8 719 002 462 0 / 8 719 002 464 0 6 720 608 959 (2010/08) Português Español 2 7 Indice Indice 1 Esclarecimento dos símbolos 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos 3 2 Conversão de gás 4 2.1 2.2 2.3 Mudança do tipo de gás Regulação de fábrica Regulação de pressão 4 4 5 2 6 720 608 959 (2010/08) Esclarecimento dos símbolos 1 Esclarecimento dos símbolos 1.1 Esclarecimento dos símbolos Indicações de aviso As indicações de aviso no texto são identificadas por um triângulo de aviso com fundo cinzento e contornadas. Em caso de perigo devido a corrente, o sinal de exclamação no triângulo é substituído por símbolo de raio. As palavras identificativas no início de uma indicação de aviso indicam o tipo e a gravidade das consequências se as medidas de prevenção do perigo não forem respeitadas. • INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. • CUIDADO significa que podem ocorrer lesões pessoais ligeiras a médias. • AVISO significa que podem ocorrer lesões pessoais graves. • PERIGO significa que podem ocorrer lesões pessoais potencialmente fatais. Informações importantes Informações importantes sem perigos para as pessoas ou bens materiais são assinaladas com o símbolo ao lado. Estas são delimitadas através de linhas acima e abaixo do texto. Outros símbolos Símbolo Significado B Passo operacional Æ Referência a outros pontos no documento ou a outros documentos • Enumeração/Item de uma lista – Enumeração/Item de uma lista (2.º nível) Tab. 1 6 720 608 959 (2010/08) 3 Conversão de gás 2 Conversão de gás 2.1 Mudança do tipo de gás Utilizar apenas os kits de conversão de origem. A conversão só deve ser efectuada por um técnico credenciado. Os kits de conversão de origem são fornecidos com instruções de montagem. B Para todos os tipos de gás o jumper JP5 vai já posicionado de fábrica (ver Fig. 3). Para os modelos WT 17 a mudança do tipo de gás está concluída, registar a alteração na chapa de características do aparelho. B Fechar a válvula de gás. B Desligar o interruptor principal do aparelho e desmontar a frente. B Retirar a tampa protectora, para tal solte os 4 clips que a fixam. Fig. 3 Fig. 1 Tampa protectora B Desmontar o queimador. 2.2 Regulação de fábrica Os orgãos selados não devem ser violados. Gás natural Os aparelhos para gás natural H (G 20) são fornecidos selados depois de terem sido regulados na fábrica para os valores que figuram na placa de características. Os aparelhos não devem ser postos em funcionamento se a pressão de ligação for inferior a 17 mbar ou superior a 25 mbar. Fig. 2 29 30 Injector Queimador B Desmontar ambas as rampas de injectores e substituir os injectores. Gás líquido Os aparelhos para propano/butano (G31/G30) são fornecidos selados depois de terem sido regulados na fábrica para os valores que figuram na placa de características. B Montar o queimador. B Verificar que não há fugas de gás. B Abrir a caixa electrónica. 4 6 720 608 959 (2010/08) Conversão de gás Os aparelhos não devem ser postos em funcionamento se a pressão de ligação for: - Propano: inferior a 25 mbar ou superior a 45 mbar - Butano: inferior a 20 mbar ou superior a 35 mbar. 2.3 B Ligar o manómetro de tubos em U ao ponto de medição para a pressão do queimador. Regulação de pressão Acesso ao parafuso de ajuste B Retirar a frente do aparelho. B Pressionar simultaneamente as patilhas (A) e puxar a caixa de comando. Fig. 6 1 2 3 4 Pontos de medição de pressão Ponto de medição para a pressão do queimador Parafuso de ajuste do caudal mínimo de gás Porca de ajuste do caudal máximo de gás Ponto de medição para a pressão de ligação do gás Ajuste do caudal de gás máximo Interruptor principal na posição 0. B Colocar o selector de temperatura na posição 6 (posição 60 na caixa de comando). Fig. 4 Retirar a caixa de comando B Uma vez a caixa de comando retirada, posicioná-la de acordo com a Fig. 5. B Pressionar e manter pressionada a tecla estado do queimador e colocar o interruptor principal na posição I. Depois de manter a tecla pressionada durante aproximadamente 10 segundos, o aparelho encontra-se em posição de ajuste para caudal máximo, a tecla estado do queimador pisca. B Abrir a torneira de água quente. B Utilizando a porca de ajuste (ÆFig. 6, pos. 3) regular a pressão até atingir os valores indicados na tabela 2. Depois de feita a regulação, deixe o aparelho funcionar no caudal máximo durante aproximadamente 30 segundos. Ajuste do caudal de gás mínimo Interruptor principal na posição 0. Fig. 5 Caixa de comando - posição de ajuste de gás Conexão do manómetro B Desapertar o parafuso obturador (1). O ajuste do caudal mínimo só é necessário caso o queimador se apague frequentemente quando se reduz o caudal de água. B Colocar o selector de temperatura na posição 1 (posição 35 na caixa de comando). B Pressionar e manter pressionada a tecla estado do queimador e colocar o interruptor principal na posição I. O aparelho encontra-se em posição de ajuste para caudal mínimo, a tecla estado do queimador pisca. B Abrir a torneira de água quente. 