5204H201 Ed.01 E GB GSMAlarm AKO-52042 F D P Índice Página 1. Introducción ................................................................................................................................3 2. Versiones y referencias ................................................................................................................3 3. Mantenimiento y advertencias.....................................................................................................3 4. Descripción del equipo ................................................................................................................4 4.1. Indicadores LED.................................................................................................................4 5. Funcionamiento ..........................................................................................................................5 6. Instalación ..................................................................................................................................7 7. Conexionado...............................................................................................................................8 8. Configuración .............................................................................................................................9 9. Especificaciones ..........................................................................................................................11 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas certificaciones de calidad obtenidas. Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo. Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto. Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas. Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga rigurosamente las indicaciones descritas en este manual. De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones: No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o sustancias corrosivas de cualquier tipo. No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual. No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual. Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas. Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer un riesgo para el equipo y para sus usuarios. AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso. 2 2.- Versiones y referencias MODELO AKO-52042 SOFTGSM AKO-520421 DESCRIPCIÓN INCLUIDO Módulo de alarma GSM Si Software de configuración de la alarma GSM Si Antena externa opcional No 3.- Mantenimiento y advertencias ŸLimpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón. ŸNo utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes. ŸEl cableado de las señales de entrada de la alarma NUNCA debe instalarse en una conducción junto con cables de potencia, control o alimentación. ŸUtilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del aparato. ŸEl equipo debe ser instalado en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los gases corrosivos, donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos. ŸEl circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V, situado cerca del aparato. Los cables serán del tipo H05VV-F ó H05V-K. 2 ŸLa sección a utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm . IMPORTANTE -El tiempo de arranque desde que se conecta la alimentación hasta que el equipo es operativo es de 3 minutos aproximadamente. -La tarjeta SIM debe tener el código PIN deshabilitado antes de instalarse en la alarma, consulte el capítulo de instalación. -Si utiliza una tarjeta SIM en modalidad pre-pago, recuerde comprobar regularmente que dispone de saldo suficiente así como la fecha de caducidad del mismo, consulte con su operador GSM. -Al conectar el equipo por primera vez, se iniciará la carga inicial de la batería, este proceso dura aproximadamente 2 h, durante las cuales, se pueden generar mensajes de alerta de fallo en el suministro eléctrico. Equipos que incorporan acumuladores eléctricos recargables: Este equipo incorpora acumuladores que deben reponerse cuando la autonomía del equipo sea inferior a la duración asignada en las especificaciones del mismo. Al final de la vida del equipo, se deben llevar los acumuladores a un centro de recogida selectiva ó bien devolver el equipo al fabricante. 3 Español 1.- Introducción Módulo de alarma con control remoto vía GSM, con 4 entradas digitales y dos relés de salida. Las alarmas detectadas en cualquiera de sus entradas, serán comunicadas por SMS de forma secuencial a los 10 números de teléfono guardados en su agenda interna, hasta que cualquiera de ellos confirme su recepción. Tambien permite activar o desactivar a voluntad cualquiera de los 2 relés de salida, mediante mensajes SMS. El módulo se alimenta a través de la red eléctrica de 230 V~ e incorpora una batería que garantiza su funcionamiento en caso de fallo en el suministro eléctrico. Incorpora funciones adicionales como envío de alertas en caso de fallo en el suministro eléctrico o en caso de reestablecimiento del mismo, consulta de estado, etc. 4.- Descripción del equipo LED de cobertura Conector Mini-USB para SOFTGSM LED de alimentación LED Relé 1 LED Relé 2 LED de batería en carga Batería LED de funcionamiento Conector batería Alojamiento tarjeta SIM Botón de reset Antena externa Válvula anti-condensación 4.1.- Indicadores LED LED de cobertura (Verde) LED de funcionamiento (Verde) ŸON: Alarma en funcionamiento, alimentación 230 V o a batería. ŸOFF: Alarma apagada, sin alimentación y sin batería (desconectada o descargada). LED Relé 1 o 2 activo (Rojo) ŸON: Relé 1 o 2 activado ŸOFF: Relé 1 o 2 en reposo. ŸDestello cada 3 seg.: Funcionamiento correcto, buena cobertura GSM ŸIntermitente: Sin red GSM por falta de SIM, falta de cobertura, SIM con PIN activado o antena desconectada. LED de alimentación (Rojo) ŸON: Alimentación 230 V. ŸOFF: Sin alimentación. LED de batería en carga (Rojo) ŸON: Batería en proceso de carga ŸOFF: Batería cargada o no conectada 4 En todos los ejemplos mostrados, se utiliza la contraseña por defecto. Si la ha modificado, recuerde sustituirla por la contraseña actual. Secuencia de envío de alarmas Al detectar una alarma en alguna de las entradas, la alarma envía un SMS a los contactos asignados en el siguiente orden: Telef. 1 Telef. 2 Telef. 3 Telef. 4 Telef. 5 Telef. 10 Telef. 9 Telef. 8 Telef. 7 Telef. 6 Si el primer número no envía un mensaje de confirmación en el tiempo predefinido (Tiempo de confirmación), se envía la alerta al número siguiente, y así sucesivamente. Si el último teléfono de la lista no responde, el sistema volverá a comenzar por el primero. Al enviar el mensaje de confirmación, se dispone del tiempo definido en “Tiempo de resolución” para resolver la incidencia, si transcurrido este tiempo, la entrada continua estando activa, la secuencia de envío volverá a comenzar desde el principio. El mensaje de alarma es configurable (ver pág. 10), si no se ha modificado, el mensaje recibido será: alarma entrada x Confirmación de alarmas Para confirmar una alarma recibida, responda el mensaje recibido con un OK. No es preciso introducir la contraseña de administrador, tras unos instantes, la alarma le responderá con un mensaje de confirmación. Ejemplo: OK Enviar Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje: OK Control de los relés Puede activar o desactivar los relés de salida a voluntad, mediante el envío de mensajes SMS, lo cual le permite actuar sobre la instalación a distancia. Para modificar el estado de los relés, envíe “RELES, <contraseña admin>, <estado del relé 1>, <estado del relé 2>”. Estados del relé: 0 Desactivado Activado 1 Ejemplo: Para activar el relé 1 y desasactivar el relé 2, envíe RELES, 1234, 1, 0 Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje: RELE 1: ON RELE 2: OFF 5 Enviar Español 5.- Funcionamiento Aviso de fallo del suministro eléctrico Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la alarma pasa a operar en modo batería y envía un mensaje de alerta al administrador. Battery On En este modo, los relés permanecen desactivados. Cuando el suministro eléctrico se restablezca, la alarma enviará un mensaje de alerta al administrador y los relés volverán al estado en el que estaban antes del fallo. Battery Off El mensaje de alerta para ambos casos es personalizable (Ver pág. 9). Consulta de estado Para consultar el estado del equipo en cualquier momento, envíe “STATUS, <contraseña admin>”. Ejemplo: STATUS, 1234 Enviar Tras unos instantes, la alarma responde con un mensaje similar a este: Input1: NO ALARM Input2: ALARM Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM Battery: OFF Inputx ALARM: Alarma activa en la entrada indicada NO ALARM: Alarma inactiva en la entrada indicada Battery OFF: Equipo funcionando con alimentación a 230 V ON: Sin alimentación a 230 V, equipo funcionando a batería 6 Español 6.- Instalación Figura 1 B A Figura 2 113.2 180.8 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 1 2 3 IMPORTANTE: Antes de proceder con la instalación de la alarma, comprobar que existe suficiente cobertura en el lugar de instalación. Debe instalarse de forma que los prensaestopas y la antena queden en la parte inferior, tal y como se muestra en la figura 1. -Marcar y taladrar en la pared los 4 orificios de anclaje de la caja según la figura 2. -Retirar la tapa (A) y fijar la alarma a la pared mediante 4 tornillos (B). -Instalar la tarjeta SIM (fig. 3), recuerde que debe deshabilitar el PIN. -Montar la antena suministrada (fig. 4). -Realizar las conexiones según el esquema de la página 8, pasando los cables a través de los prensaestopas. Finalizar apretando los prensaestopas. Si uno de los prensaestopas no se utiliza, debe tener instalado el tapón rojo suministrado (fig. 5). -Conectar la batería (fig. 6) y comprobar que los leds de funcionamiento y carga de la batería están encendidos y el led de cobertura emite un destello cada 3 segundos. -Cerrar la tapa (A). 7 7.- Conexionado Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado. El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V, situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm2. Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar. Asegurese de haber conectado las baterías antes de la puesta en marcha del equipo. Conector mini-USB 1 Conector batería 2 100-240 V~ 50/60 Hz 3 15 16 17 18 19 20 4 5 7 Relé 1 6A 6 8 DI1 DI2 Entradas DI3 digitales DI4 Relé 2 6A 9 10 Botón reset Alojamiento tarjeta SIM Conector antena 8 -En todos los ejemplos mostrados, se utiliza la contraseña por defecto. Si la ha modificado, recuerde sustituirla por la contraseña actual. -Además del método descrito a continuación, la configuración también puede realizarse mediante el software SOFTGSM, consulte el manual incluido en el CD. La configuración de la alarma se realiza mediante el envío de mensajes (SMS) al número de teléfono instalado en la alarma (Tarjeta SIM). Establecimiento de la contraseña de administrador Permite establecer una contraseña de administrador, necesaria para modificar cualquier parámetro del equipo. Envíe “ADMIN, <contraseña anterior>, <nueva contraseña>” (La contraseña por defecto es “1234"). Ejemplo: Para cambiar la contraseña por defecto (1234) a 1881, envíe: ADMIN, 1234, 1881 Enviar Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje: ADMIN OK ATENCIÓN: El teléfono desde el cual se realiza el cambio de la contraseña de administrador pasa a ser el teléfono ADMINISTRADOR, al cual se enviarán las alertas de alimentación y batería (ver pág. 6) y el mensaje de puesta en marcha. Anote y guarde la contraseña elegida en lugar seguro para realizar futuros cambios en la configuración. La contraseña sólo podrá restablecerse mediante el software SOFTGSM. Personalización de los mensajes de alimentación y batería Permite establecer los mensajes que la alarma enviará en caso de fallo o re-establecimiento de la alimentación a 230 V. Envíe “BATMSG, <contraseña admin> <mensaje en caso de fallo>, <mensaje en caso de reestablecimiento>. Ejemplo: BATMSG, 1234, Fallo en el suministro eléctrico, El suministro electrico se ha restablecido Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje: BATMSG OK 9 Enviar Español 8.