production - articlés en train de sortir de production - Artikeln lieferbar bis der Vorrat reicht - articulos disponibles hasta agotamiento - artículos disponível até esgotamento 123 I GB 52 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.64 524401 0.36 525701 0.82 525201 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.73 524402 0.48 525702 0.88 525202 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 110 1.06 524403 0.71 525703 1.20 525203 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 120 1.18 524404 0.80 525704 1.32 525204 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 130 1.31 524411 0.93 525711 1.45 525211 160B 40 187 100x85 80x60 9 50 150 1.41 524412 1.25 525712 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 150 2.10 524410 1.73 525710 2.38 525210 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 180 2.40 524405 2.11 525705 2.69 525205 200L 50 240 140x110 105x80 11 56 156 165 2.31 524506 2.09 525766 2.59 525214 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.72 524406 2.50 525706 3.00 525206 250 60 296 200x160 160x120 14 87 300 6.02 524708 4.52 525708 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.69 524601 0.39 525901 0.86 525221 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.78 524602 0.51 525902 0.93 525222 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 110 1.09 524603 0.73 525903 1.24 525223 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 120 1.20 524604 0.82 525904 1.35 525224 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 130 1.31 524611 0.93 525911 1.45 525231 160B 40 187 100x85 80x60 9 50 150 1.43 524612 1.23 525912 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 150 2.18 524610 1.75 525910 2.47 525230 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 180 2.40 524605 2.27 525905 2.68 525225 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.76 524606 2.67 525906 3.04 525226 250 60 296 200x160 160x120 14 87 300 6.12 524908 4.70 525908 124 I GB 52 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 65 0.55 527701 0.68 525601 100 30 128 12 73 37 120 80 0.68 527702 0.75 525602 125 37.5 156 12 73 39 120 110 0.96 527703 1.10 525603 140 37.5 176 12 73 37 120 120 1.12 527704 1.26 525604 527711 1.39 525611 150 40 182 12 73 37 120 130 1.25 160 40 193 20 102 56 156 150 1.44 527710 1.73 525610 180 45 214 20 102 56 156 180 2.28 527705 2.57 525605 200 50 236 20 102 56 156 225 2.62 527706 2.91 525606 80 25 107 12 73 39 120 65 0.58 527901 0.70 525621 100 30 128 12 73 37 120 80 0.71 527902 0.78 525622 125 37.5 156 12 73 39 120 110 1.08 527903 1.23 525623 140 37.5 176 12 73 37 120 120 1.19 527904 1.34 525624 150 40 182 12 73 37 120 130 1.35 527911 1.50 525631 160 40 193 20 102 56 156 150 1.47 527910 1.75 525630 180 45 214 20 102 56 156 180 2.44 527905 2.73 525625 200 50 236 20 102 56 156 225 2.80 527906 3.08 525626 NL COD. 200 50 240 140x110 105x80 11 56 40 34 16.5 225 3.45 524206 125 I GB 52 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) INNOCENTI INNOCENTI COD. COD. 160 40 193 102 40 86 56 156 150 1.47 525520 1.73 525620 200 50 236 102 40 86 56 156 225 2.62 525516 2.91 525616 NL NL COD. COD. 100 30 128 73 22 47 37 120 80 1.68 529202 1.75 125 37.5 156 73 22 47 39 120 110 1.96 529203 2.10 529302 529211 2.39 529303 529311 150 40 182 73 22 47 37 120 130 2.25 160 40 193 102 26 56 56 156 150 3.44 529210 2.73 529310 200 50 236 102 26 56 56 156 225 3.62 529206 3.91 529306 126 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 52 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 52 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 52 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 52 E PARA-HILOS DE ACIERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 52 P RODAS EM BORRACHA STANDART, CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO 52 COD. 80 25 100027 100 30 100027 125 37.5 100010 140 37.5 100010 150 40 100005 160 40 100006 200 50 100007 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 127 I GB RUOTE IN GOMMA STANDARD, DISCHI DI LAMIERA STANDARD RUBBER WHEELS, PRESSED STEEL DISCS F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, FLANCS EN TOLE D STANDARD GUMMI-RÄDER, STAHLBLECHFELGEN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, LLANTAS DE CHAPA P RODAS EM BORRACHA STANDART, DISCOS DE CHAPAS I 65 ÷ 390 -20°C ÷ +60°C 128 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma standard, durezza 83+/-5 Shore A, nucleo composto da due dischi in lamiera zincati elettroliticamente. Supporti leggeri (NL). Standard non-marking rubber wheels; hardness 83+/-5 Shore A, centre made of two riveted galvanized pressed steel discs. Standard duty brackets (NL). Roues en caoutchouc standard, dureté 83+/-5 Shore A, corps obtenu par rivetage de deux flancs de tôle zingués électrolytiquement. Montures legeres (NL). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi e in presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi e oli minerali. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides et en présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques et chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. La versione con rulli delle ruote serie 53 è disponibile anche con fascia antistatica. Per ordinare la ruota antistatica, aggiungere il suffisso „AS‰ al codice del complessivo ruota + supporto. The version with roller bearings of the series 53 wheels is also available with an antistatic strip. To order the anti-static wheel, add the suffix „AS‰ to the wheel+castor assembling code. La version à galets des roues de la série 53 est également disponible avec bande antistatique. Pour le commande dÊune roue antistatique, ajouter au code de la roulette les lettres „AS‰. 53 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Standard-Gummiräder, Härte 83+/5 Shore A, Felge aus zwei Stahlblech-Scheiben, vernietet und galvanisch verzinkt. Leichte Gehäuse (NL). Ruedas en goma standard, dureza 83+/-5 Shore A, núcleo conseguido por remachado de dos llantas de chapa zincadas electrolíticamente. Soportes industriales (NL). Rodas em borracha standart, dureza 83 +/- 5 Shore A, nùcleo obtido através do rebitamento de 2 discos de chapas de aço zincados eletroliticamente. Ferragem leve (NL). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes químicos de média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. Die Ausführung mit Rollen der Räder Serie 53 ist auch mit antistatischer Rollbeschichtung erhältlich. Zur Bestellung des antistatischen Rades die Abkürzung „AS‰ hinter die Codenummer der Rad- und Gehäuseeinheit setzen. La versión con rodillos de las ruedas de la serie 53 está disponible también con banda antiestática. Para solicitar le rueda antiéstatica, añadir el sufijo „AS‰ al código del conjunto rueda+soporte. A versão com rolos das rodas série 53 está disponível também com faixa antiestática. Para encomendar a roda antiestática, acrescentar o sufixo „AS‰ no código do conjunto roda+ferragem. Ruota antistatica - Anti-static wheel Roue antistatique - Antistatisches Rad Rueda antiéstatica - Roda antiestática 129 I GB 53 RUOTE IN GOMMA STANDARD, DISCHI DI LAMIERA STANDARD RUBBER WHEELS, PRESSED STEEL DISCS F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, FLANCS EN TOLE D STANDARD GUMMIRÄDER, STAHLBLECHFELGEN E RUEDAS DE GOMA STANDARD, LLANTAS DE CHAPA P RODAS EM BORRACHA STANDART, DISCOS EM CHAPA COD. 80 25 12 34 260 60 65 0.17 531101 80 25 12 39 260 60 65 0.17 531121 100 30 12 34 300 75 80 0.28 531102 100 30 12 44 300 75 80 0.28 531122 125 37.5 15 44 330 85 130 0.51 531103 140 37.5 15 44 340 95 150 0.64 531104 150 40 15 44 350 100 170 0.73 531111 160 40 20 58 370 120 180 1.00 531110 180 45 20 58 390 130 200 1.33 531105 200 50 20 58 410 140 230 1.75 531106 200 50 25 58 410 140 230 1.74 531206 225 50 20 58 420 160 250 2.16 531107 250 60 25 73 500 175 300 3.24 531108 280 60 25 73 550 200 390 3.92 531109 COD. 80 25 12 34 260 60 65 0.19 533101 80 25 12 39 260 60 65 0.19 533121 100 30 12 34 300 75 80 0.31 533102 100 30 12 44 300 75 80 0.31 533122 125 37.5 15 44 330 85 130 0.54 533103 140 37.5 15 44 340 95 150 0.66 533104 150 40 15 44 350 100 170 0.76 533111 160 40 20 58 370 120 180 1.07 533110 180 45 20 58 390 130 200 1.39 533105 200 50 20 58 410 140 230 1.81 533106 200 50 25 58 410 140 230 1.78 533206 225 50 20 58 420 160 250 2.42 533107 250 60 25 73 500 175 300 3.14 533108 280 60 25 73 550 200 390 3.84 533109 130 I GB 53 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.69 535001 0.49 535701 0.87 535401 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.82 535002 0.62 535702 1.00 535402 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 130 1.18 535003 0.92 535703 1.30 535403 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 150 1.31 535004 0.93 535704 1.46 535404 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 170 1.42 535011 1.04 535711 1.57 535411 160B 40 187 100x85 80x60 9 50 180 1.75 535012 1.55 535712 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 180 2.44 535010 2.07 535710 2.69 535410 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 200 2.78 535005 2.49 535705 3.07 535405 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 230 3.25 535006 2.89 535706 3.39 535406 225 50 262.5 140x110 105x80 11 56 156 250 3.67 535007 3.18 535707 3.95 535407 250 60 296 200x160 160x120 14 87 300 6.66 534708 5.16 535708 280 60 311 200x160 160x120 14 87 390 7.35 534709 5.84 535709 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 65 0.70 535101 0.51 535901 0.89 535421 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 80 0.84 535102 0.65 535902 1.03 535422 125 37.5 156 100x85 80x60 9 39 120 130 1.21 535103 0.95 535903 1.33 535423 140 37.5 176 100x85 80x60 9 37 120 150 1.34 535104 0.96 535904 1.49 535424 150 40 182 100x85 80x60 9 37 120 170 1.45 535111 1.07 535911 1.60 535431 160B 40 187 100x85 80x60 9 50 180 1.81 535112 1.61 535912 160 40 199 140x110 105x80 11 56 156 180 2.50 535110 2.13 535910 2.75 535430 180 45 219 140x110 105x80 11 56 156 200 2.85 535105 2.56 535905 3.13 535425 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 230 3.31 535106 3.05 535906 3.45 535426 225 50 262.5 140x110 156 250 3.93 535107 3.45 535907 4.22 535427 250 60 534908 5.06 535908 280 60 534909 5.76 535909 105x80 11 56 296 200x160 160x120 14 87 300 6.56 311 200x160 160x120 14 87 390 7.27 131 I GB 53 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 65 0.61 537701 0.78 538201 100 30 128 12 73 37 120 80 0.74 537702 0.94 538202 125 37.5 156 12 73 39 120 130 1.09 537703 1.24 538203 140 37.5 176 12 73 37 120 150 1.23 537704 1.38 538204 537711 1.49 538211 150 40 182 12 73 37 120 170 1.35 160 40 193 20 102 56 156 180 1.78 537710 2.04 538210 180 45 214 20 102 56 156 200 2.66 537705 3.95 538205 200 50 236 20 102 56 156 230 3.16 537706 3.29 538206 80 25 107 12 73 39 120 65 0.63 537901 0.80 538221 100 30 128 12 73 37 120 80 0.76 537902 0.96 538222 125 37.5 156 12 73 39 120 130 1.12 537903 1.27 538223 140 37.5 176 12 73 37 120 150 1.26 537904 1.41 538224 150 40 182 12 73 37 120 170 1.38 537911 1.52 538231 160 40 193 20 102 56 156 180 1.85 537910 2.10 538230 180 45 214 20 102 56 156 200 2.73 537905 3.01 538225 200 50 236 20 102 56 156 230 3.22 537906 3.35 538226 NL COD. 200 132 50 240 140x110 105x80 11 56 40 34 16.5 230 3.45 534806 I GB 53 RUOTE IN GOMMA STANDARD, SUPPORTI LEGGERI (NL) STANDARD RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC STANDARD, MONTURES LEGERES (NL) D STANDARD GUMMIRÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA STANDARD, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA STANDART, FERRAGEM LEVE (NL) INNOCENTI INNOCENTI COD. COD. 160 40 193 102 40 86 56 156 180 2.78 535520 3.04 535620 180 45 214 102 40 86 56 156 200 3.75 535515 3.95 535615 200 50 236 102 40 86 56 156 230 4.16 535516 4.29 535616 NL NL COD. COD. 100 30 128 73 22 47 37 120 80 1.74 539202 1.94 538802 125 37.5 156 73 22 47 39 120 130 2.09 539203 2.24 538803 150 40 182 73 22 47 37 120 170 2.35 539211 2.49 538811 160 40 193 102 26 56 56 156 180 2.78 539210 3.04 538810 200 50 236 102 26 56 56 156 230 4.16 539206 4.29 538806 133 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 53 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 53 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 53 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 53 E PARA-HILOS DE ACIERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 53 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO PARA RODAS SERIE 53 53 COD. 80 25 100010 100 30 100009 125 37.5 100012 140 37.5 100014 150 40 100014 160 40 100015 180 45 100016 200 50 100017 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 134 I GB RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYAMIDE 6 D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO INJECTADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 120 ÷ 450 -15°C ÷ +80°C 136 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in poliuretano iniettato TPU 60D, durezza 60+/-3 Shore D, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, buona resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in poliammide 6. Supporti leggeri (NL), leggeri in acciaio inox (NLX), pesanti (P), pesanti in acciaio inox (PX) e supporti per ponteggi mobili. Injection TPU 60D polyurethane wheels, hardness 60+/-3 Shore D, excellent rolling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Standard duty brackets (NL), stainless steel standard duty brackets (NLX), medium-heavy duty brackets (P), stainless steel medium -heavy duty brackets (PX) and brackets for mobile scaffoldings. Roues en polyuréthane injecté TPU 60D, dureté 60+/-3 Shore D, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, bonne résistance à l'usure et au déchirement; corps en polyamide 6. Montures legeres (NL), legeres en acier inox (NLX), lourdes (P), lourdes en acier inox (PX) et montures pour échafaudages mobiles. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli, acidi deboli organici e minerali, acqua e vapore saturo. Suitable for environments where atmospheric agents, alcohol, glycol, mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols, d'acides faibles organiques et minéraux, d'eau et de vapeurs saturantes. Per le ruote con supporto per ponteggi mobili, è indicata, oltre alla portata dinamica, anche la portata secondo la normativa EN 1004:2004, che è garantita a freno azionato, senza disassamento del supporto e a ruota ferma. As regards wheels featuring a bracket for mobile scaffoldings, as well as the dynamic load, the load in compliance with Standard EN 1004:2004 is also recommended, which is guaranteed when the brake is on and does not offset the bracket while the wheel is motionless. Pour les roulettes pour echafaudages mobiles est indiquée, outre la capacité de charge dynamique, la capacité de charge calculée sur la base de la norme EN 1004:2004 garantie alors que le frein est actionné, sans déport de la monture et alors que la roue est immobile. 60 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Räder aus gespritztem TPU 60DPolyurethan, Härte 60+/-3 Shore D, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Leichte Gehäuse (NL), Leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX), schwere Gehäuse (P), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX) und Gehäuse für mobile Gerüste. Ruedas en poliuretano inyectado TPU 60D, dureza 60+/-3 Shore D, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, buena resistencia al desgaste y el desgarre, núcleo en poliamida 6. Soportes industriales (NL), industriales de acero inox (NLX), pesados (P), pesados de acero inox (PX) y soportes para andamios móviles. Rodas em poliuretano injetado TPU 60D; dureza 60+/-3 Shore D; ótimas características de deslizamento e elasticidade, boa resistência ao uso e lacerações, núcleo em poliamida 6. Ferragem leve (NL), leve em aço inox (NLX), pesada (P), pesada em aço inox (PX) e ferragem para andaimes. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen, schwachen organischen und mineralischen Säuren, Wasser und gesättigtem Dampf geeignet. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles, ácidos débiles orgánicos y minerales, agua y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos, álcoles e glicois, ácidos fracos orgânicos e minerais, água e vapor saturado. Für die Räder mit Gehäuse für mobile Arbeitsgerüste wird zusätlich zur dynamischen Tragfähigkeit auch die Tragfähigkeit nach der Norm EN 1004:2004 angeführt, ohne Achsverschiebung des Gehäuses und bei stillstehendem Rad garantiert wird. Para las ruedas con soporte para andamios, se indica, además que la capacidad de carga dinámica, también la capacidad de carga según las normas EN 1004:2004, garantizada con el freno accionado, sin diferencia de alineación del soporte y con la rueda parada. Para as rodas com ferragem para andaimes móveis, está indicada, além da capacidade dinâmica, também a capacidade conforme a normativa EN 1004:2004, que está garantida com freio acionado, sem disalinhamento do ferragem e com a roda parada. 137 I GB 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYAMIDE 6 D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. 80 30 12 39 220 120 120 0.11 601101 100 30 12 44 300 170 170 0.15 601102 125 35 15 44 350 230 230 0.25 601103 150 35 15 44 500 250 250 0.38 601105 150 45 20 59 500 280 350 0.47 601104 200 50 20 59 700 380 450 0.82 601106 80 30 12 39 220 120 120 0.13 603101 0.13 603201 100 30 12 44 300 170 170 0.16 603102 0.16 603202 125 35 15 44 350 230 230 0.27 603103 0.27 603203 150 35 15 44 500 250 250 0.40 603105 0.40 603205 150 45 20 59 500 280 350 0.52 603104 0.52 603204 200 50 20 59 700 380 450 0.87 603106 0.87 603206 COD. 138 COD. I GB 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI (NL) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES (NL) D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 120 0.62 604201 0.38 605701 0.81 606601 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 170 0.74 604202 0.43 605702 0.89 606602 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.91 604203 0.66 605703 1.05 606603 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 1.08 604204 0.80 605704 1.21 606604 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.83 604211 1.46 605711 2.11 606611 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.23 604206 2.01 605706 2.49 606606 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 120 0.63 604501 0.41 605901 0.84 606621 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 170 0.75 604502 0.43 605902 0.90 606622 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.92 604503 0.67 605903 1.07 606623 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 1.11 604504 0.82 605904 1.23 606624 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.98 604511 1.51 605911 2.16 606631 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.27 604506 1.06 605906 2.16 606626 NL NL COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 120 0.55 607701 0.73 606401 100 30 128 12 73 37 120 170 0.67 607702 0.88 606402 125 35 156 12 73 39 120 220 0.85 607703 1.00 606403 150 35 182 12 73 37 120 220 1.01 607704 1.14 606404 150 45 188 20 102 56 156 300 1.69 607711 1.98 606411 200 50 236 20 102 56 156 300 2.13 607706 2.41 606406 80 30 107 12 73 39 120 120 0.57 607801 0.75 606421 100 30 128 12 73 37 120 170 0.68 607802 0.88 606422 125 35 156 12 73 39 120 220 0.87 607803 1.02 606423 150 35 182 12 73 37 120 220 1.03 607804 1.16 606424 150 45 188 20 102 56 156 300 1.74 607811 2.03 606431 200 50 236 20 102 56 156 300 2.18 607806 2.46 606426 139 I GB 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) UND SCHWERE GEHÄUSE (P) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM MÉDIA (P) E LEVE EM AÇO INOX (NLX) NL NL COD. COD. 100 30 128 73 22 47 37 120 170 1.67 606102 1.88 606202 125 35 156 73 22 47 39 120 220 1.85 606103 2.00 606203 150 35 182 73 22 47 37 120 220 2.01 606104 2.14 606204 150 45 188 102 26 56 56 156 300 2.69 606111 2.98 606211 200 50 236 102 26 56 56 156 300 3.13 606106 3.41 606206 P P COD. P COD. COD. 