5204H201 Ed.01
E
GB
GSMAlarm
AKO-52042
F
D
P
Índice
Página
1. Introducción ................................................................................................................................3
2. Versiones y referencias ................................................................................................................3
3. Mantenimiento y advertencias.....................................................................................................3
4. Descripción del equipo ................................................................................................................4
4.1. Indicadores LED.................................................................................................................4
5. Funcionamiento ..........................................................................................................................5
6. Instalación ..................................................................................................................................7
7. Conexionado...............................................................................................................................8
8. Configuración .............................................................................................................................9
9. Especificaciones ..........................................................................................................................11
AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las
tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas
certificaciones de calidad obtenidas.
Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en
marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes
de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.
Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.
Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su
funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de
cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas.
Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán
nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga
rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.
De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:
No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o
sustancias corrosivas de cualquier tipo.
No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.
No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.
Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.
Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer
un riesgo para el equipo y para sus usuarios.
AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.
2
2.- Versiones y referencias
MODELO
AKO-52042
SOFTGSM
AKO-520421
DESCRIPCIÓN
INCLUIDO
Módulo de alarma GSM
Si
Software de configuración de la alarma GSM
Si
Antena externa opcional
No
3.- Mantenimiento y advertencias
ŸLimpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón.
ŸNo utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes.
ŸEl cableado de las señales de entrada de la alarma NUNCA debe instalarse en una conducción junto con
cables de potencia, control o alimentación.
ŸUtilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del
aparato.
ŸEl equipo debe ser instalado en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los gases corrosivos,
donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos.
ŸEl circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V,
situado cerca del aparato. Los cables serán del tipo H05VV-F ó H05V-K.
2
ŸLa sección a utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm .
IMPORTANTE
-El tiempo de arranque desde que se conecta la alimentación hasta que el equipo es operativo es de
3 minutos aproximadamente.
-La tarjeta SIM debe tener el código PIN deshabilitado antes de instalarse en la alarma, consulte el
capítulo de instalación.
-Si utiliza una tarjeta SIM en modalidad pre-pago, recuerde comprobar regularmente que dispone de
saldo suficiente así como la fecha de caducidad del mismo, consulte con su operador GSM.
-Al conectar el equipo por primera vez, se iniciará la carga inicial de la batería, este proceso dura
aproximadamente 2 h, durante las cuales, se pueden generar mensajes de alerta de fallo en el
suministro eléctrico.
Equipos que incorporan acumuladores eléctricos recargables:
Este equipo incorpora acumuladores que deben reponerse cuando la autonomía del equipo sea inferior a
la duración asignada en las especificaciones del mismo. Al final de la vida del equipo, se deben llevar los
acumuladores a un centro de recogida selectiva ó bien devolver el equipo al fabricante.
3
Español
1.- Introducción
Módulo de alarma con control remoto vía GSM, con 4 entradas digitales y dos relés de salida.
Las alarmas detectadas en cualquiera de sus entradas, serán comunicadas por SMS de forma secuencial a los 10
números de teléfono guardados en su agenda interna, hasta que cualquiera de ellos confirme su recepción.
Tambien permite activar o desactivar a voluntad cualquiera de los 2 relés de salida, mediante mensajes SMS.
El módulo se alimenta a través de la red eléctrica de 230 V~ e incorpora una batería que garantiza su
funcionamiento en caso de fallo en el suministro eléctrico.
Incorpora funciones adicionales como envío de alertas en caso de fallo en el suministro eléctrico o en caso de
reestablecimiento del mismo, consulta de estado, etc.
4.- Descripción del equipo
LED de cobertura
Conector Mini-USB
para SOFTGSM
LED de alimentación
LED Relé 1
LED Relé 2
LED de batería en carga
Batería
LED de funcionamiento
Conector batería
Alojamiento tarjeta SIM
Botón de reset
Antena externa
Válvula anti-condensación
4.1.- Indicadores LED
LED de cobertura (Verde)
LED de funcionamiento (Verde)
ŸON: Alarma en funcionamiento, alimentación
230 V o a batería.
ŸOFF: Alarma apagada, sin alimentación y sin
batería (desconectada o descargada).
LED Relé 1 o 2 activo (Rojo)
ŸON: Relé 1 o 2 activado
ŸOFF: Relé 1 o 2 en reposo.
ŸDestello cada 3 seg.: Funcionamiento correcto,
buena cobertura GSM
ŸIntermitente: Sin red GSM por falta de SIM,
falta de cobertura, SIM con PIN activado o
antena desconectada.
LED de alimentación (Rojo)
ŸON: Alimentación 230 V.
ŸOFF: Sin alimentación.
LED de batería en carga (Rojo)
ŸON: Batería en proceso de carga
ŸOFF: Batería cargada o no conectada
4
En todos los ejemplos mostrados, se utiliza la contraseña por defecto. Si la ha modificado, recuerde
sustituirla por la contraseña actual.
Secuencia de envío de alarmas
Al detectar una alarma en alguna de las entradas, la alarma envía un SMS a los contactos asignados en el
siguiente orden:
Telef.
1
Telef.
2
Telef.
3
Telef.
4
Telef.
5
Telef.
10
Telef.
9
Telef.
8
Telef.
7
Telef.
6
Si el primer número no envía un mensaje de confirmación en el tiempo predefinido (Tiempo de confirmación),
se envía la alerta al número siguiente, y así sucesivamente. Si el último teléfono de la lista no responde, el sistema
volverá a comenzar por el primero.
Al enviar el mensaje de confirmación, se dispone del tiempo definido en “Tiempo de resolución” para resolver
la incidencia, si transcurrido este tiempo, la entrada continua estando activa, la secuencia de envío volverá a
comenzar desde el principio.
El mensaje de alarma es configurable (ver pág. 10), si no se ha modificado, el mensaje recibido será:
alarma entrada x
Confirmación de alarmas
Para confirmar una alarma recibida, responda el mensaje recibido con un OK. No es preciso introducir la
contraseña de administrador, tras unos instantes, la alarma le responderá con un mensaje de confirmación.
Ejemplo:
OK
Enviar
Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje:
OK
Control de los relés
Puede activar o desactivar los relés de salida a voluntad, mediante el envío de mensajes SMS, lo cual le permite
actuar sobre la instalación a distancia.
Para modificar el estado de los relés, envíe “RELES, <contraseña admin>, <estado del relé 1>, <estado del
relé 2>”.
Estados del relé:
0
Desactivado
Activado
1
Ejemplo: Para activar el relé 1 y desasactivar el relé 2, envíe
RELES, 1234, 1, 0
Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje:
RELE 1: ON RELE 2: OFF
5
Enviar
Español
5.- Funcionamiento
Aviso de fallo del suministro eléctrico
Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la alarma pasa a operar en modo batería y envía un mensaje de
alerta al administrador.
Battery On
En este modo, los relés permanecen desactivados. Cuando el suministro eléctrico se restablezca, la alarma enviará
un mensaje de alerta al administrador y los relés volverán al estado en el que estaban antes del fallo.
Battery Off
El mensaje de alerta para ambos casos es personalizable (Ver pág. 9).
Consulta de estado
Para consultar el estado del equipo en cualquier momento, envíe “STATUS, <contraseña admin>”.
Ejemplo:
STATUS, 1234
Enviar
Tras unos instantes, la alarma responde con un mensaje similar a este:
Input1: NO ALARM Input2: ALARM
Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM
Battery: OFF
Inputx
ALARM: Alarma activa en la entrada indicada
NO ALARM: Alarma inactiva en la entrada indicada
Battery
OFF: Equipo funcionando con alimentación a 230 V
ON: Sin alimentación a 230 V, equipo funcionando a batería
6
Español
6.- Instalación
Figura 1
B
A
Figura 2 113.2
180.8
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
1
2
3
IMPORTANTE: Antes de proceder con la instalación de la alarma, comprobar que existe suficiente
cobertura en el lugar de instalación.
Debe instalarse de forma que los prensaestopas y la antena queden en la parte inferior, tal y como se
muestra en la figura 1.
-Marcar y taladrar en la pared los 4 orificios de anclaje de la caja según la figura 2.
-Retirar la tapa (A) y fijar la alarma a la pared mediante 4 tornillos (B).
-Instalar la tarjeta SIM (fig. 3), recuerde que debe deshabilitar el PIN.
-Montar la antena suministrada (fig. 4).
-Realizar las conexiones según el esquema de la página 8, pasando los cables a través de los prensaestopas.
Finalizar apretando los prensaestopas. Si uno de los prensaestopas no se utiliza, debe tener instalado el tapón
rojo suministrado (fig. 5).
-Conectar la batería (fig. 6) y comprobar que los leds de funcionamiento y carga de la batería están encendidos y el
led de cobertura emite un destello cada 3 segundos.
-Cerrar la tapa (A).
7
7.- Conexionado
Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado.
El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A,
230 V, situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a
utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm2.
Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar.
Asegurese de haber conectado las baterías antes de la puesta en marcha del equipo.
Conector
mini-USB
1
Conector
batería
2
100-240 V~
50/60 Hz
3
15 16 17 18 19 20
4 5
7
Relé 1
6A
6
8
DI1
DI2 Entradas
DI3 digitales
DI4
Relé 2
6A
9 10
Botón
reset
Alojamiento
tarjeta SIM
Conector
antena
8
-En todos los ejemplos mostrados, se utiliza la contraseña por defecto. Si la ha modificado, recuerde
sustituirla por la contraseña actual.
-Además del método descrito a continuación, la configuración también puede realizarse mediante el
software SOFTGSM, consulte el manual incluido en el CD.
La configuración de la alarma se realiza mediante el envío de mensajes (SMS) al número de teléfono instalado en
la alarma (Tarjeta SIM).
Establecimiento de la contraseña de administrador
Permite establecer una contraseña de administrador, necesaria para modificar cualquier parámetro del equipo.
Envíe “ADMIN, <contraseña anterior>, <nueva contraseña>” (La contraseña por defecto es “1234").
