Referências
Alicia Duhá Lose
Dom Gregório Paixão
Anna Paula Sandes de Oliveira
Gérsica Alves Sanches
Célia Marques Telles (collab.)
SciELO Books / SciELO Livros / SciELO Libros
LOSE, AD., et al. and TELLES, CM., collab. Dietário do Mosteiro de São Bento da Bahia: edição
diplomática [online]. Salvador: EDUFBA, 2009. Referências. pp. 369-371. ISBN 978-85-2320-936-0.
Available from SciELO Books <http://books.scielo.org>.
All the contents of this chapter, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons
Attribution-Non Commercial-ShareAlike 3.0 Unported.
Todo o conteúdo deste capítulo, exceto quando houver ressalva, é publicado sob a licença Creative
Commons Atribuição - Uso Não Comercial - Partilha nos Mesmos Termos 3.0 Não adaptada.
Todo el contenido de este capítulo, excepto donde se indique lo contrario, está bajo licencia de
la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.
369
REFERÊNCIAS
ACCIOLI, Vera Lúcia Costa. A escrita no Brasil colonial: um guia para leitura de
documentos manuscritos. Recife: EDUFPE; Fund. Joaquim Nabuco; Massangana, 1994.
AUDISIO, Gabriel; BONNOT-RAMBAUD, Isabelle. Lire le français d'hier: manuel de
paléographie moderne (XVème-XVIIIème siécles). Paris: Armand Colin, 1991.
AZZI, Riolando. A Sé Primacial de Salvador: a igreja católica na Bahia. 1551-2001. v.
1. Petropólis: Vozes, 2001.
BERWANGER, Ana Regina; LEAL, João Eurípedes Franklin. Noções de Paleografia e
de Diplomática. 2. ed. Santa Maria: Editora da UFSM, 1995.
BLANCHE-BENVENISTE, Claire. Estudios linguisticos sobre la relación entre
oralidad y escritura. Barcelona: Gedisa, 1998.
BLEUCA, José Manuel; GUTIÉRREZ, Juan; SALA, Lídia (Ed.). Estúdios de
grafemática em el domínio hispânico. Colômbia: Imprenta Patriótica del Instituto Caro
y Cuervo, 1998.
BLOOMFIELD, Leonard. Lenguaje. Lima: USMSM, 1964.
CAMBRAIA, César Nardelli. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes,
2005.
CANO AGUILAR, Rafael. Introducción al análisis filológico. Madrid: Editorial
Castalia, 2000.
CASTRO, Ivo. Curso de História da Língua Portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta,
1991.
CHASSANT, L. A. Dictionnaire des abéviations latines et françaises: usités dans les
inscriptions lapidaires et métalliques, les manuscrits et les chartes du Moyen-âge.
Hildensheim: Georg Olms, 1965.
CINTRA, Lindley; CUNHA, Celso. Nova Gramática do Português Contemporâneo. 3.
ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
CONDÉ, Gérard D'Arundel de. Apprendre a lire les archives: 100 exercices pratiques
(XVème-XIXème siécles). Paris: Christian, 1996.
CONTRERAS, Lídia. Ortografia y grafémica. Madrid: Visor, 1994.
CONTRERAS, Luis Núñez. Manual de paleografía: fundamentos e historia de la
escritura latina hasta el siglo VIII. Madrid: Catedra, 1994.
370
CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua
portuguesa. 2. ed. Rio Janeiro: Nova Fronteira, 2000.
FIORIN, José Luiz. Elementos da análise do discurso. 6. ed. São Paulo: Contexto,
1997.
FLEXOR, Maria Helena Ochi. Abreviaturas: manuscritos dos séculos XVI ao XIX. 2.
ed. São Paulo: UNESP, 1990.
FOUCAULT, Michel. Arqueologia do saber. 7. ed. Rio de Janeiro: Forense
Universitária, 2004.
GAMA, Albertina Ribeiro da. Glossário de abreviatura. In: GAMA, Nilton Vasco da.
Album de paleografia. v. 3 Salvador: UFBA; IL; DLR, 1982.
HIGOUNET, Charles. História concisa da escrita. 10. ed. São Paulo: Parábola
Editorial, 2003.
LEÃO, Duarte Nunes do. Ortografia da língua portuguesa: reduzida a arte e preceitos.