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 170 1.03 607102 0.54 608102 1.18 609002 125 35 161 100x85 80x60 9 48 120 230 1.17 607103 0.75 608103 1.31 609003 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 170 1.05 607302 0.55 608302 1.19 609102 125 35 161 100x85 80x60 9 48 120 230 0.19 607303 0.77 608303 1.33 609103 P P COD. P COD. COD. 150 45 200 140x110 105x80 11 70 126 350 2.81 607604 1.39 608604 3.38 609004 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.20 607606 1.83 608606 3.77 609006 150 45 200 140x110 105x80 11 70 126 350 2.87 607504 1.44 608504 3.44 609104 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.34 607506 1.88 608506 3.91 609106 140 I GB 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STAINLESS STEEL STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX NLX COD. COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 120 0.61 604401 0.35 605101 0.78 606701 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 170 0.65 604402 0.40 605102 0.83 606702 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.81 604403 0.64 605103 0.95 606703 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 0.97 604404 0.81 605104 1.10 606704 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.77 604411 1.33 605111 2.06 606711 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.20 604406 1.74 605106 2.48 606706 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 120 0.64 604601 0.38 605601 0.81 606721 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 170 0.65 604602 0.41 605602 0.84 606722 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.83 604603 0.66 605603 0.97 606723 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 0.99 604604 0.83 605604 1.12 606724 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.82 604611 1.38 605611 2.11 606731 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.25 604606 1.79 605606 2.53 606726 NLX NLX COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 120 0.55 607901 0.61 608801 100 30 128 12 73 37 120 170 0.61 607902 0.82 608802 125 35 156 12 73 39 120 220 0.79 607903 0.94 608803 150 35 182 12 73 37 120 220 0.90 607904 1.03 608804 150 45 188 20 102 56 156 300 1.57 607911 1.85 608811 200 50 236 20 102 56 156 300 2.14 607906 2.40 608806 80 30 107 12 73 39 120 120 0.58 608001 0.62 608821 100 30 128 12 73 37 120 170 0.62 608002 0.82 608822 125 35 156 12 73 39 120 220 0.81 608003 0.96 608823 150 35 182 12 73 37 120 220 0.82 608004 1.25 608824 150 45 188 20 102 56 156 300 1.62 608011 1.90 608831 200 50 236 20 102 56 156 300 2.19 608006 2.45 608826 141 I GB 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI PESANTI IN ACCIAIO INOX (PX) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STAINLESS STEEL MEDIUM-HEAVY DUTY BRACKETS (PX) F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LOURDES (PX) EN ACIER INOX D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, SCHWERE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (PX) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES PESADOS DE ACERO INOX (PX) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM MÉDIA EM AÇO INOX (PX) PX PX PX COD. COD. COD. 150 45 200 140x110 105x80 11 70 126 350 2.77 607004 1.38 607114 3.34 607214 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.24 607006 1.80 607116 3.81 607216 150 45 200 140x110 105x80 11 70 126 350 2.75 607314 1.53 607414 3.32 607514 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.28 607316 1.85 607416 3.85 607516 142 60 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI PER PONTEGGI MOBILI I GB INJECTION POLYURETHANE WHEELS, MOBILE SCAFFOLDING CASTORS F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES POUR ECHAFFAUDAGES MOBILES D GESPRITZTE POLYURETHAN-RÄDER, GEHÄUSE FÜR GERÜSTROLLEN E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES PARA ANDAMIOS MOVILES P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, SUPORTES PARA ANDAIMES EN 1004 COD. 125 35 150 89 38 57 30 130 500 250 1.72 609553 150 45 192 83 38 57 40 150 500 300 3.15 609554 200 50 243 81 38 57 40 165 500 400 3.90 609556 EN 1004 COD. 150 45 192 140x110 105x80 12 40 150 500 300 3.00 609654 200 50 243 140x110 105x80 12 40 165 500 400 3.65 609656 150 45 192 83 M38X6 500 40 150 500 300 3.85 609704 200 50 243 81 M38X6 500 40 165 500 400 4.60 609706 EN 1004 COD. I codici in questa pagina non sono disponibili con parafili - The items on this page are not available with threadguards - Les codes de la présente page ne sont pas disponibles avec pare-filsf - Die auf dieser Seite aufgeführten Artikel sind nicht mit Fadenschutz erhältlich - Los códigos en esta página no está disponibles con placa antihilos - Os códigos nesta página não estão disponíveis com calotas. EN 1004 Questo simbolo indica la portata del complessivo ruota+supporto secondo EN 1004:2004, § 7.1 (Standard relativo ai ponteggi mobili), che è garantita a freno azionato, senza disassamento del supporto e a ruota ferma. Con freno non azionato e ruota in movimento è necessario non superare le portate indicate nella colonna della „portata dinamica‰, che sono garantite secondo la norma ISO 22883:2004. This symbol indicates the load capacity of the wheel+castor assembly , according to EN 1004:2004, § 7.1 (Mobile scaffolding standard), that is guaranteed with the brake engaged, without castor offset an with the wheel stationary. With the brake not engaged and the wheel moving, do not exceed the load capacities indicated in the “dynamic load capacity” column , that are guaranteed in accordance with ISO 22883:2004. Ce symbole indique la portée de lÊensemble roue+monture sur la base de la norme EN 1004:2004, § 7.1 (Standards applicables aux echafaudages mobiles); cette portée est garantie lorsque le frein est enclenché, en lÊabsence de désaxement de la monture et alors que la roue est immobile. Lorsque le frein nÊest pas enclenché et que la roue est en mouvement, il est impératif de ne pas dépasser les portées indiquées dans le colonne „portée dynamique‰, lesquelles sont garanties sur la base de la norme ISO 22883:2004. Dieses Symbol weist auf die Tragfähigkeit der Einheit Rad+Gehäuse nach EN 1004:2004, § 7.1 (Standard für mobile Arbeitsgerüste) hin, die bei betätigter Bremse und bei stillstehendem Rad ohne Fluchtfehler garantiert wird. Bei nicht betätigter Bremse und in Bewegung stehendem Rad dürfen die in der Spalte der “dynamischen Tragfähigkeit” angeführten Tragfähigkeitswerte, die nach ISO 22883:2004 garantiert sind, nicht überschritten werden. Este simbolo indica la capacidad de carga del conjunto rueda+soporte según EN 1004:2004, § 7.1 (Norma referente a los andamios móviles) , garantizada con freno accionado, sin diferencia de alineación del soporte y con rueda parada. Con freno no accionado y rueda en movimiento es necesario no superar las capacidades de carga indicadas en la columna de la „capacidad de carga dinámica‰, garantizadas conforme a la norma ISO 22883:2004. Este símbolo indica a capacidade do conjunto roda+ferragem conforme EN 1004:2004, § 7.1 (Standard relativo aos andaimes móveis), que está garantida com o freio acionado, sem desalinhamento do ferragem e com a roda parada. Com o freio não acionado e roda em movimento é necessário não superar as capacidades indicadas na coluna da “capacidade dinâmica”, que estão garantidas em comformidade com a norma ISO 22883:2004. 143 I PARAFILI IN POLIAMMIDE 6 PER RUOTE SERIE 60 GB POLYAMIDE 6 THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 60 F PARE-FILS DE POLYAMIDE 6 POUR ROUES SERIE 60 D FADENSCHUTZ AUS POLYAMID 6 FÜR RÄDER SERIE 60 E PARA-HILOS DE POLIAMIDA 6 PARA RUEDAS SERIE 60 P CALOTAS EM POLIAMIDA 6 PARA RODAS SERIE 60 60 COD. 80 30 100501 100 30 100502 125 35 100503 150 35 100504 150 45 100514 200 50 100506 Per il corretto montaggio dei parafili sulle ruote della serie 60 diam. 80 e 100, è necessario lÊutilizzo di due rondelle cod. 922175. Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. For the correct mounting of the threadguards to the wheels in the series 60, diam. 80 and 100, it is necessary to use two washers (code 922175). To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour le montage du pare-fils sur les roues de la série 60 diam. 80 et 100, il est nécessaire dÊutiliser deux rondelles code 922175. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Für eine korrekte Fadenschutzmontage auf den Rädern der Serie 60 Durchm. 80 und 100 sind zwei Unterlegscheiben Art. 922175 zu verwenden. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para montar correctamente los para-hilos en las ruedas del la serie 60 diámetro 80 y 100, es necesario utilizar dos arandelas código 922175. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para a montagem correta dos calotas nas rodas da série 60 diâm. 80 e 100, é necessário utilizar duas arruelas cód. 922175. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 144 I GB RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYAMIDE 6 D RÄDER AUS GESPRITZTEM POLYURETHAN, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO INJECTADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 75 ÷ 300 -15°C ÷ +70°C 146 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in poliuretano iniettato TPU 80A, durezza 80+/-4 Shore A, ottime caratteristiche di scorre-volezza ed elasticità, buona resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in poliammide 6. Supporti leggeri (NL), leggeri in acciaio inox (NLX). Injection TPU 80A polyurethane wheels, hardness 80+/-4 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Standard duty brackets (NL), stainless steel standard duty brackets (NLX). Roues en polyuréthane injecté TPU 80A, dureté 80+/-4 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, bonne résistance à l'usure et au déchirement; corps en polyamide 6. Montures legeres (NL), legeres en acier inox (NLX). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli, acidi deboli organici e minerali, acqua e vapore saturo. Suitable for environments where atmospheric agents, alcohol, glycol, mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols, d'acides faibles organiques et minéraux, d'eau et de vapeurs saturantes. 61 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Räder aus gespritztem TPU 80APolyurethan, Härte 80+/-4 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Laichte Gehäuse (NL), leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX). Ruedas en poliuretano inyectado TPU 80D, dureza 80+/-4 Shore D, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, buena resistencia al desgaste y el desgarre; núcleo de poliamida 6. Soportes industriales (NL), industriales de acero inox (NLX). Rodas em poliuretano injetado TPU 80A; dureza 80+/-4 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, boa resistência ao uso e lacerações, núcleo em poliamida 6. Ferragem leve (NL), leve em aço inox (NLX). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen, schwachen organischen und mineralischen Säuren, Wasser und gesättigtem Dampf geeignet. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles, ácidos débiles orgánicos y minerales, agua y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos, álcoles e glicois, ácidos fracos orgânicos e minerais, água e vapor saturado. 147 I GB 61 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYAMIDE 6 D RÄDER AUS GESPRITZTEM POLYURETHAN, FELGE AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. 80 30 12 39 160 75 75 0.11 611101 100 30 12 44 200 120 120 0.16 611102 125 35 15 44 350 180 180 0.25 611103 150 35 15 44 400 220 230 0.38 611105 150 45 20 59 450 240 250 0.39 611104 200 50 20 59 500 300 300 0.86 611106 80 30 12 39 160 75 75 0.13 613101 0.13 613201 100 30 12 44 200 120 120 0.18 613102 0.18 613202 125 35 15 44 350 180 180 0.27 613103 0.27 613203 150 35 15 44 400 220 230 0.40 613105 0.40 613205 150 45 20 59 450 240 250 0.43 613104 0.43 613204 200 50 20 59 500 300 300 0.92 613106 0.92 613206 COD. 148 COD. I GB 61 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI (NL) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES (NL) D RÄDER AUS GESPRITZTEM POLYURETHAN, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 75 0.62 614201 0.38 615701 0.81 616601 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 120 0.74 614202 0.43 615702 0.89 616602 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 180 0.91 614203 0.66 615703 1.05 616603 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 1.08 614204 0.80 615704 1.21 616604 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 250 1.83 614211 1.46 615711 2.11 616611 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.23 614206 1.81 615706 2.49 616606 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 75 0.63 614501 0.41 615901 0.84 616621 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 120 0.75 614502 0.43 615902 0.90 616622 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 180 0.92 614503 0.67 615903 1.07 616623 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 1.11 614504 0.82 615904 1.23 616624 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 250 1.98 614511 1.51 615911 2.16 616631 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.27 614506 1.86 615906 2.51 616626 NL NL COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 75 0.55 617701 0.73 616401 100 30 128 12 73 37 120 120 0.67 617702 0.88 616402 125 35 156 12 73 39 120 180 0.85 617703 1.00 616403 150 35 182 12 73 37 120 220 1.01 617704 1.14 616404 150 45 188 20 102 56 156 250 1.69 617711 1.98 616411 200 50 236 20 102 56 156 300 2.13 617706 2.41 616406 80 30 107 12 73 39 120 75 0.57 617801 0.75 616421 100 30 128 12 73 37 120 120 0.68 617802 0.88 616422 125 35 156 12 73 39 120 180 0.87 617803 1.02 616423 150 35 182 12 73 37 120 220 1.03 617804 1.16 616424 150 45 188 20 102 56 156 250 1.74 617811 2.03 616431 200 50 236 20 102 56 156 300 2.18 617806 2.46 616426 149 I GB 61 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI (NL) E LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND SS STANDARD DUTY (NLX) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES (NL) ET LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D RÄDER AUS GESPRITZTEM POLYURETHAN, LEICHTE GEHÄUSE (NL) UND LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM LEVE (NL) E LEVE EM AÇO INOX (NLX) NL NL COD. COD. 100 30 128 73 22 47 37 120 120 1.67 616102 1.88 616202 125 35 156 73 22 47 39 120 180 1.85 616103 2.00 616203 150 35 182 73 22 47 37 120 220 2.01 616104 2.14 616204 150 45 188 102 26 56 56 156 250 2.69 616111 2.98 616211 200 50 236 102 26 56 56 156 300 3.13 616106 3.41 616206 NLX NLX NLX COD. COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 75 0.61 614401 0.35 615101 0.78 616701 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 120 0.65 614402 0.40 615102 0.83 616702 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 180 0.81 614403 0.64 615103 0.95 616703 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 0.97 614404 0.81 615104 1.10 616704 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 250 1.77 614411 1.33 615111 2.48 616711 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.20 614406 1.33 615106 2.48 616706 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 75 0.64 614601 0.38 615601 0.81 616721 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 120 0.65 614602 0.41 615602 0.84 616722 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 180 0.83 614603 0.66 615603 0.97 616723 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 220 0.99 614604 0.83 615604 1.12 616724 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 250 1.82 614611 1.38 615611 2.53 616731 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.25 614606 1.74 615606 2.53 616726 150 I GB 61 RUOTE IN POLIURETANO INIETTATO, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) INJECTION POLYURETHANE WHEELS, STAINLESS STEEL STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES EN POLYURETHANE INJECTE, MONTURES LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D RÄDER AUS GESPRITZTEM POLYURETHAN, LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE POLIURETANO DE INYECCION, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM POLIURETANO INJETADO, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 75 0.55 617901 0.72 618801 100 30 128 12 73 37 120 120 0.61 617902 0.82 618802 125 35 156 12 73 39 120 180 0.79 617903 0.94 618803 150 35 182 12 73 37 120 220 0.90 617904 1.03 618804 617911 1.85 618811 150 45 188 20 102 56 156 250 1.57 200 50 236 20 102 56 156 300 2.14 617906 2.40 618806 80 30 107 12 73 39 120 75 0.58 618001 0.75 618821 100 30 128 12 73 37 120 120 0.62 618002 0.82 618822 125 35 156 12 73 39 120 180 0.81 618003 0.96 618823 150 35 182 12 73 37 120 220 0.92 618004 1.05 618824 150 45 188 20 102 56 156 250 1.62 618011 1.90 618831 200 50 236 20 102 56 156 300 2.46 618006 2.45 618826 151 I PARAFILI IN POLIAMMIDE 6 PER RUOTE SERIE 61 GB POLYAMIDE 6 THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 61 F PARE-FILS DE POLYAMIDE 6 POUR ROUES SERIE 61 D FADENSCHUTZ AUS POLYAMID 6 FÜR RÄDER SERIE 61 E PARA-HILOS DE POLIAMIDA 6 PARA RUEDAS SERIE 61 P CALOTAS EM POLIAMIDA 6 PARA RODAS SERIE 61 61 COD. 80 30 100501 100 30 100502 125 35 100503 150 35 100504 150 45 100514 Per il corretto montaggio dei parafili sulle ruote della serie 61 diam. 80 e 100, è necessario lÊutilizzo di due rondelle cod. 922175. Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. For the correct mounting of the threadguards to the wheels in the series 61, diam. 80 and 100, it is necessary to use two washers (code 922175). To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour le montage du pare-fils sur les roues de la série 61 diam. 80 et 100, il est nécessaire dÊutiliser deux rondelles code 922175. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Für eine korrekte Fadenschutzmontage auf den Rädern der Serie 61 Durchm. 80 und 100 sind zwei Unterlegscheiben Art. 922175 zu verwenden. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para montar correctamente los para-hilos en las ruedas del la serie 61 diámetro 80 y 100, es necesario utilizar dos arandelas código 922175. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para a montagem correta dos calotas nas rodas da série 61 diâm. 80 e 100, é necessário utilizar duas arruelas cód. 922175. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 152 I GB RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO FORGIATO E GHISA MECCANICA VULKOLLAN® WHEELS, FORGED STEEL AND CAST IRON CENTRE F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER FORGE ET EN FONTE MECANIQUE D VULKOLLAN®-RÄDER, KERN AUS GESCHMIEDETEM STAHL UND AUS GUSSEISEN E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE ACERO FORJADO Y DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM AÇO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO I 250 ÷ 2300 -20°C ÷ +80°C 154 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in Vulkollan®, durezza 93+/ -2 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in acciaio forgiato e in ghisa meccanica. Supporti tipo leggeri (NL), pesanti (P), extrapesanti (EP), elettrosaldati (EE, EEG). Vulkollan® wheels, hardness 93+/-2 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, highly resistant to wear and to tearing; forged steel and cast iron centre. Standard duty (NL), medium-heavy duty (P), extraheavy duty (EP) and electro-welded (EE, EEG) brackets. Roues en Vulkollan®, dureté 93+/-2 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en acier et en fonte mecanique. Montures legeres (NL), lourdes (P), extra-lourdes (EP), electrosoudees (EE, EEG). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environment with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des mileux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 63 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Vulkollan®-Räder, Härte 93 +/-2 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit, Stahl- und Gusskern. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), extra-schwere Gehäuse (EP), elektrogeschweisste Gehäuse (EE, EEG). Ruedas en Vulkollan®, dureza 93+/-2 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; núcleo en acero y en hierro fundidio mecanico. Soportes industriales (NL), pesados (P), extrapesados (EP), electrosoldados (EE, EEG). Rodas em Vulkollan®; dureza 93+/-2 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; núcleo em aço forjado e ferro guiza mecânico. Ferragem leve (NL), pesada (P), extra pesada (EP), construída (EE, EEG). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con aceites orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com óleos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 155 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO FORGIATO E IN GHISA MECCANICA VULKOLLAN® WHEELS, FORGED STEEL AND CAST IRON CENTRE F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER FORGE ET EN FONTE MECANIQUE D VULKOLLAN® -RÄDER, KERN AUS GESCHMIEDETEN STAHL UND AUS GUSSEISEN E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO EN ACIERO FORJADO Y EN HIERRO FUNDIDO P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM AÇO FORJADO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO NUCLEO IN ACCIAIO STEEL CENTRE CORPS EN ACIER STAHLKERN NUCLEO DE ACERO NÚCLEO EM AÇO COD. COD. 100 30 12 30 32 10 375 190 250 0.74 632122 0.67 634122 125 40 12 40 32 10 500 230 350 1.38 632123 1.31 634123 150 40 17 40 40 12 900 320 750 1.84 632124 1.66 634124 150 40 20 40 42 12 900 320 750 1.76 632224 1.60 634224 175 40 20 40 47 14 1200 340 850 2.80 632125 2.56 634125 200 50 20 50 47 14 1800 420 1100 4.03 632126 3.79 634126 200 50 25 50 52 15 1800 420 1100 4.00 632226 3.72 634226 250 60 25 60 52 15 2200 550 1500 8.03 632128 7.75 634128 NUCLEO IN GHISA CAST IRON CENTRE CORPS EN FONTE GUSSKERN NUCLEO DE HIERRO NÚCLEO EM FERRO COD. COD. 80 28 12 32 28 8 370 190 280 0.51 632151 0.46 100 38 15 40 35 11 500 220 380 1.02 632152 0.91 634152 125 38 15 40 35 11 600 240 450 1.45 632153 1.34 634153 125 50 20 55 47 14 800 270 600 1.98 632163 1.76 634163 150 50 20 55 47 14 910 290 700 2.50 632154 2.28 634154 160 50 20 55 47 14 1000 300 750 2.65 632164 2.43 634164 180 50 20 55 47 14 1100 350 900 3.02 632155 2.80 634155 200 50 20 55 47 14 1500 380 1000 3.65 632156 3.43 634156 200 80 25 86 62 17 2000 450 1600 7.26 632166 6.74 634166 250 60 25 65 62 17 2500 480 1500 8.13 632157 7.61 634157 250 80 25 86 62 17 2800 500 1900 9.81 632167 9.29 634167 300 60 30 65 62 17 3200 550 1750 11.43 632158 10.96 634158 300 80 30 86 62 17 3400 600 2300 13.80 632168 13.33 634168 156 634151 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) VULKOLLAN® WHEELS, STEEL CENTRE STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY BRACKETS (P) F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D VULKOLLAN®-RÄDER, STAHLKERN LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE ACERO SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM AÇO FERRAGEM LEVE (NL) E PESADA (P) NL NL COD. COD. 100 30 128 100x85 80x60 9 37 200 1.26 637322 1.01 638222 125 40 156 100x85 80x60 9 39 220 2.03 637323 1.68 638223 150 40 182 100x85 80x60 9 50 220 2.54 637304 2.15 638214 150 40 194 140x110 105x80 11 56 300 3.21 637324 2.84 638224 175 40 217 140x110 105x80 11 56 300 4.18 637325 3.89 638225 200 50 240 140x110 105x80 11 56 300 5.43 637326 5.21 638226 P P COD. P COD. COD. 