Ejemplo: Para cambiar la contraseña por defecto (1234) a 1881, envíe:
ADMIN, 1234, 1881
Enviar
Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje:
ADMIN OK
ATENCIÓN: El teléfono desde el cual se realiza el cambio de la contraseña de administrador pasa a ser
el teléfono ADMINISTRADOR, al cual se enviarán las alertas de alimentación y batería (ver pág. 6) y el
mensaje de puesta en marcha. Anote y guarde la contraseña elegida en lugar seguro para realizar futuros
cambios en la configuración. La contraseña sólo podrá restablecerse mediante el software SOFTGSM.
Personalización de los mensajes de alimentación y batería
Permite establecer los mensajes que la alarma enviará en caso de fallo o re-establecimiento de la alimentación a
230 V. Envíe “BATMSG, <contraseña admin> <mensaje en caso de fallo>, <mensaje en caso de reestablecimiento>.
Ejemplo:
BATMSG, 1234,
Fallo en el suministro
eléctrico, El suministro
electrico se ha
restablecido
Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje:
BATMSG OK
9
Enviar
Español
8.- Configuración
Configuración de entradas
Establece la configuración de cada una de las cuatro entradas disponibles
Envíe “C<n>, <contraseña admin>, <NC/NO>, <T. persist.>, <T. confirm.>, <T. res.>, <lista telf.>,
<Mensaje de alerta>”.
<n>
<contraseña admin>
<NC/NO>
<T. persist.>
Número de la entrada a configurar.
Contraseña administrador
Define la polaridad de la entrada: NO: Normalmente abierto.
NC: Normalmente cerrado,.
Tiempo que debe permanecer la entrada activa para enviar una alerta.
<T. confirm>
Tiempo máximo confirmación, si transcurrido este tiempo, no se ha recibido un
mensaje de confirmación, se enviará la alerta al teléfono siguiente de la lista.
<T. res>
Tiempo máximo de resolución de incidencia, si transcurrido este tiempo, la incidencia
no se ha resuelto, el mensaje de alerta volverá a enviarse.
<lista telf.>
Lista de teléfonos que recibirán las alertas de la entrada configurada. Deben
escribirse en orden de prioridad y separados por el símbolo #.
<Mensaje alerta>
Mensaje que se recibirá en caso de activarse la alarma de la entrada configurada.
Nota: Los tiempos se definen en minutos, el valor máximo permitido es 999 y el mínimo es 0.
Ejemplo: Para configurar la entrada 2 con los datos: Polaridad: NO; T de persistencia: 2 min, T.
Confirmación: 10 min, T. resolución: 30 min, Lista de teléfonos: 502445748, 505478596,
504787954, Mensaje de alerta: Temp. alta en cámara 3.
Envie:
C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748#
505478596#504787954, Temp. alta en
cámara 3
Enviar
Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje:
C2 OK
Consulta configuración actual
Permite conocer la configuración actual de la alarma. Envíe “GETCONF, <contraseña admin>”.
Ejemplo:
GETCONF, 1234
Enviar
Tras unos instantes, la alarma responde con un mensaje por cada entrada mensaje:
C1, NO, 2, 5, 60,
502445748#,
puerta abierta
cámara 1
C2, NO, 2, 10, 30,
502445748#505478596#
504787954#,
Temp. alta en cámara 3
C1: Nº de entrada visualizada.
NO: Polaridad de la entrada NO, normalmente abierto, NC normalmente cerrado.
2: Indica el tiempo de persistencia en minutos.
5: indica el tiempo de confirmación en minutos.
60: Indica el tiempo de resolución en minutos.
502445...: Indica la lista de teléfonos que recibirán las alertas de la entrada.
Puerta ab...: Indica el mensaje de alerta de la entrada.
10
C3, NC, 2, 5, 15,
502445748#,
puerta abierta
cámara 2
11
Español
9.- Especificaciones
Alimentación ......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida ............................................................................................................................8 W
Batería...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah
Autonomía sin alimentación ............................................................................................................Hasta 7 Horas
Nº de entradas digitales......................................................................................................................................4
Nº de salidas............................................................................................................................2, libres de tensión
Relés de salida..........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A
Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900
Potencia de salida Para EGSM850 y EGSM900................................................................................Class 4 (2W)
Para GSM1800 y GSM1900.................................................................................Class1 (1W)
Temperatura ambiente de trabajo ...................................................................................................-20 ºC a 75 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-40 ºC a 85 ºC
Grado de protección .....................................................................................................................................IP 65
Dimensiones (Excluyendo prensaestopas y conectores) ............................................................200 x 163 x 98 mm
Peso .........................................................................................................................................................< 500g
Page
Index
1. Introduction ................................................................................................................................13
2. Versions and references ...............................................................................................................13
3. Maintenance and warnings .........................................................................................................13
4. Equipment description.................................................................................................................14
4.1. LED indicators ...................................................................................................................14
5. Operation ...................................................................................................................................15
6. Installation..................................................................................................................................17
7. Wiring.........................................................................................................................................18
8. Configuration..............................................................................................................................19
9. Specifications..............................................................................................................................21
AKO Electromecànica thanks you and congratulates you on the purchase of our product, the development and manufacture of which
involved the most innovative technologies, as well as rigorous production and quality control processes.
Our commitment to achieving customer satisfaction and our continuous efforts to improve day by day are confirmed by the various
quality certificates obtained.
This is a high performance, technologically advanced product. Its operation and the final performance achieved will depend, to a great
extent, on correct planning, installation, configuration and commissioning. Please read this manual carefully before proceeding to install
it and respect the instructions in the manual at all times.
Only qualified personnel may install the product or carry out technical support.
This product has been developed for use in the applications described in the manual. AKO Electromecànica does not guarantee its
operation in any use not foreseen in this document and accepts no liability in the case of damage of any type which may result from
incorrect use, configuration, installation or commissioning.
Complying with and enforcing the regulations applying to installations where our products are destined to be used is the responsibility of
the installer and the customer. AKO Electromecànica accepts no liability for damage which may occur due to failure to comply with these
regulations. Rigorously follow the instructions described in this manual.
In order to extend the lifetime of our products to the maximum, the following points must be observed:
Do not expose electronic equipment to dust, dirt, water, rain, moisture, high temperatures, chemical agents or corrosive
substances of any type.
Do not subject equipment to knocks or vibrations or attempt to handle them in any way differently to that indicated in
the manual.
Do not under any circumstances exceed the specifications and limitations indicated in the manual.
Respect the indicated environmental conditions for operation and storage at all times.
During installation and on completion of this, avoid the presence of loose, broken or unprotected cables or cables in poor
condition. These may constitute a risk for the equipment and its users.
AKO Electromecànica reserves the right to make any modification to the documentation and the product without prior notification.
12
2.- Versions and references
MODEL
AKO-52042
SOFTGSM
AKO-520421
DESCRIPTION
INCLUDED
GSM Alarm module
Yes
GSM Alarm configuration software
Yes
Optional external antenna
No
3.- Maintenance and warnings
ŸClean the surface of the equipment with a soft cloth, water and soap.
ŸDo not use abrasive detergents, petrol, alcohol or solvents.
ŸThe wiring of the alarm input signals should NEVER be installed in a conduit together with power, control or
feeder cables.
ŸUsing the unit not observing the manufacturer's instructions may alter the appliance's safety requirements.
ŸThe unit should be installed in a place protected from vibrations, water and corrosive gases, where the
ambient temperature does not exceed the value indicated in the technical data.
ŸThe power circuit should be equipped with a switch for its disconnection of at least 2 A, 230 V, situated near
the appliance. The cables will be H05VV-F or H05V-K.
2
ŸThe section to be used will depend on current local regulations, but should never be less than 1 mm .
IMPORTANT
-The start-up time from when the power supply is connected until the unit is operating is
approximately 3 minutes.
-The SIM card must have the PIN code disabled before being installed in the alarm, refer to the
installation chapter.
-If you use a prepaid SIM card remember to regularly check that you have enough credit and its expiry
date, consult your GSM operator.
-When the unit is connected for the first time, the initial battery loading will start and this process will
last approximately 2 h, during which power failure alert messages can be generated.
Units that include rechargeable electrical accumulators:
This unit includes accumulators that should be replaced when the unit's battery life is under the duration
assigned in its specifications. At the end of the useful life of the unit, the accumulators should be taken
to a selective waste collection centre or returned to the manufacturer.
13
English
1.- Introduction
Alarm module with remote control via GSM, with 4 digital inputs and two output relays.
The alarms detected in any of its inputs will be communicated sequentially by SMS to the 10 telephone numbers
saved in its internal phone book until one of them confirms their reception.
It also allows activating or deactivating at will any of the 2 output relays, using SMS messages.
The module is powered by the 230 V~ mains supply and incorporates a battery that guarantees its operation in the
event of a power failure.
It incorporates additional functions such as sending alerts in the event of a power failure or in the event of its
reestablishment, status query, etc.
4.- Equipment description
Coverage LED
Mini-USB connector
for SOFTGSM
Power supply LED
Relay 1 LED
Relay 2 LED
Loading battery LED
Battery
Operation LED
Battery connector
SIM card slot
Reset button
External antenna
Anti-condensation valve
4.1.- LED indicators
Coverage LED (Green)
Operation LED (Green)
ŸON: Alarm operating, 230 power supply or
battery.
ŸOFF: Alarm off, no power supply and no battery
(disconnected or low).
Relay 1 or 2 active LED (Red)
ŸON: Relay 1 or 2 activated.
ŸOFF: Relay 1 or 2 in standby.
ŸFlash every 3 sec.: Correct operation, good
GSM coverage.
ŸIntermittent: No GSM network due to no SIM
card, lack of coverage, SIM with PIN activated
or antenna disconnected.
Power supply LED (Red)
ŸON: Power supply 230 V.
ŸOFF: No power supply.
Loading battery LED (Red)
ŸON: Battery loading
ŸOFF: Battery loaded or not connected
14
The default password is used in all the examples shown. If you have changed it, remember to replace it
with the current password.
Alarm sending sequence
When an alarm is detected in any of the inputs, the alarm sends an SMS to the assigned contacts in the following
order:
Tel.
1
Tel.
2
Tel.
3
Tel.
4
Tel.
5
Tel.
10
Tel.
9
Tel.
8
Tel.
7
Tel.
6
If the first number does not send a confirmation message in the preset time (confirmation time), the alert is sent to
the next number, and so on. If the last number on the list does not answer, the system will start again with the first one.