In: LEÃO, Duarte Nunes do. Ortografia e origem da língua portuuguesa. Lisboa:
Imprensa Nacional; Casa da Moeda, 1983. Introd.,notas e leitura de Maria Leonor
Carvalhão Buescu. p. 43-186.
LOSE, Alícia Duhá. Critérios para edição conservadora do Dietário (1582-1815) do
Mosteiro de São Bento da Bahia. São Paulo: ABRALIC, 2007 (comunicação oral não
publicada).
MAINGUENAU, Dominique. Discurso literário. Tradução Adil Sobral. São Paulo:
Contexto, 2006. p. 13-45
MARQUILHAS, Rita. A Faculdade das letras: leitura e escrita em Portugal no séc.
XVII. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2000.
MARQUILHAS, Rita. Norma gráfica setecentista: do autógrafo ao impresso. Lisboa,
Instituto Nacional de Investigação Científica; Centro de linguística da Universidade de
Lisboa, 1991.
MARTINEZ ORTEGA, Maria de Los Angeles Martínez. La lengua de los síglos XVI y
XVII: a través de los textos jurídicos los pleitos cíviles de la escribaria de Alonso
Rodrigues. Valladolid: Secretariado de Publicações, 1999.
MARTINS, Wilson. A palavra escrita: história do livro, da imprensa e da biblioteca. 3.
ed. São Paulo: Ática, 2002.
MICHON, Louis-Marie; CALOT, Frantz; ANGOULVENT, Paul. L’art du livre en
France. Des origines à nos jours. Paris: Delagrave, 1931.
MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. São Paulo: Cultrix, 1974.
MONTEIRO, José Lemos. A estilística. São Paulo: Ática, 1991.
NOGUEIRA, Carlos Roberto F. O Diabo no imaginário cristão. Bauru: EDUSC, 2000.
371
NÚÑEZ CONTRERAS, Luis. Manual de paleografía: fundamentos e história de la
escritura latina hasta el siglo VIII. Madrid: Catedra, 1994.
ORTEGA, Maria de los Ángeles Martínez. La lengua de los síglos XVI y XVII através
de los textos jurídicos, los pleitos cíviles de la escribaria de Alonso Rodriguez.
Valladolid: Universidad de Valladolid, 1999.
PAIXÃO, OSB., Dom Gregório. São Bento: um mestre para o nosso tempo. 2. ed.
Salvador: Edições São Bento, 1996.
PEREIRA, Teresa Leal Gonçalves; TELLES, Célia Marques. A problemática
concernente ao desenvolivimento de abreviaturas. In: SEMINÁRIO DE
ARQUIVOLOGIA. Salvador: EBD, 1982. 12 f. Comunicação não publicada.
PICCHIO, Luciana Stegagno. A Lição do texto: filologia e literatura (Idade Média).
Lisboa: Edições 70, 1979. (Colecção Signos, 20)
POTTIER, Bernard. Linguística General: teoria y descripción. Madrid: Gredos, 1976.
PROU, Maurice. Manuel de paléogrphie latine et française. Paris: Alphonse Picard,
1910.
ROCHA, Mateus Ramalho. Igreja do Mosteiro de São Bento da Bahia: história de sua
construção. Separata da Revista do Instituto Histórico Geográfico da Bahia, 1997.
ROMAN BLANCO, Ricardo. Estudos paleográficos. São Paulo: Laserprint, 1987.
SANTOS, Arlete Silva. Revelações de um documento do séc XVIII. Disponível em:
<www.filologia.org.br/vcnlf/anais>. Acesso em: 14 set. 2007.
SÃO BENTO. A Regra de São Bento. Tradução dos monges beneditinos, OSB.
Salvador: Edições São Bento, 2004.
SILVA, Tais Cristófaro. Fonética e Fonologia do Português. São Paulo: Contexto,
2000.
SPINA, Segismundo. Introdução à edótica: crítica textual. 2. ed. São Paulo: Ars
Poetica; EDUSP, 1994.
TELLES, Célia Marques; RIBEIRO, Ilza. A Crônica geral de Espanha: aspectos
discursivos e a ordenação dos constituintes. Estudos Linguísticos e Literários, Salvador,
n. 33-34, p. 127-155, jan.-dez. 2006.
WEENRICH, Harold. Estructura y función de los tiempos em el lenguage. Trad. De
Federico Latorre. Madrid: Gredos, 1968.
Download

Referências - SciELO Livros