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 250 1.61 637622 1.11 638622 1.75 636302 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 350 2.29 637623 1.76 638623 2.43 636303 P P COD. P COD. COD. 150 40 200 140x110 105x80 11 70 126 750 4.19 637624 2.70 638624 4.76 636304 175 40 225 140x110 105x80 11 70 126 750 5.14 637625 3.72 638625 5.71 636305 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 750 6.44 637626 4.98 638626 7.01 636306 157 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO SUPPORTI EXTRAPESANTI (EP) VULKOLLAN® WHEELS, STEEL CENTRE EXTRA-HEAVY DUTY BRACKETS (EP) F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER MONTURES EXTRA LOURDES (EP) D VULKOLLAN® RÄDER, STAHLKERN EXTRA SCHWERE GEHÄUSE (EP) E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE ACERO SOPORTES EXTRA PESADOS (EP) P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM AÇO FERRAGEM EXTRA PESADA (EP) EP EP COD. 100 30 140 125 40 164 150 40 175 EP COD. COD. 80x60 9 46 250 1.85 637822 1.61 638822 100x85 80x60 9 48 350 2.56 637823 1.70 638823 200 135x110 105x80 11 70 126 750 4.46 637824 3.97 638824 5.03 636504 40 225 135x110 105x80 11 70 126 850 5.44 637825 5.02 638825 6.01 636505 200 50 250 135x110 105x80 11 70 126 1100 6.75 637826 6.30 638826 7.32 636506 250 60 300 175x140 140x105 14 66 1500 13.58 637828 11.74 638828 158 100x85 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN GHISA SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) VULKOLLAN® WHEELS, CAST IRON CENTRE STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY BRACKETS (P) F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN FONTE MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D VULKOLLAN®-RÄDER, GUSSKERN LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO FERRAGEM LEVE (NL) E PESADA (P) NL NL COD. NL COD. COD. 80 28 107 100x85 80x60 9 39 120 220 0.95 634551 0.82 634651 1.11 635451 100 38 128 100x85 80x60 9 37 120 220 1.51 634552 1.40 634652 1.67 635452 125 38 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.97 634553 1.86 634653 2.13 635453 125 50 165 140x110 105x80 11 57 156 300 3.38 634563 2.89 634663 3.58 635463 150 50 194 140x110 105x80 11 56 300 3.87 634554 3.59 634654 160 50 199 140x110 105x80 11 56 156 300 3.98 634564 3.71 634664 4.23 635474 180 50 220 140x110 105x80 11 56 156 300 4.48 634555 4.21 634655 4.68 635465 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 5.16 634556 4.92 634656 5.36 635466 P P P COD. COD. COD. 80 28 128 100x85 9 46 280 1.38 100 38 138 100x85 80x60 9 46 120 350 1.93 635852 1.52 636852 2.06 634852 125 38 161 100x85 80x60 9 48 120 350 2.37 635853 2.04 636853 2.50 634853 80x60 635851 0.96 636851 P P COD. P COD. COD. 125 50 170 140x110 105x80 11 70 126 550 3.66 635863 2.65 636863 4.24 634863 150 50 200 140x110 105x80 11 70 126 700 4.81 635854 3.55 636854 5.33 634854 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 750 4.93 635864 4.93 636864 5.45 634864 180 50 228 140x110 105x80 11 70 128 750 5.30 635855 4.45 636855 5.90 634855 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 750 6.06 635856 5.15 636856 6.66 634856 159 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN GHISA, SUPPORTI EXTRAPESANTI (EP) ED ELETTROSALDATI (EE) VULKOLLAN® WHEELS, CAST IRON CENTRE, EXTRA-HEAVY DUTY (EP) AND ELECTRO-WELDED (EE) BRACKETS F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN FONTE, MONTURES EXTRA LOURDES (EP) ET ELECTROSOUDEES (EE) D VULKOLLAN®-RÄDER, GUSSKERN, EXTRA-SCHWERE (EP) UND ELEKTROGESCHWEISSTE (EE) GEHÄUSE E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO, SOPORTES EXTRAPESADOS (EP) Y ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO, FERRAGEM EXTRAPESADA (EP) E CONSTRUÍDA (EE) EP EP COD. 100 38 140 125 38 164 150 50 160 EP COD. COD. 80x60 9 46 380 2.15 637852 1.92 638852 100x85 80x60 9 48 450 2.64 637853 2.44 638853 200 140x110 105x80 11 70 126 700 5.04 637854 4.63 638854 5.56 636654 50 205 140x110 105x80 11 70 126 750 5.16 637864 4.75 638864 5.68 636664 180 50 228 140x110 105x80 11 70 126 900 5.60 637855 5.20 638855 6.20 636655 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 1000 6.35 637856 6.06 638856 6.95 636656 200 80 275 175x140 140x105 14 66 1600 12.30 637866 10.46 638866 250 60 300 175x140 140x105 14 66 1500 13.16 637857 11.32 638857 100x85 EE EE COD. 250 80 320 200x160 160x120 300 80 360 200x160 160x120 17 80 17 100 COD. 1900 24.29 638007 19.72 638107 2300 25.33 638008 20.81 638108 = articoli in esaurimento - items going out of production - articlés en train de sortir de production - Artikeln lieferbar bis der Vorrat reicht - articulos disponibles hasta agotamiento - artículos disponível até esgotamento 160 I GB 63 RUOTE IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN GHISA, SUPPORTI ELETTROSALDATI (EE, EEG) VULKOLLAN® WHEELS, CAST IRON CENTRE, ELECTRO-WELDED BRACKETS (EE, EEG) F ROUES EN VULKOLLAN®, CORPS EN FONTE, MONTURES ELECTROSOUDEES (EE, EEG) D VULKOLLAN®-RÄDER, GUSSKERN, ELEKTROGESCHWEISSTE (EE, EEG) GEHÄUSE E RUEDAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO, SOPORTES ELECTROSOLDADOS (EE, EEG) P RODAS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO, FERRAGEM CONSTRUÍDA (EE, EEG) EE MHD EE MHD COD. COD. 125 50 182 135x110 105x80 11 51 600 4.88 638303 3.90 638403 150 50 210 135x110 105x80 11 60 700 5.50 638304 4.51 638404 160 50 215 135x110 105x80 11 60 750 5.65 638314 4.66 638414 180 50 242 135x110 105x80 11 70 900 6.14 638305 5.16 638405 200 50 252 135x110 105x80 11 70 900 6.77 638306 5.79 638406 EE HD EE HD COD. COD. 200 80 275 175x140 140x105 14 65 1600 13.72 638316 12.18 638416 250 60 320 175x140 140x105 14 74 1500 14.82 638307 13.23 638407 250 80 320 175x140 140x105 14 74 1600 16.50 638317 14.91 638417 250 80 325 200x160 160x120 17 74 1900 17.56 638327 15.23 638427 300 60 360 175x140 140x105 14 81 1600 18.24 638308 16.62 638408 300 60 365 200x160 160x120 17 81 1750 19.30 638328 16.95 638428 300 80 360 175x140 140x105 14 81 1600 20.61 638318 18.99 638418 300 80 365 200x160 160x120 17 81 2300 21.67 638338 19.32 638438 EEG EEG COD. COD. 150 50 210 200x160 160x120 17 70 1400 12.31 638054 10.22 638154 200 50 260 200x160 160x120 17 80 2000 22.65 638056 18.57 638156 250 60 320 250x220 210x160 19 85 3000 30.22 638057 25.65 638157 161 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 63 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 63 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 63 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 63 E PARA-HILOS DE ACIERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 63 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO PARA RODAS SERIE 63 63 COD. 100 30 100031 125 40 100032 150 40 100033 200 50 100035 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 162 I GB RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN GHISA MECCANICA TR POLYURETHANE WHEELS, CAST IRON CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN FONTE MECANIQUE D TR-POLYURETHAN-RÄDER, GUSSKERN E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO I 280 ÷ 2800 -20°C ÷ +80°C 164 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in poliuretano TR, durezza 95+/-3 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in ghisa meccanica. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), extrapesanti (EP), elettrosaldati (EE ed EEG). TR polyurethane wheels, hardness 95+/-3 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, highly resistant to wear and to tearing; cast iron centre. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), extra-heavy duty brackets (EP), electro-welded brackets (EE, EEG). Roues en polyuréthane TR, dureté 95+/-3 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en fonte mécanique. Montures legeres (NL), lourdes (P), extra lourdes (EP), electrosoudees (EE, EEG). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environment with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 64 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Räder aus TR-Polyurethan, Härte 95+/-3 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Maschinengusskern. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), extra schwere Gehäuse (EP) elek-trogeschweisste Gehäuse (EE, EEG). Ruedas en poliuretano TR, dureza 95+/-3 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; núcleo en hierro fundido para mecánica. Soportes industriales (NL), pesados (P), extrapesados (EP), electrosoldados (EE, EEG). Rodas em poliuretano TR; dureza 95+/-3 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; núcleo em ferro guiza mecânico. Ferragem leve (NL), pesada (P), extra pesada (EP), construída (EE, EEG). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con aceites orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com óleos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 165 I GB 64 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN GHISA MECCANICA TR POLYURETHANE WHEELS, CAST IRON CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN FONTE MECANIQUE D TR POLYURETHAN-RÄDER, GUßKERN E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO COD. 100 40 15 H7 45 55 30 500 300 1.50 641102 125 40 20 H7 60 60 30 600 400 1.30 641103 150 40 20 H7 60 70 40 730 500 2.90 641104 150 50 20 H7 60 70 40 910 700 3.70 641114 180 50 20 H7 60 70 40 1100 800 4.40 641105 200 50 20 H7 60 70 40 1500 950 4.60 641106 200 60 25 H7 60 70 40 1700 1000 6.00 641116 200 80 40 H7 80 95 60 2000 1400 8.40 641126 250 50 20 H7 60 75 45 1800 1100 6.60 641107 250 80 40 H7 80 95 60 2800 1600 11.00 641117 250 80 60 H7 80 95 60 2800 1600 10.10 641127 300 80 50 H7 80 100 65 3400 2000 14.40 641108 300 100 50 H7 100 120 80 4200 2500 21.20 641118 350 100 50 H7 100 120 80 4700 2800 26.10 641109 400 100 50 H7 100 120 80 5000 3500 31.60 641110 Queste ruote sono utilizzabili anche come ruote motrici: il mozzo della ruota è realizzato in modo da poter essere facilmente rilavorato per ottenere una sede chiavetta o un alloggiamento per calettatore. La portata indicata è valida per spostamenti a velocità massima di 6 km/h anche nel caso di utilizzo come ruota motrice a percorso prevalentemente rettilineo. Per utilizzo come ruota motrice sterzante o con velocità superiori ai 6 km/h è preferibile contattare Tellure Rôta per valutare le eventuali riduzioni dei carichi massimi applicabili. Per prevenire il degrado del rivestimento in poliuretano, le eventuali rilavorazioni sulla ruota debbono essere eseguite senza portarne la temperatura oltre gli 80 C (temperatura consigliata come limite massimo durante il normale utilizzo del prodotto). Tellure Rôta è a disposizione per personalizzare il prodotto modificando il foro con cava per chiavetta o cava per linguetta secondo le specifiche delle normative italiane (UNI 6604 ed UNI 6607) ed europee (ISO 2941) in vigore. Il diametro massimo del foro che è possibile ricavare sulla ruota per poter garantire i valori di carico indicati è riportato nella colonna relativa alle dimensioni del prodotto. These wheels can also be used as drive wheels: the wheel hub is manufactured so that it can easily be reworked to achieve a spline or key housing. The carrying capacity given is valid for movements at a maximum speed of 6 km/h also if used as a drive wheel on mainly straight routes. To use as a steering drive wheel or at speeds higher than 6 km/h it is advisable to contact Tellure Rôta to assess any reduction of the maximum applicable loads that may be necessary. To prevent the polyurethane coating from deteriorating, any reworking on the wheel must be done keeping the temperature under 80 C (which is recommended as the maximum limit during normal use of the product). Tellure Rôta is at your disposal to customise the product, modifying the bore with a groove for a feather key or tongue according to the specifications of the Italian (UNI 6604 and UNI 6607) and international (ISO 2941) standards in force. The maximum applicable diameter for each wheel, guaranteeing the carrying capacity values, is given in the product dimensions column. Ces roues sont également utilisables comme roues motrices: le corps de la roue est réalisé de telle sorte quÊill puisse être facilement usiné à nouveau pour obtenir le logement dÊune clavette et le logement dÊun calage. La capacité de charge indiquée est valable pour des déplacements à une vitesse maximum de 6 km/h y compris en cas dÊutilisation comme roue motrice sur parcours essentiellement rectiligne. Pour une utilisation comme roue motrice directionelle ou à des vitesses supérieures à 6 km/h, il est préferable de prendre contact avec Tellure Rôta pour établir les éventuelles réductions des charges maximum applicables. Pour prévenir la détérioration du revêtement en polyuréthane, les eventuels noveaux usinages de la roue doivent être effectués sans dépasser la temperature de 80 C (température conseillée comme limite maximum durant lÊutilisation normale du produit). Tellure Rôta est à votre entière disposition pour personnaliser le produit en modifiant le trou avec logement pour clavette ou pour languette dans le respect den normes italiennes (UNI 6604 et UNI 6607) et internationales (ISO 2491) en vigueur. Le diamètre maximum de lÊarbre applicable à chaque roue et garantissent les valeurs de charge indiquées, figure dans la colonne relative aux dimension du produit. Diese Räder können auch als Antriebsräder benutzt werden: die Radnabe ist so beschaffen, dass sie leicht barbeitet werden kann, um einen Keilsitz oder die Aufnahme für einen Keilverbinder herstellen zu können. Die angegebene Tragkraft gilt für Bewegungen mit einer einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 6 km/Std. wenden Sie sich bitte an Tellure Rôta, um eine evt. Verminderung der anwendbaren Höchstlasten in Betracht zu ziehen. Um eine Schädigung der Polyurethanbeschichtung zu vermeiden, dürfen Arbeiten am Rad nur bei Temperaturen bis 80 C durchgeführt werden (dieser Wert als Höchsttemperatur während des normalen Betriebs empfohlen). Tellure Rôta ist gerne dazu bereit, Ihren persönlichen Wünschen entgegen zu kommen und die Bohrung gemäß den geltenden italienischen und internationalen Richtlinien (UNI 6604 und UNI 6607 bzw. ISO 20491) mit einer Nut für Federn oder Keile abzuändern. Der max. anwendbare Wellendurchmesser für jedes Rad mit den garantierten Belastungwerten wird in der Spalte mit den Produktabmessungen aufgeführt. Estas ruedas también pueden utilizarse como ruedas motrices: el buje de la rueda está realizado de modo que puede ser fácilmente reelaborado a fin de obtener un alojamento para una chaveta o bien para un ensamblador. La capacidad de carga indicada es válida para desplazamientos a una velocidad máxima de 6 km/h también en caso de que se utilice como rueda motriz directriz o con velocidades superiores a 6 km/h es preferible ponerse en contacto con Tellure Rôta, a fin de valorar las possibiles reducciones de las cargas máximas aplicables. Para prevenir la degradación del revestimiento de poliuretano, las posibles reelaboraciones que se realicen en la rueda deben ser realizadas sin llevar la temperatura por encima de los 80 C aconsejados como limite máximo durante la normal utilización del producto. Tellure Rôta está a su disposición para personalizar el producto modificando el taladro con ranura para chaveta o ranura para lengüeta según las especificaciones de las normas italianas (UNI 6604 y UNI 6607) e internacionales (ISO 2941) en vigor. El diámetro máximo del eje aplicable a cada rueda, garantizando los valores de carga indicados está indicado en la columna correspondiente a las dimensiones del producto. Utilizáveis também como rodas motrizes: o cubo da roda foi construído de maneira que possa ser facilmente reusinado para criar uma sede para chaveta ou um alojamento para encaixador. A capacidade indicada é válida para deslocamentos a velocidade máxima de 6 km/h também no caso de utilização como roda motriz de percurso prevalentemente rectilíneo. Para utilizar como roda motriz de viragem ou com velocidade superior aos 6 km/h é preferível contactar Tellure Rôta para avaliar as eventuais reduções das cargas máximas aplicáveis. Para prevenir a degradação do revestimento em poliuretano, os eventuais novos trabalhos na roda devem ser realizados sem levar a uma temperatura além dos 80 C (temperatura aconselhada como limite máximo durante a normal utilização do produto). Tellure Rôta está a disposição para considerar o produto como pessoal, modificando o orifico com ranhura para chaveta ou orificio para lingueta, de acordo com as especificações das normativas italianas (UNI 6604 e UNI 6607) e internacionais (ISO 2941) em vigor. O diâmetro máximo de árvore aplicável para cada roda, garantindo os valores de carga indicados, está citado na coluna relativa as dimensões do produto. I GB 64 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN GHISA MECCANICA TR POLYURETHANE WHEELS, CAST IRON CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN FONTE MECANIQUE D TR POLYURETHAN-RÄDER, GUßKERN E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO COD. COD. 80 28 12 32 28 8 370 190 280 0.51 642151 0.46 644151 100 38 15 40 35 11 500 220 380 1.02 642152 0.91 644152 125 38 15 40 35 11 600 240 450 1.45 642153 1.34 644153 125 50 20 55 47 14 800 270 550 1.98 642163 1.76 644163 125 60 20 58 47 15 800 250 600 2.86 642103 2.62 644103 150 50 20 55 47 14 910 290 700 2.50 642154 2.28 644154 150 60 20 58 47 15 1400 350 850 2.83 642104 2.59 644104 150 80 25 88 62 18 1700 400 1000 5.69 642124 5.19 644124 160 50 20 55 47 14 1000 300 750 2.65 642164 2.43 644164 180 50 20 55 47 14 1100 350 900 3.02 642155 2.80 644155 200 50 20 55 47 14 1500 380 1000 3.65 642156 3.43 644156 200 80 25 86 62 17 2000 450 1600 7.26 642166 6.74 644166 250 60 25 65 62 17 2500 480 1500 8.13 642157 7.61 644157 250 80 25 86 62 17 2800 500 1900 9.81 642167 9.81 644167 300 60 30 65 62 17 3200 550 1750 11.43 642158 10.96 644158 300 80 30 86 62 17 3400 600 2300 13.80 642168 13.33 644168 400 100 50 120 110 28 4500 750 2800 28.86 642129 26.30 644129 167 I GB 64 RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) TR POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D TR POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM LEVE (NL) Y MÉDIA (P) NL NL COD. NL COD. COD. 80 28 107 100x85 80x60 9 39 120 220 0.95 644551 0.82 644651 1.11 645451 100 38 128 100x85 80x60 9 37 120 220 1.51 644552 1.40 644652 1.67 645452 125 38 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.97 644553 1.86 644653 2.13 645453 125 50 165 140x110 105x80 11 57 156 300 3.38 644563 2.89 644663 3.58 645463 150 50 194 140x110 105x80 11 56 156 300 3.87 644554 3.59 644654 4.12 645464 160 50 199 140x110 105x80 11 56 156 300 3.98 644564 3.71 644664 4.23 645474 180 50 220 140x110 105x80 11 56 156 300 4.48 644555 4.21 644655 4.68 645465 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 5.16 644556 4.92 644656 5.36 645466 P P COD. P COD. COD. 80 28 128 100x85 9 46 280 1.38 100 38 138 100x85 80x60 9 46 120 350 1.93 645852 1.52 646852 2.06 644852 125 38 161 100x85 80x60 9 48 120 350 2.37 645853 2.04 646853 2.50 644853 80x60 645851 0.96 646851 P P COD. P COD. COD. 125 50 170 140x110 105x80 11 70 126 550 3.66 645863 2.65 646863 4.24 644863 150 50 200 140x110 105x80 11 70 126 700 4.81 645854 3.55 646854 5.33 644854 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 750 4.93 645864 4.93 646864 5.45 644864 180 50 228 140x110 105x80 11 70 128 750 5.30 645855 4.45 646855 5.90 644855 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 750 6.06 645856 5.15 646856 6.66 644856 168 I RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI EXTRAPESANTI (EP) ED ELETTROSALDATI (EE) GB TR POLYURETHANE WHEELS, EXTRA-HEAVY DUTY (EP) AND ELECTRO-WELDED (EE) BRACKETS 64 F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES EXTRA LOURDES (EP) ET ELECTROSOUDEES (EE) D TR POLYURETHAN-RÄDER, EXTRA-SCHWERE (EP) UND ELEKTROGESCHWEISSTE (EE) GEHÄUSE E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES EXTRAPESADOS (EP) Y ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM EXTRA PESADA (EP) E CONSTRUÍDA (EE) EP EP COD. 100 38 140 125 38 164 125 50 150 50 150 160 180 200 EP COD. COD. 80x60 9 46 380 2.15 647852 1.92 648852 100x85 80x60 9 48 450 2.64 647853 2.44 648853 188 140x110 105x80 11 70 550 4.61 647863 4.16 648863 200 140x110 105x80 11 70 700 5.04 647854 4.63 648854 5.56 60 200 135x110 105x80 11 70 850 5.44 647824 4.96 648824 50 205 140x110 105x80 11 70 126 750 5.16 647864 4.75 648864 5.68 646664 50 228 140x110 105x80 11 70 126 900 5.60 647855 5.20 648855 6.20 646655 50 250 140x110 105x80 11 70 126 1000 6.35 647856 6.06 648856 6.95 646656 200 80 275 175x140 140x105 14 66 1600 12.30 647866 10.46 648866 250 60 300 175x140 140x105 14 66 1500 13.16 647857 11.32 648857 100x85 126 EE 646654 EE COD. COD. 150 80 210 200x160 160x120 17 70 1000 12.69 647874 9.73 250 80 320 200x160 160x120 17 80 1900 24.29 648007 19.72 648874 648107 300 80 360 200x160 160x120 17 100 2300 25.33 648008 20.81 648108 400 100 475 250x200 210x160 19 130 2800 46.86 647890 43.34 648890 EE MHD EE MHD COD. COD. 125 50 182 135x110 105x80 11 51 600 4.88 648303 3.90 648403 150 50 210 135x110 105x80 11 60 700 5.50 648304 4.51 648404 160 50 215 135x110 105x80 11 60 750 5.65 648314 4.66 648414 180 50 242 135x110 105x80 11 70 900 6.14 648305 5.16 648405 200 50 252 135x110 105x80 11 70 900 6.77 648306 5.79 648406 = articoli in esaurimento - items going out of production - articlés en train de sortir de production - Artikeln lieferbar bis der Vorrat reicht - articulos disponibles hasta agotamiento - artículos disponível até esgotamento 169 64 RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI ELETTROSALDATI (EE, EEG) I GB TR POLYURETHANE WHEELS, ELECTRO-WELDED (EE, EEG) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES ELECTROSOUDEES (EE, EEG) D TR POLYURETHAN-RÄDER, ELEKTROGESCHWEISSTE GEHÄUSE (EE UND EEG) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES ELECTROSOLDADOS (EE, EEG) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM EXTRA PESADA (EP) E CONSTRUÍDA (EE, EEG) EE HD EE HD COD. COD. 200 80 275 175x140 140x105 14 65 1600 13.72 648316 12.18 648416 250 60 320 175x140 140x105 14 74 1500 14.82 648307 13.23 648407 250 80 320 175x140 140x105 14 74 1600 16.50 648317 14.91 648417 250 80 325 200x160 160x120 17 74 1900 17.56 648327 15.23 648427 300 60 360 175x140 140x105 14 81 1600 18.24 648308 16.62 648408 300 60 365 200x160 160x120 17 81 1750 19.30 648328 16.95 648428 300 80 360 175x140 140x105 14 81 1600 20.61 648318 18.99 648418 300 80 365 200x160 160x120 17 81 2300 21.67 648338 19.32 648438 EE EHD EE EHD COD. 400 100 475 250x200 210x160 19 95 2800 COD. 648310 40.21 44.91 EEG 648410 EEG COD. COD. 150 50 210 200x160 160x120 17 70 1400 12.31 648054 10.22 648154 200 50 260 200x160 160x120 17 80 2000 22.65 648056 18.57 648156 250 60 320 250x200 210x160 19 85 3000 30.22 648057 25.65 648157 170 I GB RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ALLUMINIO E IN GHISA MECCANICA TR POLYURETHANE WHEELS, ALUMINIUM AND CAST IRON CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ALUMINIUM ET EN FONTE MECANIQUE D TR POLYURETHAN-RÄDER, ALU- UND GUSSKERN E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ALUMINIO Y DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM ALUMINIO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO I 220 ÷ 2200 -20°C ÷ +80°C 172 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in poliuretano TR, durezza 95+/-3 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in alluminio pressofuso o in ghisa meccanica. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), extrapesanti (EP), elettrosaldati (EEG). TR polyurethane wheels, hardness 95+/-3 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, highly resistant to wear and to tearing; aluminium and cast iron centre. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), extra-heavy duty brackets (EP), electro-welded brackets (EEG). Roues en polyuréthane TR, dureté 95+/-3 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en aluminium et en fonte mécanique. Montures legeres (NL), lourdes (P), extra lourdes (EP), electrosoudees (EEG). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environment with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 65 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Räder aus TR-Polyurethan, Härte 95 +/-3 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Alu- und Maschinengusskern. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), extra-schwere Gehäuse (EP), elektrogeschweisste Gehäuse (EEG). Ruedas de poliuretano „TR‰, dureza 95 +/-3 Shore A; óptimas características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y a la laceración; núcleo de aluminio y de hierro fundido mecánico. Soportes industriales (NL), pesados (P), extrapesados (EP), electrosoldados (EEG). Rodas em poliuretano "TR"; dureza 95+/-3 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; núcleo em aluminio e em ferro guiza mecânico. Ferragem leve (NL), pesada (P), extra pesada (EP), construída (EEG). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkohol und Glykole geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con aceites orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com óleos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 173 I GB 65 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ALLUMINIO E IN GHISA MECCANICA TR POLYURETHANE WHEELS, ALUMINIUM AND CAST IRON CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ALUMINIUM ET EN FONTE MECANIQUE D TR POLYURETHAN-RÄDER, ALU- ODER GUßKERN E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ALUMINIO Y DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM ALUMINIO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO COD. COD. 80 25 12 30 28 8 280 150 220 0.20 652101 0.15 654101 100 30 12 40 32 10 350 225 250 0.34 652102 0.25 654102 125 35 12 40 32 10 500 280 400 0.50 652103 0.41 654103 150 40 20 50 47 14 850 330 600 0.91 651104 0.66 653104 200 50 20 55 52 15 1000 360 850 1.47 651106 1.16 653106 200 50 25 55 52 15 1000 500 850 1.45 651206 1.16 653106 150 30 17 30 40 12 700 280 400 1.45 652104 0.96 654104 150 35 20 35 47 14 825 290 490 1.60 652224 1.36 654224 175 35 20 35 47 14 900 350 650 2.03 652105 1.79 654105 200 45 20 45 47 14 1125 380 1000 3.51 652106 3.27 654106 200 45 25 45 52 15 1125 380 1000 3.42 652206 3.14 654206 250 50 25 50 52 15 1750 400 1200 5.59 652108 5.31 654108 300 70 30 70 62 16 3000 550 2200 12.31 652109 11.85 654109 COD. 174 COD. I GB 65 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ALLUMINIO SUPPORTI LEGGERI (NL) TR POLYURETHANE WHEELS, ALUMINIUM CENTRE STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ALUMINIUM MONTURES LEGERES (NL) D TR POLYURETHAN-RÄDER MIT ALUKERN LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ALUMINIO SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM ALUMINIO FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 200 0.72 659301 0.52 658201 0.91 656501 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.94 659302 0.69 658202 1.08 656502 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.14 659303 0.89 658203 1.28 656503 150 40 182 100x85 80x60 9 50 220 1.66 659312 1.52 658112 150 40 194 140x110 105x80 11 56 156 300 2.34 659304 2.04 658104 2.63 656504 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 3.05 659306 2.76 658106 3.25 656506 NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 200 0.65 656401 0.78 656801 100 30 128 12 73 37 120 200 0.88 656402 1.02 656802 125 35 156 12 73 39 120 220 1.08 656403 1.23 656803 150 40 188 20 102 56 156 300 2.20 656404 2.49 656804 200 50 236 20 102 56 156 300 2.95 656406 3.24 656806 175 I RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ALLUMINIO SUPPORTI PESANTI (P) E EXTRAPESANTI (EP) GB TR POLYURETHANE WHEELS, ALUMINIUM CENTRE MEDIUM-HEAVY (P) AND EXTRA-HEAVY DUTY (EP) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ALUMINIUM MONTURES LOURDES (P) ET EXTRA LOURDES (EP) D TR POLYURETHAN-RÄDER, ALUKERN SCHWERE (P) UND EXTRA-SCHWERE (EP) GEHÄUSE E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ALUMINIO SOPORTES PESADOS (P) Y EXTRAPESADOS (EP) P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM ALUMINIO FERRAGEM PESADA (P) E CONSTRUÍDA (EP) 65 P P P COD. COD. COD. 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 250 1.20 657602 0.82 658602 1.35 656602 125 35 161 100x85 80x60 9 48 120 350 1.39 657603 0.97 658603 1.54 656603 P P COD. P COD. COD. 150 40 200 140x110 105x80 11 70 126 600 3.18 657604 2.19 658604 3.75 656604 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 750 3.94 657606 2.48 658606 4.51 656606 EP EP COD. EP COD. COD. 100 30 140 100x85 80x60 9 46 250 1.44 657802 1.31 658802 125 35 164 100x85 80x60 9 48 350 1.79 657803 1.45 658803 150 40 200 135x110 105x80 11 70 126 600 3.44 657704 2.96 658704 4.01 656904 200 50 250 135x110 105x80 11 70 126 850 4.19 657706 3.75 658706 4.76 656906 176 I 65 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN GHISA SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) GB TR POLYURETHANE WHEELS, CAST IRON CENTRE STANDARD (NL) UND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN FONTE MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D TR POLYURETHAN-RÄDER MIT GUßKERN, LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO FERRAGEM LEVE (NL) E PESADA (P) NL NL COD. NL COD. COD. 150 30 192 140x110 105x80 11 56 156 300 2.81 656204 2.45 658204 3.10 656524 150 35 192 140x110 105x80 11 56 156 300 2.96 656214 2.60 658214 3.25 656534 175 35 217 140x110 105x80 11 56 156 300 3.41 656205 3.12 658205 3.69 656525 200 45 240 140x110 105x80 11 56 156 300 4.92 656206 4.70 658206 4.70 656526 NL NL COD. COD. 150 30 188 20 102 56 156 300 2.68 656424 2.96 656824 150 35 188 20 102 56 156 300 2.83 656434 3.11 656834 175 35 212 20 102 56 156 300 3.29 656425 3.57 656825 200 45 236 20 102 56 156 300 4.77 656426 5.06 656826 P P COD. P COD. COD. 150 30 200 140x110 105x80 11 70 156 400 3.80 657404 2.36 658404 4.08 656624 150 35 200 140x110 105x80 11 70 126 490 3.95 657414 2.51 658414 4.52 656634 175 35 225 140x110 105x80 11 70 126 650 4.42 657405 3.00 658405 4.99 656625 200 45 250 140x110 105x80 11 70 750 5.89 657406 4.43 658406 6.46 656626 177 I 65 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN GHISA SUPPORTI EXTRAPESANTI (EP) ED ELETTROSALDATI (EEG) GB TR POLYURETHANE WHEELS, CAST IRON CENTRE EXTRA-HEAVY (EP) AND ELECTRO-WELDED BRACKETS (EEG) F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN FONTE MONTURES EXTRA LOURDES ET ELECTROSOUDEES D TR POLYURETHAN-RÄDER, GUßKERN EXTRA-SCHWERE (EP) UND ELEKTROGESCHWEISSTE GEHÄUSE (EEG) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO SOPORTES EXTRAPESADOS Y ELECTROSOLDADOS P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO FERRAGEM EXTRA PESADA (EP) E CONSTRUÍDA (EEG) EP EP COD. 150 30 200 135x110 105x80 11 70 150 35 200 135x110 105x80 11 70 175 35 225 135x110 105x80 11 200 45 250 135x110 105x80 11 250 50 300 175x140 140x105 14 66 EP COD. 4.06 657804 2.32 658804 126 490 4.21 657814 3.73 658814 4.78 656914 70 126 650 4.66 657805 4.24 658805 5.23 656915 70 126 1000 6.14 657806 5.70 658806 6.71 656916 1200 11.14 657808 9.30 658808 EEG EEG COD. COD. 150 35 210 200x160 160x120 17 70 980 10.19 657614 8.10 658014 200 45 260 200x160 160x120 17 80 2000 17.02 657616 12.94 658006 250 50 320 250x200 210x160 19 85 2400 26.18 657618 21.61 658008 178 COD. 400 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO PER RUOTE SERIE 65 GB PRESSED STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 65 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE POUR ROUES SERIE 65 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 65 E PARA-HILOS DE ACIERO GALVANIZADO PARA RUEDAS SERIE 65 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO PARA RODAS SERIE 65 65 NUCLEO IN ALLUMINIO - ALUMINIUM CENTRE - CORPS EN ALUMINIUM - ALUKERN - NUCLEO DE ALUMINIO - NÚCLEO EM ALUMINIO COD. 80 25 100461 100 30 100462 125 35 100463 150 40 100464 200 50 100466 NUCLEO IN GHISA - CAST IRON CENTRE - CORPS EN FONTE MECANIQUE - GUßKERN - NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO - NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO COD. 150 30 100033 150 35 100033 175 35 100034 200 45 100035 250 50 100036 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 179 I GB RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 TR POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN POLYAMIDE 6 D TR POLYURETHAN-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 150 ÷ 1000 -20°C ÷ +80°C 180 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in poliuretano TR, durezza 95+/-3 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in poliammide 6. Supporti leggeri (NL), leggeri in acciaio inox (NLX), pesanti (P), pesanti in acciaio inox (PX). TR polyurethane wheels, hardness 95+/-3 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, highly resistant to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Standard duty brackets (NL), stainless steel standard duty brackets (NLX), medium-heavy duty brackets (P), stainless steel medium heavy duty brackets (PX). Roues en polyuréthane TR, dureté 95+/-3 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en polyamide 6. Montures legeres (NL), legeres en acier inox (NLX), lourdes (P), lourdes en acier inox (PX). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmo-sferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environment with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 66 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Räder aus TR-Polyurethan, Härte 95 +/-3 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Leichte Gehäuse (NL), leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX), schwere Gehäuse (P), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX). Ruedas en poliuretano TR, dureza 95+/-3 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; núcleo en poliamida 6. Soportes industriales (NL), industriales de acero inox (NLX), pesados (P), pesados de acero inox (PX). Rodas em poliuretano "TR"; dureza 95+/-3 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; núcleo em poliamida 6. Ferragem leve (NL), leve em aço inox (NLX), pesada (P), pesada em aço inox (PX). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con aceites orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com óleos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 181 I GB 66 RUOTE IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 TR POLYURETHANE WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN POLYAMIDE 6 D TR POLYURETHAN-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. 80 25 12 39 225 100 150 0.10 661101 100 30 12 44 300 135 200 0.16 661102 125 30 15 44 400 150 250 0.25 661103 150 40 20 59 600 240 400 0.45 661104 175 40 20 59 680 270 470 0.62 661105 200 50 20 59 800 300 600 0.78 661106 200 50 25 59 800 300 600 0.75 661206 250 60 25 88 1200 400 1000 1.41 661108 COD. COD. 80 25 12 39 225 100 150 0.13 663101 0.13 100 30 12 44 300 135 200 0.19 663102 0.19 663202 125 30 15 44 400 150 250 0.28 663103 0.28 663203 150 40 20 59 600 240 400 0.54 663104 0.54 663204 175 40 20 59 680 270 470 0.73 663105 0.73 663205 200 50 20 59 800 300 600 0.89 663106 0.89 663206 200 50 25 59 800 300 600 0.85 663116 250 60 25 88 1200 400 1000 1.52 663108 1.52 663208 COD. 663201 COD. 80 25 12 32 28 10 225 100 150 0.15 662101 0.10 664101 100 30 12 40 32 11.5 300 135 200 0.25 662102 0.15 664102 125 30 15 40 35 13.5 400 150 250 0.33 662103 0.25 664103 175 40 20 55 47 14 680 270 470 0.85 662105 0.60 664105 200 50 20 55 52 15 800 300 700 1.07 662106 0.76 664106 200 50 25 55 52 15 800 300 700 1.06 662126 0.76 664106 182 I RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI LEGGERI (NL) GB TR POLYURETHANE WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES LEGERES (NL) D TR POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM LEVE (NL) 66 NL NL NL COD. COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 150 0.61 664201 0.37 665701 0.80 666601 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.75 664202 0.44 665702 0.90 666602 80x60 664203 0.66 665703 1.05 666603 125 30 156 100x85 9 39 120 220 0.91 125PG 30 156 140x110 105x80 11 39 120 220 1.10 664213 0.86 665713 1.30 666643 150 40 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.81 664204 1.44 665704 2.09 666604 175 40 217 140x110 105x80 11 56 156 300 1.99 664205 1.70 665705 2.27 666605 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.19 664206 1.97 665706 2.45 666606 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 150 0.63 664501 0.41 665901 0.84 666621 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.78 664502 0.46 665902 0.93 666622 125 30 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.93 664503 0.68 665903 1.08 666623 125PG 30 156 140x110 105x80 11 39 120 220 1.13 664513 0.89 665913 1.33 666653 150 40 194 140x110 105x80 11 56 156 300 2.00 664504 1.53 665904 2.18 666624 175 40 217 140x110 105x80 11 56 156 300 2.12 664505 1.79 665905 2.38 666625 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.29 664506 2.08 665906 2.53 666626 NL NL COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 150 0.54 667701 0.72 666401 100 30 128 12 73 37 120 200 0.68 667702 0.89 666402 125 30 156 12 73 39 120 200 0.85 667703 1.00 666403 150 40 188 20 102 56 156 300 1.67 667704 1.96 666404 175 40 212 20 102 56 156 300 1.86 667705 2.15 666405 200 50 236 20 102 56 156 300 2.09 667706 2.37 666406 80 25 107 12 73 39 120 150 0.57 667801 0.75 666421 100 30 128 12 73 37 120 200 0.71 667802 0.91 666422 125 30 156 12 73 39 120 200 0.88 667803 1.03 666423 150 40 188 20 102 56 156 300 1.76 667804 2.05 666424 175 40 212 20 102 56 156 300 1.97 667805 2.26 666425 200 50 236 20 102 56 156 300 2.20 667806 2.48 666426 183 I GB 66 RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) TR POLYURETHANE WHEELS, STAINLESS STEEL STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES LEGERES DE ACIER INOX (NLX) D TR POLYURETHAN-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX COD. NLX COD. COD. 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 150 0.60 664401 0.34 665401 0.77 666701 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.66 664402 0.41 665402 0.84 666702 125 30 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.81 664403 0.64 665403 0.95 666703 150 40 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.75 664404 1.31 665404 2.04 666704 175 40 215 140x110 105x80 11 56 156 300 1.93 664405 1.49 665405 2.21 666705 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.16 664406 1.70 665406 2.44 666706 80 25 107 100x85 80x60 9 39 120 150 0.64 664601 0.38 665601 0.81 666721 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.68 664602 0.44 665602 0.87 666722 125 30 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.84 664603 0.67 665603 0.98 666723 150 40 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.84 664604 1.40 665604 2.13 666724 175 40 215 140x110 105x80 11 56 156 300 2.04 664605 1.60 665605 2.32 666725 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.27 664606 1.81 665606 2.55 666726 NLX NLX COD. COD. 80 25 107 12 73 39 120 150 0.54 667901 0.71 668801 100 30 128 12 73 37 120 200 0.62 667902 0.83 668802 125 30 156 12 73 39 120 220 0.79 667903 0.94 668803 150 40 188 20 102 56 156 300 1.55 667904 1.83 668804 175 40 212 20 102 56 156 300 1.74 667905 2.02 668805 200 50 236 20 102 56 156 300 2.10 667906 2.36 668806 80 25 107 12 73 39 120 150 0.58 668001 0.75 668821 100 30 128 12 73 37 120 200 0.65 668002 0.85 668822 125 30 156 12 73 39 120 220 0.82 668003 0.97 668823 150 40 188 20 102 56 156 300 1.64 668004 1.32 668824 175 40 212 20 102 56 156 300 1.85 668005 2.13 668825 200 50 236 20 102 56 156 300 2.21 668006 2.47 668826 184 I GB 66 RUOTE IN POLIURETANO TR, SUPPORTI PESANTI (P) E PESANTI IN ACCIAIO INOX (PX) TR POLYURETHANE WHEELS, MEDIUM HEAVY DUTY (P) AND SS MEDIUM HEAVY DUTY BRACKETS (PX) F ROUES EN POLYURETHANE TR, MONTURES LOURDES (P) ET LOURDES EN ACIER INOX (PX) D TR POLYURETHAN-RÄDER, SCHWERE GEHÄUSE (P) UND SCHWERE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (PX) E RUEDAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES PESADOS (P) Y PESADOS DE ACERO INOX (PX) P RODAS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM PESADA (P) E PESADA EM AÇO INOX (PX) P P P COD. COD. COD. 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 200 1.04 667102 0.55 668102 1.19 669002 125 30 161 100x85 80x60 9 48 120 250 1.17 667103 0.75 668103 1.31 669003 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 200 1.08 667302 0.58 668302 1.22 669102 125 30 161 100x85 80x60 9 48 120 250 1.20 667303 0.78 668303 1.34 669103 P P COD. P COD. COD. 150 40 200 140x110 105x80 11 70 126 400 2.79 667604 1.37 668604 3.36 669004 175 40 225 140x110 105x80 11 70 126 470 0.62 667605 1.58 668605 3.57 669005 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 600 3.25 667606 1.79 668606 3.82 669006 150 40 200 140x110 105x80 11 70 126 400 2.89 667504 1.46 668504 3.46 669104 175 40 225 140x110 105x80 11 70 126 470 3.11 667505 1.69 668505 3.68 669105 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 600 3.36 667506 1.90 668506 3.93 669106 PX PX COD. PX COD. COD. 150 40 200 140x110 11 70 126 400 2.75 175 40 225 140x110 105x80 11 70 126 470 2.95 667005 1.56 667115 3.52 667215 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 600 3.20 667006 1.76 667116 3.77 667216 150 40 200 140x110 105x80 11 70 126 400 2.77 667314 1.55 667414 3.34 667514 175 40 225 140x110 105x80 11 70 126 470 3.09 667315 1.69 667415 3.66 667515 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 600 3.30 667316 1.87 667416 3.87 667516 105x80 667004 1.36 667114 3.32 667214 185 I GB 66 PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO, ACCIAIO INOX E POLIAMMIDE 6 PER RUOTE SERIE 66 PRESSED STEEL, STAINLESS STEEL AND POLYAMIDE 6 THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 66 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE, ACIER INOX ET POLYAMIDE 6 POUR ROUES SERIE 66 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL, ROSTFREIEM STAHL UND POLYAMID 6 FÜR RÄDER SERIE 66 E PARA-HILOS DE ACERO GALVANIZADO, ACIERO INOX Y POLIAMIDA 6 PARA RUEDAS SERIE 66 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO, AÇO INOX E POLIAMIDA 6 PARA RODAS SERIE 66 INOX COD. 80 25 100461 100 30 100031 COD. 100231 125 30 100032 100232 40 100033 100234 175 40 100034 50 100035 250 60 100036 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 186 COD. 100501 150 200 POL. 6 I RUOTE MONOLITICHE IN RESINA TERMOINDURENTE F SOLID THERMOSETTING RESIN WHEELS GB ROUES MONOLITHIQUES EN RESINE THERMODURCISSABLES D EINTEILIGE HARZRÄDER, WÄRMEHÄRTEND E RUEDAS MONO-BLOQUE DE RESINA TERMOENDURENTE P RODAS MONOLÍTICAS EM RESINA TERMOENDURENTE I 150 ÷ 500 -20°C ÷ +300°C 188 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote monolitiche in resina fenolica termoindurente. Supporti leggeri (NL), leggeri in acciaio inox (NLX), pesanti in acciaio inox (PX). Solid thermosetting resin wheels. Standard duty brackets (NL), stainless steel standard duty brackets (NLX), stainless steel medium-heavy duty brackets (PX). Roues monolithiques en résine phénolique thermodurcissable. Montures legeres (NL), legeres en acier inox (NLX), lourdes en acier inox (PX). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di media aggressività. Queste serie è resistente a temperature comprese tra -20° e +300°C, ed è quindi particolarmente adatta per l'utilizzo in industrie alimentari e forni di cottura. Suitable for applications in humid environments, where mediumharsh chemicals are present. This series is resistant to temperatures from -20 C to +300 C, and it is therefore particularly suitable for food industry and oven applications. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs. Cette série est résistante à des températures entre -20 °C et +300 °C, et est donc particulièrement indiquée pour l'industrie alimentaire et les fours de cuisson. 67 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Einteilige Räder aus wärmehärtendem Phenolharz. Leichte Gehäuse (NL), Leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX). Ruedas monobloque en resina fenòlica termoendurente. Soportes industriales (NL), industriales de acero inox (NLX), pesados de acero inox (PX). Rodas monoliticas em resina fenolica termoendurente. Ferragem leve (NL), leve em aço inox (NLX), pesada em aço inox (PX). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet. Diese Serie ist beständig gegen Temperaturen zwischen -20 und +300 C und ist dafür besonders geeignet für Nahrungsmitellindustrie und Bäckereien. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos de media agresividad. La serie es resistente a temperaturas de 20 °C a +300 °C y es por lo tanto particularmente idònea para industrias alimentaria y hornos de cocciòn. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes químicos com média agressividade. A serie è resistente a temperaturas de -20 C a +300 C e è utilizada en fornos para cozimento, sobretudo nos setores de panificação e cerâmica 189 I GB 67 RUOTE MONOLITICHE IN RESINA TERMOINDURENTE SOLID THERMOSETTING RESIN WHEELS F ROUES MONOLITHIQUES EN RESINE THERMODURCISSABLES D HITZBESTÄNDIGE EINTEILIGE HARZRÄDER E RUEDAS MONO-BLOQUE DE RESINA TERMOENDURENTE P RODAS MONOLÍTICAS EM RESINA TERMOENDUERENTE COD. 80 35 12 39 250 125 150 0.18 672201 100 35 15 44 300 130 200 0.29 672202 125 35 15 44 400 180 300 0.43 672203 150 50 20 58 500 190 300 0.90 672104 200 50 20 58 700 240 500 1.68 672106 190 I GB 67 RUOTE MONOLITICHE IN RESINA SUPPORTI LEGGERI (NL) SOLID RESIN WHEELS STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES MONOLITHIQUES EN RESINE MONTURES LEGERES (NL) D EINTEILIGE HARZRÄDER LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE RESINA, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS MONOLÍTICAS EM RESINA, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. COD. 80 35 107 100x85 80x60 9 39 150 0.71 677101 0.43 678101 100 35 128 100x85 80x60 9 37 200 0.85 677102 0.53 678102 125 35 156 100x85 80x60 9 39 220 1.07 677103 0.73 678103 150 50 194 140x110 105x80 11 56 300 2.23 677314 1.90 678304 200 50 240 140x110 105x80 11 56 300 3.08 677316 2.87 678306 NL COD. 80 35 107 73 12 39 150 0.62 676101 100 35 128 73 12 37 200 0.72 676102 125 35 156 73 12 39 220 1.05 676103 191 I GB 67 RUOTE MONOLITICHE IN RESINA, SUPPORTI LEGGERI E PESANTI IN ACCIAIO INOX (NLX, PX) SOLID RESIN WHEELS, SS STANDARD DUTY (NLX) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (PX) BRACKETS F ROUES MONOLITHIQUES EN RESINE, MONTURES LEGERES ET LOURDES EN ACIER INOX (NLX, PX) D EINTEILIGE HARZRÄDER, LEICHTE UND SCHWERE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX, PX) E RUEDAS MONO-BLOQUE EN RESINA, SOPORTES INDUSTRIALES Y PESADOS DE ACERO INOX (NLX, PX) P RODAS MONOLÍTICAS EM RESINA, FERRAGEM LEVE E PESADA EM AÇO INOX (NLX, PX) NLX NLX COD. COD. 80 35 107 100x85 80x60 9 39 150 0.71 677701 0.40 678701 100 35 128 100x85 80x60 9 37 200 0.79 677702 0.52 678702 125 35 156 100x85 80x60 9 39 220 0.92 677713 0.80 678713 150 50 194 140x110 105x80 11 56 300 2.21 677704 1.77 678704 200 50 240 140x110 105x80 11 56 300 3.06 677706 2.60 678706 NLX COD. 80 35 107 73 12 39 150 0.62 676701 100 35 128 73 12 37 200 0.72 676702 125 35 156 73 12 39 220 1.05 676703 PX PX COD. COD. 150 50 200 140x110 105x80 11 70 300 3.25 677004 1.90 677104 200 50 250 140x110 105x80 11 70 500 4.15 677006 2.74 677106 192 I GB RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6 POLYAMIDE 6 SOLID WHEELS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6 E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6 P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 I 120 ÷ 1200 -30°C ÷ +80°C 194 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote monolitiche in poliammide 6. Supporti leggeri (NL), leggeri in acciaio inox (NLX), pesanti (P), pesanti in acciaio inox (PX), elettrosaldati (EE) e supporti per ponteggi mobili. Polyamide 6 solid wheels. Standard duty brackets (NL), stainless steel standard duty brackets (NLX), medium-heavy duty brackets (P), stainless steel medium-heavy duty brackets (PXì, electro-welded brackets (EE) and brackets for mobile scaffoldings. Roues monolithiques en polyamide 6. Montures legeres (NL), legeres en acier inox (NLX), lourdes (P), lourdes en acier inox (PX), electrosoudees et montures pour échafaudages mobiles. Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici forti e minerali concentrati. Suitable for humid environment with harsh chemicals; not suitable for applications where concentrated organic acids or strong mineral acids are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques hautement corrosifs; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques forts et minéraux concentrés. Per le ruote con supporto per ponteggi mobili, è indicata, oltre alla portata dinamica, anche la portata secondo la normativa EN 1004:2004, che è garantita a freno azionato, senza disassamento del supporto e a ruota ferma. As regards wheels featuring a bracket for mobile scaffoldings, as well as the dynamic load, the load in compliance with Standard EN 1004:2004 is also recommended, which is guaranteed when the brake is on and does not offset the bracket while the wheel is motionless. Pour les roulettes pour echafaudages mobiles est indiquée, outre la capacité de charge dynamique, la capacité de charge calculée sur la base de la norme EN 1004:2004 garantie alors que le frein est actionné, sans déport de la monture et alors que la roue est immobile. 68 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Einteilige Räder aus Polyamid 6. Laichte Gehäuse (NL), leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX), schwere Gehäuse (P), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX), elektrogeschweisste Gehäuse (EE) und Gehäuse für mobile Gerüste. Ruedas monobloque en poliamida 6. Soportes industriales (NL), industriales de acero inox (NLX), pesados (P), pesados de acero inox (PX), electrosoldados (EE) y soportes para andamios móviles. Rodas monoliticas em poliamida 6. Ferragem leve (NL), leve em aço inox (NLX), pesada (P), pesada em aço inox (PX), construída (EE) e ferragem para andaimes. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit stark aggressiven chemischen Substanzen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit starken organischen und konzentrierten mineralischen Säuren wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos altamente agresivos; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos fuertes y minerales concentrados. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes altamente agressivos; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos fortes e minerais concentrados. Für die Räder mit Gehäuse für mobile Arbeitgerüste wird zusätlich zur dynamischen Tragfähigkeit auch die Tragfähigkeit nach der Norm EN 1004:2004 angeführt, ohne Achsverschiebun des Gehäuses und bei stillstehendem Rad garantiert wird. Para las ruedas con soporte para andamios, se indica, además que la capacidad de carga dinámica, también la capacidad de carga según las normas EN 1004:2004, garantizada con el freno accionado, sin diferencia de alineación del soporte y con la rueda parada. Para as rodas com ferragem para andaimes móveis, está indicada, além da capacidade dinâmica, também a capacidade conforme a normativa EN 1004:2004, que está garantida com freio acionado, sem disalinhamento do ferragem e com a roda parada. 195 I GB 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6 SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMIDE 6 E RUEDAS MONO-BLOQUES DE POLIAMIDA 6 P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 COD. 65 30 12 34 125 90 120 0.06 681100 80 30 12 34 200 150 180 0.08 681101 681111 681102 80 30 12 39 200 150 180 0.08 100 30 12 34 350 175 300 0.12 100 30 12 44 350 175 300 0.13 681112 125 40 15 44 450 200 400 0.23 681103 150 45 20 59 600 250 500 0.34 681104 175 45 20 59 700 275 630 0.48 681105 200 50 20 59 800 315 730 0.64 681106 250 60 25 88 1300 450 1200 1.30 681108 80 30 12 34 200 150 180 0.10 683101 0.10 683201 80 30 12 39 200 150 180 0.10 683111 0.10 683211 100 30 12 34 350 175 300 0.15 683102 0.15 683202 100 30 12 44 350 175 300 0.16 683112 0.16 683212 125 40 15 44 450 200 400 0.25 683103 0.25 683203 150 45 20 59 600 250 500 0.51 683104 0.51 683204 175 45 20 59 700 275 630 0.60 683105 0.60 683205 200 50 20 59 800 315 730 0.82 683106 0.82 683206 200 50 25 59 800 315 730 0.81 683116 0.81 683216 250 60 25 88 1300 450 1200 1.38 683108 COD. COD. 200 50 20 60 47 14 800 315 730 0.82 683306 0.63 682106 200 50 25 60 47 14 800 315 730 0.81 683316 0.63 682106 196 I GB 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI LEGGERI (NL) SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6, MONTURES LEGERES (NL) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. 65 30 100 100x85 80x60 9 39 80 30 107 100x85 80x60 9 39 100 30 128 100x85 80x60 9 125 40 156 100x85 80x60 9 125PG 40 156 140x110 105x80 150B 45 182 100x85 80x60 NL COD. COD. 120 0.57 684500 0.37 685100 120 180 0.58 684501 0.39 685101 0.78 686801 37 120 200 0.65 684502 0.46 685102 0.85 686802 39 120 220 0.89 684503 0.64 685103 1.04 686803 11 39 120 220 1.10 684513 0.91 685143 1.30 686843 9 50 220 1.02 684512 0.85 685142 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.77 684504 1.45 685104 1.99 686804 175 45 217 140x110 105x80 11 56 156 300 1.90 684505 1.56 685105 2.13 686805 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.14 684506 1.92 685106 2.33 686806 250 60 296 200x160 160x120 14 86 400 4.62 684108 3.19 685108 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 180 0.61 684801 0.41 685301 0.80 686821 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.68 684802 0.49 685302 0.88 686822 125 40 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.91 684803 0.66 685303 1.07 686823 125PG 40 156 140x110 105x80 11 39 120 220 1.12 684813 0.94 685323 1.33 686853 150B 45 182 100x85 80x60 9 50 220 1.20 684812 1.03 685322 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.94 684804 1.63 685304 2.17 686824 175 45 217 140x110 105x80 11 56 156 300 2.02 684805 1.68 685305 2.27 686825 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.32 684806 2.10 685306 2.46 686826 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.30 684866 2.30 685166 2.67 686846 197 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI LEGGERI (NL) I GB SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6, MONTURES LEGERES (NL) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6 LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. 65 30 100 73 12 39 80 30 107 73 12 39 100 30 128 73 12 125 40 156 73 12 150 45 188 102 175 45 212 102 200 50 236 80 30 100 125 COD. 120 0.52 687700 120 180 0.52 687701 0.70 686701 37 120 200 0.55 687702 0.80 686702 39 120 220 0.85 687703 0.99 686703 20 56 156 300 1.57 687704 1.86 686704 20 56 156 300 1.73 687705 2.02 686705 102 20 56 156 300 1.95 687706 2.24 686706 107 73 12 39 120 180 0.54 687901 0.73 686721 30 128 73 12 37 120 200 0.62 687902 0.83 686722 40 156 73 12 39 120 220 0.87 687903 1.02 686723 150 45 188 102 20 56 156 300 1.75 687904 2.03 686724 175 45 212 102 20 56 156 300 1.85 687905 2.14 686725 200 50 236 102 20 56 156 300 2.13 687906 2.42 686726 200 50 236 102 20 56 156 300 2.19 688006 2.48 686606 NL NL COD. COD. 100 30 128 73 22 47 37 120 200 1.55 686102 1.80 687102 125 40 156 73 22 47 39 120 220 1.85 686103 1.99 687103 150 45 188 73 22 47 37 120 300 2.57 686104 2.86 687104 200 50 236 102 26 56 56 156 300 2.95 686106 3.24 687106 198 I GB 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI PESANTI (P) SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, MEDIUM HEAVY DUTY BRACKETS (P) F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 MONTURES LOURDES (P) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6, SCHWERE GEHÄUSE (P) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES PESADOS (P) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6, FERRAGEM PESADA (P) P P COD. P COD. COD. 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 300 0.99 687502 0.60 688502 1.14 686902 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 350 1.16 687503 0.64 688503 1.27 686903 100 30 138 100x85 80x60 9 46 120 300 1.02 687602 0.63 688602 1.17 686922 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 350 1.18 687603 0.66 688603 1.29 686923 P P COD. P COD. COD. 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 500 2.80 687504 1.67 688504 2.98 686904 175 45 225 140x110 105x80 11 70 156 630 2.86 687505 1.45 688505 3.43 686905 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 730 3.11 687506 1.65 688506 3.39 686906 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 500 2.97 687604 1.57 688604 3.54 686924 175 45 225 140x110 105x80 11 70 156 630 2.98 687605 1.69 688605 3.55 686925 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 730 3.28 687606 1.83 688606 3.85 686926 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 730 3.35 684966 1.89 685366 3.63 686946 199 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) I GB SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, SS STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 MONTURES LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6 LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX COD. NLX COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 180 0.55 684401 0.29 685401 0.73 689001 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.61 684402 0.36 685402 0.76 689002 80x60 120 220 0.78 684403 0.63 685403 0.95 689003 220 1.03 684408 0.83 685408 125 40 156 100x85 9 39 150B 45 182 100x85 80x60 9 50 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.65 684404 1.65 685404 1.94 689004 175 45 215 140x110 105x80 11 56 156 300 1.79 684405 1.35 685405 2.08 689005 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.02 684406 1.56 685406 2.30 689006 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 180 0.56 684601 0.31 685601 0.75 689101 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 200 0.64 684602 0.39 685602 0.79 689102 125 40 156 100x85 80x60 9 39 120 220 0.80 684603 0.65 685603 0.97 689103 150B 45 182 100x85 80x60 9 50 220 1.21 684608 1.00 685608 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 300 1.83 684604 1.39 685604 2.11 689104 175 45 215 140x110 105x80 11 56 156 300 1.91 684605 1.47 685605 2.20 689105 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.20 684606 1.75 685606 2.48 689106 NLX NLX COD. COD. 80 30 107 73 12 39 120 180 0.50 685801 0.50 686001 100 30 128 73 12 37 120 200 0.61 685802 0.79 686002 125 40 156 73 12 39 120 220 0.79 685803 0.93 686003 150 45 188 102 20 56 156 300 1.45 685804 1.75 686004 175 45 212 102 20 56 156 300 1.61 685805 1.89 686005 200 50 236 102 20 56 156 300 1.93 685806 2.22 686006 80 30 107 73 12 39 120 180 0.52 685901 0.73 686021 100 30 128 73 12 37 120 200 0.61 685902 0.81 686022 125 40 156 73 12 39 120 220 0.81 685903 0.96 686023 150 45 188 102 20 56 156 300 1.63 685904 1.93 686024 175 45 212 102 20 56 156 300 1.73 685905 2.01 686025 200 50 236 102 20 56 156 300 2.11 685906 2.40 686026 200 I GB 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI PESANTI IN ACCIAIO INOX (PX) ED ELETTROSALDATI (EE) SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, SS MEDIUM-HEAVY DUTY BRACKETS (PX) AND ELECTRO-WELDED BRACKETS (EE) F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6, MONTURES LEGERES EN ACIER INOX (PX) ET ELECTROSOUDEES (EE) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6, SCHWERE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (PX), ELEKTROGESCHWEISSTE GEHÄUSE (EE) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES PESADOS DE ACERO INOX (PX) Y ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6, FERRAGEM PESADA EM AÇO INOX (PX) E FERRAGEM CONSTRUÍDA (EE) PX PX COD. PX COD. COD. 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 500 2.66 687004 1.23 687114 3.23 687214 175 45 225 140x110 105x80 11 70 156 630 2.86 687005 1.42 687115 3.43 687215 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 730 3.06 687006 1.62 687116 3.63 687216 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 500 1.83 687314 1.41 687414 3.40 687514 175 45 225 140x110 105x80 11 70 156 630 2.94 687315 1.54 687415 3.51 687515 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 730 3.24 687316 1.80 687416 3.81 687516 EE HD EE HD COD. 250 60 320 175x140 140x105 14 74 1200 7.99 688307 6.40 COD. 688407 201 68 RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI PER PONTEGGI MOBILI I GB SOLID POLYAMIDE 6 WHEELS, MOBILE SCAFFOLDING BRACKETS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6, MONTURES POUR ECHAFFAUDAGES MOBILES D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6, GEHÄUSE FÜR GERÜSTROLLEN E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6, SOPORTES PARA AUDAMIOS MOVILES P RODAS MONOLITICAS EM POLIAMIDA 6, SUPORTES PARA ANDAIMES EN 1004 COD. 125 40 150 89 38 57 30 130 500 250 1.69 689503 150 45 192 83 38 57 40 150 500 300 3.06 689504 200 50 243 81 38 57 40 165 750 400 3.68 689506 EN 1004 COD. 150 45 192 140x110 105x80 12 40 150 500 300 2.88 689604 200 50 243 140x110 105x80 12 40 165 750 400 3.43 689606 150 45 192 83 M38x6 500 40 150 500 300 3.76 689704 200 50 243 81 M38x6 500 40 165 750 400 4.38 689706 EN 1004 COD. I codici in questa pagina non sono disponibili con parafili - The items on this page are not available with threadguards - Les codes de la présente page ne sont pas disponibles avec pare-filsf - Die auf dieser Seite aufgeführten Artikel sind nicht mit Fadenschutz erhältlich - Los códigos en esta página no está disponibles con placa antihilos - Os códigos nesta página não estão disponíveis com calotas. EN 1004 202 Questo simbolo indica la portata del complessivo ruota+supporto secondo EN 1004:2004, § 7.1 (Standard relativo ai ponteggi mobili), che è garantita a freno azionato, senza disassamento del supporto e a ruota ferma. Con freno non azionato e ruota in movimento è necessario non superare le portate indicate nella colonna della „portata dinamica‰, che sono garantite secondo la norma ISO 22883:2004. This symbol indicates the load capacity of the wheel+castor assembly , according to EN 1004:2004, § 7.1 (Mobile scaffolding standard), that is guaranteed with the brake engaged, without castor offset an with the wheel stationary. With the brake not engaged and the wheel moving, do not exceed the load capacities indicated in the “dynamic load capacity” column , that are guaranteed in accordance with ISO 22883:2004. Ce symbole indique la portée de lÊensemble roue+monture sur la base de la norme EN 1004:2004, § 7.1 (Standards applicables aux echafaudages mobiles); cette portée est garantie lorsque le frein est enclenché, en lÊabsence de désaxement de la monture et alors que la roue est immobile. Lorsque le frein nÊest pas enclenché et que la roue est en mouvement, il est impératif de ne pas dépasser les portées indiquées dans le colonne „portée dynamique‰, lesquelles sont garanties sur la base de la norme ISO 22883:2004. Dieses Symbol weist auf die Tragfähigkeit der Einheit Rad+Gehäuse nach EN 1004:2004, § 7.1 (Standard für mobile Arbeitsgerüste) hin, die bei betätigter Bremse und bei stillstehendem Rad ohne Fluchtfehler garantiert wird. Bei nicht betätigter Bremse und in Bewegung stehendem Rad dürfen die in der Spalte der “dynamischen Tragfähigkeit” angeführten Tragfähigkeitswerte, die nach ISO 22883:2004 garantiert sind, nicht überschritten werden. Este simbolo indica la capacidad de carga del conjunto rueda+soporte según EN 1004:2004, § 7.1 (Norma referente a los andamios móviles) , garantizada con freno accionado, sin diferencia de alineación del soporte y con rueda parada. Con freno no accionado y rueda en movimiento es necesario no superar las capacidades de carga indicadas en la columna de la „capacidad de carga dinámica‰, garantizadas conforme a la norma ISO 22883:2004. Este símbolo indica a capacidade do conjunto roda+ferragem conforme EN 1004:2004, § 7.1 (Standard relativo aos andaimes móveis), que está garantida com o freio acionado, sem desalinhamento do ferragem e com a roda parada. Com o freio não acionado e roda em movimento é necessário não superar as capacidades indicadas na coluna da “capacidade dinâmica”, que estão garantidas em comformidade com a norma ISO 22883:2004. I 68 PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO E ACCIAIO INOX PER RUOTE SERIE 68 GB PRESSED STEEL AND STAINLESS STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 68 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE ET ACIER INOX POUR ROUES SERIE 68 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL UND ROSTFREIEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 68 E PARA-HILOS DE ACERO GALVANIZADO Y ACERO INOX PARA RUEDAS SERIE 68 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO E AÇO INOX PARA RODAS SERIE 68 INOX COD. 80 30 100491 100 30 100498 COD. 125 40 100493 150 45 100494 100234 100237 175 45 100495 200 50 100496 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 203 I RUOTE MONOLITICHE PER ALTO CARICO IN POLIAMMIDE 6 GB POLYAMIDE 6 SOLID WHEELS FOR HEAVY LOADS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 POUR CHARGES ELEVEES D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6 FÜR HOHE TRAGLASTEN E RUEDAS MONO-BLOQUE DE POLIAMIDA 6 PARA GRANDES CARGAS P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 PARA CARGAS ELEVADAS I 400 ÷ 900 -30°C ÷ +80°C 204 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote monolitiche in poliammide 6 per alti carichi. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), pesanti in acciaio inox (PX), elettrosaldati (EE). Polyamide 6 hard tread solid wheels for heavy loads. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), stainless steel medium-heavy duty brackets (PX), electro-welded brackets (EE). Roues monolithiques en polyamide 6 pour charges élevées. Montures legeres (NL), lourdes (P), lourdes en acier inox (PX), electrosoudees (EE). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici forti e minerali concentrati. Suitable for humid environment with harsh chemicals; not suitable for applications where concentrated organic acids or strong mineral acids are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques hautement corrosifs; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques forts et minéraux concentrés. 68P D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Einteilige Räder aus Polyamid 6 für hohe Traglasten. Laichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX), elektrogeschweisste Gehäuse (EE). Ruedas monobloque en poliamida 6 para grandes cargas Soportes industriales (NL), pesados (P), pesados de acero inox (PX), electrosoldados (EE). Rodas monoliticas em poliamida 6 para cargas elevadas. Ferragem leve (NL)pesada (P), pesada em aço inox (PX), construída (EE) . Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit stark aggressiven chemischen Substanzen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit starken organischen und konzentrierten mineralischen Säuren wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos altamente agresivos; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos fuertes y minerales concentrados. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes altamente agressivos; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos fortes e minerais concentrados. 205 I 68P RUOTE MONOLITICHE PER ALTO CARICO IN POLIAMMIDE 6 GB POLYAMIDE 6 SOLID WHEELS FOR HEAVY LOADS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6 POUR CHARGES ELEVEES D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMIDE 6 FÜR HOHE TRAGLASTEN E RUEDAS MONO-BLOQUES DE POLIAMIDA 6 PARA GRANDES CARGAS P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 PARA CARGAS ELEVADAS COD. 100 35 20 44 450 200 400 0.26 681202 125 45 20 58 700 200 650 0.36 681203 150 45 20 58 800 300 750 0.50 681204 200 50 20 58 1000 400 900 0.90 681206 COD. COD. 100 35 15 40 35 11 450 350 350 0.33 683402 0.20 125 35 15 40 35 11 500 450 450 0.42 683403 0.29 682203 125 45 20 56 47 13 700 400 650 0.61 683413 0.39 682213 125 45 25 56 47 13 700 400 650 0.60 683423 0.39 682213 150 45 20 56 47 13 800 455 750 0.74 683404 0.52 682204 150 45 25 56 47 13 800 455 750 0.73 683424 0.52 682204 200 50 20 56 47 13 1000 650 900 1.10 683406 0.89 682206 200 50 25 56 47 13 1000 650 900 1.08 683426 0.89 682206 206 682202 I GB 68P RUOTE MONOLITICHE PER ALTO CARICO IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) POLYAMIDE 6 SOLID WHEELS FOR HEAVY LOADS, STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES EN POLYAMIDE 6 POUR CHARGES ELEVEES, MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D EINTEILIGE RÄDER AUS POLYAMID 6 FÜR HOHE TRAGLASTEN, LEICHTE GEHÄUSE (NL) UND SCHWERE GEHÄUSE (P) E RUEDAS DE POLIAMIDA 6 PARA GRANDES CARGAS, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) E PESADOS (P) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 PARA CARGAS ELEVADAS, FERRAGEM LEVE (NL) E PESADA (P) NL NL COD. NL COD. COD. 125 45 165 140x110 105x80 11 57 156 300 1.48 684523 1.44 685113 1.70 686813 125 45 165 140x110 105x80 11 57 156 300 1.73 684873 1.69 685173 1.95 686863 P COD. 100 35 138 100x85 9 46 125 45 170 140x110 105x80 11 70 80x60 120 P P COD. 320 1.13 687522 0.74 688522 1.28 650 2.28 687533 1.49 688533 COD. 686912 100 35 138 100x85 80x60 9 46 120 320 1.20 684972 0.81 685372 1.35 686952 125 35 161 100x85 80x60 9 48 120 350 1.35 684973 0.83 685373 1.46 686953 125 45 170 140x110 105x80 11 70 650 2.53 684993 1.74 685393 P P COD. P COD. COD. 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 750 2.96 687524 1.83 688524 3.14 686914 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 750 3.37 687526 1.91 688526 3.68 686916 150 45 200 140x110 105x80 11 70 156 500 3.20 684974 2.07 685374 3.77 686954 200 50 250 140x110 105x80 11 70 156 750 3.64 684976 2.18 685376 3.92 686956 207 I GB 68P RUOTE MONOLITICHE IN POLIAMMIDE 6, SUPPORTI PESANTI IN ACCIAIO INOX (PX) ED ELETTROSALDATI (EE) POLYAMIDE 6 SOLID WHEELS FOR HEAVY LOADS, STAINLESS STEEL MEDIUM-HEAVY DUTY (PX) AND ELECTRO-WELDED (EE) BRACKETS F ROUES EN POLYAMIDE 6 CHARGES ELEVEES, MONTURES LOURDES EN ACIER INOX (PX) ET ELECTROSOUDEES (EE) D RÄDER AUS POLYAMID 6 FÜR HOHE TRAGLASTEN, SCHWERE GEHÄUSE ROST. ST. (PX), ELEKTROGESCHWEISSTE (EE) GEHÄUSE E RUEDAS DE POLIAMIDA 6 PARA GRANDES CARGAS, SOP. PES. DE ACERO INOX (PX), ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS MONOLÍTICAS EM POLIAMIDA 6 PARA CARGAS ELEVADAS, FERRAGEM PESADA EM AÇO INOX (PX) E CONSTRUÍDA (EE) COD. 125 45 188 140x110 150 45 200 200 50 250 105x80 11 70 140x110 105x80 11 70 140x110 105x80 11 70 PX PX PX COD. 2.52 687013 1.10 687123 156 750 2.86 687014 1.42 687124 3.43 687224 156 750 3.32 687016 1.88 687126 3.88 687226 EE MHD EE MHD COD. COD. 125 45 182 135x110 105x80 11 51 650 3.26 688303 2.53 688403 150 45 210 135x110 105x80 11 60 750 3.50 688304 2.51 688404 200 50 252 135x110 105x80 11 70 900 4.02 688306 3.04 688406 125 45 182 135x110 105x80 11 51 650 3.51 689303 2.28 689403 150 45 210 135x110 105x80 11 60 750 3.74 689304 2.75 689404 200 50 252 135x110 105x80 11 70 900 4.22 689306 3.24 689406 208 COD. 650 I GB RUOTE MONOLITICHE IN GHISA MECCANICA CAST IRON SOLID WHEELS F ROUES MONOLITHIQUES EN FONTE MECANIQUE D EINTEILIGE GUSSEISENRÄDER E RUEDAS MONO-BLOQUE DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS MONOLÍTICAS EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO I 500 ÷ 1400 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote monolitiche in ghisa meccanica. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), extrapesanti (EP). Solid cast iron wheels. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), extra-heavy duty brackets (EP). Roues monolithiques en fonte mécanique. Montures legeres (NL), lourdes (P), extra lourdes (EP). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti con presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti umidi ed in presenza di acidi forti e solventi clorurati. La versione di queste ruote con mozzo foro liscio è resistente a temperature da -40 °C a +500 °C ed è quindi particolarmente indicata per forni di cottura. Suitable for environments where medium-harsh chemicals are present; not suitable for applications in humid environments with strong acids or chlorinated solvents. The wheels of series 69 with plain bore are resistant to temperatures from -40 C to +500 C and are therefore particularly suitable for oven applications. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des mileux humides et en présence d'acides forts et de solvants chlorurés. La version avec moyeu lisse résiste à des températures entre -40 °C et +500 °C et est donc particulièrement indiquée pour les fours de cuisson. - 40°C÷+500°C 210 69 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Einteilige Maschinengussräder. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), extra-schwere Gehäuse (EP). Ruedas monobloque en hierro fundido para mecánica. Soportes industriales (NL), pesados (P), extra pesados (EP). Rodas monoliticas em ferro guiza mecânico. Ferragem leve (NL), pesada (P), extra pesada (EP). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in feuchten Umgebungen und in Bereichen mit starken Säuren und Chlorsäuren wird abgeraten. Die Version mit Lagerung mit glatter Bohrung ist gegen Temperaturen zwischen -40 C bis +500 C beständig und ist dafür besonders geeignet für Bäckereien. Se puede utilizar en ambientes con agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes húmedos y ante ácidos fuertes y solventes clorurados. La versión con buje liso resiste a temperaturas de -40 °C a +500 °C y es por lo tanto particularmente idònea para hornos de cocciòn. Pode ser utilizada em ambientes com agentes químicos com média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes úmidos e na presença de ácidos fortes e solventes cloretados. A versão com núcleo a furo passante é resistente a temperaturas de -40 C a +500 C e è utilizada en fornos para cozimento. 211 I GB 69 RUOTE MONOLITICHE IN GHISA MECCANICA CAST IRON SOLID WHEELS F ROUES MONOLITHIQUES EN FONTE MECANIQUE D EINTEILIGE GUßEISENRÄDER E RUEDAS MONO-BLOQUE DE HIERRO FUNDIDO P RODAS MONOLITICAS EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO COD. 100 30 15 34 800 260 500 0.62 691102 100 30 15 44 800 260 500 0.62 691112 100 40 20 44 900 300 600 0.92 691202 125 40 15 44 1200 350 700 1.09 691103 125 40 20 44 1200 350 700 1.12 691203 150 45 20 59 1500 500 1200 1.81 691104 200 45 20 59 1900 600 1400 3.34 691106 200 45 25 59 1900 600 1400 3.19 691206 100 38 15 40 42 13 900 300 600 1.33 692122 1.14 694102 100 38 20 40 42 13 900 300 600 1.28 692102 1.14 694102 125 40 20 43 47 15.5 1200 350 700 1.67 692103 1.43 694103 150 50 20 56 47 14 1500 500 1200 2.46 692104 2.18 694104 200 50 20 56 52 15 1900 600 1400 3.64 692106 3.29 694106 200 50 25 56 52 15 1900 600 1400 3.57 692126 3.57 694106 COD. 212 I GB 69 RUOTE MONOLITICHE IN GHISA MECCANICA, SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) CAST IRON SOLID WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES MONOLITHIQUES EN POLYAMIDE 6, MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D EINTEILIGE GUßEISENRÄDER, LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS MONO-BLOQUE DE HIERRO FUNDIDO, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS MONOLITICAS EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO, FERRAGEM LEVE (NL) E MÉDIA (P) NL NL COD. COD. 100 30 128 100x85 80x60 9 37 200 1.16 694802 0.89 695702 100 40 128 100x85 80x60 9 37 200 1.50 694812 1.16 695712 125 40 156 100x85 80x60 9 39 220 1.73 694803 1.38 695703 150 45 194 140x110 105x80 11 56 300 3.24 694804 2.87 695704 100 40 128 100x85 80x60 9 37 200 1.91 694902 1.57 695802 125 40 156 100x85 80x60 9 39 220 2.31 694903 1.96 695803 150 50 194 140x110 105x80 11 56 300 3.89 694904 3.52 695804 P P COD. COD. 125 40 161 100x85 80x60 9 48 350 1.96 697603 1.46 698603 150 45 200 140x110 105x80 11 70 750 4.16 697504 2.73 698504 200 45 250 140x110 105x80 11 70 750 5.81 697506 4.35 698506 125 40 161 100x85 80x60 9 48 350 2.75 696203 2.05 696303 150 50 200 140x110 105x80 11 70 750 4.81 696204 3.38 696304 200 50 250 140x110 105x80 11 70 750 6.11 696206 4.65 696306 213 I GB 69 RUOTE MONOLITICHE IN GHISA MECCANICA, SUPPORTI EXTRAPESANTI (EP) CAST IRON SOLID WHEELS, EXTRA-HEAVY DUTY BRACKETS (EP) F ROUES MONOLITHIQUES EN FONTE MECANIQUE, MONTURES EXTRALOURDES (EP) D EINTEILIGE GUßEISENRÄDER, EXTRA-SCHWERE GEHÄUSE (EP) E RUEDAS MONO-BLOQUE DE HIERRO FUNDIDO, SOPORTES EXTRAPESADOS (EP) P RODAS MONOLITICAS EM FERRO GUIZA MECANICO, FERRAGEM CONSTRUÍDO (EP) EP EP COD. COD. 150 45 200 135x110 105x80 11 70 1100 4.43 697804 3.94 698804 200 45 250 135x110 105x80 11 70 1100 6.03 697806 5.62 698806 150 50 200 135x110 105x80 11 70 1100 5.08 697604 4.59 697704 200 50 250 135x110 105x80 11 70 1100 6.30 697606 5.92 697706 214 I GB RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, NUCLEO IN POLIPROPILENE THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, CORPS EN POLYPROPYLENE D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, POLYPRPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA TERMOPLÁSTICA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO I 70 ÷ 225 -20°C ÷ +70°C 216 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma termoplastica grigia antitraccia, durezza 85+/-4 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità; nucleo in polipropilene. Supporti leggeri (NL) e leggeri in acciaio inox (NLX). Grey non-marking thermoplastic rubber wheels, hardness 85 +/-4 Shore A; excellent rolling resistance and elasticity; polypropylene centre. Standard duty (NL) and stainless steel standard duty (NLX) brackets. Roues en caoutchouc thermoplastique non-tachant, dureté 85+/-4 Shore A; excellentes carattéristiques de glissement et dÊélasticité; corps en polypropylène. Montures légères (NL), légères en acier inox (NLX). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia lÊutilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi ed oli minerali. Suitable for use in humid environments, with medium-harsh chemicals. Not recommended for applications where organic solvents, chlorinated substances, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides et en présence d'agents atmosphériques; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques et chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. 71 D E P Eigenschaften Características Caracteristicàs Räder aus abriebfestem Thermoplast-Graugummi, Härte 85+/-4 Shore A; ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität; Polypropylenkern. Leichte Gahäuse (NL) und leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX). Ruedas de goma termoplástica antihuella gris, dureza 85 +/- 4 Shore A; excelentes características de deslizamiento y elasticidad; núcleo de polipropileno. Soportes industriales (NL) y industriales de acero inox (NLX) Rodas em borracha termoplástica antivestigios cinza, dureza 85 +/- 4 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade; núcleo em polipropileno. Ferragem leve (NL) e leve em açp inox (NLX). Einsatz Utilización Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit Witterungseinflüssen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes atmosféricos; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes atmosféricos; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 217 I GB 71 RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, NUCLEO IN POLIPROPILENE THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, CORPS EN POLYPROPYLENE D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA TERMOPLÁSTICA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 80 30 12 39 100 70 70 0.09 711101 100 30 12 44 150 100 100 0.12 711102 125 35 15 44 180 120 120 0.20 711103 150 35 15 44 210 140 140 0.27 711105 150 45 20 59 270 180 180 0.36 711104 200 50 20 59 330 225 225 0.70 711106 80 30 12 39 100 70 70 0.11 713101 0.11 713201 100 30 12 44 150 100 100 0.14 713102 0.14 713202 125 35 15 44 180 120 120 0.22 713103 0.22 713203 150 35 15 44 210 140 140 0.30 713105 0.30 713205 150 45 20 59 270 180 180 0.41 713104 0.41 713204 200 50 20 59 330 225 225 0.74 713106 0.74 713206 COD. 218 COD. I GB 71 RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, SUPPORTI LEGGERI (NL) THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, MONTURES LEGERES (NL) D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA TERMOPLÁSTICA, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 70 0.60 714201 0.36 715701 0.79 716601 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 100 0.70 714202 0.39 715702 0.85 716602 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 120 0.86 714203 0.61 715703 1.00 716603 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 140 0.96 714204 0.76 715704 1.14 716604 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 180 1.72 714211 1.35 715711 2.00 716611 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.07 714206 1.86 715706 2.35 716606 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 70 0.61 714501 0.38 715901 0.82 716621 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 100 0.71 714502 0.39 715902 0.86 716622 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 120 0.87 714503 0.62 715903 1.03 716623 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 140 1.11 714504 0.81 715904 1.16 716624 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 180 1.87 714511 1.40 715911 2.05 716631 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.10 714506 2.02 715906 2.34 716626 NL NL COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 70 0.53 717401 0.71 716501 100 30 128 12 73 37 120 100 0.63 717402 0.84 716502 125 35 156 12 73 39 120 120 0.80 717403 0.95 716503 150 35 182 12 73 37 120 140 0.90 717404 1.04 716504 150 45 188 20 102 56 156 180 1.58 717411 1.87 716511 200 50 236 20 102 56 156 225 1.97 717406 2.26 716506 80 30 107 12 73 39 120 70 0.55 717801 0.73 716521 100 30 128 12 73 37 120 100 0.64 717802 0.84 716522 125 35 156 12 73 39 120 120 0.82 717803 0.98 716523 150 35 182 12 73 37 120 140 0.93 717804 1.00 716524 150 45 188 20 102 56 156 180 1.85 717811 1.92 716531 200 50 236 20 102 56 156 225 2.02 717806 2.29 716526 219 I 71 RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, SUPPORTI LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) GB THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, STAINLESS STEEL STANDARD DUTY BRACKETS (NLX) F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, MONTURES LEGERES ACIER INOX (NLX) D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, SOPORTES INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM BORRACHA TERMOPLÁSTICA, FERRAGEM LEVE EM AÇO INOX (NLX) NLX NLX COD. NLX COD. COD. 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 70 0.59 714401 0.33 715301 0.76 716701 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 100 0.61 714402 0.36 715302 0.79 716702 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 120 0.76 714403 0.59 715303 0.90 716703 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 140 0.99 714404 0.76 715304 1.01 716704 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 180 1.63 714411 1.22 715311 1.95 716711 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.04 714406 1.59 715306 2.33 716706 80 30 107 100x85 80x60 9 39 120 70 0.61 714601 0.36 715601 0.79 716721 100 30 128 100x85 80x60 9 37 120 100 0.61 714602 0.37 715602 0.80 716722 125 35 156 100x85 80x60 9 39 120 120 0.78 714603 0.62 715603 0.93 716723 150 35 182 100x85 80x60 9 37 120 140 1.03 714604 0.81 715604 1.03 716724 150 45 194 140x110 105x80 11 56 156 180 1.71 714611 1.27 715611 2.00 716731 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 225 2.09 714606 1.62 715606 2.36 716726 NLX NLX COD. COD. 80 30 107 12 73 39 120 70 0.53 717901 0.70 718801 100 30 128 12 73 37 120 100 0.57 717902 0.78 718802 125 35 156 12 73 39 120 120 0.74 717903 0.89 718803 150 35 182 12 73 37 120 140 0.95 717904 0.97 718804 150 45 188 20 102 56 156 180 1.46 717911 1.74 718811 200 50 236 20 102 56 156 225 1.99 717906 2.25 718806 80 30 107 12 73 39 120 70 0.56 718001 0.73 718821 100 30 128 12 73 37 120 100 0.58 718002 0.78 718822 125 35 156 12 73 39 120 120 0.77 718003 0.92 718823 150 35 182 12 73 37 120 140 1.00 718004 0.99 718824 150 45 188 20 102 56 156 180 1.51 718011 1.79 718831 200 50 236 20 102 56 156 225 2.02 718006 2.28 718826 220 I PARAFILI IN POLIAMMIDE 6 PER RUOTE SERIE 71 GB POLYAMIDE 6 THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 71 F PARE-FILS DE POLYAMIDE 6 POUR ROUES SERIE 71 D FADENSCHUTZ AUS POLYAMID 6 FÜR RÄDER SERIE 71 E PARA-HILOS DE POLIAMIDA 6 PARA RUEDAS SERIE 71 P CALOTAS EM POLIAMIDA 6 PARA RODAS SERIE 71 71 COD. 80 30 100501 100 30 100502 125 35 100503 150 35 100504 150 45 100514 Per il corretto montaggio dei parafili sulle ruote della serie 71 diam. 80 e 100, è necessario lÊutilizzo di due rondelle cod. 922175. Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. For the correct mounting of the threadguards to the wheels in the series 71, diam. 80 and 100, it is necessary to use two washers (code 922175). To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour le montage du pare-fils sur les roues de la série 71 diam. 80 et 100, il est nécessaire dÊutiliser deux rondelles code 922175. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Für eine korrekte Fadenschutzmontage auf den Rädern der Serie 71 Durchm. 80 und 100 sind zwei Unterlegscheiben Art. 922175 zu verwenden. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para montar correctamente los para-hilos en las ruedas del la serie 71 diámetro 80 y 100, es necesario utilizar dos arandelas código 922175. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para a montagem correta dos calotas nas rodas da série 71 diâm. 80 e 100, é necessário utilizar duas arruelas cód. 922175. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 221 I RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, NUCLEO IN POLIPROPILENE F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, CORPS EN POLYPROPYLENE GB THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA TERMOPLÁSTICA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO I 100 ÷ 160 -20°C ÷ +70°C 222 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma termoplastica antitraccia grigia, durezza 80 +/-5 Shore A; ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, buona resistenza allÊusura e alla lacerazione; nucleo costituito da due semigusci in polipropilene uniti a formare un unico mozzo con superficie liscia ed uniforme. Supporti leggeri (NL) e leggeri in acciaio inox (NLX). Grey non-marking thermoplastic rubber wheels, hardness 80 +/-5 Shore A; excellent rolling resistance and elasticity properties; good resistance to wear ant to tearing; centre consisting of two polypropylene halves joined to form a single hub with a smooth and uniforme surface. Standard duty (NL) and stainless steel standard duty (NLX) brackets. Roues en caoutchouc thermoplastique non-tachant, dur. 80+/5 Sh. A; excellentes carattéristiques de glissement et dÊélasticité, bonne résistance à lÊusure et à la déchirure; corps constitué de deux semi-coques en polypropylène qui, réunies, forment un unique moyeu à surface lisse. Montures légères (NL), légères en acier inox (NLX). Impieghi Uses Utilisations Particolarmente idonea allÊimpiego nelle grandi cucine commerciali: la sua forma minimizza lÊaccumulo di sporcizia e la rende facile da pulire. EÊ silenziosa e resistente ai lavaggi ed alle sterilizzazioni. EÊ adatta allÊimpiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia lÊutilizzo sotto attrezzature mediche soggette ad accumulo di energia elettrostatica. Conforme alle normative DIN 18867-8 Particularly suitable for use in large commercial kitchens: its shape reduces dirt deposits to a minimum and makes it easy to clean. Silent and resistant to washing and sterilisation, it‘s also suitable for use in humid environments where aggressive chemical agents are present. Not recommended for use under medical equipment that accumulates electrostatic energy. Parfaitement adaptée à une utilisation dans les grandes cuisines professionelles: sa forme tend à prévenir lÊaccumulation des dépôts de saletés et en facilite le nettoyage. Elle est silencieuse, résiste aux lavages et à la stérilisation. Elle est adaptée à lÊutilisation en milieux humide, ainsi quÊen présence dÊagents chimiques corrosifs; elle est inadaptée sur les appareilles médicaux sujets à lÊaccumulation dÊélectricité statique. Conforme aux normes DIN 18867-8 Complies with DIN 18867-8 71GC D E P Eigenschaften Caracteristicàs Características Räder aus abriebfestem Thermoplast-Graugummi, Härte 80+/-5 Sh. A; ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Abrieb- und Rissbeständigkeit; Felge aus zwei Polypropylen-Halbschalen, die zusammengefügt eine einzige Lagerung mit glatter und gleichmäßiger Oberfläche bilden. Leichte Gahäuse (NL) und leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX). Ruedas de goma termoplástica antihuella gris, dureza 80 +/- 5 Sh A; excelentes características de deslizamiento y elasticidad; buena resistencia al desgaste y a la laceración; núcleo formado por dos partes de polipropileno unidas para formar un único cubo con superficie lisa y uniforme. Soportes industriales (NL) y industriales de acero inox (NLX). Rodas em borracha termoplástica antivestigios cinza, dureza 80 +/Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, boa resistência ao desgaste e à laceração; núcleo constituído por duas semi coberturas em polipropileno unidas num único cubo com superficie lisa e uniforme. Ferragem leve (NL) e leve em açp inox (NLX). Einsatz Utilizacion Utilização Für große Gewerbküchen besonders geeignet. Die Form minimiert die Schmutzhäufung und erleichtert die Reinigung. Geräuscharm und beständig gegen die Wäschen und Sterilisierungen. Ebenfalls geeignet für feuchte Umgebungen und für Bereiche mit hochaggressiven chemischen Substanzen; es wird abgeraten vom Einsatz unter medizinischen Ausrüstungen, die einer elektrostatischen Energieaufspeicherung ausgesetz sind. Entspricht den Vorschriften DIN 18867-8 Adecuadas para la utilización en las grandes cocinas comerciales: su forma reduce al minimo la acumulación de suciedad y facilita su limpieza. Son silenciosas y resisten a los lavados y a las esterilizaciones. Son aptas para la utilización en entornos húmedos, con presencia de productos químicos agresivos; se desaconseja su utilización en equipos médicos sujetos a acumulación de energía ekectroestática. Conforme a las normas DIN 18867-8 Particularmente indicada para o emprego em grandes cozinhas comerciais: a sua forma minimiza a acumulação de sujeira e a torna fácil delimpar. É silenciosa e resistente às lavagens e às esterilizações. Está indicada para um uso em ambientes úmidos, com presena de produtos químicos de elevada agressividade; aconselhase o uso em equipamentos médicos sujeitos a acumulação de energia electrostática. Em comformidade com normativas DIN 18867-8 as 223 I GB 71GC RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, NUCLEO IN POLIPROPILENE THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, CORPS EN POLYPROPYLENE D THERMOPLASTISCHE GUMMI- RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS EM BORRACHA TERMOPLASTICA, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 160 38 12 60 130 100 100 0.49 714104 200 42 12 60 200 160 160 0.70 714106 224 I GB 71GC RUOTE IN GOMMA TERMOPLASTICA, SUPPORTI LEGGERI (NL) E LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) THERMOPLASTIC RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND SS STANDARD DUTY (NLX) BRACKETS F ROUES EN CAOUTCHOUC THERMOPLASTIQUE, MONTURES LEGERES (NL) ET LEGERES EN ACIER INOX (NLX) D THERMOPLASTISCHE GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) UND LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE GOMA TERMOPLASTICA, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y INDUSTRIALES DE ACERO INOX (NLX) P RODAS EM BORRACHA TERMOPLASTICA, FERRAGEM LEVE (NL) E LEVE EM AÇO INOX (NLX) NL NL COD. NL COD. COD. 160 38 199 140x110 105x80 11 56 156 100 1.86 715004 1.49 715104 2.14 715204 200 42 240 140x110 105x80 11 56 156 160 2.11 715006 1.89 715106 2.39 715206 NL NL COD. COD. 160 38 193 20 102 56 156 100 1.20 716304 1.49 716404 200 42 236 20 102 56 156 160 2.00 716306 2.30 716406 NLX NLX COD. NLX COD. COD. 160 38 199 140x110 105x80 11 56 156 100 1.86 717504 1.49 717604 2.14 717704 200 42 240 140x110 105x80 11 56 156 160 2.11 717506 1.89 717606 2.39 717706 NLX NLX COD. COD. 160 38 193 20 102 56 156 100 1.20 718304 1.49 718404 200 42 236 20 102 56 156 160 2.00 718306 2.30 718406 225 I GB RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO IN ALLUMINIO E IN GHISA MECCANICA SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, ALUMINIUM AND CAST IRON CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, CORPS EN ALUMINIUM ET EN FONTE MECANIQUE D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, ALU- UND GUSSKERN E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO DE ALUMINIO Y DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, NÚCLEO EM ALUMINIO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO I 300 ÷ 950 -20°C ÷ +70°C 226 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma Sigma Elastic, durezza 70+/-3 Shore A, buona resistenza allo strappo e all'usura; nucleo in alluminio e in ghisa meccanica. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), extrapesanti (EP), elettrosaldati (EE). Sigma Elastic rubber wheels, hardness 70+/-3 Shore A, good resistance to wear and to tearing; aluminium and cast iron centre. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), extra-heavy duty brackets (EP), electro-welded brackets (EE). Roues en caoutchouc Sigma Elastic, dureté 70+/-3 Shore A, bonne résistance au déchirement et à l'usure; corps en alluminium et en fonte mécanique. Montures legeres (NL), lourdes (P), extra lourdes (EP), electrosoudees (EE). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, aromatici, clorurati ed idrocarburi.. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents and hydrocarbons are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques, aromatiques, chlorurés et d'hydrocarbures. 72 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Sigma Elastic-Gummiräder, Härte 70+/-3 Shore A, gute Reiss- und Verschleissfestigkeit; Alu- und Maschinengusskern. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), extra schwere Gehäuse (EP), elektrogeschweisste Gehäuse (EE). Ruedas en goma Sigma Elastic, dureza 70+/-3 Shore A, buena resistencia al desgarre y al desgaste; núcleo en aluminio y en hierro fundido para mecánica. Soportes industriales (NL), pesados (P), extrapesados (EP), electrosoldados (EE). Rodas em borracha "Sigma Elastic"; dureza 70+/-3 Shore A; boa resistência ao descolamento e ao desgaste; núcleo en hierro fundido para mecánica e en aluminio. Ferragem leve (NL), pesada (P), extra pesada (EP), construída (EE). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und aromatischen Lösungsmitteln, Chloriden und Kohlenwasserstoffen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, aromáticos, clorurados e hidrocarburos. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes químicos com média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, aromáticos, cloretados e hidrocarbonetos. 