When the confirmation message is sent, the incident should be solved within the time set in “Resolution time”;
if after this time the input continues to be active, the sending sequence will start again from the beginning.
The alarm message is configurable (see page 20), if it has not been changed, the message received will be:
alarma entrada x
Alarm confirmation
To confirm a received alarm, answer the message received with an OK. You do not have to enter the administrator
password, the alarm will respond with a confirmation message after a while.
Example:
OK
Send
After a few seconds, the alarm responds with the message:
OK
Control of relays
You can activate or deactivate the output relays at will, by sending SMS messages, which allows you to remotely
act on the facility.
To change the relays status, send “RELES, <administrator password>, <Relay 1 status>, <Relay 2
status>”.
Relay statuses:
OFF
0
ON
1
Example: To activate relay 1 and deactivate relay 2, send:
RELES, 1234, 1, 0
After a few seconds, the alarm responds with the message:
RELE 1: ON RELE 2: OFF
15
Send
English
5.- Operation
Power failure alert message
If a power failure occurs, the alarm starts to operate in battery mode and sends an alert message to the
administrator.
Battery On
In this mode, the relays remain deactivated. When the power supply is reestablished, the alarm will send an alert
message to the administrator and the relays will return to the status they were in before the fault.
Battery Off
The alert message for both cases is customisable (see page 20).
Status query
To consult the unit status at any time, send “STATUS, <administrator password>”.
Example:
STATUS, 1234
Send
After a few seconds, the alarm responds with a message similar to this one:
Input1: NO ALARM Input2: ALARM
Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM
Battery: OFF
Inputx
ALARM: Active alarm in the indicated input.
NO ALARM: Inactive alarm in the indicated input.
Battery
OFF: Unit operating with power supply at 230 V.
ON: No power supply at 230 V, unit battery-powered
16
English
6.- Installation
Figure 1
B
A
Figure 2 113.2
180.8
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
1
2
3
IMPORTANT:
-Before starting to install the alarm, check that there is enough coverage in the installation place.
-It should be installed so that the glands and the antenna are at the bottom, as shown in figure 1.
-Mark and drill the 4 fastening holes of the box on wall according to figure 2.
-Remove the cover (A) and fasten the alarm to the wall using 4 screws (B).
-Install the SIM card (fig. 3), remember that the PIN must be disabled.
-Assemble the supplied antenna (fig. 4).
-Make the connections according to the diagram on page 18, passing the cables through the glands. End
tightening the glands. If one of the glands is not used, it must have the supplied red cap installed (fig. 5).
-Connect the battery (fig. 6) and check that the operation and battery charging LEDs are on and that the coverage
LED flashes every 3 seconds.
-Close the cover (A).
17
7.- Wiring
Always disconnect the power supply to do the wiring.
The power circuit should be equipped with a switch for its disconnection of at least 2 A, 230 V, situated near
the appliance.The power supply cable will be H05VV-F or H05V-K. The section tobe used will depend on
current local regulations, but should never be less than 1 mm2.
Cables for wiring the relay contact should have an adequate section depending on the unit to be connected.
Make sure you have connected the batteries before starting-up the unit.
Mini-USB
connector
1
Battery
connector
2
100-240 V~
50/60 Hz
3
15 16 17 18 19 20
4 5
7
8
9 10
Relay 1 Relay 2
6A
6A
6
DI1
DI2 Digital
DI3 inputs
DI4
Reset
button
SIM card slot
Antenna
connector
18
-The default password is used in all the examples shown. If you have changed it, remember to replace it
with the current password.
-In addition to the method described below, the configuration can also be carried out using the
SOFTGSM software, refer to the manual included in the CD.
Alarm configuration is carried out sending messages (SMS) to the telephone number installed in the alarm (SIM
Card).
Establishment of administrator password
Allows establishing an administrator password, necessary for modifying any parameter of the unit.
Send “ADMIN, <previous password>, <new password>” (The default password is “1234").
Example: To change the default password (1234) to 1881, send:
ADMIN, 1234, 1881
Send
After a few seconds, the alarm responds with the message:
ADMIN OK
ATTENTION: The telephone from which the administrator password change is made will now be the
ADMINISTRATOR telephone, where the power supply and battery alerts will be sent (see page 16) and
the start-up message. Note down and save the chosen password in a safe place to make future changes
in configuration. The password can only be reestablished using the SOFTGSM software.
Customisation of power supply and battery messages
It allows establishing the messages to be sent by the alarm in the event of a power failure or reestablishment to
230 V. Send “BATMSG, <administrator password> <message in the event of failure>, <message in the
event of reestablishment>.
Example:
BATMSG, 1234,
Power failure,
The power supply has
been reestablished
After a few seconds, the alarm responds with the message:
BATMSG OK
19
Send
English
8.- Configuration
Input configuration
Establish the configuration of each of the four available inputs
Send “C<n>, <administrator password>, <NC/NO>, <Persistency time>, <Confirmation time>,
<Resolution time>, <phone book>, <Alert message>”.
<n>
<admin. pass.>
<NC/NO>
<Persistency time>
Number of the input to be configured.
Administrator password
Defines the input polarity: NO: Normally open.
NC: Normally closed.
Time the input must remain active to send an alert.
<Confirm. time>
Maximum confirmation time, if after this time a confirmation message has not been
received, the alert will be sent to the next telephone on the list.
<Resolution time>
Maximum incident resolution time, if after this time the incident has not been solved,
the alert message will be sent again.
<phone book>
List of telephones that will receive the alerts of the configured input. They must be
written in order of priority and separated by the # symbol.
<Alert message>
Message that will be received if the alarm of the configured input is activated.
Note: The times are defined in minutes, the maximum allowed value is 999 and the minimum is 0.
Example: To configure input 2 with the data: Polarity: NO; Persistency T: 2 min, Confirmation T: 10
min, Resolution T: 30 min, Phone book: 502445748, 505478596, 504787954, Alert message: High
temp. in chamber 3.
Send:
C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748#
505478596#504787954, High temp. in
cold room 3
Send
After a few seconds, the alarm responds with the message:
C2 OK
Consult current configuration
Allows knowing the alarm current configuration. Send “GETCONF, <admin password>”.
Example:
GETCONF, 1234
Send
After a few seconds, the alarm responds with a message per message input:
C1, NO, 2, 5, 60,
502445748#,
open door
cold room 1
C2, NO, 2, 10, 30,
502445748#505478596#
504787954#,
High temp. in cold room 3
C1: Displayed input no.
NO: Input polarity NO, normally open, NC normally closed.
2: Indicates persistency time in minutes.
5: Indicates confirmation time in minutes.
60: Indicates resolution time in minutes.
502445...: Indicates the list of telephones that will receive the input alerts.
Open door...: Indicates the input alert message.
20
C3, NC, 2, 5, 15,
502445748#,
door open in
cold room 1
21
English
9.- Specifications
Power supply ......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz
Maximum input power....................................................................................................................................8 W
Battery...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah
Range without power supply ...........................................................................................................Up to 7 Hours
No. digital inputs ................................................................................................................................................4
No. of outputs ................................................................................................................................2, voltage-free
Output relays............................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A
Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900
Output power
For EGSM850 and EGSM900..............................................................................Class 4 (2W)
For GSM1800 and GSM1900 ..............................................................................Class1 (1W)
Working ambient temperature .......................................................................................................-20 ºC to 75 ºC
Storage ambient temperature ........................................................................................................-40 ºC to 85 ºC
Protection degree .........................................................................................................................................IP 65
Dimensions (excluding glands and connectors) ........................................................................200 x 163 x 98 mm
Weight......................................................................................................................................................< 500g
Sommaire
Page
1. Introduction .............................................................................................................................23
2. Versions et références ............................................................................................................23
3. Entretien et avertissements ...................................................................................................23
4. Description de l'équipement ................................................................................................24
4.1. Voyants-indicateurs de type diode .............................................................................24
5. Fonctionnement......................................................................................................................25
6. Installation ...............................................................................................................................27
7. Câblage ....................................................................................................................................28
8. Configuration ..........................................................................................................................29
9. Spécifications ..........................................................................................................................31
AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies
les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux.
Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes
certifications de qualité obtenues.
Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues
dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte.
Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit.
Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son
fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils
soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes.
L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO
Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez
rigoureusement les indications décrites dans ce manuel.
Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes :
Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents
chimiques ou substances corrosives de tous types.
Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle
indiquée dans le manuel.
Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel.
Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées.
Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car
ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs.
AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis.
22
Module d'alarme télécommandable par GSM, avec 4 entrées numériques et deux relais de sortie.
Les alarmes détectées par n'importe laquelle des entrées sont transmises de manière séquentielle par SMS aux
10 numéros de téléphone enregistrés dans l'agenda interne de l'appareil jusqu'à ce que l'un de ces numéros
confirme la réception du message.
Les 2 relais de sortie peuvent quant à eux être activés ou désactivés à volonté par message SMS.
Le module est alimenté par le réseau électrique à 230 V~ et est équipé d'une batterie qui garantit son bon
fonctionnement en cas de coupure de courant.
Il intègre des fonctions complémentaires comme l'envoi d'alertes en cas de coupure ou de rétablissement du
courant, la consultation de l'état, etc.
2.- Versions et références
MODÈLE
AKO-52042
SOFTGSM
AKO-520421
DESCRIPTION
FOURNI
Module d'alarme GSM
Oui
Logiciel de configuration de l'alarme GSM
Oui
Antenne extérieure en option
Non
3.- Entretien et avertissements
ŸNettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon.
ŸN'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants.
ŸLes câbles de signaux d'entrée de l'alarme NE DOIVENT JAMAIS être passés dans une conduite de
cheminement des câbles électriques, de commande ou d'alimentation.
ŸLe non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'appareil peut avoir une répercussion sur
les conditions de sécurité.
ŸL'équipement doit être installé dans un endroit à l'abri des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, où la
température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques.
ŸLe circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A,
230 V minimum). Les câbles doivent être de type H05VV-F ou H05V-K.
ŸLa section à utiliser dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être
inférieure à 1 mm2.
IMPORTANT
-Le temps de démarrage, à savoir la période comprise entre la connexion de l'alimentation et la mise
en fonctionnement de l'appareil, est d'environ 3 minutes.