- Configuración Configuración de entradas Establece la configuración de cada una de las cuatro entradas disponibles Envíe “C<n>, <contraseña admin>, <NC/NO>, <T. persist.>, <T. confirm.>, <T. res.>, <lista telf.>, <Mensaje de alerta>”. <n> <contraseña admin> <NC/NO> <T. persist.> Número de la entrada a configurar. Contraseña administrador Define la polaridad de la entrada: NO: Normalmente abierto. NC: Normalmente cerrado,. Tiempo que debe permanecer la entrada activa para enviar una alerta. <T. confirm> Tiempo máximo confirmación, si transcurrido este tiempo, no se ha recibido un mensaje de confirmación, se enviará la alerta al teléfono siguiente de la lista. <T. res> Tiempo máximo de resolución de incidencia, si transcurrido este tiempo, la incidencia no se ha resuelto, el mensaje de alerta volverá a enviarse. <lista telf.> Lista de teléfonos que recibirán las alertas de la entrada configurada. Deben escribirse en orden de prioridad y separados por el símbolo #. <Mensaje alerta> Mensaje que se recibirá en caso de activarse la alarma de la entrada configurada. Nota: Los tiempos se definen en minutos, el valor máximo permitido es 999 y el mínimo es 0. Ejemplo: Para configurar la entrada 2 con los datos: Polaridad: NO; T de persistencia: 2 min, T. Confirmación: 10 min, T. resolución: 30 min, Lista de teléfonos: 502445748, 505478596, 504787954, Mensaje de alerta: Temp. alta en cámara 3. Envie: C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748# 505478596#504787954, Temp. alta en cámara 3 Enviar Tras unos instantes, la alarma responde con el mensaje: C2 OK Consulta configuración actual Permite conocer la configuración actual de la alarma. Envíe “GETCONF, <contraseña admin>”. Ejemplo: GETCONF, 1234 Enviar Tras unos instantes, la alarma responde con un mensaje por cada entrada mensaje: C1, NO, 2, 5, 60, 502445748#, puerta abierta cámara 1 C2, NO, 2, 10, 30, 502445748#505478596# 504787954#, Temp. alta en cámara 3 C1: Nº de entrada visualizada. NO: Polaridad de la entrada NO, normalmente abierto, NC normalmente cerrado. 2: Indica el tiempo de persistencia en minutos. 5: indica el tiempo de confirmación en minutos. 60: Indica el tiempo de resolución en minutos. 502445...: Indica la lista de teléfonos que recibirán las alertas de la entrada. Puerta ab...: Indica el mensaje de alerta de la entrada. 10 C3, NC, 2, 5, 15, 502445748#, puerta abierta cámara 2 11 Español 9.- Especificaciones Alimentación ......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz Potencia máxima absorbida ............................................................................................................................8 W Batería...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah Autonomía sin alimentación ............................................................................................................Hasta 7 Horas Nº de entradas digitales......................................................................................................................................4 Nº de salidas............................................................................................................................2, libres de tensión Relés de salida..........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900 Potencia de salida Para EGSM850 y EGSM900................................................................................Class 4 (2W) Para GSM1800 y GSM1900.................................................................................Class1 (1W) Temperatura ambiente de trabajo ...................................................................................................-20 ºC a 75 ºC Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-40 ºC a 85 ºC Grado de protección .....................................................................................................................................IP 65 Dimensiones (Excluyendo prensaestopas y conectores) ............................................................200 x 163 x 98 mm Peso .........................................................................................................................................................< 500g Page Index 1. Introduction ................................................................................................................................13 2. Versions and references ...............................................................................................................13 3. Maintenance and warnings .........................................................................................................13 4. Equipment description.................................................................................................................14 4.1. LED indicators ...................................................................................................................14 5. Operation ...................................................................................................................................15 6. Installation..................................................................................................................................17 7. Wiring.........................................................................................................................................18 8. Configuration..............................................................................................................................19 9. Specifications..............................................................................................................................21 AKO Electromecànica thanks you and congratulates you on the purchase of our product, the development and manufacture of which involved the most innovative technologies, as well as rigorous production and quality control processes. Our commitment to achieving customer satisfaction and our continuous efforts to improve day by day are confirmed by the various quality certificates obtained. This is a high performance, technologically advanced product. Its operation and the final performance achieved will depend, to a great extent, on correct planning, installation, configuration and commissioning. Please read this manual carefully before proceeding to install it and respect the instructions in the manual at all times. Only qualified personnel may install the product or carry out technical support. This product has been developed for use in the applications described in the manual. AKO Electromecànica does not guarantee its operation in any use not foreseen in this document and accepts no liability in the case of damage of any type which may result from incorrect use, configuration, installation or commissioning. Complying with and enforcing the regulations applying to installations where our products are destined to be used is the responsibility of the installer and the customer. AKO Electromecànica accepts no liability for damage which may occur due to failure to comply with these regulations. Rigorously follow the instructions described in this manual. In order to extend the lifetime of our products to the maximum, the following points must be observed: Do not expose electronic equipment to dust, dirt, water, rain, moisture, high temperatures, chemical agents or corrosive substances of any type. Do not subject equipment to knocks or vibrations or attempt to handle them in any way differently to that indicated in the manual. Do not under any circumstances exceed the specifications and limitations indicated in the manual. Respect the indicated environmental conditions for operation and storage at all times. During installation and on completion of this, avoid the presence of loose, broken or unprotected cables or cables in poor condition. These may constitute a risk for the equipment and its users. AKO Electromecànica reserves the right to make any modification to the documentation and the product without prior notification. 12 2.- Versions and references MODEL AKO-52042 SOFTGSM AKO-520421 DESCRIPTION INCLUDED GSM Alarm module Yes GSM Alarm configuration software Yes Optional external antenna No 3.- Maintenance and warnings ŸClean the surface of the equipment with a soft cloth, water and soap. ŸDo not use abrasive detergents, petrol, alcohol or solvents. ŸThe wiring of the alarm input signals should NEVER be installed in a conduit together with power, control or feeder cables. ŸUsing the unit not observing the manufacturer's instructions may alter the appliance's safety requirements. ŸThe unit should be installed in a place protected from vibrations, water and corrosive gases, where the ambient temperature does not exceed the value indicated in the technical data. ŸThe power circuit should be equipped with a switch for its disconnection of at least 2 A, 230 V, situated near the appliance. The cables will be H05VV-F or H05V-K. 2 ŸThe section to be used will depend on current local regulations, but should never be less than 1 mm . IMPORTANT -The start-up time from when the power supply is connected until the unit is operating is approximately 3 minutes. -The SIM card must have the PIN code disabled before being installed in the alarm, refer to the installation chapter. -If you use a prepaid SIM card remember to regularly check that you have enough credit and its expiry date, consult your GSM operator. -When the unit is connected for the first time, the initial battery loading will start and this process will last approximately 2 h, during which power failure alert messages can be generated. Units that include rechargeable electrical accumulators: This unit includes accumulators that should be replaced when the unit's battery life is under the duration assigned in its specifications. At the end of the useful life of the unit, the accumulators should be taken to a selective waste collection centre or returned to the manufacturer. 13 English 1.