EABH FYI * Spotlight on the Arts / Foco nas Artes A quarterly update from the American School of Belo Horizonte February | April 2011 Visual Arts / Artes Visuais During the third quarter, students from grades 6 to 9 developed a project called "Self Portrait", representing different expressions and exploiting symmetry. Grade 2 students worked on Pop Art, focusing on "Mass Media", representing through art, well know objects from everyday life. International Showcase The International Showcase: Book Fair and Food Fair was a spectacular event that satisfied our mind (with books), body (with food) and soul (with giving to our community)! Before the International Showcase we held a bookmark contest and the winners were Ana Paula T. (G11), Marie F. (G8), Julie J. (G4) and Lucca M. (G3). Our 415 guests left our campus sharing positive reflections and a great feeling of community unity! Students from grade 3 to 12 have worked on perspective composition -- "Still Life". Grade 3 to 5 students were working on the art sculpture "The Thinker" by Auguste Rodin, French sculptor of great expression in the arts world. The result will be represented through drawings and clay sculptures, representing different types of "thinkers". Durante o terceiro bimestre, os alunos do 6º ano à 1ª série desenvolveram o projeto "Autorretrato", sobre diferentes expressões fisionômicas, explorando simetria no espaço positivo e negativo. Os alunos da 2ª série trabalharam o movimento da Pop Art, enfocando a "Mass Media", representando, de uma forma artística, objetos de consumo do dia a dia. Mostra Internacional A Mostra Internacional da EABH (Feira do Livro e Feira de Culinária) foi um evento espetacular que saciou nossa mente com livros, nosso corpo com pratos maravilhosos e nossa alma com a doação de tempo e esforço para a nossa comunidade. Durante a semana, tivemos a competição para eleger os Marcadores de Livro, e os vencedores foram Ana Paula T. (G11), Marie F. (G8), Julie J. (G4) e Lucca M. (G3). Os alunos da 3ª e 12ª séries desenvolveram um trabalho com enfoque na perspectiva na composição de objetos "Still Life". Nossos 415 convidados saíram do evento com reflexões positivas e um grande sentimento de união. Music / Música MUN - Model United Nations Os alunos das turmas do 3º ao 5º ano estão fazendo trabalhos sobre a obra "O Pensador", de Auguste Rodin, escultor francês de grande expressão no mundo das artes. O resultado será apresentado por meio de desenhos e esculturas em argila, representando diferentes tipos de "Pensadores". Students from grades 6 to 12 worked on the theme of "Carnaval" and everything that involves this kind of festival in Brazil. The goal was to develop the musical creativity of each one. Within this context, students were asked to create a fictional samba school, highlighting some areas, including developing a logo, name, theme song, history, flag and assessment criteria for the samba school created. Os alunos do 6º ano à 2ª série trabalharam o tema "Carnaval" e tudo que envolve esse tipo de festividade no Brasil. O objetivo da atividade foi desenvolver a criatividade musical de cada um. Dentro desse contexto, foi solicitada aos alunos a criação fictícia de uma escola de samba, destacando alguns tópicos, como elaboração de logomarca, nome, samba enredo, história, bandeira e critérios de avaliação desenvolvidos para a escola de samba criada. The students started the project within small groups and presented it at the library to their peers. The samba schools' names were created by them: "Together with the pink gekko"(grades 6 to 8) and "broken wing united" (grade 9 and 10). Para tanto, os alunos iniciaram o projeto em pequenos grupos, apresentando-o na biblioteca para os demais colegas. Os nomes das duas escolas de samba criadas por eles foram: "Juntos com a Lagartixa Cor de Rosa" (6º, 7º e 8º anos) e "Unidos da Asa Quebrada" (1ª e 2ª séries). MNU - Modelo das Nações Unidas March 16-20, the EABH Model United Nations team traveled to Bahia to participate in the Brazil Model United Nations Conference. The conference is designed to simulate meetings of the committees and General Assembly of the United Nations Organization. Students are assigned countries to research, represent and negotiate on behalf of. Students prepared, merged, amended, and defended resolutions on current world issues. International schools from Brazil and Argentina participate in the event anually. De 16 a 20 de março, o time das Nações Unidas da EABH foi à Bahia para participar da Conferência do Modelo das Nações Unidas. O evento foi projetado para simular reuniões das comissões e da assembleia