-Le code PIN de la carte SIM doit être désactivé avant l'installation de l'alarme (se reporter au
chapitre relatif à l'installation).
-En cas d'utilisation d'une carte SIM à prépaiement, vérifier régulièrement la disponibilité du crédit
suffisant ainsi que la date d'expiration de celui-ci auprès de l'opérateur GSM.
-Le chargement initial de la batterie débute dès que l'appareil est connecté pour la première fois. Au
cours de cette opération, qui dure environ 2 h, des messages d'alerte de coupure de courant peuvent
tout à fait être émis.
Équipements munis d'accumulateurs électriques rechargeables :
Cet équipement est muni d'accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement est inférieure à la durée définie dans ses spécifications techniques. À la fin de la durée de vie de l'équipement, celui-ci doit être retourné au fabricant ou les accumulateurs doivent être déposés dans un
centre de tri sélectif.
23
Français
1.- Introduction
4.- Description de l'équipement
Diode de couverture
Mini-connecteur USB
pour SOFTGSM
Diode d'alimentation
Diode relais 1
Diode de batterie en
cours de chargement
Diode relais 2
Diode de
fonctionnement
Batterie
Connecteur batterie
Logement carte SIM
Bouton de
réinitialisation
Antenne extérieure
Valve anti-condensation
4.1.- Voyants-indicateurs de type diode
Diode de couverture (verte)
Diode de fonctionnement (verte)
ŸON
: alarme en fonctionnement,
alimentation 230 V ou batterie
ŸOFF : alarme éteinte, sans alimentation et
sans batterie (déconnectée ou déchargée)
Diode relais 1 ou 2 actif (rouge)
ŸON : relais 1 ou 2 activé
ŸOFF : relais 1 ou 2 en veille
ŸScintillement toutes les 3 s : fonctionnement
normal, bonne couverture GSM
ŸClignotement : réseau GSM inexistant en
raison de l'absence de SIM, sans couverture,
code PIN de la carte SIM activé ou antenne
déconnectée
Diode d'alimentation (rouge)
ŸON : alimentation 230 V
ŸOFF : sans alimentation
Diode de batterie en cours de chargement
(rouge)
ŸON : batterie en cours de chargemen
ŸOFF : batterie chargée ou non connectéet
24
Le mot de passe par défaut est utilisé dans tous les exemples indiqués. Si celui-ci a été modifié, ne pas
oublier de le remplacer par le mot de passe actuel.
Séquence d'envoi des alarmes
En cas de détection d'une alarme au niveau de l'une des entrées, l'appareil envoie un SMS aux numéros de
téléphone enregistrés en procédant dans l'ordre qui suit :
Tel.
1
Tel.
2
Tel.
3
Tel.
4
Tel.
5
Tel.
10
Tel.
9
Tel.
8
Tel.
7
Tel.
6
Si aucun message de confirmation n'est envoyé par le premier numéro dans le délai imparti (temps de
confirmation), l'alerte est envoyée au numéro suivant et ainsi de suite. Si le dernier numéro de la liste ne répond
pas, le système reprend le processus depuis le début.
Après envoi du message de confirmation, la durée définie dans « Temps de résolution » pour remédier au
problème se met à défiler. Si l'entrée est toujours active après écoulement de cette durée, la séquence d'envoi est
relancée depuis le début.
Le message d'alarme peut être configuré (cf. page 30). Si celui-ci n'est pas modifié, le message par défaut est le
suivant :
alarma entrada x
Confirmation des alarmes
Pour confirmer une alarme, il suffit de répondre au message reçu en envoyant le texte « OK ». La saisie du mot
de passe d'administrateur n'est pas nécessaire. Au bout de quelques instants, l'alarme répond par l'envoi d'un
message de confirmation.
OK
Envoyer
Exemple :
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous :
OK
Commande des relais
Les relais de sortie peuvent être activés ou désactivés à volonté par l'envoi de messages SMS, ce qui permet d'agir
sur l'installation à distance.
Pour modifier l'état des relais, envoyer « RELES, <mot de passe administrateur>, <état du relais 1>, <état
du relais 2> ».
États du relais :
OFF
0
ON
1
Exemple : pour activer le relais 1 et désactiver le relais 2, envoyez:
RELES, 1234, 1, 0
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous :
RELE 1: ON RELE 2: OFF
25
Français
5.- Fonctionnement
Avertissement de coupure de courant
En cas de coupure de courant, le dispositif se met à fonctionner en mode batterie et envoie un message d'alerte à
l'administrateur.
Battery On
Sous ce mode, les relais restent désactivés. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil envoie un message d'alerte à
l'administrateur et les relais repassent à l'état dans lequel ils se trouvaient avant la coupure.
Battery Off
Le message d'alarme est personnalisable dans les deux cas de figure (cf. page 30).
Consultation de l'état
Pour consulter à tout moment l'état de l'appareil, envoyer « STATUS, <mot de passe administrateur> ».
Exemple :
STATUS, 1234
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant un message de ce type :
Input1: NO ALARM Input2: ALARM
Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM
Battery: OFF
Inputx
ALARM: Alarme active à l'entrée indiquée
NO ALARM: Alarme inactive à l'entrée indiquée
Battery
OFF: Appareil fonctionnant par alimentation à 230 V
ON: Aucune alimentation à 230 V, fonctionnement de l'appareil par le biais de la batterie
26
Français
6.- Installation
Figure 1
B
A
Figure 2 113.2
180.8
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
1
2
3
IMPORTANT : Avant de procéder à l'installation du module d'alarme, veiller à ce que la couverture du
lieu d'installation soit suffisante.
L'appareil doit être installé de manière à ce que les presse-étoupes et l'antenne soient placés vers le bas
comme indiqué sur la figure 1.
-Repérer et percer les 4 orifices de fixation du boîtier sur le mur (cf. figure 2).
-Retirer le couvercle (A) et fixer le module d'alarme au mur à l'aide de 4 vis (B).
-Installer la carte SIM (fig. 3) en veillant à désactiver le code PIN.
-Monter l'antenne fournie (fig. 4).
-Procéder aux branchements (schéma de la page 28) en faisant passer les câbles à travers les presse-étoupes.
Serrer les presse-étoupes. Introduire le bouchon rouge fourni dans tous les presse-étoupes non utilisés (fig. 5).
-Brancher la batterie (fig. 6) et vérifier que les diodes de fonctionnement et de chargement sont allumées et que la
diode de couverture scintille toutes les 3 secondes.
-Fermer le couvercle (A).
27
7.- Câblage
Couper systématiquement l'alimentation avant de procéder au câblage.
Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil
(2 A, 230 V minimum). Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou H05V-K. La section àutiliser
dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1 mm2.
Les câbles de connexion du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l'appareil à raccorder.
Veiller à ce que les batteries soient branchées avant la mise en marche de l'appareil.
Mini-connecteur
USB
1
Connecteur
batterie
2
100-240 V~
50/60 Hz
3
7
8
9 10
15 16 17 18 19 20
6
Relais 1 Relais 2
6A
6A
4 5
DI1
DI2 Entrées
DI3 numériques
DI4
Bouton de
réinitialisation
Logement
carte SIM
Connecteur
d'antenne
28
-Le mot de passe par défaut est utilisé dans tous les exemples indiqués. Si celui-ci a été modifié, ne pas
oublier de le remplacer par le mot de passe actuel.
-Outre la méthode décrite ci-dessous, le module peut également être paramétré à l'aide du logiciel
SOFTGSM (consulter le manuel fourni dans le CD).
Le paramétrage du module a lieu par envoi de messages (SMS) au numéro de téléphone installé dans l'alarme
(carte SIM).
Établissement du mot de passe d'administrateur
Il est également possible de définir un mot de passe d'administrateur, celui-ci étant nécessaire pour modifier
quelconque paramètre de l'appareil.
Envoyer « ADMIN, <mot de passe précédent>, <nouveau mot de passe> » (le mot de passe par défaut
est « 1234 »).
Exemple : Pour remplacer le mot de passe par défaut (1234) par 1881, envoyez :
ADMIN, 1234, 1881
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous :
ADMIN OK
ATTENTION : le téléphone depuis lequel le message de modification du mot de passe d'administrateur
est envoyé devient le téléphone ADMINISTRATEUR, dispositif qui recevra désormais les alertes
d'alimentation/batterie (cf. page 26) ainsi que le message de mise en marche. Noter et conserver le mot
de passe choisi dans un endroit sûr pour toute modification ultérieure. Le mot de passe ne peut être
rétabli qu'à travers le logiciel SOFTGSM.
Personnalisation des messages d'alimentation/batterie
Il est possible de définir les messages envoyés par l'alarme en cas de coupure ou de rétablissement de
l'alimentation à 230 V. Pour ce faire, envoyer « BATMSG, <mot de passe administrateur>, <message en
cas de coupure>, <message en cas de rétablissement> ».
Exemple :
BATMSG, 1234,
Coupure de courant,
Le courant a été
rétabli
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous :
BATMSG OK
29
Français
8.- Configuration
Configuration des entrées
Chacune des quatre entrées disponibles peut être paramétrée.
Pour ce faire, envoyez « C<n>, <mot de passe administrateur>, <NC/NO>, <Temps de persistance>, <Temps de
confirmation>, <Temps de résolution>, <Liste des numéros de téléphone>, <Message d'alerte> ».
<n>
<mot de p. admin>
<NC/NO>
<T. persist.>
Numéro de l'entrée à paramétrer
Mot de passe d'administrateur
Polarité de l'entrée :
NO: Normalement ouvert
NC: Normalement fermé
Durée pendant laquelle l'entrée reste active pour l'envoi d'une alerte.
<T. confirm>
Durée de confirmation maximale. Si aucun message de confirmation n'est reçu après
écoulement de cette durée, l'alerte est envoyée au numéro de téléphone suivant.
<T. résol.>
Durée maximale de résolution du problème. Si l'incident n'est pas résolu après
écoulement de cette durée, le message d'alerte est envoyé une nouvelle fois.
<liste num. tél.>
Liste des numéros de téléphone qui reçoivent les alertes de l'entrée paramétrée. Ces
numéros doivent être saisis par ordre de priorité, séparés par le symbole #.
<Message d'alerte>
Message reçu en cas de déclenchement de l'alarme de l'entrée paramétrée.