- Introduction Alarm module with remote control via GSM, with 4 digital inputs and two output relays. The alarms detected in any of its inputs will be communicated sequentially by SMS to the 10 telephone numbers saved in its internal phone book until one of them confirms their reception. It also allows activating or deactivating at will any of the 2 output relays, using SMS messages. The module is powered by the 230 V~ mains supply and incorporates a battery that guarantees its operation in the event of a power failure. It incorporates additional functions such as sending alerts in the event of a power failure or in the event of its reestablishment, status query, etc. 4.- Equipment description Coverage LED Mini-USB connector for SOFTGSM Power supply LED Relay 1 LED Relay 2 LED Loading battery LED Battery Operation LED Battery connector SIM card slot Reset button External antenna Anti-condensation valve 4.1.- LED indicators Coverage LED (Green) Operation LED (Green) ŸON: Alarm operating, 230 power supply or battery. ŸOFF: Alarm off, no power supply and no battery (disconnected or low). Relay 1 or 2 active LED (Red) ŸON: Relay 1 or 2 activated. ŸOFF: Relay 1 or 2 in standby. ŸFlash every 3 sec.: Correct operation, good GSM coverage. ŸIntermittent: No GSM network due to no SIM card, lack of coverage, SIM with PIN activated or antenna disconnected. Power supply LED (Red) ŸON: Power supply 230 V. ŸOFF: No power supply. Loading battery LED (Red) ŸON: Battery loading ŸOFF: Battery loaded or not connected 14 The default password is used in all the examples shown. If you have changed it, remember to replace it with the current password. Alarm sending sequence When an alarm is detected in any of the inputs, the alarm sends an SMS to the assigned contacts in the following order: Tel. 1 Tel. 2 Tel. 3 Tel. 4 Tel. 5 Tel. 10 Tel. 9 Tel. 8 Tel. 7 Tel. 6 If the first number does not send a confirmation message in the preset time (confirmation time), the alert is sent to the next number, and so on. If the last number on the list does not answer, the system will start again with the first one. When the confirmation message is sent, the incident should be solved within the time set in “Resolution time”; if after this time the input continues to be active, the sending sequence will start again from the beginning. The alarm message is configurable (see page 20), if it has not been changed, the message received will be: alarma entrada x Alarm confirmation To confirm a received alarm, answer the message received with an OK. You do not have to enter the administrator password, the alarm will respond with a confirmation message after a while. Example: OK Send After a few seconds, the alarm responds with the message: OK Control of relays You can activate or deactivate the output relays at will, by sending SMS messages, which allows you to remotely act on the facility. To change the relays status, send “RELES, <administrator password>, <Relay 1 status>, <Relay 2 status>”. Relay statuses: OFF 0 ON 1 Example: To activate relay 1 and deactivate relay 2, send: RELES, 1234, 1, 0 After a few seconds, the alarm responds with the message: RELE 1: ON RELE 2: OFF 15 Send English 5.- Operation Power failure alert message If a power failure occurs, the alarm starts to operate in battery mode and sends an alert message to the administrator. Battery On In this mode, the relays remain deactivated. When the power supply is reestablished, the alarm will send an alert message to the administrator and the relays will return to the status they were in before the fault. Battery Off The alert message for both cases is customisable (see page 20). Status query To consult the unit status at any time, send “STATUS, <administrator password>”. Example: STATUS, 1234 Send After a few seconds, the alarm responds with a message similar to this one: Input1: NO ALARM Input2: ALARM Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM Battery: OFF Inputx ALARM: Active alarm in the indicated input. NO ALARM: Inactive alarm in the indicated input. Battery OFF: Unit operating with power supply at 230 V. ON: No power supply at 230 V, unit battery-powered 16 English 6.- Installation Figure 1 B A Figure 2 113.2 180.8 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 1 2 3 IMPORTANT: -Before starting to install the alarm, check that there is enough coverage in the installation place. -It should be installed so that the glands and the antenna are at the bottom, as shown in figure 1. -Mark and drill the 4 fastening holes of the box on wall according to figure 2. -Remove the cover (A) and fasten the alarm to the wall using 4 screws (B). -Install the SIM card (fig. 3), remember that the PIN must be disabled. -Assemble the supplied antenna (fig. 4). -Make the connections according to the diagram on page 18, passing the cables through the glands. End tightening the glands. If one of the glands is not used, it must have the supplied red cap installed (fig. 5). -Connect the battery (fig. 6) and check that the operation and battery charging LEDs are on and that the coverage LED flashes every 3 seconds. -Close the cover (A). 17 7.- Wiring Always disconnect the power supply to do the wiring. The power circuit should be equipped with a switch for its disconnection of at least 2 A, 230 V, situated near the appliance.The power supply cable will be H05VV-F or H05V-K. The section tobe used will depend on current local regulations, but should never be less than 1 mm2. Cables for wiring the relay contact should have an adequate section depending on the unit to be connected. Make sure you have connected the batteries before starting-up the unit. Mini-USB connector 1 Battery connector 2 100-240 V~ 50/60 Hz 3 15 16 17 18 19 20 4 5 7 8 9 10 Relay 1 Relay 2 6A 6A 6 DI1 DI2 Digital DI3 inputs DI4 Reset button SIM card slot Antenna connector 18 -The default password is used in all the examples shown. If you have changed it, remember to replace it with the current password. -In addition to the method described below, the configuration can also be carried out using the SOFTGSM software, refer to the manual included in the CD. Alarm configuration is carried out sending messages (SMS) to the telephone number installed in the alarm (SIM Card). Establishment of administrator password Allows establishing an administrator password, necessary for modifying any parameter of the unit. Send “ADMIN, <previous password>, <new password>” (The default password is “1234"). Example: To change the default password (1234) to 1881, send: ADMIN, 1234, 1881 Send After a few seconds, the alarm responds with the message: ADMIN OK ATTENTION: The telephone from which the administrator password change is made will now be the ADMINISTRATOR telephone, where the power supply and battery alerts will be sent (see page 16) and the start-up message. Note down and save the chosen password in a safe place to make future changes in configuration. The password can only be reestablished using the SOFTGSM software. Customisation of power supply and battery messages It allows establishing the messages to be sent by the alarm in the event of a power failure or reestablishment to 230 V. Send “BATMSG, <administrator password> <message in the event of failure>, <message in the event of reestablishment>. Example: BATMSG, 1234, Power failure, The power supply has been reestablished After a few seconds, the alarm responds with the message: BATMSG OK 19 Send English 8.- Configuration Input configuration Establish the configuration of each of the four available inputs Send “C<n>, <administrator password>, <NC/NO>, <Persistency time>, <Confirmation time>, <Resolution time>, <phone book>, <Alert message>”. <n> <admin. pass.> <NC/NO> <Persistency time> Number of the input to be configured. Administrator password Defines the input polarity: NO: Normally open. NC: Normally closed. Time the input must remain active to send an alert. <Confirm. time> Maximum confirmation time, if after this time a confirmation message has not been received, the alert will be sent to the next telephone on the list. <Resolution time> Maximum incident resolution time, if after this time the incident has not been solved, the alert message will be sent again. <phone book> List of telephones that will receive the alerts of the configured input. They must be written in order of priority and separated by the # symbol. <Alert message> Message that will be received if the alarm of the configured input is activated. Note: The times are defined in minutes, the maximum allowed value is 999 and the minimum is 0. Example: To configure input 2 with the data: Polarity: NO; Persistency T: 2 min, Confirmation T: 10 min, Resolution T: 30 min, Phone book: 502445748, 505478596, 504787954, Alert message: High temp. in chamber 3. Send: C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748# 505478596#504787954, High temp. in cold room 3 Send After a few seconds, the alarm responds with the message: C2 OK Consult current configuration Allows knowing the alarm current configuration. Send “GETCONF, <admin password>”. Example: GETCONF, 1234 Send After a few seconds, the alarm responds with a message per message input: C1, NO, 2, 5, 60, 502445748#, open door cold room 1 C2, NO, 2, 10, 30, 502445748#505478596# 504787954#, High temp. in cold room 3 C1: Displayed input no. NO: Input polarity NO, normally open, NC normally closed. 2: Indicates persistency time in minutes. 5: Indicates confirmation time in minutes. 60: Indicates resolution time in minutes. 502445...: Indicates the list of telephones that will receive the input alerts. Open door...: Indicates the input alert message. 20 C3, NC, 2, 5, 15, 502445748#, door open in cold room 1 21 English 9.- Specifications Power supply ......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz Maximum input power....................................................................................................................................8 W Battery...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah Range without power supply ...........................................................................................................Up to 7 Hours No. digital inputs ................................................................................................................................................4 No. of outputs ................................................................................................................................2, voltage-free Output relays............................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900 Output power For EGSM850 and EGSM900..............................................................................Class 4 (2W) For GSM1800 and GSM1900 ..............................................................................Class1 (1W) Working ambient temperature .......................................................................................................-20 ºC to 75 ºC Storage ambient temperature ........................................................................................................-40 ºC to 85 ºC Protection degree .........................................................................................................................................IP 65 Dimensions (excluding glands and connectors) ........................................................................200 x 163 x 98 mm Weight......................................................................................................................................................