geral da Organização das Nações Unidas. Os alunos foram responsáveis por alguns países e precisaram investigar e negociar em nome deles. Eles prepararam, mesclaram, alternaram e defenderam resoluções sobre acontecimentos atuais. As escolas internacionais do Brasil e da Argentina participam do evento anualmente. Congralations to our MUN team for representing EABH in simulated diplomacy! Parabéns para nossa equipe por representar a EABH no evento! hawks@eabh Na apresentação de fevereiro do hawks@eabh, tivemos o prazer de ouvir as belas vozes da turma de 2 anos, de 5 anos e do 1º ano. A turma de 2 anos abriu a apresentação com uma canção sobre o Dia dos Namorados. As turmas de 5 anos e do 1º ano apresentaram juntas a música sobre os cinco sentidos, de autoria do professor de música Deuler Andrade, tema trabalhado por elas na unidade de questionamento. Obrigado a todos por compartilhar o que é aprendido nas salas de aula! At our February hawks@eabh, we had the pleasure of listening to the beautiful voices of our preschool, kindergarten, and first grade students. The preschool began our program with a song about Valentine's Day. The kindergarten and first grade had been working together on a song that directly related to the kindergarten's unit on the five senses. They sang us their Five Sense Song written by Deuler Andrade. Thank you preschool, kindergarten, and first grade for letting us share in what you have been doing in class! Dia da Família Family Day Family Day gathered the school community in a pleasant day of recreation and sports at school. Parents, students and teachers enjoyed soccer, basketball and volleyball games. The school band provided excellent music and students had the opportunity to make their own music. The event was a big success. O Dia da Família reuniu a comunidade escolar para que todos pudessem desfrutar de um agradável momento de recreação e esportes na escola. Pais, alunos e professores confraternizaram durante os jogos de futebol, basquete e vôlei. A banda da escola foi uma atração a parte e fez muito sucesso, inclusive com os alunos mais novos. www.eabh.com.br Spread the word about EABH and earn free tuition! If a student you refer to EABH enrolls, your child will receive a complementary month of tuition as our way of saying thank you for helping us grow. Faça propaganda da EABH e deixe de pagar uma mensalidade! Caso o aluno indicado por você venha a se matricular na EABH, seu filho ganhará, como forma de agradecimento por nos ajudar a crescer, uma mensalidade. www.eabh.com.br Mini MUN Mini MNU - Modelo das Nações Unidas At EABH, the idea of global citizen starts to be strengthened at an early age. The Mini MUN project held by grade 3 students, designed by the teacher Patricia Londoño, is a great example. The students presented to parents, peers and teachers a simulation of what would be a meeting conducted by the United Nations. They demonstrated confidence and knowledge while discussing issues responsible for international conflicts, such as child labor. Na EABH, o conceito das palavras cidadão global começa a ser fortalecido desde cedo. O projeto Mini MUN, realizado pelos alunos do 3º ano do Ensino Fundamental, idealizado pela professora Patricia Londoño, é um ótimo exemplo disso. Os alunos apresentaram aos pais, colegas e professores de outras turmas uma simulação do que seria uma reunião conduzida pelas Nações Unidas. Eles demonstraram com muita segurança e responsabilidade temas causadores de conflitos internacionais, como o trabalho infantil. EABH Mission Statement / Missão da EABH The American School of Belo Horizonte prepares students in a well-supported international setting for a fulfilling life as world citizens by developing a desire for lifelong learning and respect for individuals, cultures and the environment. A Escola Americana de Belo Horizonte prepara alunos em um ambiente internacional bem amparado, para uma vida plena como cidadãos do mundo, por meio do desenvolvimento do desejo de estar sempre aprendendo e do respeito às individualidades, culturas e ao meio ambiente. www.eabh.com.br A Word from the Director Da Mesa da Diretora EABH has been a pioneering international institution serving the greater Belo Horizonte community for 54 years and has been dedicated to delivering academic excellence in an environment that supports student success. As the school's director since 2009, I am honored to help build on this tradition of excellence and enhance EABH's ability to serve all students who wish to enrich their academic and personal lives. Students come to EABH for many reasons, but our size and our people are key