Remarque : Les durées sont définies en minutes. La valeur maximale autorisée est 999 et la valeur minimale
autorisée est 0.
Exemple : Pour paramétrer l'entrée 2 avec les données suivantes : Polarité : NO ; T. de
persistance : 2 min ; T. confirmation : 10 min ; T. résolution : 30 min ; Liste des numéros
de téléphone : 502445748, 505478596 et 504787954 ; Message d'alerte : Temp. élevée dans
chambre 3.
Envoyer:
C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748#
505478596#504787954, Temp. élevée
dans chambre 3.
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous :
C2 OK
Consultation du paramétrage actuel
Il est possible de connaître le paramétrage actuel de l'alarme. Pour ce faire, envoyer « GETCONF, <mot de
passe d'administrateur> ».
Exemple :
GETCONF, 1234
Envoyer
Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant un message pour chaque entrée :
C1, NO, 2, 5, 60,
502445748#,
Porte chambre 1
ouverte
C2, NO, 2, 10, 30,
502445748#505478596#
504787954#, Temp.
élevée dans chambre 3.
C1: Numéro de l'entrée affichée.
NO: Polarité de l'entrée (NO = normalement ouvert et NF = normalement fermé).
2: Temps de persistance en minutes.
5: Temps de confirmation en minutes.
60: Temps de résolution en minutes.
502445...: Liste des numéros de téléphone recevant les alertes de l'entrée.
Puerta ab...: Message d'alerte de l'entrée.
30
C3, NC, 2, 5, 15,
502445748#,
Porte chambre 1
ouverte
31
Français
9.- Spécifications
Alimentation.......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz
Puissance maximale absorbée.........................................................................................................................8 W
Batterie..............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah
Autonomie sans alimentation .....................................................................................................Jusqu'à 7 heures
Nbre d'entrées numériques .................................................................................................................................4
Nbre de sorties ............................................................................................................................2 (à contact sec)
Relais de sortie .........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A
Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900
Puissance de sortie Pour EGSM850 et EGSM900 ..............................................................................Class 4 (2W)
Pour GSM1800 et GSM1900 ...............................................................................Class1 (1W)
Température ambiante de travail.....................................................................................................-20 ºC à 75 ºC
Température ambiante de stockage.................................................................................................-40 ºC à 85 ºC
Degré de protection ......................................................................................................................................IP 65
Dimensions (presse-étoupes et connecteurs non compris) ........................................................200 x 163 x 98 mm
Poids ........................................................................................................................................................< 500g
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einleitung ...................................................................................................................................33
2. Versionen und Referenzen ...........................................................................................................33
3. Wartung und Warnungen.............................................................................................................33
4. Gerätebeschreibung ....................................................................................................................34
4.1. LED-Anzeigen....................................................................................................................34
5. Betrieb........................................................................................................................................35
6. Installation..................................................................................................................................37
7. Kabelanschlüsse..........................................................................................................................38
8. Konfiguration ..............................................................................................................................39
9. Technische Daten ........................................................................................................................41
AKO Electromecànica dankt Ihnen und beglückwünscht Sie zum Kauf dieses Produkts. Bei seiner Entwicklung und Herstellung wurden
die neuesten Technologien sowie strikte Herstellungsprozesse und Qualitätskontrollen angewendet.
Die verschiedenen Qualitätszertifikate, die wir erhalten haben, stehen für unser Engagement in Bezug auf die Zufriedenheit unserer
Kunden und unsere kontinuierlichen Bemühungen, uns tagtäglich zu verbessern.
Dieses Produkt ist hochleistungsstark und technisch fortgeschritten. Seine Funktionsweise hängt in großem Maße von seiner korrekten
Planung, Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme sowie den erzielten Endleistungen ab. Lesen Sie dieses Handbuch vor der
Installation aufmerksam durch und beachten Sie stets die darin beschriebenen Anweisungen.
Das Produkt darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder gewartet werden.
Dieses Produkt wurde zur Verwendung in den in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen entwickelt. AKO Electromecànica übernimmt
keine Garantie für seine Funktionsweise bei irgendeiner Verwendung, die in dem genannten Dokument nicht vorgesehen ist, sowie keine Haftung
für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung, Konfiguration, Installation oder Inbetriebnahme verursacht werden.
Es liegt in der Verantwortung des Installateurs und des Kunden, die Rechtsvorschriften, die auf die für unsere Produkte vorgesehenen
Installationen anwendbar sind, zu erfüllen und für ihre Erfüllung zu sorgen. AKO Electromecànica übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden, die aus einer Nichterfüllung der Rechtsvorschriften entstehen können. Folgen Sie strikt den in diesem Handbuch
beschriebenen Anweisungen.
Um die Nutzungsdauer unserer Geräte maximal zu verlängern, sind die folgenden Anweisungen einzuhalten:
Setzen Sie die Geräte keinem Staub, Schmutz, Wasser, Regen, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen, Chemikalien oder
Ätzmitteln irgendeiner Art aus.
Setzen Sie die Geräte keinerlei Stößen oder Erschütterungen aus und versuchen Sie nicht, sie auf eine andere als in dem
Handbuch angegebene Weise zu bedienen.
Überschreiten Sie in keinem Fall die in dem Handbuch angegebenen Spezifikationen und Grenzwerte.
Beachten Sie stets die angegebenen Umgebungsbedingungen in Bezug auf Arbeit und Lagerung.
Hinterlassen Sie während der Installation und bei ihrer Beendigung keine losen, defekten, ungeschützten oder
mangelhaften Kabel. Sie können eine Gefahr für das Gerät und seine Benutzer bedeuten.
AKO Electromecànica behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung sowohl in Bezug auf die Dokumentation als auch
das Produkt vor.
32
2.- Versionen und Referenzen
MODELL
AKO-52042
SOFTGSM
AKO-520421
BESCHREIBUNG
GSM-Alarmmodul
Konfigurationssoftware für GSM-Alarm
Optionale Außenantenne
INBEGRIFFEN
Ja
Ja
Nein
3.- Wartung und Warnungen
ŸDie Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch, Wasser und Spülmittel reinigen.
ŸEs dürfen keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel verwendet werden.
ŸDie Verkabelung der Alarm-Eingangssignale darf IN KEINEM FALL in einem gemeinsamen Kanal mit
Leistungs-, Steuer- oder Stromversorgungskabeln verlegt werden.
ŸWenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet wird, können sich die
Sicherheitsvoraussetzungen des Geräts ändern.
ŸDas Gerät muss an einer Stelle installiert werden, wo es vor Vibrationen, Wasser und ätzenden Gasen
geschützt ist, und wo die Umgebungstemperatur den angegebenen Wert in den technischen Daten nicht
überschreitet.
ŸDer Stromversorgungskreis muss mit einem in der Nähe des Geräts angebrachten Trennschalter (mind. 2 A,
230 V) ausgestattet sein. Die Kabel müssen vom Typ H05VV-F oder H05V-K sein.
ŸDer zu verwendende Querschnitt ist je nach den vor Ort geltenden Richtlinien unterschiedlich, er darf jedoch
in keinem Fall unter 1 mm2 betragen
WICHTIG
-Die Startzeit ab dem Anschluss der Stromversorgung bis zur Betriebsbereitschaft des Geräts beträgt ca.
3 Minuten.
-Vor der Installation der SIM-Karte im Alarm muss deren PIN-Code deaktiviert sein, siehe Kapitel
„Installation“.
-Bei Verwendung einer Prepaid-SIM-Karte muss regelmäßig sichergestellt werden, dass ein
ausreichendes Guthaben vorhanden und die Gültigkeitsdauer nicht überschritten ist (bei Fragen den
GSM-Betreiber konsultieren).
-Beim ersten Anschließen des Geräts wird die Batterie erstmalig aufgeladen. Dieser Vorgang dauert ca.
2 h, in denen möglicherweise Warnhinweise über einen Netzstromausfall erzeugt werden.
Geräte, die aufladbare elektrische Akkus einschließen:
Dieses Gerät schließt Akkus ein, die ersetzt werden müssen, wenn die Autonomie des Geräts kleiner ist
als die in den Spezifikationen des Geräts zugewiesene Dauer. Am Ende der Lebensdauer des Geräts müssen die Akkus zu einer trennenden Sammelstelle gebracht oder zusammen mit dem Gerät dem Hersteller
zurückgegeben werden.
33
Deutsch
1.- Einleitung
Alarmmodul mit GSM-Fernsteuerung, mit 4 digitalen Eingängen und zwei Ausgangsrelais.
Die in den Eingängen erfassten Alarme werden per SMS der Reihe nach an die 10 im internen Adressbuch
gespeicherten Telefonnummern versandt, bis eine dieser Nummern den Empfang bestätigt.
Auf Wunsch können auch die 2 Ausgangsrelais per SMS aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Das Modul wird über das Stromnetz mit 230 V~ gespeist und verfügt über eine Batterie, die den Betrieb bei einem
Netzstromausfall gewährleistet.
Es beinhaltet zusätzliche Funktionen, wie beispielsweise den Versand von Warnhinweisen, wenn der Netzstrom
ausfällt bzw. wiederhergestellt wird, Statusabfragen usw.
4.- Gerätebeschreibung
Netzempfang-LED
Mini-USB-Anschluss
für SOFTGSM
Stromversorgungs-LED
LED Relais 1
LED Relais 2
Batterie-Lade-LED
Batterie
Betriebs-LED
Batterieschütz
SIM-Karteneinschub
Reset-Taste
Außenantenne
Anti-Kondensationsventil
4.1.- LED-Anzeigen
Netzempfang-LED (grün)
Betriebs-LED (grün)
ŸEIN: Alarm aktiviert, Stromversorgung 230 V
oder batteriebetrieben
ŸAUS: Alarm ausgeschaltet, ohne Stromversorgung und ohne Batterie (nicht angeschlossen
oder leer)
LED Relais 1 oder 2 aktiviert (rot)
ŸEIN: Relais 1 oder 2 aktiviert
ŸAUS: Relais 1 oder 2 im Ruhezustand
ŸBlinkt alle 3 s: korrekter Betrieb, guter GSM-
Netzempfang
kein GSM-Netzempfang; Grund:
fehlende SIM, kein Netz, SIM ohne aktivierte
PIN oder Antenne nicht angeschlossen
Stromversorgungs-LED (rot)
ŸEIN: Stromversorgung 230 V
ŸAUS: keine Stromversorgung
Batterie-Lade-LED (rot)
ŸEIN: Batterie wird gelade
ŸAUS: Batterie fertig geladen oder nicht
angeschlossenn
ŸBlinkt:
34
In allen dargestellten Beispielen wird das standardmäßig eingestellte Passwort verwendet. Wurde dieses
geändert, muss es durch das aktuelle Passwort ersetzt werden.