< 500g Sommaire Page 1. Introduction .............................................................................................................................23 2. Versions et références ............................................................................................................23 3. Entretien et avertissements ...................................................................................................23 4. Description de l'équipement ................................................................................................24 4.1. Voyants-indicateurs de type diode .............................................................................24 5. Fonctionnement......................................................................................................................25 6. Installation ...............................................................................................................................27 7. Câblage ....................................................................................................................................28 8. Configuration ..........................................................................................................................29 9. Spécifications ..........................................................................................................................31 AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte. Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit. Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées. Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs. AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis. 22 Module d'alarme télécommandable par GSM, avec 4 entrées numériques et deux relais de sortie. Les alarmes détectées par n'importe laquelle des entrées sont transmises de manière séquentielle par SMS aux 10 numéros de téléphone enregistrés dans l'agenda interne de l'appareil jusqu'à ce que l'un de ces numéros confirme la réception du message. Les 2 relais de sortie peuvent quant à eux être activés ou désactivés à volonté par message SMS. Le module est alimenté par le réseau électrique à 230 V~ et est équipé d'une batterie qui garantit son bon fonctionnement en cas de coupure de courant. Il intègre des fonctions complémentaires comme l'envoi d'alertes en cas de coupure ou de rétablissement du courant, la consultation de l'état, etc. 2.- Versions et références MODÈLE AKO-52042 SOFTGSM AKO-520421 DESCRIPTION FOURNI Module d'alarme GSM Oui Logiciel de configuration de l'alarme GSM Oui Antenne extérieure en option Non 3.- Entretien et avertissements ŸNettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. ŸN'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. ŸLes câbles de signaux d'entrée de l'alarme NE DOIVENT JAMAIS être passés dans une conduite de cheminement des câbles électriques, de commande ou d'alimentation. ŸLe non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'appareil peut avoir une répercussion sur les conditions de sécurité. ŸL'équipement doit être installé dans un endroit à l'abri des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. ŸLe circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A, 230 V minimum). Les câbles doivent être de type H05VV-F ou H05V-K. ŸLa section à utiliser dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1 mm2. IMPORTANT -Le temps de démarrage, à savoir la période comprise entre la connexion de l'alimentation et la mise en fonctionnement de l'appareil, est d'environ 3 minutes. -Le code PIN de la carte SIM doit être désactivé avant l'installation de l'alarme (se reporter au chapitre relatif à l'installation). -En cas d'utilisation d'une carte SIM à prépaiement, vérifier régulièrement la disponibilité du crédit suffisant ainsi que la date d'expiration de celui-ci auprès de l'opérateur GSM. -Le chargement initial de la batterie débute dès que l'appareil est connecté pour la première fois. Au cours de cette opération, qui dure environ 2 h, des messages d'alerte de coupure de courant peuvent tout à fait être émis. Équipements munis d'accumulateurs électriques rechargeables : Cet équipement est muni d'accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement est inférieure à la durée définie dans ses spécifications techniques. À la fin de la durée de vie de l'équipement, celui-ci doit être retourné au fabricant ou les accumulateurs doivent être déposés dans un centre de tri sélectif. 23 Français 1.- Introduction 4.- Description de l'équipement Diode de couverture Mini-connecteur USB pour SOFTGSM Diode d'alimentation Diode relais 1 Diode de batterie en cours de chargement Diode relais 2 Diode de fonctionnement Batterie Connecteur batterie Logement carte SIM Bouton de réinitialisation Antenne extérieure Valve anti-condensation 4.1.- Voyants-indicateurs de type diode Diode de couverture (verte) Diode de fonctionnement (verte) ŸON : alarme en fonctionnement, alimentation 230 V ou batterie ŸOFF : alarme éteinte, sans alimentation et sans batterie (déconnectée ou déchargée) Diode relais 1 ou 2 actif (rouge) ŸON : relais 1 ou 2 activé ŸOFF : relais 1 ou 2 en veille ŸScintillement toutes les 3 s : fonctionnement normal, bonne couverture GSM ŸClignotement : réseau GSM inexistant en raison de l'absence de SIM, sans couverture, code PIN de la carte SIM activé ou antenne déconnectée Diode d'alimentation (rouge) ŸON : alimentation 230 V ŸOFF : sans alimentation Diode de batterie en cours de chargement (rouge) ŸON : batterie en cours de chargemen ŸOFF : batterie chargée ou non connectéet 24 Le mot de passe par défaut est utilisé dans tous les exemples indiqués. Si celui-ci a été modifié, ne pas oublier de le remplacer par le mot de passe actuel. Séquence d'envoi des alarmes En cas de détection d'une alarme au niveau de l'une des entrées, l'appareil envoie un SMS aux numéros de téléphone enregistrés en procédant dans l'ordre qui suit : Tel. 1 Tel. 2 Tel. 3 Tel. 4 Tel. 5 Tel. 10 Tel. 9 Tel. 8 Tel. 7 Tel. 6 Si aucun message de confirmation n'est envoyé par le premier numéro dans le délai imparti (temps de confirmation), l'alerte est envoyée au numéro suivant et ainsi de suite. Si le dernier numéro de la liste ne répond pas, le système reprend le processus depuis le début. Après envoi du message de confirmation, la durée définie dans « Temps de résolution » pour remédier au problème se met à défiler. Si l'entrée est toujours active après écoulement de cette durée, la séquence d'envoi est relancée depuis le début. Le message d'alarme peut être configuré (cf. page 30). Si celui-ci n'est pas modifié, le message par défaut est le suivant : alarma entrada x Confirmation des alarmes Pour confirmer une alarme, il suffit de répondre au message reçu en envoyant le texte « OK ». La saisie du mot de passe d'administrateur n'est pas nécessaire. Au bout de quelques instants, l'alarme répond par l'envoi d'un message de confirmation. OK Envoyer Exemple : Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous : OK Commande des relais Les relais de sortie peuvent être activés ou désactivés à volonté par l'envoi de messages SMS, ce qui permet d'agir sur l'installation à distance. Pour modifier l'état des relais, envoyer « RELES, <mot de passe administrateur>, <état du relais 1>, <état du relais 2> ». États du relais : OFF 0 ON 1 Exemple : pour activer le relais 1 et désactiver le relais 2, envoyez: RELES, 1234, 1, 0 Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous : RELE 1: ON RELE 2: OFF 25 Français 5.- Fonctionnement Avertissement de coupure de courant En cas de coupure de courant, le dispositif se met à fonctionner en mode batterie et envoie un message d'alerte à l'administrateur. Battery On Sous ce mode, les relais restent désactivés. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil envoie un message d'alerte à l'administrateur et les relais repassent à l'état dans lequel ils se trouvaient avant la coupure. Battery Off Le message d'alarme est personnalisable dans les deux cas de figure (cf. page 30). Consultation de l'état Pour consulter à tout moment l'état de l'appareil, envoyer « STATUS, <mot de passe administrateur> ». Exemple : STATUS, 1234 Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant un message de ce type : Input1: NO ALARM Input2: ALARM Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM Battery: OFF Inputx ALARM: Alarme active à l'entrée indiquée NO ALARM: Alarme inactive à l'entrée indiquée Battery OFF: Appareil fonctionnant par alimentation à 230 V ON: Aucune alimentation à 230 V, fonctionnement de l'appareil par le biais de la batterie 26 Français 6.- Installation Figure 1 B A Figure 2 113.2 180.8 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 1 2 3 IMPORTANT : Avant de procéder à l'installation du module d'alarme, veiller à ce que la couverture du lieu d'installation soit suffisante. L'appareil doit être installé de manière à ce que les presse-étoupes et l'antenne soient placés vers le bas comme indiqué sur la figure 1. -Repérer et percer les 4 orifices de fixation du boîtier sur le mur (cf. figure 2). -Retirer le couvercle (A) et fixer le module d'alarme au mur à l'aide de 4 vis (B). -Installer la carte SIM (fig. 3) en veillant à désactiver le code PIN. -Monter l'antenne fournie (fig. 4). -Procéder aux branchements (schéma de la page 28) en faisant passer les câbles à travers les presse-étoupes. Serrer les presse-étoupes. Introduire le bouchon rouge fourni dans tous les presse-étoupes non utilisés (fig. 5). -Brancher la batterie (fig. 6) et vérifier que les diodes de fonctionnement et de chargement sont allumées et que la diode de couverture scintille toutes les 3 secondes. -Fermer le couvercle (A). 27 7.- Câblage Couper systématiquement l'alimentation avant de procéder au câblage. Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A, 230 V minimum). Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou H05V-K. La section àutiliser dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1 mm2. Les câbles de connexion du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l'appareil à raccorder. Veiller à ce que les batteries soient branchées avant la mise en marche de l'appareil. Mini-connecteur USB 1 Connecteur batterie 2 100-240 V~ 50/60 Hz 3 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 6 Relais 1 Relais 2 6A 6A 4 5 DI1 DI2 Entrées DI3 numériques DI4 Bouton de réinitialisation Logement carte SIM Connecteur d'antenne 28 -Le mot de passe par défaut est utilisé dans tous les exemples indiqués. Si celui-ci a été modifié, ne pas oublier de le remplacer par le mot de passe actuel. -Outre la méthode décrite ci-dessous, le module peut également être paramétré à l'aide du logiciel SOFTGSM (consulter le manuel fourni dans le CD). Le paramétrage du module a lieu par envoi de messages (SMS) au numéro de téléphone installé dans l'alarme (carte SIM). Établissement du mot de passe d'administrateur Il est également possible de définir un mot de passe d'administrateur, celui-ci étant nécessaire pour modifier quelconque paramètre de l'appareil. Envoyer « ADMIN, <mot de passe précédent>, <nouveau mot de passe> » (le mot de passe par défaut est « 1234 »). Exemple : Pour remplacer le mot de passe par défaut (1234) par 1881, envoyez : ADMIN, 1234, 1881 Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous : ADMIN OK ATTENTION : le téléphone depuis lequel le message de modification du mot de passe d'administrateur est envoyé devient le téléphone ADMINISTRATEUR, dispositif qui recevra désormais les alertes d'alimentation/batterie (cf. page 26) ainsi que le message de mise en marche. Noter et conserver le mot de passe choisi dans un endroit sûr pour toute modification ultérieure. Le mot de passe ne peut être rétabli qu'à travers le logiciel SOFTGSM. Personnalisation des messages d'alimentation/batterie Il est possible de définir les messages envoyés par l'alarme en cas de coupure ou de rétablissement de l'alimentation à 230 V. Pour ce faire, envoyer « BATMSG, <mot de passe administrateur>, <message en cas de coupure>, <message en cas de rétablissement> ». Exemple : BATMSG, 1234, Coupure de courant, Le courant a été rétabli Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous : BATMSG OK 29 Français 8.- Configuration Configuration des entrées Chacune des quatre entrées disponibles peut être paramétrée. Pour ce faire, envoyez « C<n>, <mot de passe administrateur>, <NC/NO>, <Temps de persistance>, <Temps de confirmation>, <Temps de résolution>, <Liste des numéros de téléphone>, <Message d'alerte> ». <n> <mot de p. admin> <NC/NO> <T. persist.> Numéro de l'entrée à paramétrer Mot de passe d'administrateur Polarité de l'entrée : NO: Normalement ouvert NC: Normalement fermé Durée pendant laquelle l'entrée reste active pour l'envoi d'une alerte. <T. confirm> Durée de confirmation maximale. Si aucun message de confirmation n'est reçu après écoulement de cette durée, l'alerte est envoyée au numéro de téléphone suivant. <T. résol.> Durée maximale de résolution du problème. Si l'incident n'est pas résolu après écoulement de cette durée, le message d'alerte est envoyé une nouvelle fois. <liste num. tél.> Liste des numéros de téléphone qui reçoivent les alertes de l'entrée paramétrée. Ces numéros doivent être saisis par ordre de priorité, séparés par le symbole #. <Message d'alerte> Message reçu en cas de déclenchement de l'alarme de l'entrée paramétrée. Remarque : Les durées sont définies en minutes. La valeur maximale autorisée est 999 et la valeur minimale autorisée est 0. Exemple : Pour paramétrer l'entrée 2 avec les données suivantes : Polarité : NO ; T. de persistance : 2 min ; T. confirmation : 10 min ; T. résolution : 30 min ; Liste des numéros de téléphone : 502445748, 505478596 et 504787954 ; Message d'alerte : Temp. élevée dans chambre 3. Envoyer: C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748# 505478596#504787954, Temp. élevée dans chambre 3. Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant le message ci-dessous : C2 OK Consultation du paramétrage actuel Il est possible de connaître le paramétrage actuel de l'alarme. Pour ce faire, envoyer « GETCONF, <mot de passe d'administrateur> ». Exemple : GETCONF, 1234 Envoyer Au bout de quelques instants, l'alarme répond en envoyant un message pour chaque entrée : C1, NO, 2, 5, 60, 502445748#, Porte chambre 1 ouverte C2, NO, 2, 10, 30, 502445748#505478596# 504787954#, Temp. élevée dans chambre 3. C1: Numéro de l'entrée affichée. NO: Polarité de l'entrée (NO = normalement ouvert et NF = normalement fermé). 2: Temps de persistance en minutes. 5: Temps de confirmation en minutes. 60: Temps de résolution en minutes. 502445...: Liste des numéros de téléphone recevant les alertes de l'entrée. Puerta ab...: Message d'alerte de l'entrée. 30 C3, NC, 2, 5, 15, 502445748#, Porte chambre 1 ouverte 31 Français 9.- Spécifications Alimentation.......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz Puissance maximale absorbée.........................................................................................................................8 W Batterie..............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah Autonomie sans alimentation .....................................................................................................Jusqu'à 7 heures Nbre d'entrées numériques .................................................................................................................................4 Nbre de sorties ............................................................................................................................2 (à contact sec) Relais de sortie .........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900 Puissance de sortie Pour EGSM850 et EGSM900 ..............................................................................Class 4 (2W) Pour GSM1800 et GSM1900 ...............................................................................Class1 (1W) Température ambiante de travail.....................................................................................................-20 ºC à 75 ºC Température ambiante de stockage.................................................................................................-40 ºC à 85 ºC Degré de protection ......................................................................................................................................IP 65 Dimensions (presse-étoupes et connecteurs non compris) ........................................................200 x 163 x 98 mm Poids ........................................................................................................................................................< 500g Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ...................................................................................................................................33 2. Versionen und Referenzen ...........................................................................................................33 3. Wartung und Warnungen.............................................................................................................33 4. Gerätebeschreibung ....................................................................................................................34 4.1. LED-Anzeigen....................................................................................................................34 5. Betrieb........................................................................................................................................35 6. Installation..................................................................................................................................37 7. Kabelanschlüsse..........................................................................................................................38 8. Konfiguration ..............................................................................................................................39 9. Technische Daten ........................................................................................................................41 AKO Electromecànica dankt Ihnen und beglückwünscht Sie zum Kauf dieses Produkts. Bei seiner Entwicklung und Herstellung wurden die neuesten Technologien sowie strikte Herstellungsprozesse und Qualitätskontrollen angewendet. Die verschiedenen Qualitätszertifikate, die wir erhalten haben, stehen für unser Engagement in Bezug auf die Zufriedenheit unserer Kunden und unsere kontinuierlichen Bemühungen, uns tagtäglich zu verbessern. Dieses Produkt ist hochleistungsstark und technisch fortgeschritten. Seine Funktionsweise hängt in großem Maße von seiner korrekten Planung, Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme sowie den erzielten Endleistungen ab. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation aufmerksam durch und beachten Sie stets die darin beschriebenen Anweisungen. Das Produkt darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder gewartet werden. Dieses Produkt wurde zur Verwendung in den in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen entwickelt. AKO Electromecànica übernimmt keine Garantie für seine Funktionsweise bei irgendeiner Verwendung, die in dem genannten Dokument nicht vorgesehen ist, sowie keine Haftung für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung, Konfiguration, Installation oder Inbetriebnahme verursacht werden. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs und des Kunden, die Rechtsvorschriften, die auf die für unsere Produkte vorgesehenen Installationen anwendbar sind, zu erfüllen und für ihre Erfüllung zu sorgen. AKO Electromecànica übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aus einer Nichterfüllung der Rechtsvorschriften entstehen können. Folgen Sie strikt den in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Um die Nutzungsdauer unserer Geräte maximal zu verlängern, sind die folgenden Anweisungen einzuhalten: Setzen Sie die Geräte keinem Staub, Schmutz, Wasser, Regen, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen, Chemikalien oder Ätzmitteln irgendeiner Art aus. Setzen Sie die Geräte keinerlei Stößen oder Erschütterungen aus und versuchen Sie nicht, sie auf eine andere als in dem Handbuch angegebene Weise zu bedienen. Überschreiten Sie in keinem Fall die in dem Handbuch angegebenen Spezifikationen und Grenzwerte. Beachten Sie stets die angegebenen Umgebungsbedingungen in Bezug auf Arbeit und Lagerung. Hinterlassen Sie während der Installation und bei ihrer Beendigung keine losen, defekten, ungeschützten oder mangelhaften Kabel. Sie können eine Gefahr für das Gerät und seine Benutzer bedeuten. AKO Electromecànica behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung sowohl in Bezug auf die Dokumentation als auch das Produkt vor. 32 2.- Versionen und Referenzen MODELL AKO-52042 SOFTGSM AKO-520421 BESCHREIBUNG GSM-Alarmmodul Konfigurationssoftware für GSM-Alarm Optionale Außenantenne INBEGRIFFEN Ja Ja Nein 3.- Wartung und Warnungen ŸDie Oberfläche des Geräts mit einem weichen Tuch, Wasser und Spülmittel reinigen. ŸEs dürfen keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel verwendet werden. ŸDie Verkabelung der Alarm-Eingangssignale darf IN KEINEM FALL in einem gemeinsamen Kanal mit Leistungs-, Steuer- oder Stromversorgungskabeln verlegt werden. ŸWenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet wird, können sich die Sicherheitsvoraussetzungen des Geräts ändern. ŸDas Gerät muss an einer Stelle installiert werden, wo es vor Vibrationen, Wasser und ätzenden Gasen geschützt ist, und wo die Umgebungstemperatur den angegebenen Wert in den technischen Daten nicht überschreitet. ŸDer Stromversorgungskreis muss mit einem in der Nähe des Geräts angebrachten Trennschalter (mind. 2 A, 230 V) ausgestattet sein. Die Kabel müssen vom Typ H05VV-F oder H05V-K sein. ŸDer zu verwendende Querschnitt ist je nach den vor Ort geltenden Richtlinien unterschiedlich, er darf jedoch in keinem Fall unter 1 mm2 betragen WICHTIG -Die Startzeit ab dem Anschluss der Stromversorgung bis zur Betriebsbereitschaft des Geräts beträgt ca. 3 Minuten. -Vor der Installation der SIM-Karte im Alarm muss deren PIN-Code deaktiviert sein, siehe Kapitel „Installation“. -Bei Verwendung einer Prepaid-SIM-Karte muss regelmäßig sichergestellt werden, dass ein ausreichendes Guthaben vorhanden und die Gültigkeitsdauer nicht überschritten ist (bei Fragen den GSM-Betreiber konsultieren). -Beim ersten Anschließen des Geräts wird die Batterie erstmalig aufgeladen. Dieser Vorgang dauert ca. 2 h, in denen möglicherweise Warnhinweise über einen Netzstromausfall erzeugt werden. Geräte, die aufladbare elektrische Akkus einschließen: Dieses Gerät schließt Akkus ein, die ersetzt werden müssen, wenn die Autonomie des Geräts kleiner ist als die in den Spezifikationen des Geräts zugewiesene Dauer. Am Ende der Lebensdauer des Geräts müssen die Akkus zu einer trennenden Sammelstelle gebracht oder zusammen mit dem Gerät dem Hersteller zurückgegeben werden. 