motives. EABH's small, boutique-style classes provide individual attention in a powerful learning setting. Our faculty members are highly qualified and internationally certified leaders in their fields. They are researchers, artists, published writers, athletes, lifelong learners and accomplished educators. Each brings practical, tested experience to the classroom, contributing to a rich learning experience. At EABH, we value the importance of educating the whole person. We have created an engaging learning environment that fuels the imagination, promotes world citizenship, meets International Baccalaureate standards, strengthens athletic skills and cultivates artistic talents. As we move forward in 2011, EABH continues its quest to enhance the educational value of its programs. Prior to the start of this semester, Board members participated in an intensive two-day workshop on continuous strategic planning, led by a renowned international education consultant. Teachers discovered innovative ways to assess student learning from a visiting professor through EABH's new partnership with the education department of Seton Hall University. Additionally, in March teachers will attend the Association of American Schools in South America Conference, which is held triennially in Brazil. Parents are viewed as partners and an integral component to providing a holistic educational experience. The Director's Coffee in November and February brought together a large group of dedicated parents who learned of our comprehensive programs and soaring test results. In addition to demonstrating their book smarts, our high school students had the opportunity to apply their political affairs knowledge and debating skills at Brazil's Model United Nations held in mid-March in Bahia. Students from international schools simulated United Nations proceedings to learn more about international relations and diplomacy. The school hosted an International Showcase that featured a book fair and food fair. Family and friends had the opportunity to get a taste of EABH. Our international parents showcased their multicultural culinary works of art and students presented their world-class work on inquiry and boast their creative talents. It is no wonder that so many have now discovered a unique gem in Minas Gerais, EABH. With over 140 new enrollments since 2009, we have grown. Despite this growth, we have continued to not only sustain the quality of education we deliver, but enhance it exponentially. I thank the Board for its unwavering support of school operations. I also express my humblest gratitude to our teachers for being onboard during this growth process, demonstrating unfaltering dedication to student success. Together, we can survive anything and achieve everything. "Unity, to be real, must stand the severest strain without breaking." Mahatma Gandhi. A EABH é uma instituição internacional pioneira em Belo Horizonte, que serve a comunidade há 54 anos e se dedica a oferecer excelência acadêmica em um ambiente que favoreça o sucesso do aluno. Como Diretora da escola desde 2009, tenho a honra de dar continuidade a essa tradição, como também de capacitar a EABH para servir todos os alunos que desejam enriquecer sua vida acadêmica e pessoal. Os alunos vêm para a EABH por vários motivos, Catarina Song Chen mas destacamos como nossos maiores diferenciais o nosso corpo discente e docente e o tamanho da nossa escola. As turmas com número reduzido de alunos permitem um atendimento individual. Nossos professores são altamente qualificados, muitos deles com certificação internacional. Descrevemo-los como professores pesquisadores, artistas, escritores, atletas, eternos alunos, pois são educadores que buscam, ao longo da vida, mais conhecimento. Cada um traz em sua bagagem a vivência, a experiência e a prática de sala de aula, fatores que contribuem imensamente com a riqueza da troca diária do aprender e do ensinar. Na EABH, valorizamos a importância de educar o ser humano como um todo, o ambiente envolvente de aprendizagem instiga a imaginação, promove a cidadania mundial, reforça as habilidades esportivas e cultiva talentos artísticos. Isso é o que nos faz atender aos padrões do programa do Bacharelado Internacional. Na medida em que avançamos em 2011, avançamos também na busca de uma melhor capacitação em todos os departamentos da escola. Antes do início deste semestre escolar, os membros do Conselho de Diretores participaram de um intensivo workshop sobre planejamento estratégico, conduzido por um renomado consultor internacional. Os professores participaram de um estudo sobre maneiras inovadoras de