Reihenfolge für den Alarmversand
Wenn ein Alarm in einem der Eingänge erfasst wird, sendet der Alarm eine SMS in folgender Reihenfolge an die
zugewiesenen Kontaktnummern:
Tel.
1
Tel.
2
Tel.
3
Tel.
4
Tel.
5
Tel.
10
Tel.
9
Tel.
8
Tel.
7
Tel.
6
Wenn die erste Nummer innerhalb des vordefinierten Zeitraums (Bestätigungszeitraum) keine
Bestätigungsnachricht sendet, wird der Alarm an die nächste Nummer gesandt usw. Wenn auch von der letzten
Telefonnummer auf der Liste keine Bestätigung eingeht, beginnt das System wieder von vorn.
Für den Versand der Bestätigungsnachricht steht der unter „Lösungszeit“ definierte Zeitraum zur Verfügung, um
den Vorfall zu beheben. Wenn der Eingang nach Ablauf dieser Zeit weiter aktiv ist, beginnt die Versandreihenfolge
wieder von vorn.
Die Alarmnachricht ist konfigurierbar (siehe S. 40), wenn sie nicht geändert wurde, lautet sie wie folgt:
alarma entrada x
Alarmbestätigung
Zur Bestätigung eines erhaltenen Alarms die empfangene Nachricht mit OK beantworten. Hierzu ist es nicht
erforderlich, das Administrator-Passwort einzugeben. Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer
Bestätigungsnachricht.
Beispiel:
OK
Senden
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht:
OK
Prüfung der Relais
Die Ausgangsrelais können auf Wunsch per SMS-Versand aktiviert bzw. deaktiviert werden, was die Fernsteuerung
der Installation ermöglicht.
Um den Status der Relais zu ändern, „RELE, <Administrator-Passwort>, <Status Relais 1>, <Status Relais
2>“ senden.
Relaisstatus:
AUS
0
EIN
1
Beispiel: Zum Aktivieren von 1 und Deaktivieren von 2 folgenden Text senden
RELES, 1234, 1, 0
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht:
RELE 1: ON RELE 2: OFF
35
Senden
Deutsch
5.- Betrieb
Benachrichtigung über einen Netzstromausfall
Bei einem Netzstromausfall geht der Alarm in den batteriebetriebenen Modus über und sendet einen Warnhinweis
an den Administrator.
Battery On
In diesem Modus bleiben die Relais deaktiviert. Sobald die Netzstromversorgung wiederhergestellt ist, sendet der
Alarm eine Benachrichtigung an den Administrator und die Relais kehren in den Status zurück, in dem sie sich vor
der Störung befanden.
Battery Off
In beiden Fällen kann die Nachricht angepasst werden (siehe S. 40).
Statusabfrage
Der Gerätestatus kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt durch Senden des Textes „STATUS, <AdministratorPasswort>“ abgefragt werden.
Beispiel:
STATUS, 1234
Senden
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer Nachricht mit folgendem Wortlaut:
Input1: NO ALARM Input2: ALARM
Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM
Battery: OFF
Inputx
ALARM: Alarm in angezeigtem Eingang aktiv
NO ALARM: Alarm in angezeigtem Eingang inaktiv
Battery
OFF: Gerät mit einer Stromversorgung von 230 V in Betrieb
ON: Ohne Stromversorgung mit 230 V, Gerät batteriebetrieben
36
Deutsch
6.- Installation
Abb.1
B
A
Abb. 2
113.2
180.8
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
1
2
3
WICHTIG: Vor der Alarminstallation sicherstellen, dass am Installationsort ausreichender Netzempfang
vorhanden ist.
Er muss so installiert werden, dass sich die Stopfbuchsen und die Antenne auf der Unterseite befinden
(siehe Abb. 1).
-Die 4 Befestigungsöffnungen des Gehäuses an der Wand markieren und bohren (siehe Abb. 2).
-Den Deckel (A) abnehmen und den Alarm mit 4 Schrauben (B) an der Wand befestigen.
-Die SIM-Karte einschieben (Abb. 3), hierzu muss die PIN deaktiviert sein.
-Die mitgelieferte Antenne montieren (Abb. 4).
-Die Anschlüsse entsprechend dem Schema auf Seite 38 vornehmen, dabei die Kabel durch die Stopfbuchsen
führen. Zum Abschluss die Stopfbuchsen festziehen. Wird eine der Stopfbuchsen nicht verwendet, muss diese mit
dem mitgelieferten roten Stopfen verschlossen werden (Abb. 5).
-Die Batterie anschließen (Abb. 6) und sicherstellen, dass die Betriebs-LED und die Batterie-Lade-LED eingeschaltet
sind und dass die Netzempfang-LED in einem Intervall von 3 Sekunden blinkt.
-Den Deckel (A) schließen.
37
7.- Kabelanschlüsse
Vor dem Durchführen der Verkabelung ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen.
Der Stromversorgungskreis muss mit einem in der Nähe des Geräts angebrachten Trennschalter (mind. 2 A,
230 V) ausgestattet sein. Das Stromversorgungskabel muss vom Typ H05VV-F oder H05V-K sein. Der zu
verwendende Querschnitthängt von den örtlich geltenden Vorschriften ab, darf aber nie kleiner als 1 mm² sein.
Die Kabel für den Anschluss des Relaiskontakts müssen den geeigneten Querschnitt für das anzuschließende Gerät
aufweisen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Batterien angeschlossen sind.
Mini-USBAnschluss
1
2
100-240 V~
50/60 Hz
Batterieschütz
3
7
8
9 10
15 16 17 18 19 20
6
Relais 1 Relais 2
6A
6A
4 5
Reset-Taste
SIMKarteneinschub
Antennenanschluss
38
DI1
DI2 Digitale
DI3 Eingänge
DI4
-In allen dargestellten Beispielen wird das standardmäßig eingestellte Passwort verwendet. Wurde dieses
geändert, muss es durch das aktuelle Passwort ersetzt werden.
-Neben der im Folgenden beschriebenen Methode kann die Konfiguration auch mithilfe der SOFTGSMSoftware durchgeführt werden (siehe in der CD enthaltene Anleitung).
Der Alarm wird per Nachrichtenversand (SMS) an die im Alarm installierte Telefonnummer (SIM-Karte) konfiguriert.
Erstellen des Administrator-Passworts
Ermöglicht das Erstellen eines Administrator-Passworts, das zur Änderung der Geräteparameter erforderlich ist.
Hierzu „ADMIN, <altes Passwort>, <neues Passwort>“ senden (das standardmäßig eingestellte Passwort ist
„1234“).
Beispiel: Zum Ändern des standardmäßig eingestellten Passworts (1234) zu 1881, folgenden Text senden:
ADMIN, 1234, 1881
Senden
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht:
ADMIN OK
ACHTUNG: Das Telefon, von dem aus das Administrator-Passwort geändert wird, wird zum
ADMINISTRATOR-Telefon, an das Warnhinweise bezüglich Stromversorgung und Batterie (siehe S. 36)
sowie die Nachricht über die Inbetriebnahme gesandt werden. Um in Zukunft die Konfiguration ändern
zu können, das gewählte Passwort notieren und an einem sicheren Ort aufbewahren. Das Passwort kann
nur mithilfe der SOFTGSM-Software zurückgesetzt werden.
Anpassung der Nachrichten über Stromversorgung und Batterie
Hiermit können die Nachrichten festgelegt werden, die der Alarm bei einem Ausfall bzw. bei einer
Wiederherstellung der 230V-Stromversorgung sendet. Hierzu „BATMSG, <Administrator-Passwort>
<Nachricht bei Ausfall>, <Nachricht bei Wiederherstellung>“ senden.
Beispiel:
BATMSG, 1234,
Ausfall der
Stromversorgung,
Die Stromversorgung
wurde wiederhergestellt
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht:
BATMSG OK
39
Senden
Deutsch
8.- Konfiguration
Konfiguration der Eingänge
Hiermit werden die vier verfügbaren Eingänge konfiguriert.
Den Text „C <n>, <Administrator-Passwort>, <NC/NO>,
<Lösungszeit>, <Telefonliste>, <Warnhinweis>“ senden.
<n>
Nummer des Eingangs, der konfiguriert werden soll.
<Admin.-Passwort>
Administrator-Passwort
Definiert die Polarität des Eingangs:
<NC/NO>
<Dauer>
<Bestätigungszeit>
<Lösungszeit>
<Telefonliste>
<Warnhinweis>
<Dauer>,
<Bestätigungszeit>,
NO: Normalerweise offen.
NC: Normalerweise geschlossen.
Zeit, die der Eingang aktiv sein muss, um einen Warnhinweis zu senden.
Max. Bestätigungszeitraum. Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Bestätigungsnachricht
eingegangen ist, wird der Warnhinweis an die nächste Tel. auf der Liste gesandt.
Maximaler Zeitraum für die Behebung des Vorfalls. Wenn der Vorfall nach Ablauf dieser Zeit
nicht behoben wurde, wird der Warnhinweis erneut versandt.
Liste der Tel., die Warnhinweise des konfigurierten Eingangs empfangen. Diese müssen in der
entsprechenden Rangfolge und getrennt durch das Zeichen # eingegeben werden.
Nachricht, die empfangen wird, wenn der Alarm des konfigurierten Eingangs aktiviert wird.
Hinweis: Die Zeiteinheit ist Minuten. Der max. zulässige Wert ist 999 und der min. Wert ist 0.
Beispiel: für die Konfiguration des Eingangs 2 mit folgenden Daten: Polarität: NO; Dauer: 2 min,
Bestätigungszeit: 10 min, Lösungszeit: 30 min, Telefonliste: 502445748, 505478596, 504787954,
Warnhinweis: Hohe Temp. in Kammer 3.