33 Deutsch 1.- Einleitung Alarmmodul mit GSM-Fernsteuerung, mit 4 digitalen Eingängen und zwei Ausgangsrelais. Die in den Eingängen erfassten Alarme werden per SMS der Reihe nach an die 10 im internen Adressbuch gespeicherten Telefonnummern versandt, bis eine dieser Nummern den Empfang bestätigt. Auf Wunsch können auch die 2 Ausgangsrelais per SMS aktiviert bzw. deaktiviert werden. Das Modul wird über das Stromnetz mit 230 V~ gespeist und verfügt über eine Batterie, die den Betrieb bei einem Netzstromausfall gewährleistet. Es beinhaltet zusätzliche Funktionen, wie beispielsweise den Versand von Warnhinweisen, wenn der Netzstrom ausfällt bzw. wiederhergestellt wird, Statusabfragen usw. 4.- Gerätebeschreibung Netzempfang-LED Mini-USB-Anschluss für SOFTGSM Stromversorgungs-LED LED Relais 1 LED Relais 2 Batterie-Lade-LED Batterie Betriebs-LED Batterieschütz SIM-Karteneinschub Reset-Taste Außenantenne Anti-Kondensationsventil 4.1.- LED-Anzeigen Netzempfang-LED (grün) Betriebs-LED (grün) ŸEIN: Alarm aktiviert, Stromversorgung 230 V oder batteriebetrieben ŸAUS: Alarm ausgeschaltet, ohne Stromversorgung und ohne Batterie (nicht angeschlossen oder leer) LED Relais 1 oder 2 aktiviert (rot) ŸEIN: Relais 1 oder 2 aktiviert ŸAUS: Relais 1 oder 2 im Ruhezustand ŸBlinkt alle 3 s: korrekter Betrieb, guter GSM- Netzempfang kein GSM-Netzempfang; Grund: fehlende SIM, kein Netz, SIM ohne aktivierte PIN oder Antenne nicht angeschlossen Stromversorgungs-LED (rot) ŸEIN: Stromversorgung 230 V ŸAUS: keine Stromversorgung Batterie-Lade-LED (rot) ŸEIN: Batterie wird gelade ŸAUS: Batterie fertig geladen oder nicht angeschlossenn ŸBlinkt: 34 In allen dargestellten Beispielen wird das standardmäßig eingestellte Passwort verwendet. Wurde dieses geändert, muss es durch das aktuelle Passwort ersetzt werden. Reihenfolge für den Alarmversand Wenn ein Alarm in einem der Eingänge erfasst wird, sendet der Alarm eine SMS in folgender Reihenfolge an die zugewiesenen Kontaktnummern: Tel. 1 Tel. 2 Tel. 3 Tel. 4 Tel. 5 Tel. 10 Tel. 9 Tel. 8 Tel. 7 Tel. 6 Wenn die erste Nummer innerhalb des vordefinierten Zeitraums (Bestätigungszeitraum) keine Bestätigungsnachricht sendet, wird der Alarm an die nächste Nummer gesandt usw. Wenn auch von der letzten Telefonnummer auf der Liste keine Bestätigung eingeht, beginnt das System wieder von vorn. Für den Versand der Bestätigungsnachricht steht der unter „Lösungszeit“ definierte Zeitraum zur Verfügung, um den Vorfall zu beheben. Wenn der Eingang nach Ablauf dieser Zeit weiter aktiv ist, beginnt die Versandreihenfolge wieder von vorn. Die Alarmnachricht ist konfigurierbar (siehe S. 40), wenn sie nicht geändert wurde, lautet sie wie folgt: alarma entrada x Alarmbestätigung Zur Bestätigung eines erhaltenen Alarms die empfangene Nachricht mit OK beantworten. Hierzu ist es nicht erforderlich, das Administrator-Passwort einzugeben. Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer Bestätigungsnachricht. Beispiel: OK Senden Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht: OK Prüfung der Relais Die Ausgangsrelais können auf Wunsch per SMS-Versand aktiviert bzw. deaktiviert werden, was die Fernsteuerung der Installation ermöglicht. Um den Status der Relais zu ändern, „RELE, <Administrator-Passwort>, <Status Relais 1>, <Status Relais 2>“ senden. Relaisstatus: AUS 0 EIN 1 Beispiel: Zum Aktivieren von 1 und Deaktivieren von 2 folgenden Text senden RELES, 1234, 1, 0 Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht: RELE 1: ON RELE 2: OFF 35 Senden Deutsch 5.- Betrieb Benachrichtigung über einen Netzstromausfall Bei einem Netzstromausfall geht der Alarm in den batteriebetriebenen Modus über und sendet einen Warnhinweis an den Administrator. Battery On In diesem Modus bleiben die Relais deaktiviert. Sobald die Netzstromversorgung wiederhergestellt ist, sendet der Alarm eine Benachrichtigung an den Administrator und die Relais kehren in den Status zurück, in dem sie sich vor der Störung befanden. Battery Off In beiden Fällen kann die Nachricht angepasst werden (siehe S. 40). Statusabfrage Der Gerätestatus kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt durch Senden des Textes „STATUS, <AdministratorPasswort>“ abgefragt werden. Beispiel: STATUS, 1234 Senden Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer Nachricht mit folgendem Wortlaut: Input1: NO ALARM Input2: ALARM Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM Battery: OFF Inputx ALARM: Alarm in angezeigtem Eingang aktiv NO ALARM: Alarm in angezeigtem Eingang inaktiv Battery OFF: Gerät mit einer Stromversorgung von 230 V in Betrieb ON: Ohne Stromversorgung mit 230 V, Gerät batteriebetrieben 36 Deutsch 6.- Installation Abb.1 B A Abb. 2 113.2 180.8 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 1 2 3 WICHTIG: Vor der Alarminstallation sicherstellen, dass am Installationsort ausreichender Netzempfang vorhanden ist. Er muss so installiert werden, dass sich die Stopfbuchsen und die Antenne auf der Unterseite befinden (siehe Abb. 1). -Die 4 Befestigungsöffnungen des Gehäuses an der Wand markieren und bohren (siehe Abb. 2). -Den Deckel (A) abnehmen und den Alarm mit 4 Schrauben (B) an der Wand befestigen. -Die SIM-Karte einschieben (Abb. 3), hierzu muss die PIN deaktiviert sein. -Die mitgelieferte Antenne montieren (Abb. 4). -Die Anschlüsse entsprechend dem Schema auf Seite 38 vornehmen, dabei die Kabel durch die Stopfbuchsen führen. Zum Abschluss die Stopfbuchsen festziehen. Wird eine der Stopfbuchsen nicht verwendet, muss diese mit dem mitgelieferten roten Stopfen verschlossen werden (Abb. 5). -Die Batterie anschließen (Abb. 6) und sicherstellen, dass die Betriebs-LED und die Batterie-Lade-LED eingeschaltet sind und dass die Netzempfang-LED in einem Intervall von 3 Sekunden blinkt. -Den Deckel (A) schließen. 37 7.- Kabelanschlüsse Vor dem Durchführen der Verkabelung ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Stromversorgungskreis muss mit einem in der Nähe des Geräts angebrachten Trennschalter (mind. 2 A, 230 V) ausgestattet sein. Das Stromversorgungskabel muss vom Typ H05VV-F oder H05V-K sein. Der zu verwendende Querschnitthängt von den örtlich geltenden Vorschriften ab, darf aber nie kleiner als 1 mm² sein. Die Kabel für den Anschluss des Relaiskontakts müssen den geeigneten Querschnitt für das anzuschließende Gerät aufweisen. Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Batterien angeschlossen sind. Mini-USBAnschluss 1 2 100-240 V~ 50/60 Hz Batterieschütz 3 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 6 Relais 1 Relais 2 6A 6A 4 5 Reset-Taste SIMKarteneinschub Antennenanschluss 38 DI1 DI2 Digitale DI3 Eingänge DI4 -In allen dargestellten Beispielen wird das standardmäßig eingestellte Passwort verwendet. Wurde dieses geändert, muss es durch das aktuelle Passwort ersetzt werden. -Neben der im Folgenden beschriebenen Methode kann die Konfiguration auch mithilfe der SOFTGSMSoftware durchgeführt werden (siehe in der CD enthaltene Anleitung). Der Alarm wird per Nachrichtenversand (SMS) an die im Alarm installierte Telefonnummer (SIM-Karte) konfiguriert. Erstellen des Administrator-Passworts Ermöglicht das Erstellen eines Administrator-Passworts, das zur Änderung der Geräteparameter erforderlich ist. Hierzu „ADMIN, <altes Passwort>, <neues Passwort>“ senden (das standardmäßig eingestellte Passwort ist „1234“). Beispiel: Zum Ändern des standardmäßig eingestellten Passworts (1234) zu 1881, folgenden Text senden: ADMIN, 1234, 1881 Senden Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht: ADMIN OK ACHTUNG: Das Telefon, von dem aus das Administrator-Passwort geändert wird, wird zum ADMINISTRATOR-Telefon, an das Warnhinweise bezüglich Stromversorgung und Batterie (siehe S. 36) sowie die Nachricht über die Inbetriebnahme gesandt werden. Um in Zukunft die Konfiguration ändern zu können, das gewählte Passwort notieren und an einem sicheren Ort aufbewahren. Das Passwort kann nur mithilfe der SOFTGSM-Software zurückgesetzt werden. Anpassung der Nachrichten über Stromversorgung und Batterie Hiermit können die Nachrichten festgelegt werden, die der Alarm bei einem Ausfall bzw. bei einer Wiederherstellung der 230V-Stromversorgung sendet. Hierzu „BATMSG, <Administrator-Passwort> <Nachricht bei Ausfall>, <Nachricht bei Wiederherstellung>“ senden. Beispiel: BATMSG, 1234, Ausfall der Stromversorgung, Die Stromversorgung wurde wiederhergestellt Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht: BATMSG OK 39 Senden Deutsch 8.- Konfiguration Konfiguration der Eingänge Hiermit werden die vier verfügbaren Eingänge konfiguriert. Den Text „C <n>, <Administrator-Passwort>, <NC/NO>, <Lösungszeit>, <Telefonliste>, <Warnhinweis>“ senden. <n> Nummer des Eingangs, der konfiguriert werden soll. <Admin.-Passwort> Administrator-Passwort Definiert die Polarität des Eingangs: <NC/NO> <Dauer> <Bestätigungszeit> <Lösungszeit> <Telefonliste> <Warnhinweis> <Dauer>, <Bestätigungszeit>, NO: Normalerweise offen. NC: Normalerweise geschlossen. Zeit, die der Eingang aktiv sein muss, um einen Warnhinweis zu senden. Max. Bestätigungszeitraum. Wenn nach Ablauf dieser Zeit keine Bestätigungsnachricht eingegangen ist, wird der Warnhinweis an die nächste Tel. auf der Liste gesandt. Maximaler Zeitraum für die Behebung des Vorfalls. Wenn der Vorfall nach Ablauf dieser Zeit nicht behoben wurde, wird der Warnhinweis erneut versandt. Liste der Tel., die Warnhinweise des konfigurierten Eingangs empfangen. Diese müssen in der entsprechenden Rangfolge und getrennt durch das Zeichen # eingegeben werden. Nachricht, die empfangen wird, wenn der Alarm des konfigurierten Eingangs aktiviert wird. Hinweis: Die Zeiteinheit ist Minuten. Der max. zulässige Wert ist 999 und der min. Wert ist 0. Beispiel: für die Konfiguration des Eingangs 2 mit folgenden Daten: Polarität: NO; Dauer: 2 min, Bestätigungszeit: 10 min, Lösungszeit: 30 min, Telefonliste: 502445748, 505478596, 504787954, Warnhinweis: Hohe Temp. in Kammer 3. Folgenden Text senden: C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748# 505478596#504787954, Hohe Temp. in Kammer 3. Senden Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit der Nachricht: C2 OK Abfrage der aktuellen Konfiguration Mit dieser Funktion kann die aktuelle Alarmkonfiguration abgefragt werden. „GETCONF, <AdministratorPasswort>“ senden. Beispiel: GETCONF, 1234 Senden Innerhalb kurzer Zeit antwortet der Alarm mit einer Nachricht pro Nachrichteneingang: C1, NO, 2, 5, 60, 502445748#, Offene Tür Kammer 1 C2, NO, 2, 10, 30, 502445748#505478596# 504787954#, Hohe Temp. in Kammer 3. C1: Eingangsnr. angezeigt. NO: Eingangspolarität NO, normalerweise offen, NC normalerweise geschlossen. 