avaliação, que foi realizado graças a uma parceria com o Departamento de Educação da Universidade de Seton Hall. Além disso, todos os professores também participaram da Conferência da Associação das Escolas Americanas na América do Sul, que é realizada a cada três anos no Brasil. Coach’s Corner Desde o início do ano, logo após o recesso de dezembro, os nossos atletas - Hawks e Lady Hawks têm trabalhado muito na preparação para o a 2ª temporada do torneio ISSL, que será realizada no próximo mês no NR, em São Paulo. We are very proud of our student-athletes´ dedication and commitment. They constantly keep taking bigger steps than the needed qualifications to keep our past glories alive. Their hard work and strength will be of great importance at the I.S.S.L tournament. Despite the decrease in quantity of athletes that we are taking to this tournament, the quality has definitely increased, and our superb athletes definitely have what it takes to once again succeed. Estamos muito orgulhosos da dedicação e do compromisso dos nossos alunos-atletas. Eles estão sempre em busca de conquistas maiores do que as qualificações necessárias para manter nossas glórias do passado vivas. O seu trabalho e a sua raça serão de grande importância no torneio ISSL. Apesar da redução no número de atletas que estamos levando para esse torneio, a qualidade definitivamente aumentou, e os nossos magníficos competidores têm o que é preciso para voltarmos a vencer. Thanks to our student-athletes´ capacity to represent our school in a positive manner. We are recognized as a small school with an enormously admirable attitude and sportsmanship. Our student-athletes´ attitude is always the main focus, which makes our athletic program top quality among international schools in the country. Agradeço aos nossos alunos por representarem a escola de maneira positiva. Somos reconhecidos como uma pequena escola com atitude admirável e espírito esportivo. A atitude de nossos alunos-atletas sempre foi o foco principal, o que torna a qualidade do nosso programa esportivo superior entre as escolas internacionais no país. The payoff of such qualities is three boys´ futsal championships (2007-2008, 20082009, and 2009-2010), a girls' volleyball championship (2007-2008), and a girls´ soccer championship (2009-2010) at the I.S.S.L. Season II. As defending back to back to back boys' futsal champions, our futsal team has never lost a game since the creation of the league in the 2007-2008 Season. Also, our girls' soccer team travels to this tournament as the defending champions, and they will go face to face against their strongest rival: St. Paul's School of São Paulo. We are looking forward to this tournament, which will be the last for some outstanding athletes in the history of our programs, such as 3-years soccer and basketball captain Barbara M. and soccer standout Camilla R. Also participating for the last time are Seniors Gabriela L., Larissa S., and Marina C., and Juniors Ana Luiza C., Danielle T., Fabricio A., Filipe M., Helena S., and Yuri C. Thank you all very much for all your hard work. Go Mighty Hawks!!! Andam dizendo por aí que foi descoberta uma jóia única em Minas Gerais, a EABH. O crescimento da escola é comprovado pelas 140 novas matrículas desde 2009. Apesar desse crescimento, não somente continuamos a manter a qualidade do ensino que oferecemos, mas a melhoramos de forma exponencial. Agradeço ao Conselho de Diretores por seu apoio inabalável. Gostaria de expressar minha humilde gratidão aos professores, por fazerem parte do nosso processo de crescimento, demonstrando dedicação inigualável para o sucesso do aluno. Galeria de Ex-Alunos Ricardo Valentini attended EABH from 2004 to 2007. He got a scholarship to Southern Nazarene University, because of his excellent academic record and soccer skills. He is studying International Business and will start an internship soon in a multinational company. Ricardo Valentini estudou na EABH de 2004 a 2007 e ganhou uma bolsa da Universidade de Southern Nazarene, graças a seu excelente desempenho acadêmico na EABH e sua habilidade no futebol. Atualmente cursa Relações Internacionais e, logo, logo, irá começar um estágio em uma empresa multinacional. In 2010, Ricardo won The Wall Street Journal Student Award. For more than 60 years, the WSJ has honored exceptional students with this award and Ricardo was the first international student from Southern Nazarene University to get it. Congratulations and we wish you success! Em 2010, Ricardo conquistou o prêmio de Melhores Alunos do Jornal "The Wall Street". Há mais de 60 anos, o WSJ homenageia alunos de destaque, e