Folgenden Text senden:
C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748#
505478596#504787954, Hohe Temp.
in Kammer 3.
Senden
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht:
C2 OK
Abfrage der aktuellen Konfiguration
Mit dieser Funktion kann die aktuelle Alarmkonfiguration abgefragt werden. „GETCONF, <AdministratorPasswort>“ senden.
Beispiel:
GETCONF, 1234
Senden
Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer Nachricht pro Nachrichteneingang:
C1, NO, 2, 5, 60,
502445748#,
Offene Tür
Kammer 1
C2, NO, 2, 10, 30,
502445748#505478596#
504787954#,
Hohe Temp. in Kammer 3.
C1: Eingangsnr. angezeigt.
NO: Eingangspolarität NO, normalerweise offen, NC normalerweise geschlossen.
2: Gibt die Dauer in Minuten an.
5: Gibt die Bestätigungszeit in Minuten an.
60: Gibt die Lösungszeit in Minuten an.
502445...: Gibt die Liste der Telefone an, die die Warnhinweise des Eingangs empfangen.
Offene Tür...: Ggibt den Warnhinweis des Eingangs an.
40
C3, NC, 2, 5, 15,
502445748#,
Offene Tür
Kammer 2
41
Deutsch
9.- Technische Daten
Stromversorgung.................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz
Max. Leistungsaufnahme ................................................................................................................................8 W
Batterie..............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah
Autonomie ohne Stromversorgung .....................................................................................................bis zu 7 Std.
Anz. der digitalen Eingänge ................................................................................................................................4
Anz. der Ausgänge ......................................................................................................................2, spannungsfrei
Ausgangsrelais .........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A
Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900
Ausgangsleistung Für EGSM850 und EGSM900 .............................................................................Class 4 (2W)
Für GSM1800 und GSM1900 ..............................................................................Class1 (1W)
Arbeitstemperaturbereich .............................................................................................................-20 ºC bis 75 ºC
Lagerumgebungstemperatur.........................................................................................................-40 ºC bis 85 ºC
Schutzgrad ...................................................................................................................................................IP 65
Abmessungen (ohne Stopfbuchsen und Anschlüsse) ................................................................200 x 163 x 98 mm
Gewicht ....................................................................................................................................................< 500g
Índice
Página
1. Introdução ..................................................................................................................................43
2. Versões e referências ...................................................................................................................43
3. Manutenção e advertências .........................................................................................................43
4. Descrição do equipamento ..........................................................................................................44
4.1. Indicadores LED .................................................................................................................44
5. Funcionamento ...........................................................................................................................45
6. Instalação ...................................................................................................................................47
7. Ligações .....................................................................................................................................48
8. Configuração ..............................................................................................................................49
9. Especificações .............................................................................................................................51
A AKO Electromecànica agradece o seu interesse e felicita-o pela aquisição do nosso produto, em cujo desenvolvimento e fabrico foram
aplicadas as tecnologias mais inovadoras, assim como rigorosos processos de produção e controlo da qualidade.
O nosso compromisso com a satisfação dos nossos clientes e o esforço constante de melhoria diária estão patentes nas várias
certificações de qualidade obtidas.
Este é um produto de elevado rendimento e tecnologicamente avançado. O seu correto planeamento, instalação, configuração e
arranque determinarão em grande parte o seu funcionamento, assim como o seu desempenho final. Leia atentamente este manual
antes de iniciar a instalação e respeite constantemente as indicações deste.
Apenas pode instalar ou proceder à assistência técnica do produto pessoal devidamente qualificado.
Este produto foi desenvolvido para utilização com as aplicações descritas no respetivo manual, a AKO Electromecànica não garante o
seu funcionamento em caso de utilização não prevista no referido documento, assim como não se responsabilizará em caso algum por
danos de qualquer tipo eventualmente provocados por uma utilização, configuração, instalação ou arranque incorretos.
É da responsabilidade do instalador cumprir e fazer cumprir as regras aplicáveis às instalações onde serão instalados os nossos
produtos. A AKO Electromecànica não assumirá qualquer responsabilidade pelos danos eventualmente ocasionados pelo
incumprimento das referidas regras. Respeite rigorosamente as instruções descritas neste manual.
A fim de prolongar ao máximo a vida dos nossos equipamentos devem ser respeitadas as seguintes observações:
Não exponha os equipamentos eletrónicos ao pó, sujidade, água, chuva, humidade, temperaturas elevadas, agentes
químicos ou substâncias corrosivas de tipo algum.
Não submeta os equipamentos a embates ou vibrações nem tente manuseá-los de forma diferente da indicada no manual.
Em caso algum deve superar as especificações e limitações indicadas no manual.
Respeite sempre as condições ambientais de trabalho e de armazenagem indicadas.
Durante a instalação e conclusão da mesma evite deixar cabos soltos, partidos, desprotegidos ou em más condições,
podem constituir um perigo para o equipamento e utilizadores deste.
A AKO Electromecànica reserva-se o direito de introduzir qualquer modificação tanto na documentação como no produto sem aviso prévio.
42
Módulo de alarme com controlo remoto via GSM, com 4 entradas digitais e dois relés de saída.
A comunicação dos alarmes detetados em qualquer uma das entradas é feita através de uma SMS, que será
sequencialmente enviada para os 10 números de telemóvel guardados na agenda interna, até que um destes
números confirme a receção da mensagem.
É também possível ativar ou desativar, através de SMS, qualquer um dos dois relés de saída.
O módulo é alimentado através da rede elétrica de 230 V~ e inclui uma bateria que garante o funcionamento em
caso de falha da alimentação elétrica.
Este equipamento integra ainda funções adicionais, entre outras coisas, procede ao envio de alertas em caso de
falha ou restabelecimento da alimentação elétrica, permite a consulta de estado, etc.
2.- Versões e referências
MODELO
AKO-52042
SOFTGSM
AKO-520421
DESCRIÇÃO
INCLUÍDO
Módulo de alarme GSM
Sim
Software de configuração do alarme GSM
Sim
Antena externa opcional
Não
3.- Manutenção e advertências
ŸLimpe a superfície do equipamento com um pano macio, água e sabão.
ŸNão utilize detergentes abrasivos, gasolina, álcool ou solventes.
ŸOs cabos dos sinais de entrada do alarme NUNCA devem ser instalados num sistema de condução,
juntamente com cabos de potência, controlo ou alimentação.
ŸA utilização do equipamento sem respeitar as instruções do fabricante, pode alterar os requisitos de
segurança do aparelho.
ŸO equipamento deve ser instalado num local protegido de vibrações, água e gases corrosivos, onde a
temperatura ambiente não ultrapasse o valor indicado nos dados técnicos.
ŸO circuito de alimentação deve estar equipado com um interruptor de corte de corrente de, pelo menos, 2 A,
230 V, situado próximo do aparelho. Os cabos devem ser do tipo H05VV-F ou H05V-K.
2
ŸA secção a utilizar vai depender das normas locais vigentes, mas não deve ser inferior a 1 mm .
IMPORTANTE
-O tempo de arranque, ou seja, desde que se liga a alimentação até que o equipamento fica
operacional, é de aproximadamente 3 minutos.
-O código PIN do cartão SIM tem de estar desativado antes de ser instalado no alarme. Consulte o
capítulo de instalação.
-Se utilizar um cartão SIM pré-pago, verifique regularmente se tem saldo suficiente e qual a data de
validade do mesmo. Consulte o seu operador GSM.
-Quando liga o equipamento pela primeira vez, é iniciado o primeiro carregamento da bateria. Este
processo tem uma duração de aproximadamente 2 horas, durante as quais podem ser apresentadas
mensagens de alerta de falha da alimentação elétrica.
Equipamentos com acumuladores elétricos recarregáveis integrados:
Este equipamento tem acumuladores que devem ser substituídos, sempre que a autonomia do equipamento seja inferior à duração indicada nas respetivas especificações. Nos equipamentos em fim de vida,
os acumuladores devem ser entregues num centro de recolha seletiva ou o equipamento deve ser devolvido ao fabricante.
43
Português
1.- Introdução
4.- Descrição do equipamento
LED de cobertura
Conector Mini-USB
para SOFTGSM
LED de alimentação
LED Relé 1
LED de carregamento
da bateria
LED Relé 2
Bateria
LED de funcionamento
Conector da bateria
Suporte para cartão SIM
Botão de reinicialização
Antena externa
Válvula anticondensação
4.1.- Indicadores LED
LED de cobertura (Verde)
LED de funcionamento (Verde)
ŸON: alarme em funcionamento, alimentação
a 230 V ou a bateria
ŸOFF: alarme desligado, sem alimentação e
sem bateria (desligada ou descarregada)
LED Relé 1 ou 2 ativado (Vermelho)
ŸON: relé 1 ou 2 ativad
ŸOFF: relé 1 ou 2 desativado.
ŸAcende a cada 3 seg.: funcionamento correto,
boa cobertura GSM
ŸIntermitente: sem rede GSM, devido à falta de
cartão SIM, falta de cobertura, SIM com PIN
ativado ou antena desligada
LED de alimentação (Vermelho)
ŸON: alimentação a 230 V
ŸOFF: sem alimentação.
LED de carregamento da bateria (Vermelho)
ŸON: bateria em carregamento
ŸOFF: bateria carregada ou desligada
44
Em todos os exemplos apresentados, a palavra-passe é utilizada por predefinição. Caso tenha
modificado a palavra-passe, lembre-se de que tem de substituí-la.
Sequência do envio dos alarmes
Quando um alarme é detetado numa das entradas, o alarme envia um SMS para os números de contacto definidos,
pela ordem seguinte:
Tel.
1
Tel.
2
Tel.
3
Tel.
4
Tel.
5
Tel.
10
Tel.
9
Tel.
8
Tel.
7
Tel.
6
Caso o primeiro número não envie uma mensagem de confirmação no tempo predefinido, (Tempo de confirmação),
é enviada uma mensagem de alerta para o número seguinte, e assim sucessivamente. Se o último número de contacto
não enviar uma resposta, o sistema inicia o envio de mensagens de alerta, começando pelo primeiro número da lista.