227 I GB 72 RUOTE IN GOMMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO IN ALLUMINIO E GHISA MECCANICA "SIGMA ELASTIC" RUBBER WHEELS, ALUMINIUM OR CAST IRON CENTRE F ROUES EN CAOUCTHOUC "SIGMA ELASTIC", CORPS EN ALUMINIUM ET EN FONTE MECANIQUE D "SIGMA ELASTIC" GUMMI-RÄDER, ALU- UND GUßKERN E RUEDAS DE GOMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO DE ALUMINIO Y DE HIERRO FUNDIDO MECANICO P RODAS EM BORRACHA "SIGMA ELASTIC", NÚCLEO EM ALUMINIO E EM FERRO FUNDIDO MECÂNICO COD. COD. 100 40 15 40 32 9 250 180 180 0.44 721202 0.39 723102 125 40 20 50 47 14 280 200 200 0.78 721203 0.52 723103 723113 125 50 20 59 47 14 320 230 230 0.84 721213 0.62 160 50 20 59 47 14 420 300 300 1.22 721210 0.96 723104 180 50 20 60 47 14 490 250 350 1.47 721205 1.21 723105 200 50 20 60 52 17.5 1000 335 500 2.00 721206 1.71 723106 200 50 25 60 52 17.5 1000 335 500 1.99 721106 1.71 723106 250 50 20 60 52 15 1000 300 500 2.30 721208 1.97 723108 125 50 20 55 47 14 450 250 300 1.88 150 50 20 55 47 14 600 275 400 2.30 200 50 25 55 52 17 1000 335 200 75 25 85 52 17 1200 400 250 75 25 88 52 17.5 1500 300 85 30 90 62 16 1800 300 85 35 90 62 16 1800 500 COD. 228 COD. 722103 1.64 724103 722104 2.06 724104 500 3.15 722106 2.87 724106 700 5.35 722126 5.07 724126 450 800 7.17 722108 6.67 724108 500 950 8.51 722109 8.05 724109 950 8.49 722129 8.05 724109 I RUOTE IN GOMMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO IN ALLUMINIO, SUPPORTI LEGGERI (NL), PESANTI (P), ELETTROSALDATI (EE) GB "SIGMA ELASTIC" RUBBER WHEELS, ALUMINIUM CENTRE, STANDARD D. (NL), MEDIUM-HEAVY D. (P), ELECTROWELDED (EE) BRACKETS F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, C. EN ALUMINIUM, M. LEGERES (NL), LOURDES (P), ELECTROSOUDEES (EE) D "SIGMA ELASTIC" GUMMI-RÄDER, ALUKERN, LEICHTE (NL), SCHWERE (P) UND ELEKTROGESCHWEISSTE (EE) GEHÄUSE E RUEDAS DE GOMA "SIGMA ELASTIC", NU. DE ALUMINIO, SOP. INDUSTRIALES (NL), PESADOS (P), ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS EM BORRACHA "SIGMA ELASTIC", NÚCLEO EM ALUMINIO, FERRAGEM LEVE (NL), PESADA (P), CONSTRUÍDA (EE) 72 NL NL COD. NL COD. COD. 100 40 128 100x85 80x60 9 39 120 180 0.96 724402 0.71 726202 1.17 727302 125 50 165 140x110 105x80 11 57 156 230 1.49 724413 1.14 726213 2.37 727313 160 50 199 140x110 105x80 11 56 156 300 2.59 724410 2.22 726210 2.80 727310 180 50 219 140x110 105x80 11 56 156 300 2.85 724405 2.56 726205 3.06 727305 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 3.40 724306 3.18 725206 3.66 727106 P P P COD. COD. COD. 100 40 138 100x85 80x60 9 46 180 1.31 727602 0.81 728512 125 50 170 140x110 105x80 11 70 230 2.30 727613 1.66 728523 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 300 3.57 727610 2.08 728514 4.14 727204 180 50 228 140x110 105x80 11 70 126 350 3.81 727605 2.39 728515 4.38 727205 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 500 4.46 727516 3.00 728516 5.06 727206 EE MHD EE MHD COD. COD. 125 50 182 135x110 105x80 11 51 230 3.74 728303 2.76 728404 160 50 215 135x110 105x80 11 60 300 4.22 728314 3.23 728414 180 50 242 135x110 105x80 11 70 350 4.59 728305 3.61 728405 200 50 252 135x110 105x80 11 70 500 5.12 728306 4.14 728406 250 50 300 135x110 105x80 11 83 500 5.58 728307 4.55 728407 229 I 72 RUOTE IN GOMMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO IN GHISA, SUPPORTI LEGGERI (NL), PESANTI (P), EXTRAPESANTI (EP) GB "SIGMA ELASTIC" RUBBER WHEELS, CAST IRON CENTRE, STANDARD (NL), MEDIUM-HEAVY (P) AND EXTRA-HEAVY (EP) DUTY BRACKETS F ROUES EN CAOUTCHOUC "SIGMA ELASTIC", CORPS EN FONTE, M. LEGERES (NL), LOURDES (P), EXTRA LOURDES (EP) D "SIGMA ELASTIC" GUMMI-RÄDER, GUßKERN, LEICHTE (NL), SCHWERE (P), EXTRA SCHWERE (EP) GEHÄUSE E RUEDAS DE GOMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO DE HIERRO SOP. INDUSTRIALES (NL), PESADOS (P), EXTRAPESADOS (EP) P RODAS EM BORRACHA "SIGMA ELASTIC", NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO, FERRAGEM LEVE (NL), MÉDIA (P), EXTRAPESADA (EP) NL NL NL COD. COD. COD. 125 50 165 140x110 11 57 156 300 3.00 150 50 194 140x110 105x80 11 56 156 300 3.67 724304 3.30 725204 3.96 727124 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 4.56 724336 4.34 725236 4.56 727126 105x80 724313 2.63 725213 3.22 727113 P P COD. P COD. COD. 125 50 170 140x110 105x80 11 70 300 3.80 727513 3.24 728513 150 50 200 140x110 105x80 11 70 126 400 4.65 727504 3.22 728504 5.22 727224 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 500 5.62 727506 4.16 728506 6.19 727226 EP EP COD. 150 50 200 200 50 200 75 250 75 230 11 70 126 400 105x80 11 70 126 175x140 140x105 14 66 14 66 135x110 105x80 250 135x110 275 300 175x140 140x105 EP COD. COD. 4.92 727814 4.43 728814 5.49 727324 500 5.87 727816 5.43 728816 6.44 727326 700 10.90 727806 9.06 728806 800 12.71 727808 10.88 728808 I GB 72 RUOTE IN GOMMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO IN GHISA, SUPPORTI ELETTROSALDATI (EE) "SIGMA ELASTIC" RUBBER WHEELS, CAST IRON CENTRE, ELECTRO-WELDED BRACKETS (EE) F ROUES EN CAOUTCHOUC "SIGMA ELASTIC", CORPS EN FONTE, MONTURES ELECTROSOUDEES (EE) D "SIGMA ELASTIC" GUMMI-RÄDER, GUßKERN, ELEKTROGESCHWEISSTE GEHÄUSE (EE) E RUEDAS DE GOMA "SIGMA ELASTIC", NUCLEO DE HIERRO FUNDIDO, SOPORTES ELECTROSOLDADOS (EE) P RODAS EM BORRACHA "SIGMA ELASTIC", NÚCLEO EM FERRO FUNDIDO, FERRAGEM CONSTRUÍDA (EE) EE MHD EE MHD COD. COD. 125 50 182 135x110 11 51 300 4.78 150 50 210 135x110 105x80 11 60 400 5.30 729304 4.31 729404 200 50 252 135x110 105x80 11 70 500 6.27 729306 5.29 729406 105x80 729303 3.80 729403 EE HD EE HD COD. COD. 200 75 275 175x140 140x105 14 65 700 11.81 729316 10.27 729416 250 75 320 175x140 140x105 14 74 800 13.86 729307 12.27 729407 300 85 360 175x140 140x105 14 81 950 15.32 729308 13.70 729408 231 I RUOTE IN GOMMA SILICONICA PER ALTA TEMPERATURA, NUCLEO IN ALLUMINIO F SILICONE RUBBER WHEELS FOR HIGH TEMPERATURES, ALUMINIUM CENTRE GB ROUES EN CAOUTCHOUC SILICONIQUE POUR HAUTES TEMPERATURES, CORPS EN ALUMINIUM D HITZBESTÄNDIGE RÄDER AUS SILIKONGUMMI, ALUKERN E RUEDAS DE GOMA SILICONICA PARA ALTAS TEMPERATURAS, NUCLEO DE ALUMINIO P RODAS EM BORRACHA SILÍCONICA PARA ALTAS TEMPERATURAS, NÚCLEO EM ALUMINIO I 80 -30°C ÷ +250°C 232 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote con rivestimento in gomma siliconica antimacchia di colore rosso, durezza 80+/-5 Shore A; nucleo in alluminio. Supporti leggeri in acciaio inox (NLX). I complessivi ruota + supporto sono forniti già dotati di parafili. Red non-staining silicone rubber wheels, hardness 80 +/- 5 Shore A, aluminium centre. Stainless steel standard duty (NL) brackets. The wheel+ castor assemblies are supplied with factory fitted thereadguards. Roues en caoutchouc siliconique non-tachant de couleur rouge, dureté 80 +/- 5 Shore A, corps en aluminium. Montures légères en acier inox (NLX). Les roulettes sont fournises avec pare-fils. Impieghi Uses Utilisations Questa serie è adatta allÊutilizzo a temperature comprese tra -30° e +250°C, ed è quindi particolarmente indicata per l'utilizzo in forni di panificazione. Ha ottime caratteristiche di elasticità e garantisce un agevole superamento degli ostacoli anche su pavimentazioni sconnesse. EÊ idonea allÊimpiego in ambienti interni e resistente agli aggressivi chimici presenti nelle industrie alimentari. Per impiego in altri settori industriali, si prega di contattare Tellure Rôta. This series is suitable for use in temperatures from -30 to + 250 C, and, therefore, is particularly recommended in brdaead baking ovens. It has excellent elasticity and is guaranteed to easily overcome obstacles on uneven surfaces. It is suitable for use in indoor environments and resistant to most of the chemical agents used in the food industry. For use in other industries, please contact Tellure Rôta. Sont adaptées à une utilisation à des temp. comprises entre -30 et +250 C. Aussi conviennent-elles parfaitement à une utilisation à lÊintérieur de fours de cuisson. Cette séries offre dÊexcellentes caracteristiques dÊélasticité et garanties un franchissement aisé des obstacles y compris sur sols présentant des irrégularités; peut être utilisée dans des milieux internes et offre une bonne résistance à la plupart des agents chimiques utilisés dans le secteur alimentaire. Pour lÊutilisation dans dÊautres secteurs industriels, contacter Tellure Rôta. 72GS D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Rotgefarbene, schmutzabweisende Silikongummi-Räder, Härte 80 +/-5 Shore A, Aluminiumkern. Leichte Gehäuse aus rostfreiem Stahl (NLX). Die RadGehäuse- Gruppen werden mit integriertem Fadenschutz geliefert. Ruedas de goma silicónica antimancha de color rojo, dureza 80 +/-5 Shore A, núcleo de aluminio. Soportes industriales de acero inox (NLX). Los grupos rueda+soporte se entregan con las placas anti-hilos ya montadas. Rodas em borracha silicônica antimancha de color vermelho, de dureza 80 +/-5 Shore A, núcleo em aluminio. Ferragens leve leve em aço inox (NLX). Os conjuntos compostos pela roda mais a ferragem são fornecidos com guarda-fios já montados. Einsatz Utilización Utilização Diese Räder können bei Temperaturen von -30 bis +250 C verwendet werden und eignen sich daher besonders für Backöfen. Sie bieten hervorragende Elastizitäteigenschaften und überwinden problemlos Hindernisse auch auf unregelmäßigen Böden; sie eignen sich für Einsatz in Innenräumen und sind sehr beständig gegen die meisten im Lebensmittelbereich vervendeten Chemikalien; für die Verwendung in anderen Industriebereichen wenden Sie sich bitte an Tellure Rôta. Son aptas para el uso a temp. comprendidas entre -30 y +250 C, y por tanto están indicadas para el uso en hornos de panificación. Esta serie tiene excelentes características de elasticidad y garantiza una fácil superación de los obstáculos, incluso en pavimentos accidentados. Se pueden utilizar en ambientes interiores y resisten bien a la mayor parte de los agentes químicos utilizados en el sector alimenticio; para el uso en otros sectores industriales, contactar Tellure Rôta. Adequadas para o emprego a temperatura entre -30 e 250 C sendo assim particularmente indicadas para a utilização em fornos de panificação. Estes produtos têm excelentes características de elasticidade e conseguem superar com facilida deos obstáculos presentes nas pavimentações mais irregulares Podem ser usadas em ambientes interiores e resistem bem à maior parte dos agentes químicos empregados no setor alimentar; para o emprego em outros setores industriais, entre em contato com a Tellure Rôta. 233 I GB 72GS RUOTE IN GOMMA SILICONICA PER ALTA TEMPERATURA, NUCLEO IN ALLUMINIO SILICONE RUBBER WHEELS FOR HIGH TEMPERATURES, ALUMINIUM CENTRE F ROUES EN CAOUCTHOUC SILICONIQUE TEMPERATURES, CORPS EN ALUMINIUM POUR HAUTES D HITZBESTÄNDIGE RÄDER AUS SILIKONGUMMI, ALUKERN E RUEDAS DE GOMA SILICONICA PARA ALTAS TEMPERATURAS, NUCLEO DE ALUMINIO P RODAS EM BORRACHA SILICONÍCA PARA ALTAS TEMPERATURAS, NÚCLEO EM ALUMINIO COD. 100 40 15 40 250 °C: 40 daN 234 100 250 °C: 40 daN 80 80* 0.43 250 °C: 40 daN 722152 72GS RUOTE IN GOMMA SILICONICA PER ALTA TEMPERATURA, SUPPORTI LEGGERI (NL) E LEGGERI IN ACCIAIO INOX (NLX) I SILICONE RUBBER WHEELS FOR HIGH TEMPERATURES, STANDARD DUTY (NL) AND SS STANDARD DUTY (NLX) BRACKETS GB F ROUES EN CAOUTCHOUC SILICONIQUE P. HAUTES TEMPERATURES, M. LEGERES (NL), LEGERES A. INOX (NLX) D HITZBESTÄNDIGE RÄDER AUS SILIKONGUMMI, LEICHTE GEHÄUSE (NL), LEICHTE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (NLX) E RUEDAS DE GOMA SILICONICA P. ALTAS TEMPERATURAS, SOP. INDUSTRIALES (NL), INDUSTRIALES ACERO INOX (NLX) P RODAS EM BORRACHA SILICONÍCA PARA ALTAS TEMPERATURAS, FERRAGEM LEVE (NL), LEVE EM AÇO INOX (NLX) NL 100 40 128 100x85 80x60 9 37 120 80* 0.96 NL COD. COD. 724452PF 0.71 726252PF 1.17 NL 40 128 12 37 73 120 80* NLX 100 40 128 100x85 80x60 9 37 120 80* 0.96 128 100x85 80x60 37 120 80* 0.86 NLX COD. COD. 724462PF 0.71 726262PF 1.17 COD. 727162PF NLX COD. 40 727452PF NLX NLX 100 COD. 727352PF 1.07 0.86 COD. 727152PF NL COD. 100 NL 727362PF 1.07 COD. 727462PF * 250 °C: 40 daN 235 I GB RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, CORPS EN POLYAMIDE 6 D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 150 ÷ 450 -20°C ÷ +70°C 236 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote in gomma Sigma Elastic, durezza 70+/-3 Shore A, buona resistenza allo strappo e all'usura; nucleo in poliammide 6. Supporti leggeri (NL), pesanti (P), pesanti in acciaio inox (PX). Sigma Elastic rubber wheels, hardness 70+/-3 Shore A, good resistance to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Standard duty brackets (NL), medium-heavy duty brackets (P), stainless steel medium-heavy duty brackets (PX). Roues en caoutchouc Sigma Elastic, dureté 70+/-3 Shore A, bonne résistance au déchirement et à l'usure; corps en polyamide 6. Montures legeres (NL), lourdes (P), lourdes de acier inox (PX). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di solventi organici, aromatici, clorurati ed idrocarburi. Suitable for humid environments, with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where organic solvents and hydrocarbons are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence de solvants organiques, aromatiques, chlorurés et d'hydrocarbures. 73 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Sigma Elastic-Gummiräder, Härte 70+/-3 Shore A, gute Reiss- und Verschleissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Leichte Gehäuse (NL), schwere Gehäuse (P), schwere Gehäuse aus rostfreiem Stahl (PX). Ruedas en goma Sigma Elastic, dureza 70+/-3 Shore A, buena resistencia al desgarre y al desgaste; núcleo en poliamida 6. Soportes industriales (NL), pesados (P), pesados de acero inox (PX). Rodas em borracha "Sigma Elastic"; dureza 70+/-3 Shore A; boa resistência ao descolamento e ao desgaste; núcleo em poliamida 6. Ferragem leve (NL), pesada (P), pesada em aço inox (PX). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und aromatischen Lösungsmitteln, Chloriden und Kohlenwasserstoffen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización en ambientes con solventes orgánicos, aromáticos, clorurados e hidrocarburos. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes químicos com média agressividade; é desaconselhável a utilização em ambientes com solventes orgânicos, aromáticos, cloretados e hidrocarbonetos. 237 I GB 73 RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, POLYAMIDE 6 CENTRE F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, CORPS EN POLYAMIDE 6 D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, KERN AUS POLYAMID 6 E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. 100 40 12 44 200 100 150 0.31 731102 125 40 15 44 270 150 230 0.38 731103 160 50 20 59 350 175 300 0.83 731104 180 50 20 58 400 220 350 0.90 731105 200 50 20 59 510 260 450 1.04 731106 COD. 100 40 12 44 200 100 150 0.36 733102 125 40 20 44 270 150 230 0.58 733103 160 50 20 58 350 175 300 1.04 733104 1.04 733204 180 50 20 58 400 220 350 1.10 733105 1.10 733205 200 50 20 58 510 260 450 1.25 733106 1.25 733206 100 40 12 40 32 11.5 200 120 150 0.36 732102 0.29 734102 125 40 20 44 47 17 270 200 230 0.58 732103 0.38 734103 160 50 20 58 47 17 350 250 300 0.99 732104 0.79 734104 160 50 25 58 47 17 350 175 300 0.94 732114 0.79 734104 180 50 20 58 47 17 400 220 350 1.05 732105 0.85 734105 180 50 25 58 47 17 400 220 350 1.00 732115 0.85 734105 200 50 20 58 47 17 510 260 450 1.12 732106 0.92 734106 200 50 25 58 47 17 510 260 450 1.07 732116 0.92 734106 COD. 238 I GB 73 RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, SUPPORTI LEGGERI (NL) SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, MONTURES LEGERES (NL) D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. NL COD. COD. 100 40 128 100x85 80x60 9 37 120 150 0.85 735002 0.65 735102 0.97 735202 125 40 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.08 735003 0.81 735103 1.19 735203 160 50 198 140x110 105x80 11 56 156 300 2.11 735004 1.74 735104 2.36 735204 180 50 219 140x110 105x80 11 56 156 300 2.22 735005 1.81 735105 2.46 735205 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.44 735006 1.98 735106 2.69 735206 100 40 128 100x85 80x60 9 37 120 150 0.91 735302 0.70 735402 1.02 735502 125 40 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.23 735303 0.96 735403 1.34 735503 160 50 198 140x110 105x80 11 56 156 300 2.32 735304 1.94 735404 2.56 735504 180 50 219 140x110 105x80 11 56 156 300 2.42 735305 2.01 735405 2.66 735505 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.65 735306 2.19 735406 2.89 735506 100 40 128 100x85 80x60 9 37 120 150 0.91 735602 0.70 735702 0.97 735802 125 40 156 100x85 80x60 9 39 120 220 1.23 735603 0.96 735703 1.19 735803 160 50 198 140x110 105x80 11 56 156 300 2.27 735604 1.89 735704 2.51 735804 180 50 219 140x110 105x80 11 56 156 300 2.37 735605 1.96 735705 2.61 735805 200 50 240 140x110 105x80 11 56 156 300 2.52 735606 2.06 735706 2.77 735806 NL NL COD. 100 40 128 12 125 40 156 160 50 193 180 50 200 50 100 COD. 73 37 120 150 0.75 737702 0.93 738202 12 73 39 120 220 0.90 737703 1.11 738203 20 102 56 156 300 1.43 737704 1.56 738204 214 20 102 56 156 300 2.21 737705 2.49 738205 236 20 102 56 156 300 2.35 737706 2.63 738206 40 128 12 73 37 120 150 0.81 737802 0.98 738302 125 40 156 12 73 39 120 220 1.05 737803 1.26 738303 160 50 193 20 102 56 156 300 1.64 737804 1.77 738304 180 50 214 20 102 56 156 300 2.41 737805 2.69 738305 200 50 236 20 102 56 156 300 2.56 737806 2.84 738306 100 40 128 12 73 37 120 150 0.81 735902 0.98 738402 125 40 156 12 73 39 120 220 1.05 735903 1.26 738403 160 50 193 20 102 56 156 300 1.64 735904 1.77 738404 180 50 214 20 102 56 156 300 2.41 735905 2.69 738405 200 50 236 20 102 56 156 300 2.56 735906 2.84 738406 I GB 73 RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, SUPPORTI LEGGERI (NL) E PESANTI (P) SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, STANDARD DUTY (NL) AND MEDIUM-HEAVY DUTY (P) BRACKETS F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, MONTURES LEGERES (NL) ET LOURDES (P) D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, LEICHTE (NL) UND SCHWERE (P) GEHÄUSE E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) Y PESADOS (P) P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, FERRAGEM LEVE (NL) E MÉDIA (P) NL NL COD. 100 40 128 125 40 160 180 200 COD. 73 22 47 37 120 150 1.75 738702 1.93 738802 156 73 22 47 39 120 220 1.90 738703 2.11 738803 50 193 102 26 56 56 156 300 2.43 738704 2.56 738804 50 214 102 26 56 56 156 300 3.21 738705 3.49 738805 50 236 102 26 56 56 156 300 3.35 738706 3.63 738806 P P COD. P COD. COD. 100 40 138 100x85 9 46 120 150 1.18 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 230 1.34 736003 0.82 736103 1.48 736203 100 40 138 100x85 80x60 9 46 120 150 1.23 736302 0.73 736402 1.37 736502 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 230 1.49 736303 0.97 736403 1.63 736503 100 40 138 100x85 80x60 9 46 120 150 1.23 736602 0.73 736702 1.37 736802 125 40 161 100x85 80x60 9 48 120 230 1.49 736603 0.97 736703 1.63 736803 80x60 736002 0.69 736102 1.33 736202 P P COD. P COD. COD. 160 50 205 140x110 11 70 126 300 3.18 180 50 225 140x110 105x80 11 70 126 350 3.29 736005 1.89 736105 3.86 736205 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.54 736006 2.05 736106 4.11 736206 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 300 3.39 736304 1.99 736404 3.96 736504 180 50 225 140x110 105x80 11 70 126 350 3.49 736305 2.09 736405 4.06 736505 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.74 736306 2.26 736406 4.31 736506 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 300 3.34 736604 1.99 736704 3.91 736804 180 50 225 140x110 105x80 11 70 126 350 3.44 736605 2.04 736705 4.01 736805 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.62 736606 2.13 736706 4.19 736806 240 105x80 736004 1.79 736104 3.75 736204 I GB 73 RUOTE IN GOMMA SIGMA ELASTIC, SUPPORTI PESANTI IN ACCIAIO INOX (PX) SIGMA ELASTIC RUBBER WHEELS, STAINLESS STEEL MEDIUM-HEAVY DUTY BRACKETS (PX) F ROUES EN CAOUTCHOUC SIGMA ELASTIC, MONTURES LOURDES EN ACIER INOX (PX) D SIGMA ELASTIC GUMMI-RÄDER, SCHWERE GEHÄUSE AUS ROSTFREIEM STAHL (PX) E RUEDAS DE GOMA SIGMA ELASTIC, SOPORTES PESADOS DE ACERO INOX (PX) P RODAS EM BORRACHA SIGMA ELASTIC, FERRAGEM PESADA EM AÇO INOX (PX) PX PX COD. PX COD. COD. 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 300 3.19 737004 1.74 737104 3.76 737204 180 50 225 140x110 105x80 11 70 126 350 3.36 737005 1.81 737105 3.93 737205 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.58 737006 1.98 737106 4.15 737206 160 50 205 140x110 105x80 11 70 126 300 3.40 737304 1.94 737404 3.97 737504 180 50 225 140x110 105x80 11 70 126 350 3.56 737305 2.01 737405 4.13 737505 200 50 250 140x110 105x80 11 70 126 450 3.78 737306 2.19 737406 4.35 737506 241 I PARAFILI IN ACCIAIO ZINCATO E IN ACCIAIO INOX PER RUOTE SERIE 73 GB PRESSED STEEL AND STAINLESS STEEL THREADGUARDS FOR WHEELS SERIES 73 F PARE-FILS DE ACIER GALVANISEE ET DE ACIER INOX POUR ROUES SERIE 73 D FADENSCHUTZ AUS VERZINKTEM STAHL UND ROSTFREIEM STAHL FÜR RÄDER SERIE 73 E PARA-HILOS DE ACERO GALVANIZADO Y ACERO INOX PARA RUEDAS SERIE 73 P CALOTAS EM AÇO GALVANIZADO E AÇO INOX PARA RODAS SERIE 73 73 INOX COD. 100 40 100012 125 40 100040 180 50 100034 200 50 100495 Per ordinare ruote e supporti montati con parafili, indicare il suffisso PF dopo il codice del complessivo ruota e supporto. Per contropiastre, codoli, rondelle, dadi e parapiedi, vedere pagg. 268-269-270. To order castors fitted with threadguards, please add “PF” to the complete unit code. For counterplates, stems, bolts, nuts and footguards, s. pages 268-269-270. Pour commander les roues at roulettes avec pare-fils montés on doit indiquer après le code de lÊarticle le suffixe „PF‰. Pour contre-platines, tige, rondelle, ecrou et pare-pieds, voir page 268-269-270. Falls ein Fadenschutz gewünscht wird, bitte der Artikel-Nr. die Abkürzung “PF” hinzufügen. Für Gegenplatten, Zapfen, Scheiben, Mutter und Fußschutz, s. Seite 268-269-270. Para solicitar un articulo con placa anti-hilos se necesita la sigla PF despues del codigo del articulo de la rueda con soporte. Para contraplacas, espigas, arandelas, tuercas, véanse las páginas 268-269-270. Para solicitar rodas e rodizios montados com calotas, favor indicar o sufixo PF depois do código do produto. Para contraplacas, espigas, anilhas, porcas, para-pé, vér pág. 268-269-270. 242 COD. 100237 I GB RULLI TRANSPALLET IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO VULKOLLAN® TRANSPALLET ROLLERS, STEEL CENTRE F GALETS TRANPALETTES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER D VULKOLLAN® GABELHUBWAGEN-ROLLEN, STAHLKERN E RODILLOS TRANSPALETAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE ACERO P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM VULKOLLAN®, NÚCLEO EM AÇO I 650 ÷ 1000 -20°C ÷ +80°C 244 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Rulli transpallet in Vulkollan®, durezza 93+/-2 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo ottenuto da un tubo di acciaio senza saldature. Vulkollan® transpallet rollers, hardness 93+/-2 Shore A, excellent rol-ling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; weldless steel centre. Galets transpalettes en Vulkollan® dureté 93+/-2 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps obtenu par un tube en acier sans soudures. Impieghi Uses Utilisations Idoneo all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmo-sferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environments with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 74 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Rollen für Gabelhubwagen aus Vulkollan®, Härte 93+/-2 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, hohe Verschleiss- und Reissfestigkeit;Kern aus einem Stahlrohr ohne Schweissungen erzeugt. Rodillos transpaleta en Vulkollan®, dureza 93+/-2 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; nùcleo conseguido de un tubo en acero sin soldaduras. Roletes para carrinhos hidráulicos em Vulkollan®; dureza 93+/-2 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; nùcleo obtido de um tubo de aço sem soldas. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos, álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 245 I GB 74 RULLI TRANSPALLET IN VULKOLLAN®, NUCLEO IN ACCIAIO VULKOLLAN® TRANSPALLET ROLLERS, STEEL CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN VULKOLLAN®, CORPS EN ACIER D VULKOLLAN® GABELHUBWAGEN-ROLLEN, STAHLKERN E RODILLOS TRANSPALETAS DE VULKOLLAN®, NUCLEO DE ACERO P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM VULKOLLAN®, NUCLEO EM AÇO COD. COD. 80 70 20 70 47 14 1000 300 700 1.07 742202 0.83 744202 80 90 20 90 47 14 1200 385 900 1.38 742105 1.14 744105 85 40 20 40 47 14 575 180 400 0.72 742121 0.48 744121 85 70 20 70 47 14 1000 315 700 1.13 742122 0.89 744122 85 80 20 80 47 14 1050 360 800 1.26 742123 1.02 744123 85 80 25 80 52 15 1050 360 800 1.19 742224 0.91 744224 85 90 20 90 47 14 1200 400 900 1.41 742125 1.17 744125 85 100 20 100 47 14 1300 450 1000 1.54 742127 1.30 744127 CON LABIRINTI WITH LABYRINTHS AVEC LABYRINTHES MIT LABYRINTDICHTUNGEN CON LABERINTOS CON LABIRINTOS COD. 80 65 20 70 47 20.5 930 280 650 0.98 743201 80 85 20 90 47 20.5 1130 360 850 1.32 743202 85 65 20 70 47 20.5 930 290 750 1.07 743203 85 75 20 70 47 20.5 980 335 750 1.20 743204 85 75 25 80 47 20.5 980 335 750 1.13 743224 85 85 20 90 47 20.5 1130 375 850 1.35 743205 85 95 20 90 47 20.5 1230 425 950 1.48 743206 Labirinti: anelli di protezione in materiale plastico, montati ad interferenza davanti ai cuscinetti a sfere. Ne garantiscono una maggiore durata, proteggendoli dalla polvere e dai corpi estranei che possono limitare la libertà di rotazione del rullo. Labyrinths: protective plastic-rings, press-fitted in front of the ball bearings. They ensure longer life, protecting them from dust and foreign bodies that can restrict rotation of the roller. Labyrinthes: Anneaux de protection en matière plastique, enchâssés par interférence devant les roulements à billes. Ils en garantissent une longévité supérieure, en les protégeant de la poussière et des corps étrangers qui peuvent limiter le pivotement du galet. Labyrintdichtungen: Kunststoffschutzringe, die vor die Kugellager eingetrieben werden. Sie schützen dei Lager vor Staub und Fremdkôrpern, die die freie Drehung des Rads beeinträchtigen könnten, und sorgen damit für eine längere Haltbarkeit. Laberintos: Anillos de protección en material plástico, montados por interferencia delante de los cojinetes de bolas. Garantizan una mayor duración de éstos, protegiéndolos del polvo y de los cuerpos extraños que pueden limitar la rotación del rodillo. Labirintos: anéis de proteção feitos com material plástico, firmemente encaixados na frente dos rolamentos de esferas. Proporcionam aos rolamentos uma maior durabilidade, protegendo-os do pó e dos corpos estranhos que poderiam limitar a rotação des roletes. 246 I GB RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ACCIAIO TR POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, STEEL CENTRE F GALETS TRANPALETTES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ACIER D TR-POLYURETHAN GABELHUBWAGEN-ROLLEN, STAHLKERN E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ACERO P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM AÇO I 700 ÷ 1000 -20°C ÷ +80°C 248 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Rulli transpallet in poliuretano TR , durezza 95+/-3 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo ottenuto da un tubo di acciaio senza saldature. TR polyurethane transpallet rollers, hardness 95+/-3 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; weldless steel centre. Galets transpalettes en polyuréthane TR, dureté 95+/-3 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps obtenu par un tube en acier sans soudures. Impieghi Uses Utilisations Idoneo all'impiego in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environments with atmospheric agents, alcohol and glycol; not suitable for applications where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 75 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Rollen für Gabelhubwagen aus TRPolyurethan, Härte 95+/-3 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, hohe Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus einem Stahlrohr ohne Schweissungen erzeugt. Rodillos transpaleta en poliuretano TR, dureza 95+/-3 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; nùcleo conseguido de un tubo en acero sin soldaduras. Roletes para carrinhos hidráulicos em poliuretano TR; dureza 95+/-3 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; nùcleo obtido de um tubo de aço sem soldas. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkoholen und Glykolen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos, álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 249 I GB 75 RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN ACCIAIO TR POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, STEEL CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN ACIER D TR POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, STAHLKERN E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE ACERO P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM AÇO COD. 80 70 20 70 47 14 800 250 700 1.06 752102 80 90 20 90 47 14 1000 335 900 1.35 82 70 20 70 47 14 800 255 700 1.09 82 85 20 85 47 14 900 300 800 1.27 82 90 20 90 47 14 1000 340 82 100 20 100 47 14 1100 390 85 40 20 40 47 14 450 85 70 20 70 47 14 800 85 80 20 80 47 14 85 80 25 80 52 15 85 90 20 90 47 85 100 20 100 47 COD. 0.82 754102 752105 1.11 754105 752132 0.85 754132 752134 1.03 754134 900 1.33 752135 1.09 754135 1000 1.45 752137 1.21 754137 150 400 0.72 752121 0.48 754121 265 700 1.12 752122 0.88 754122 900 310 800 1.25 752123 1.01 754123 900 310 800 1.18 752223 0.90 754223 14 1000 350 900 1.39 752125 1.15 754125 14 1100 400 1000 1.52 752127 1.28 754127 CON LABIRINTI WITH LABYRINTHS AVEC LABYRINTHES MIT LABYRINTDICHTUNGEN CON LABERINTOS CON LABIRINTOS COD. 80 65 20 70 47 20.5 750 230 650 0.97 753101 80 85 20 90 47 20.5 950 310 850 1.29 753102 82 65 20 70 47 20.5 750 235 650 1.03 753103 82 80 20 85 47 20.5 900 280 800 1.21 753104 82 85 20 90 47 20.5 950 320 850 1.27 753105 82 95 20 100 47 20.5 1050 365 950 1.39 753106 85 65 20 70 47 20.5 750 245 650 1.06 753107 85 75 20 80 47 20.5 850 285 750 1.19 753108 85 75 25 80 47 20.5 850 285 750 1.12 753223 85 85 20 90 47 20.5 950 330 850 1.33 753109 85 95 20 100 47 20.5 1050 375 950 1.46 753110 250 Labirinti: anelli di protezione in materiale plastico, montati ad interferenza davanti ai cuscinetti a sfere. Ne garantiscono una maggiore durata, proteggendoli dalla polvere e dai corpi estranei che possono limitare la libertà di rotazione del rullo. Labyrinths: protective plastic-rings, press-fitted in front of the ball bearings. They ensure longer life, protecting them from dust and foreign bodies that can restrict rotation of the roller. Labyrinthes: Anneaux de protection en matière plastique, enchâssés par interférence devant les roulements à billes. Ils en garantissent une longévité supérieure, en les protégeant de la poussière et des corps étrangers qui peuvent limiter le pivotement du galet. Labyrintdichtungen: Kunststoffschutzringe, die vor die Kugellager eingetrieben werden. Sie schützen dei Lager vor Staub und Fremdkôrpern, die die freie Drehung des Rads beeinträchtigen könnten, und sorgen damit für eine längere Haltbarkeit. Laberintos: Anillos de protección en material plástico, montados por interferencia delante de los cojinetes de bolas. Garantizan una mayor duración de éstos, protegiéndolos del polvo y de los cuerpos extraños que pueden limitar la rotación del rodillo. Labirintos: anéis de proteção feitos com material plástico, firmemente encaixados na frente dos rolamentos de esferas. Proporcionam aos rolamentos uma maior durabilidade, protegendo-os do pó e dos corpos estranhos que poderiam limitar a rotação des roletes. I GB 75 RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO TR, SUPPORTI ELETTROSALDATI (EE) TR POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, ELECTRO-WELDED BRACKETS (EE) F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE TR, MONTURES ELECTROSOUDEES (EE) D TR POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, ELEKTROGESCHWEISSTE GEHÄUSE (EE) E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO TR, SOPORTES ELECTROSOLDADOS (EE) P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO TR, FERRAGEM CONSTRUÍDA (EE) EE MHD EE MHD COD. COD. 80 70 128 135x110 105x80 11 55 700 3.96 758301 2.98 758401 85 70 130 135x110 105x80 11 55 700 4.02 758311 3.04 758411 85 80 130 135x110 105x80 11 55 800 4.15 758321 3.17 758421 251 I GB RULLI TRANSPALLET MONOLITICI IN POLIAMMIDE 6 POLYAMIDE 6 TRANSPALLET ROLLERS F GALETS TRANSPALETTES EN POLYAMIDE 6 D GABELHUBWAGEN-ROLLEN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIAMIDA 6 I 700 ÷ 1200 -30°C ÷ +80°C 252 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Rulli transpallet monolitici in poliammide 6; ottime caratteristiche di scorrevolezza, elevata resistenza agli urti e all'abrasione. Solid polyamide 6 transpallet roller; excellent rolling resistance, abrasion and impact resistance. Galets transpalettes monolithiques en polyamide 6; excellentes caractéristiques de glissement, grande résistance aux chocs et à l'abrasion. Impieghi Uses Utilisations Idoneo all'impiego in ambienti umidi, con presenza di agenti chimici di elevata aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici forti e minerali concentrati. Suitable for humid environments with harsh chemicals; not suitable for applications where concentrated organic acids or strong mineral acids are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques hautement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques forts et minéraux concentrés. 76 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Einteilige Rollen für Gabelhubwagen aus Polyamid 6; ausgezeichnete Gleitfähigkeit, hohe Stoss- und Abriebfestigkeit. Rodillos transpaleta monobloque en poliamida 6; excelentes características de deslizamiento, alta resistencia a los colpes y la abrasión. Roletes para carrinhos hidráulicos monolíticos em poliamida 6; ótimas características de deslizamento, elevada resistência a golpes e abrasões. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit stark aggressiven chemischen Substanzen geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit starken organischen Säuren und konzentrierten mineralischen Säuren wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con agentes químicos altamente agresivos; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos fuertes y minerales concentrados. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com agentes químicos altamente agressivos; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos fortes e minerais concentrados. 253 I GB 76 RULLI TRANSPALLET MONOLITICI IN POLIAMMIDE 6 POLYAMIDE 6 TRANSPALLET ROLLERS F GALETS TRANSPALETTES EN POLYAMIDE 6 D GABELHUBWAGEN-ROLLEN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIAMIDA 6 COD. 82 60 20 60 47 14 1000 335 700 0.47 763011 0.23 761011 82 70 20 70 47 14 1100 350 850 0.49 763012 0.25 761012 82 90 20 90 47 14 1300 450 1100 0.57 763014 0.33 761014 82 100 20 100 47 14 1400 500 1200 0.65 763015 0.41 761015 40 43 17 45 0.05 760001 50 55 12 55 0.12 760002 COD. 254 I GB RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 TR POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, POLYAMIDE 6 CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN POLYAMIDE 6 D TR POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, KERN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 450 ÷ 600 -20°C ÷ +80°C 256 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Rulli transpallet in poliuretano TR , durezza 95+/-3 Shore A, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, alta resistenza all'usura e alla lacerazione; nucleo in poliammide 6. TR polyurethane transpallet rollers, hardness 95+/-3 Shore A, excellent rolling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Galets transpalettes en polyuréthane TR, dureté 95+/-3 Shore A, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en polyamide 6. Impieghi Uses Utilisations Idoneo all'utilizzo in ambienti con presenza di agenti atmosferici, alcoli e glicoli; se ne sconsiglia l'utilizzo in ambienti con presenza di acidi organici e minerali, soluzioni basiche e vapore saturo. Suitable for environments where atmospheric agents, alcohol and glycol are present; not suitable for applicastions where mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux avec présence d'agents atmosphériques, d'alcools et de glycols ; il est conseillé de ne pas l'utiliser dans des milieux avec présence d'acides organiques et minéraux, de solutions basiques et de vapeurs saturantes. 77 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Rollen für Gabelhubwagen aus TRPolyurethan, Härte 95+/-3 Shore A, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, hohe Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Rodillos transpaleta en poliuretano TR, dureza 95+/-3 Shore A, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; nùcleo en poliamida 6. Roletes para carrinhos hidráulicos em poliuretano TR; dureza 95+/-3 Shore A; ótimas características de deslizamento e elasticidade, alta resistência ao desgaste e lacerações; núcleo em poliamida 6. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für Umgebungen mit Witterungseinflüssen, Alkohol und Glykole geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen und mineralischen Säuren, basischen Lösungen und gesättigtem Dampf wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes con agentes atmosféricos, alcoholes y glicoles; se desaconseja su utilización en ambientes con ácidos orgánicos y minerales, soluciones básicas y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes com agentes atmosféricos, álcoles e glicois; é desaconselhável a utilização em ambientes com ácidos orgânicos e minerais, soluções básicas e vapor saturado. 257 I GB 77 RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO TR, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 TR POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, POLYAMIDE 6 CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE TR, CORPS EN POLYAMIDE 6 D TR POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, KERN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO TR, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO TR, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. 82 70 20 70 47 14 550 300 450 0.60 772132 0.36 774132 82 90 20 90 47 14 610 340 510 0.70 772135 0.46 774135 82 100 20 100 47 14 700 380 600 0.76 772137 0.52 774137 85 70 20 70 47 14 600 310 500 0.65 772122 0.41 774122 85 90 20 90 47 14 700 350 600 0.76 772125 0.52 774125 258 I GB RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, POLYAMIDE 6 CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYIAMIDE 6 D GESPRITZTE POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, KERN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO INJECTADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 I 450 ÷ 750 -15°C ÷ +80°C 260 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Rulli transpallet in poliuretano iniettato TPU 60D, durezza 60+/-3 Shore D, ottime caratteristiche di scorrevolezza ed elasticità, buona resistenza all'usura e alla la-cerazione; nucleo in poliammide 6. Injection TPU 60D polyurethane rollers, hardness 60+/-3 Shore D, excellent rolling resistance and elasticity, good resistance to wear and to tearing; polyamide 6 centre. Galets transpalettes en polyuréthane injecté TPU 60D, dureté 60+/-3 Shore D, excellentes caractéristiques de glissement et d'élasticité, grande résistance à l'usure et au déchirement; corps en polyamide 6. Impieghi Uses Utilisations Idoneo all'impiego in ambienti umidi, con presenza di alcoli e glicoli, acidi deboli organici e minerali, acqua e vapore saturo. Suitable for environments where atmospheric agents, alcohol, glycol, mineral and organic acids, base solutions and saturated vapour are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'alcools et de glycols, d'acides faibles organiques et minéraux, d'eau et de vapeurs saturantes. 78 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Rollen für Gabelhubwagen aus gespritztem TPU 60D-Polyurethan, Härte 60+/-3 Shore D, ausgezeichnete Gleitfähigkeit und Elastizität, gute Verschleiss- und Reissfestigkeit; Kern aus Polyamid 6. Rodillos transpaleta en poliuretano inyectado TPU 60D, dureza 60+/-3 Shore D, excelentes características de deslizamiento y elasticidad, alta resistencia al desgaste y el desgarre; nùcleo en poliamida 6. Roletes para carrinhos hidráulicos em poliuretano injetado TPU 60D; dureza 60 Shore D; ótimas características de deslizamento e elasticidade, boa resistência ao desgaste e lacerações; nùcleo em poliamida 6. Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit Alkoholen und Glykolen, schwachen organischen und mineralischen Säuren, Wasser und gesättigtem Dampf geeignet. Se puede utilizar en ambientes húmedos, con alcoholes y glicoles, ácidos débiles orgánicos y minerales, agua y vapor saturado. Pode ser utilizada em ambientes úmidos, com álcoles e glicois, ácidos fracos orgânicos e minerais, água e vapor saturado. 261 I GB 78 RULLI TRANSPALLET IN POLIURETANO INIETTATO, NUCLEO IN POLIAMMIDE 6 INJECTION POLYURETHANE TRANSPALLET ROLLERS, POLYAMIDE 6 CENTRE F GALETS TRANSPALETTES EN POLYURETHANE INJECTE, CORPS EN POLYAMIDE 6 D GESPRITZTE POLYURETHAN-GABELHUBWAGEN-ROLLEN, KERN AUS POLYAMID 6 E RODILLOS TRANSPALETAS DE POLIURETANO DE INYECCION, NUCLEO DE POLIAMIDA 6 P ROLETES PARA CARRINHOS HIDRÁULICOS EM POLIURETANO INJETADO, NÚCLEO EM POLIAMIDA 6 COD. COD. 82 60 20 60 47 14 450 390 450 0.47 782101 0.27 784101 82 70 20 70 47 14 500 410 500 0.53 782102 0.32 784102 82 80 20 80 47 14 600 500 600 0.59 782103 0.38 784103 82 90 20 90 47 14 700 525 700 0.64 782104 0.43 784104 82 100 20 100 47 14 750 530 750 0.69 782105 0.49 784105 262 I GB RUOTE PNEUMATICHE, NUCLEO IN POLIPROPILENE PNEUMATIC WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES PNEUMATIQUES, CORPS EN POLYPROPYLENE D LUFTBEREIFTE RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS NEUMATICAS, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS PNEUMÁTICAS, NÚCLEO EM POLIPROPILENO I 150 -20°C ÷ +60°C 264 GB F Caratteristiche Features Caracteristiqués Ruote con rivestimento costituito da pneumatico (rigato o scolpito) a due tele; pressione di esercizio: 2 bar; nucleo in polipropilene. Supporti leggeri (NL). Pneumatic tyred wheels with rib or country profile and 2 plies; working pressure: 2 bars; polypropylene centre. Standard duty brackets (NL). Roues avec bandage constitué par un pneu (rainuré ou sculpté) à double trame toilée; pression de service : 2 bars; corps en polypropylène. Montures legeres (NL). Impieghi Uses Utilisations Idonea all'impiego in ambienti umidi e con presenza di agenti chimici di media aggressività; se ne sconsiglia l'utilizzo in presenza di solventi organici, clorurati, idrocarburi ed oli minerali. Suitable for humid environments with medium-harsh chemicals; not suitable for applications where chlorinated or organic solvents, hydrocarbons and mineral oils are present. Peut être utilisée dans des milieux humides avec présence d'agents chimiques moyennement corrosifs ; il est conseillé de ne pas l'utiliser en présence de solvants organiques, chlorurés, d'hydrocarbures et d'huiles minérales. 82 D E P Eigenschaften Caracteristicàs Caracteristicàs Luftreifen (Rillen- oder Stollenprofil) mit Doppelgewebe; Betriebsdruck: 2 bar; Polypropylenkern. Leichte Gehäuse (NL). Ruedas con bandaje formado por neumático (rayado o esculpido) con dos telas; presión de operación 2 bar; nùcleo en polipropileno. Soportes industriales (NL). Rodas con revestimento constituido por um pneu (raiado ou esculpido) com duas telas, pressão de trabalho de 2 bar; núcleo em polipropileno. Ferragem leve (NL). Einsatz Utilizaciòn Utilização Für feuchte Umgebungen und Bereiche mit chemischen Substanzen mittlerer Aggressivität geeignet; vom Gebrauch in Umgebungen mit organischen Lösungsmitteln, Chloriden, Kohlenwasserstoffen und Mineralölen wird abgeraten. Se puede utilizar en ambientes húmedos y ante agentes químicos de media agresividad; se desaconseja su utilización ante solventes orgánicos, clorurados, hidrocarburos y aceites minerales. Pode ser utilizada em ambientes úmidos e na presença de agentes químicos de média agressividade; é desaconselhável a utilização na presença de solventes orgânicos, cloretados, hidrocarbonetos e óleos minerais. 265 82 RUOTE PNEUMATICHE, NUCLEO IN POLIPROPILENE I GB PNEUMATIC WHEELS, POLYPROPYLENE CENTRE F ROUES PNEUMATIQUES, CORPS EN POLYPROPYLENE D LUFTBEREIFTE RÄDER, POLYPROPYLENKERN E RUEDAS NEUMATICAS, NUCLEO DE POLIPROPILENO P RODAS PNEUMÁTICAS, NÚCLEO EM POLIPROPILENO COD. 260 85 20 74 150 0.91 821601 1.03 823601 260 85 25 74 150 0.90 821602 1.00 823602 260 85 20 74 150 0.96 822601 1.08 824601 260 85 25 74 150 0.95 822602 1.05 824602 COD. 266 I GB 82 RUOTE PNEUMATICHE, SUPPORTI LEGGERI (NL) PNEUMATIC WHEELS, STANDARD DUTY BRACKETS (NL) F ROUES PNEUMATIQUES, MONTURES LEGERES (NL) D LUFTBEREIFTE RÄDER, LEICHTE GEHÄUSE (NL) E RUEDAS NEUMATICAS, SOPORTES INDUSTRIALES (NL) P RODAS PNEUMATICAS, FERRAGEM LEVE (NL) NL NL COD. COD. 260R 85 300 200x160 160x120 14 86 150 2.83 825601 4.33 826601 260R 85 300 200x160 160x120 14 86 150 2.93 825701 4.43 826701 NL NL COD. COD. 260S 85 300 200x160 160x120 14 86 150 2.89 825602 4.38 826602 260S 85 300 200x160 160x120 14 86 150 2.98 825702 4.48 826702 267 CONTROPIASTRE I GB COUNTERPLATES F CONTRE-PLATINES D GEGENPLATTEN E CONTRAPLACAS P CONTRAPLACAS NL COD. 100x85 80x60 3.0 100x85 80x60 2.5 140x110 105x80 3.5 140x110 105x80 3.0 NLX COD. 110401 110402 110105 110106 P COD. 80x60 4.0 110403 140x110 105x80 100x85 7.0 110204 EP COD. 80x60 5.0 110202 135x110 105x80 100x85 7.0 110204 140x110 105x80 7.0 110204 175x140 140x105 7.0 110208 Tutte le contropiastre vengono fornite allo stato grezzo di lavorazione (non trattate superficialmente), per favorire il loro fissaggio al carrello a mezzo saldatura. All counterplates are supplied as rough pieces (without any surface treatment) to make it easier to weld them on the trolley. Toutes les countre-plaques sont fournies à lÊétat brut dÊusinage (à savoir non traitées superficiellement) pour garantir une meilleure fixation au chariot par soudage. Alle Gegenplatten werden in Rohteilzustand geliefert (ohne Oberflächenbehandlung), um deren Schweissbefestigung am Wagen zu begünstigen. Todas las contraplacas se suministran el estado bruto (sin tratamiento superficial) para favorecer su fijación al carro mediante soldadura. Todas as contraplacas são fornecidas no estado bruto de usinagem (não tratadas superficialmente), para favorecere a fixação das mesmas no carrinho por meio de soldadura. 268 I GB CODOLI, RONDELLE, DADI STEMS, BOLTS, NUTS F TIGE, RONDELLE, ECROU D ZAPFEN, SCHEIBE, MUTTER E ESPIGA, ARANDELA, TUERCA P ESPIGA, ANILHA, PORCA 80 73 12 22 47 COD. COD. 926044 921079 100 73 12 22 47 926044 921079 125 73 12 22 47 926044 921079 140/150 73 12 22 47 926044 921079 150/160 102 20 26 56 926006 921070 175/180 102 20 26 56 926006 921070 200 102 20 26 56 926006 921070 COD. COD. COD. 80 73 12 10x1.5 25 925005 100 73 12 10x1.5 25 925005 125 73 12 12x1.75 45 925006 140/150 73 12 12x1.75 45 925006 150/160 102 20 16x2 35 925007 929324 947015 175/180 102 20 16x2 35 925007 929324 947015 200 102 20 16x2 35 925007 929324 947015 80-150 73 12 10x1.5 80-150 73 12 12x1.75 922112 150-200 102 20 16x2 922108 COD. 922028 80-150 150-200 269