Ricardo foi o primeiro aluno internacional da Universidade Nazarena, a ser homenageado. Parabéns, Ricardo! Desejamos-lhe muito sucesso! Brazilian Program Programa Brasileiro Testagem de Leitura e Produção de Textos On April 4 and 7, students from grades 5 to 11 will participate in the second stage of internal evaluation on reading and writing texts in Portuguese. Nos dias 4 e 7 de abril, os alunos do 5o ano do Ensino Fundamental à 3a série do Ensino Médio participaram da segunda etapa da testagem de leitura e produção de textos em língua portuguesa. The purpose of this activity is to assess the quality of students' written production, identifying strengths and weaknesses, so that teachers and students can focus their efforts in order to continuously improve the written productions in the classroom and beyond. Also, when making a comparison between the results of the first and second stages of testing, it is possible to point out what progress was made throughout the year and what we still need to improve. O objetivo dessa atividade é avaliar a qualidade da produção escrita dos alunos, identificando pontos fortes e fracos, para que os professores de Redação e os estudantes possam direcionar seus esforços, visando melhorar continuamente as produções escritas em sala de aula e fora dela. Além disso, ao se fazer uma comparação entre os resultados da primeira e da segunda etapas da testagem, é possível que se identifiquem os pontos em que houve progresso ao longo do ano e os que ainda necessitam de melhorias. Juntos, podemos sobreviver a tudo e a todos. "A unidade, para ser real, deve-se manter diante da mais grave deformação, sem se romper". Mahatma Gandhi Feb - Apr 11 Estamos ansiosos por este torneio, que será o último para alguns atletas de destaque na história de nossos programas, como a nossa capitã há 3 anos de futebol e basquete Bárbara M. e destaque para Camilla B. Também participam pela última vez os seniors Gabriela L., Larissa S. e Marina C. e os juniors Ana Luiza C., Danielle T., Fabricio A., Filipe M., Helena S. e Yuri C. Muito obrigado a todos por todo seu empenho e trabalho! Go Mighty Hawks! Reading and Writing Evaluation This is an excellent learning opportunity, and it is very important that every student participate in this process. Literacy at EABH By Isabel Diniz and Alessandra Mendes The formal process of literacy at EABH begins in kindergarten, our class of 5 year olds, through daily activities, music and games. Children "play to learn". The process of decoding letters and sounds helps not only the acquisition of language and writing, but also understanding what is seen and what is lived in the interaction with the group. According to Emília Ferreiro, literacy is a long process in which the student observes, establishing relationships, organizes them, internalizes concepts and reworks his reasoning to reach the alphabetic code. Bringing to the class the students' prior knowledge, the literacy teachers encourage the process of language acquisition and writing simultaneously in both languages Portuguese and English, following the evolution of the student in establishing relations between the two languages, in a natural manner and in a multicultural environment. This process happens gradually and at each student's pace. Children discover that together the letters form words, and begin to recognize them. O reconhecimento de tais qualidades foram traduzidos em três vitórias no futsal masculino (2007-2008, 2008-2009 e 2009-2010), uma vitória no vôlei feminino (2007-2008) e uma vitória no futebol feminino (2009-2010) na 2ª temporada do torneio ISSL. Como campeões invictos no futsal masculino, a nossa equipe nunca perdeu um jogo desde a criação da liga na temporada de 2007-2008. Além disso, a nossa equipe de futebol feminino viaja para esse torneio como atual campeã, e vai encarar seu mais forte rival: Escola Saint Paul’s de São Paulo. Alumni Gallery Para a EABH, os pais são parceiros e peças fundamentais na caminhada em que se oferece a seus filhos uma experiência holística de educação. O Café com a Diretora, realizado em novembro e fevereiro, reuniu um grande grupo de dedicados pais, que tiveram a oportunidade de conhecer nossos programas e a evolução dos resultados dos testes feitos pelos alunos. Nossos alunos do Ensino Médio tiveram a oportunidade de aplicar seus conhecimentos e habilidades referentes a assuntos políticos, ao participarem do Modelo das Nações Unidas/ Brasil, realizado no mês de março na Bahia. Evento em que alunos de escolas internacionais simularam processos conduzidos pelas Nações Unidas para aprenderem mais sobre relações