2: Gibt die Dauer in Minuten an. 5: Gibt die Bestätigungszeit in Minuten an. 60: Gibt die Lösungszeit in Minuten an. 502445...: Gibt die Liste der Telefone an, die die Warnhinweise des Eingangs empfangen. Offene Tür...: Ggibt den Warnhinweis des Eingangs an. 40 C3, NC, 2, 5, 15, 502445748#, Offene Tür Kammer 2 41 Deutsch 9.- Technische Daten Stromversorgung.................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz Max. Leistungsaufnahme ................................................................................................................................8 W Batterie..............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah Autonomie ohne Stromversorgung .....................................................................................................bis zu 7 Std. Anz. der digitalen Eingänge ................................................................................................................................4 Anz. der Ausgänge ......................................................................................................................2, spannungsfrei Ausgangsrelais .........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900 Ausgangsleistung Für EGSM850 und EGSM900 .............................................................................Class 4 (2W) Für GSM1800 und GSM1900 ..............................................................................Class1 (1W) Arbeitstemperaturbereich .............................................................................................................-20 ºC bis 75 ºC Lagerumgebungstemperatur.........................................................................................................-40 ºC bis 85 ºC Schutzgrad ...................................................................................................................................................IP 65 Abmessungen (ohne Stopfbuchsen und Anschlüsse) ................................................................200 x 163 x 98 mm Gewicht ....................................................................................................................................................< 500g Índice Página 1. Introdução ..................................................................................................................................43 2. Versões e referências ...................................................................................................................43 3. Manutenção e advertências .........................................................................................................43 4. Descrição do equipamento ..........................................................................................................44 4.1. Indicadores LED .................................................................................................................44 5. Funcionamento ...........................................................................................................................45 6. Instalação ...................................................................................................................................47 7. Ligações .....................................................................................................................................48 8. Configuração ..............................................................................................................................49 9. Especificações .............................................................................................................................51 A AKO Electromecànica agradece o seu interesse e felicita-o pela aquisição do nosso produto, em cujo desenvolvimento e fabrico foram aplicadas as tecnologias mais inovadoras, assim como rigorosos processos de produção e controlo da qualidade. O nosso compromisso com a satisfação dos nossos clientes e o esforço constante de melhoria diária estão patentes nas várias certificações de qualidade obtidas. Este é um produto de elevado rendimento e tecnologicamente avançado. O seu correto planeamento, instalação, configuração e arranque determinarão em grande parte o seu funcionamento, assim como o seu desempenho final. Leia atentamente este manual antes de iniciar a instalação e respeite constantemente as indicações deste. Apenas pode instalar ou proceder à assistência técnica do produto pessoal devidamente qualificado. Este produto foi desenvolvido para utilização com as aplicações descritas no respetivo manual, a AKO Electromecànica não garante o seu funcionamento em caso de utilização não prevista no referido documento, assim como não se responsabilizará em caso algum por danos de qualquer tipo eventualmente provocados por uma utilização, configuração, instalação ou arranque incorretos. É da responsabilidade do instalador cumprir e fazer cumprir as regras aplicáveis às instalações onde serão instalados os nossos produtos. A AKO Electromecànica não assumirá qualquer responsabilidade pelos danos eventualmente ocasionados pelo incumprimento das referidas regras. Respeite rigorosamente as instruções descritas neste manual. A fim de prolongar ao máximo a vida dos nossos equipamentos devem ser respeitadas as seguintes observações: Não exponha os equipamentos eletrónicos ao pó, sujidade, água, chuva, humidade, temperaturas elevadas, agentes químicos ou substâncias corrosivas de tipo algum. Não submeta os equipamentos a embates ou vibrações nem tente manuseá-los de forma diferente da indicada no manual. Em caso algum deve superar as especificações e limitações indicadas no manual. Respeite sempre as condições ambientais de trabalho e de armazenagem indicadas. Durante a instalação e conclusão da mesma evite deixar cabos soltos, partidos, desprotegidos ou em más condições, podem constituir um perigo para o equipamento e utilizadores deste. A AKO Electromecànica reserva-se o direito de introduzir qualquer modificação tanto na documentação como no produto sem aviso prévio. 42 Módulo de alarme com controlo remoto via GSM, com 4 entradas digitais e dois relés de saída. A comunicação dos alarmes detetados em qualquer uma das entradas é feita através de uma SMS, que será sequencialmente enviada para os 10 números de telemóvel guardados na agenda interna, até que um destes números confirme a receção da mensagem. É também possível ativar ou desativar, através de SMS, qualquer um dos dois relés de saída. O módulo é alimentado através da rede elétrica de 230 V~ e inclui uma bateria que garante o funcionamento em caso de falha da alimentação elétrica. Este equipamento integra ainda funções adicionais, entre outras coisas, procede ao envio de alertas em caso de falha ou restabelecimento da alimentação elétrica, permite a consulta de estado, etc. 2.- Versões e referências MODELO AKO-52042 SOFTGSM AKO-520421 DESCRIÇÃO INCLUÍDO Módulo de alarme GSM Sim Software de configuração do alarme GSM Sim Antena externa opcional Não 3.- Manutenção e advertências ŸLimpe a superfície do equipamento com um pano macio, água e sabão. ŸNão utilize detergentes abrasivos, gasolina, álcool ou solventes. ŸOs cabos dos sinais de entrada do alarme NUNCA devem ser instalados num sistema de condução, juntamente com cabos de potência, controlo ou alimentação. ŸA utilização do equipamento sem respeitar as instruções do fabricante, pode alterar os requisitos de segurança do aparelho. ŸO equipamento deve ser instalado num local protegido de vibrações, água e gases corrosivos, onde a temperatura ambiente não ultrapasse o valor indicado nos dados técnicos. ŸO circuito de alimentação deve estar equipado com um interruptor de corte de corrente de, pelo menos, 2 A, 230 V, situado próximo do aparelho. Os cabos devem ser do tipo H05VV-F ou H05V-K. 2 ŸA secção a utilizar vai depender das normas locais vigentes, mas não deve ser inferior a 1 mm . IMPORTANTE -O tempo de arranque, ou seja, desde que se liga a alimentação até que o equipamento fica operacional, é de aproximadamente 3 minutos. -O código PIN do cartão SIM tem de estar desativado antes de ser instalado no alarme. Consulte o capítulo de instalação. -Se utilizar um cartão SIM pré-pago, verifique regularmente se tem saldo suficiente e qual a data de validade do mesmo. Consulte o seu operador GSM. -Quando liga o equipamento pela primeira vez, é iniciado o primeiro carregamento da bateria. Este processo tem uma duração de aproximadamente 2 horas, durante as quais podem ser apresentadas mensagens de alerta de falha da alimentação elétrica. Equipamentos com acumuladores elétricos recarregáveis integrados: Este equipamento tem acumuladores que devem ser substituídos, sempre que a autonomia do equipamento seja inferior à duração indicada nas respetivas especificações. Nos equipamentos em fim de vida, os acumuladores devem ser entregues num centro de recolha seletiva ou o equipamento deve ser devolvido ao fabricante. 43 Português 1.- Introdução 4.- Descrição do equipamento LED de cobertura Conector Mini-USB para SOFTGSM LED de alimentação LED Relé 1 LED de carregamento da bateria LED Relé 2 Bateria LED de funcionamento Conector da bateria Suporte para cartão SIM Botão de reinicialização Antena externa Válvula anticondensação 4.1.- Indicadores LED LED de cobertura (Verde) LED de funcionamento (Verde) ŸON: alarme em funcionamento, alimentação a 230 V ou a bateria ŸOFF: alarme desligado, sem alimentação e sem bateria (desligada ou descarregada) LED Relé 1 ou 2 ativado (Vermelho) ŸON: relé 1 ou 2 ativad ŸOFF: relé 1 ou 2 desativado. ŸAcende a cada 3 seg.: funcionamento correto, boa cobertura GSM ŸIntermitente: sem rede GSM, devido à falta de cartão SIM, falta de cobertura, SIM com PIN ativado ou antena desligada LED de alimentação (Vermelho) ŸON: alimentação a 230 V ŸOFF: sem alimentação. LED de carregamento da bateria (Vermelho) ŸON: bateria em carregamento ŸOFF: bateria carregada ou desligada 44 Em todos os exemplos apresentados, a palavra-passe é utilizada por predefinição. Caso tenha modificado a palavra-passe, lembre-se de que tem de substituí-la. Sequência do envio dos alarmes Quando um alarme é detetado numa das entradas, o alarme envia um SMS para os números de contacto definidos, pela ordem seguinte: Tel. 1 Tel. 2 Tel. 3 Tel. 4 Tel. 5 Tel. 10 Tel. 9 Tel. 8 Tel. 7 Tel. 6 Caso o primeiro número não envie uma mensagem de confirmação no tempo predefinido, (Tempo de confirmação), é enviada uma mensagem de alerta para o número seguinte, e assim sucessivamente. Se o último número de contacto não enviar uma resposta, o sistema inicia o envio de mensagens de alerta, começando pelo primeiro número da lista. Após o envio da mensagem de confirmação, é disponibilizado o período de tempo definido em (Tempo de resolução) para resolver o incidente. Se esse período de tempo for ultrapassado, a entrada continua ativa e a sequência de envio é iniciada desde o primeiro número. A mensagem de alarme pode ser configurada (consultar pág. 50), mas caso não sejam feitas alterações, a mensagem recebida é: alarma entrada x Confirmação dos alarmes Para confirmar um alarme recebido, responda à mensagem recebida com o texto "OK". Não é necessário introduzir a palavra-passe de administrador. Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem de confirmação. OK Exemplo: Enviar Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem: OK Controlo dos relés É possível ativar ou desativar os relés de saída através do envio de SMS, o que permite controlar a instalação à distância. Para modificar o estado dos relés, envie uma mensagem com o texto “RELES, <palavra-passe de administrador>, <estado do relé 1>, <estado do relé 2>”. Estados do relé: OFF ON 0 1 Exemplo: Para ativar o relé 1 e desativar o relé 2, envie RELES, 1234, 1, 0 Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem: RELE 1: ON RELE 2: OFF 45 Enviar Português 5.- Funcionamento Aviso de falha da alimentação elétrica Caso haja uma falha da alimentação elétrica, o funcionamento do alarme é assegurado por uma bateria e é enviada uma mensagem de alerta ao administrador. Battery On Neste caso, os relés permanecem desativados. Assim que a alimentação elétrica seja restabelecida, o alarme envia uma mensagem de alerta ao administrador e os relés voltam ao estado em que se encontravam antes da falha. Battery Off A mensagem de alerta para ambos os casos pode ser personalizada (consultar pág. 50). Consulta de estado Para consultar o estado do equipamento, em qualquer momento, envie “STATUS, <palavra-passe de administrador>”. STATUS, 1234 Enviar Exemplo: Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem semelhante à seguinte: Input1: NO ALARM Input2: ALARM Input3: NO ALARM Input4: NO ALARM Battery: OFF Inputx ALARM: Alarme ativado na entrada indicada. NO ALARM: Alarme desativado na entrada indicada. Battery OFF: Equipamento em funcionamento com alimentação a 230 V. ON: Sem alimentação a 230 V, o equipamento funciona através de bateria. 46 Português 6.- Instalação Figura 1 B A Figura 2 113.2 180.8 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 1 2 3 IMPORTANTE: Antes de iniciar a instalação do alarme, certifique-se de que existe cobertura suficiente no local de instalação. O alarme deve ser instalado de forma a que os prensa-estopas e a antena fiquem na zona inferior, tal como apresentado na figura 1. -Marque e fure na parede os 4 orifícios de encaixe da caixa, tal como é indicado na figura 2. -Retire a tampa (A) e fixe o alarme na parede com os 4 parafusos (B). -Coloque o cartão SIM (fig. 3), lembre-se que deve desativar o PIN. -Instale a antena fornecida (fig. 4). -Efetue as ligações, de acordo com o esquema da página 48, passando os cabos através dos prensa-estopas. Termine apertando os prensa-estopas. Se um dos prensa-estopas não for utilizado, deve ter colocado a tampa vermelha fornecida (fig. 5). -Ligue a bateria (fig. 6), verifique que os LED de funcionamento e de carga da bateria estão acesos, e que o LED de cobertura se acende a cada 3 segundos. -Feche a tampa (A). 47 7.- Ligações Desligue sempre a alimentação para efetuar as ligações. O circuito de alimentação deve estar equipado com um interruptor de corte de corrente de, pelo menos, 2 A, 230 V, situado próximo do aparelho. O cabo de alimentação deve ser do tipo H05VV-F ou H05V-K. A secção autilizar vai depender das normas locais vigentes, mas não deve ser inferior a 1 mm2. Os cabos para as ligações do contacto do relé devem ter a secção adequada, consoante o equipamento que se pretende ligar. Certifique-se de que ligou as baterias antes de pôr o equipamento a funcionar. Conector mini-USB 1 Conector da bateria 2 100-240 V~ 50/60 Hz 3 15 16 17 18 19 20 4 5 7 Relé 1 6A 6 8 Relé 2 6A 9 10 Botão de reinicialização Suporte para cartão SIM Conector da antena 48 DI1 DI2 Entradas DI3 digitais DI4 -Em todos os exemplos apresentados, a palavra-passe é utilizada por predefinição. Caso tenha modificado a palavra-passe, lembre-se de que tem de substituí-la. -Além do método apresentado seguidamente, a configuração do equipamento pode também ser efetuada utilizando o software SOFTGSM, para tal, consulte o manual incluído no CD. A configuração do alarme é feita através do envio de mensagens (SMS) para o número de telemóvel instalado no próprio alarme (cartão SIM). Definição da palavra-passe de administrador Permite definir uma palavra-passe de administrador, necessária para modificar qualquer parâmetro do equipamento. Envie mensagem com o texto “ADMIN, <palavra-passe anterior>, <nova palavra-passe>” (por predefinição a palavra-passe é “1234"). Exemplo: Para alterar a palavra-passe predefinida (1234) para 1881, envie: ADMIN, 1234, 1881 Enviar Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem: ADMIN OK ATENÇÃO: o telemóvel a partir do qual se procede à alteração da palavra-passe de administrador, passa a ser o telemóvel ADMINISTRADOR, para o qual são enviadas as mensagens de alerta de alimentação e bateria (consultar pág. 46), bem como a mensagem de colocação em funcionamento. Tome nota da palavra-passe e guarde-a num local seguro, para poder efetuar alterações futuras à configuração. A palavra-passe só pode ser redefinida utilizando o software SOFTGSM. Personalização das mensagens de alerta de alimentação e bateria É possível definir as mensagens de alerta que o alarme envia em caso de falha ou restabelecimento da alimentação elétrica a 230 V. Envie mensagem com o texto “BATMSG, <palavra-passe de administrador> <mensagem em caso de falha>, <mensagem em caso de restabelecimento>. Exemplo: BATMSG, 1234, Falha da alimentação elétrica, A alimentação elétrica foi restabelecida. Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem: BATMSG OK 49 Enviar Português 8.- Configuração Configuração de entradas Define a configuração de cada uma das quatro entradas disponíveis Envie “C <n>, <p. de administrador>, <NC/NO>, <T. de persistência.>, <T. de confirmação>, <T. de resolução>, <lista telefónica>, <Mensagem de alerta>”. <n> <p. de administrador> <NC/NO> <T. de persistência> Número da entrada a configurar. Palavra-passe de administrador. Define a polaridade da entrada: NO: Normalmente aberto. NC: Normalmente fechado. Tempo que uma entrada deve permanecer ativa para enviar uma mensagem de alerta. <T. de confirmaçao> Tempo máximo para confirmação. Se passar este tempo sem ser recebida uma mensagem de confirmação, é enviado um alerta para o telemóvel seguinte na lista. <T. de resolução> Tempo máximo para a resolução do incidente. Se passar este tempo sem o incidente ter sido resolvido, a mensagem de alerta volta a ser enviada. <lista telefónicaf.> Lista dos números de telemóvel que vão receber as mensagens de alerta da entrada configurada. Devem ser escritos por ordem de prioridade e separados pelo símbolo #. <Mensajem alerta> Mensagem a ser recebida em caso do alarme da entrada configurada ser ativado. Nota: Os tempos são definidos em minutos, sendo que o valor máximo permitido é 999 e o mínimo é 0. Exemplo: Para configurar a entrada dois com os dados: Polaridade: NO; T de persistência: 2 min, T de confirmação: 10 min, T de resolução: 30 min, Lista telefónica: 502445748, 505478596, 504787954, Mensagem de alerta: Temp. alta na câmara 3. Envie: C2, 1234, NO, 2, 10, 30, 502445748# 505478596#504787954, Temp. alta na câmara 3 Enviar Após alguns minutos, o alarme responde com a mensagem: C2 OK Consulta da configuração atual Permite saber qual a configuração atual do alarme. Envie “GETCONF, <palavra-passe de administrador>”. Exemplo: GETCONF, 1234 Enviar Após alguns minutos, o alarme responde com uma mensagem para cada uma das entradas: C1, NO, 2, 5, 60, 502445748#, porta aberta câmara 1 C2, NO, 2, 10, 30, 502445748#505478596# 504787954#, Temp. alta na câmara 3 C3, NC, 2, 5, 15, 502445748#, porta aberta câmara 2 C1: Nº de entrada visualizada. NO: Polaridade da entrada NO, normalmente aberto, NC normalmente fechado. 2: Indica o tempo de persistência em minutos. 5: Indica o tempo de confirmação em minutos. 60: Indica o tempo de resolução em minutos. 502445...: Indica a lista telefónica com os números que vão receber as mensagens de alerta da entrada. Porta ab...: Indica a mensagem de alerta da entrada. 50 51 Português 9.- Especificações Alimentação .......................................................................................................................100-260 V~ 50/60 Hz Potência nominal máxima ...............................................................................................................................8 W Bateria...............................................................................................................................................LI-Po 1.6 Ah Autonomia sem alimentação ...............................................................................................................Até 7 horas N.º de entradas digitais.......................................................................................................................................4 Nº de saídas ....................................................................................................................................2, sem tensão Relés de saída ..........................................................................................................................SPDT 250 Vac, 6 A Modem.......................................................................................................Quad Band GSM 850/900/1800/1900 Potência de saída Para EGSM850 e EGSM900................................................................................Class 4 (2W) Para GSM1800 e GSM1900 ................................................................................Class1 (1W) Temperatura ambiente de trabalho .................................................................................................-20 ºC a 75 ºC Temperatura ambiente de armazenamento......................................................................................-40 ºC a 85 ºC Grau de proteção..........................................................................................................................................IP 65 Dimensões (excluindo prensa-estopas e conectores) ................................................................200 x 163 x 98 mm Peso .........................................................................................................................................................< 500g http://www.ako.com/w4pu/page/qr/?qrcode=AKODOC0032 AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L. Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: [email protected] | www.ako.com Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web. We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website. Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web . Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website. L'azienda si riserva il diritto di fornire materiali che potrebbero essere leggermente diversi da quelli descritti nelle SchedeTecniche. Informazioni aggiornate nel nostro sito web. 355204201 REV.00 2013 SOFTGSM