Após o envio da mensagem de confirmação, é disponibilizado o período de tempo definido em (Tempo de
resolução) para resolver o incidente. Se esse período de tempo for ultrapassado, a entrada continua ativa e a
sequência de envio é iniciada desde o primeiro número.
A mensagem de alarme pode ser configurada (consultar pág. 50), mas caso não sejam feitas alterações, a mensagem
recebida é:
alarma entrada x
Confirmação dos alarmes
Para confirmar um alarme recebido, responda à mensagem recebida com o texto "OK". Não é necessário
introduzir a palavra-passe de administrador. Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem de
confirmação.
OK
Exemplo:
Enviar
Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem:
OK
Controlo dos relés
É possível ativar ou desativar os relés de saída através do envio de SMS, o que permite controlar a instalação à distância.
Para modificar o estado dos relés, envie uma mensagem com o texto “RELES, <palavra-passe de
administrador>, <estado do relé 1>, <estado do relé 2>”.
Estados do relé:
OFF
ON
0
1
Exemplo: Para ativar o relé 1 e desativar o relé 2, envie
RELES, 1234, 1, 0
Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem:
RELE 1: ON RELE 2: OFF
45
Enviar
Português
5.- Funcionamento
Aviso de falha da alimentação elétrica
Caso haja uma falha da alimentação elétrica, o funcionamento do alarme é assegurado por uma bateria e é enviada
uma mensagem de alerta ao administrador.
Battery On
Neste caso, os relés permanecem desativados. Assim que a alimentação elétrica seja restabelecida, o alarme envia
uma mensagem de alerta ao administrador e os relés voltam ao estado em que se encontravam antes da falha.
Battery Off
A mensagem de alerta para ambos os casos pode ser personalizada (consultar pág. 50).
Consulta de estado
Para consultar o estado do equipamento, em qualquer momento, envie “STATUS, <palavra-passe de
administrador>”.
STATUS, 1234
Enviar
Exemplo:
Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem semelhante à seguinte:
Input1: NO ALARM Input2: ALARM
Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM
Battery: OFF
Inputx
ALARM: Alarme ativado na entrada indicada.
NO ALARM: Alarme desativado na entrada indicada.
Battery
OFF: Equipamento em funcionamento com alimentação a 230 V.
ON: Sem alimentação a 230 V, o equipamento funciona através de bateria.
46
Português
6.- Instalação
Figura 1
B
A
Figura 2 113.2
180.8
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
1
2
3
IMPORTANTE: Antes de iniciar a instalação do alarme, certifique-se de que existe cobertura suficiente
no local de instalação.
O alarme deve ser instalado de forma a que os prensa-estopas e a antena fiquem na zona inferior, tal
como apresentado na figura 1.
-Marque e fure na parede os 4 orifícios de encaixe da caixa, tal como é indicado na figura 2.
-Retire a tampa (A) e fixe o alarme na parede com os 4 parafusos (B).
-Coloque o cartão SIM (fig. 3), lembre-se que deve desativar o PIN.
-Instale a antena fornecida (fig. 4).
-Efetue as ligações, de acordo com o esquema da página 48, passando os cabos através dos prensa-estopas.
Termine apertando os prensa-estopas. Se um dos prensa-estopas não for utilizado, deve ter colocado a tampa
vermelha fornecida (fig. 5).
-Ligue a bateria (fig. 6), verifique que os LED de funcionamento e de carga da bateria estão acesos, e que o LED de
cobertura se acende a cada 3 segundos.
-Feche a tampa (A).
47
7.- Ligações
Desligue sempre a alimentação para efetuar as ligações.
O circuito de alimentação deve estar equipado com um interruptor de corte de corrente de, pelo menos, 2 A,
230 V, situado próximo do aparelho. O cabo de alimentação deve ser do tipo H05VV-F ou H05V-K. A secção
autilizar vai depender das normas locais vigentes, mas não deve ser inferior a 1 mm2.
Os cabos para as ligações do contacto do relé devem ter a secção adequada, consoante o equipamento que
se pretende ligar.
Certifique-se de que ligou as baterias antes de pôr o equipamento a funcionar.
Conector
mini-USB
1
Conector
da bateria
2
100-240 V~
50/60 Hz
3
15 16 17 18 19 20
4 5
7
Relé 1
6A
6
8
Relé 2
6A
9 10
Botão de
reinicialização
Suporte para
cartão SIM
Conector
da antena
48
DI1
DI2 Entradas
DI3 digitais
DI4
-Em todos os exemplos apresentados, a palavra-passe é utilizada por predefinição. Caso tenha
modificado a palavra-passe, lembre-se de que tem de substituí-la.
-Além do método apresentado seguidamente, a configuração do equipamento pode também ser
efetuada utilizando o software SOFTGSM, para tal, consulte o manual incluído no CD.
A configuração do alarme é feita através do envio de mensagens (SMS) para o número de telemóvel instalado no
próprio alarme (cartão SIM).
Definição da palavra-passe de administrador
Permite definir uma palavra-passe de administrador, necessária para modificar qualquer parâmetro do equipamento.
Envie mensagem com o texto “ADMIN, <palavra-passe anterior>, <nova palavra-passe>” (por predefinição
a palavra-passe é “1234").
Exemplo: Para alterar a palavra-passe predefinida (1234) para 1881, envie:
ADMIN, 1234, 1881
Enviar
Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem:
ADMIN OK
ATENÇÃO: o telemóvel a partir do qual se procede à alteração da palavra-passe de administrador, passa
a ser o telemóvel ADMINISTRADOR, para o qual são enviadas as mensagens de alerta de alimentação
e bateria (consultar pág. 46), bem como a mensagem de colocação em funcionamento. Tome nota da
palavra-passe e guarde-a num local seguro, para poder efetuar alterações futuras à configuração. A
palavra-passe só pode ser redefinida utilizando o software SOFTGSM.
Personalização das mensagens de alerta de alimentação e bateria
É possível definir as mensagens de alerta que o alarme envia em caso de falha ou restabelecimento da
alimentação elétrica a 230 V. Envie mensagem com o texto “BATMSG, <palavra-passe de administrador>
<mensagem em caso de falha>, <mensagem em caso de restabelecimento>.
Exemplo:
BATMSG, 1234,
Falha da alimentação
elétrica, A alimentação
elétrica foi
restabelecida.
Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem:
BATMSG OK
49
Enviar
Português
8.- Configuração
Configuração de entradas
Define a configuração de cada uma das quatro entradas disponíveis
Envie “C <n>, <p. de administrador>, <NC/NO>, <T. de persistência.>, <T. de confirmação>, <T. de
resolução>, <lista telefónica>, <Mensagem de alerta>”.
<n>
<p. de administrador>
<NC/NO>
<T. de persistência>
Número da entrada a configurar.
Palavra-passe de administrador.
Define a polaridade da entrada: NO: Normalmente aberto.
NC: Normalmente fechado.
Tempo que uma entrada deve permanecer ativa para enviar uma mensagem de alerta.
<T. de confirmaçao>
Tempo máximo para confirmação. Se passar este tempo sem ser recebida uma
mensagem de confirmação, é enviado um alerta para o telemóvel seguinte na lista.
<T. de resolução>
Tempo máximo para a resolução do incidente. Se passar este tempo sem o incidente
ter sido resolvido, a mensagem de alerta volta a ser enviada.
<lista telefónicaf.>
Lista dos números de telemóvel que vão receber as mensagens de alerta da entrada
configurada. Devem ser escritos por ordem de prioridade e separados pelo símbolo #.
<Mensajem alerta>
Mensagem a ser recebida em caso do alarme da entrada configurada ser ativado.
Nota: Os tempos são definidos em minutos, sendo que o valor máximo permitido é 999 e o mínimo é 0.
Exemplo: Para configurar a entrada dois com os dados: Polaridade: NO; T de persistência: 2 min, T
de confirmação: 10 min, T de resolução: 30 min, Lista telefónica: 502445748, 505478596,
504787954, Mensagem de alerta: Temp. alta na câmara 3.
Envie:
C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748#
505478596#504787954, Temp. alta na
câmara 3
Enviar
Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem:
C2 OK
Consulta da configuração atual
Permite saber qual a configuração atual do alarme. Envie “GETCONF, <palavra-passe de administrador>”.
Exemplo:
GETCONF, 1234
Enviar
Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem para cada uma das entradas:
C1, NO, 2, 5, 60,
502445748#,
porta aberta
câmara 1
C2, NO, 2, 10, 30,
502445748#505478596#
504787954#,
Temp. alta na câmara 3
C3, NC, 2, 5, 15,
502445748#,
porta aberta
câmara 2
C1: Nº de entrada visualizada.
NO: Polaridade da entrada NO, normalmente aberto, NC normalmente fechado.
2: Indica o tempo de persistência em minutos.
5: Indica o tempo de confirmação em minutos.
60: Indica o tempo de resolução em minutos.
502445...: Indica a lista telefónica com os números que vão receber as mensagens de alerta da entrada.
Porta ab...: Indica a mensagem de alerta da entrada.
50
51
Português
9.- Especificações
Alimentação .......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz
Potência nominal máxima ...............................................................................................................................8 W
Bateria...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah
Autonomia sem alimentação ...............................................................................................................Até 7 horas
N.º de entradas digitais.......................................................................................................................................4
Nº de saídas ....................................................................................................................................2, sem tensão
Relés de saída ..........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A
Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900
Potência de saída Para EGSM850 e EGSM900................................................................................Class 4 (2W)
Para GSM1800 e GSM1900 ................................................................................Class1 (1W)
Temperatura ambiente de trabalho .................................................................................................-20 ºC a 75 ºC
Temperatura ambiente de armazenamento......................................................................................-40 ºC a 85 ºC
Grau de proteção..........................................................................................................................................IP 65
Dimensões (excluindo prensa-estopas e conectores) ................................................................200 x 163 x 98 mm
Peso .........................................................................................................................................................< 500g
http://www.ako.com/w4pu/page/qr/?qrcode=AKODOC0032
AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L.
Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España
Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: [email protected] | www.ako.com
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .
Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website.
L'azienda si riserva il diritto di fornire materiali che potrebbero essere leggermente diversi da quelli descritti nelle SchedeTecniche. Informazioni aggiornate nel nostro sito web.
355204201 REV.00 2013
SOFTGSM
Download

AKO-52042 GSMAlarm