internacionais e diplomacia. A escola realizou a Mostra Internacional, que contou com a feira do livro e a feira de culinária internacional. Familiares e amigos puderam desfrutar um pouco da EABH. Nossos pais internacionais mostraram seu talento na arte da culinária multicultural, e os alunos apresentaram seus trabalhos de questionamento e seus talentos criativos. Espaço do Treinador Since the beginning of the year, right after coming back from December break, your Hawks and Lady Hawks have been working really hard in preparation for the I.S.S.L. Season II tournament, which will be held next month at N.R. Essa é uma excelente oportunidade de aprendizado, por isso é muito importante que todos os alunos participem com seriedade desse processo. www.eabh.com.br Supporting Japan / Apoio ao Japão The "SOS Japan" project started with the spontaneously sensitivity expressed by the students from grade 2 in response to the devastating earthquake followed by tsunami that hit the country. After much discussion, mediated by the class teacher and the EABH psychologist, students, filled with the desire to actually "do something that would bring some comfort and help", decided to write letters and messages of support for children who are on the other side of the world, suffering and in need of motivation to rebuild their country and lives. These students were honored by the initiative during the opening of the Book Fair. We pride ourselves on seeing them put into practice the school's mission, by developing a desire for lifelong learning and respect for individuals, cultures and the environment. O projeto "SOS Japão" teve início com a sensibilidade manifestada espontaneamente pelos alunos do 2º ano frente às consequências devastadoras do terremoto seguido do tsunami que se abateu sobre o país. Após muita discussão, mediadas pela professora da turma e pela psicóloga da EABH, os alunos, munidos do desejo de realmente "fazer algo que pudesse trazer algum tipo de conforto e ajuda", decidiram escrever cartas e mensagens de suporte para as crianças que estão do outro lado do mundo, sofrendo e precisando de apoio e motivação para se reerguerem. Esses alunos foram homenageados pela iniciativa durante a abertura da Feira do Livro, pois orgulhamo-nos ao vê-los colocarem em prática a missão da escola, ao demostrarem o desejo de estar sempre aprendendo e respeitando o meio ambiente, os povos, suas culturas e suas individualidades. Carnaval It is impossible not to have fun when the PTA sponsored Carnaval is accompanied by the sound of carnaval "marchinhas". Students, teachers and parents did a great job on their costumes and were well fed with ice cream. The joy to read and understand the magical world of literature is contagious. Every discovery, every word read, every successful step is celebrated by all. Piaget once said that "there is nothing that the child must learn, that cannot be taught through playing." This belief guides the process of literacy at EABH. Alfabetização na EABH Professoras Alessandra Mendes e Isabel Diniz A alfabetização formal na EABH inicia-se na Educação Infantil, na turma de 5 anos, por meio de atividades lúdicas diárias, músicas e jogos. As crianças "brincam de aprender". O processo de decodificação das letras e dos sons auxilia não apenas a aquisição de linguagem e de escrita, mas também a compreensão do que se vê e daquilo que se vive na interação com o grupo. De acordo com Emília Ferreiro, a alfabetização é um longo processo, no qual o aprendiz observa, estabelece relações, organiza-as, interioriza conceitos e reelabora seu raciocínio até chegar ao código alfabético. Trazendo para as aulas o conhecimento prévio dos alunos, as professoras alfabetizadoras incentivam o processo de aquisição de linguagem e escrita nas línguas portuguesa e inglesa, simultaneamente, acompanhando a evolução do estudante no estabelecimento de relações entre os dois idiomas, de maneira natural e contextualizada, em um ambiente multicultural. Esse processo acontece gradualmente e no ritmo de cada aluno. As crianças descobrem que as letras, juntas, formam palavras, e começam a reconhecê-las. A alegria de ler e entender o mágico mundo das letras é contagiante. Cada descoberta, cada palavra lida, cada etapa vencida é comemorada por todos. Já dizia Piaget que "não há nada que a criança precise aprender, que não se possa ser ensinado brincando". E é com esse pensamento que se dá o processo de alfabetização na EABH. A diversão foi garantida ao som de marchinhas no carnaval patrocinado pelo PTA. Alunos, professores e pais capricharam na fantasia e se deliciaram com sorvete. Feb - Apr 11