6 720 608 959 (2010/08) 5 Conversão de gás B Uitlizando o parafuso de ajuste (ÆFig. 6, pos. 2) regular a pressão até atingir os valores indicados na tabela 2. Gás natural H Código do injector Propano WT17 8708202115 (1,15) Pressão de ligação (mbar) WT17 20 30 37 Pressão do queimador MAX (mbar) WT17 15 27,5 35,4 Pressão do queimador MIN (mbar) WT17 0,7 Tab. 2 6 Butano 8708202127 (0,74) 0,5 Pressão do queimador 6 720 608 959 (2010/08) Indice Indice 1 Explicación de la simbología 8 1.1 Explicación de la simbología 8 2 Conversión de gás 9 2.1 2.2 2.3 Cambio del tipo de gas Ajuste de fábrica Regulación de la presión 6 720 608 959 (2010/08) 9 9 10 7 Explicación de la simbología 1 Explicación de la simbología 1.1 Explicación de la simbología Advertencias Las advertencias que aparecen en el texto están marcadas con un triángulo sobre fondo gris. En caso de peligro por corriente eléctrica, el signo de exclamación del triángulo se sustituye por el símbolo de un rayo. Las palabras de señalización al inicio de una advertencia indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la no observancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos. • AVISO advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños materiales. • ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados. • ADVERTENCIA indica que pueden producirse daños personales graves. • PELIGRO indica que pueden producirse daños mortales. Información importante La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación. Estarán delimitadas con líneas por encima y por debajo del texto. Otros símbolos Símbolo B Æ • – Significado Procedimiento Referencia cruzada para consultar otros puntos del documento u otros documentos. Enumeración/Punto de la lista Enumeración/Punto de la lista (2º nivel) Tab. 3 8 6 720 608 959 (2010/08) Conversión de gás 2 Conversión de gás 2.1 Cambio del tipo de gas Utilice sólo los juegos de conversión originales. La conversión sólo debe ser efectuada por un técnico autorizado. Los juegos de conversión originales se suministran con instrucciones de montaje. B Para todos los tipos de gas el puente JP5 se encuentra en la posición de fábrica (ver Fig. 3). Para los modelos WT 17 el cambio del tipo de gas puede ser realizado, registrar este cambio en la placa de características. B Cierre la llave del gas. B Desconecte el interruptor principal del aparato y desmonte la parte frontal. B Retirar la tapa protectora soltando los cuatro clip que la sujetan. Fig. 3 Fig. 1 Tapa protectora B Desmonte el quemador. 2.2 Ajuste de fábrica No se deben abrir las unidades selladas. Gas natural Los aparatos para gas natural (G 20) se suministran sellados después de regularse en fábrica para los valores que figuran en la chapa de características. Fig. 2 B Desmonte las dos rampas de inyectores y cambie los inyectores. B Monte el quemador. B Compruebe que no haya fugas de gas. B Abrir la caja electrónica. 6 720 608 959 (2010/08) Los aparatos no se deben poner en funcionamiento si la presión de conexión es inferior a 17 mbar o superior a 25 mbar. Gas líquido Los aparatos para propano/butano (G31/G30) se suministran sellados después de regularse en fábrica para los valores que figuran en la chapa de características. 9 Conversión de gás Los aparatos no se deben poner en funcionamiento si la presión de conexión es: - Propano: inferior a 25 mbar o superior a 45 mbar - Butano: inferior a 20 mbar o superior a 35 mbar B Conecte el manómetro de tubos en U al punto de medición para la presión del quemador. Se puede ajustar la potencia según el método de la presión del quemador. Para ello, es necesario un manómetro de columna de agua. 2.3 Regulación de la presión Acceso al tornillo de ajuste B Retire la parte frontal del aparato. B Presione simultáneamente las pestañas (A) y tire de la caja de mando. Fig. 6 1 2 3 4 Puntos de medición de presión Punto de medición para la presión del quemador Tornillo de ajuste del caudal mínimo de gas Tuerca de ajuste del caudal máximo de gas Punto de medición para la presión de conexión del gas Ajuste del caudal de gas máximo Interruptor principal en la posición 0. B Colocar el selector de temperatura en la posición 6 (posición 60 en la caja de mando). B Mantenga pulsada la tecla estado del quemador y colocar el interruptor principal en la posición I. Después de presionar la tecla de estado del quemador al menos 10 segundos, el aparato se encuentra en posición de ajuste para caudal máximo, la tecla estado del quemador parpadea. Fig. 4 Retirada de la caja de mando B Una vez retirada la caja de mando, colóquela de acuerdo con la Fig. 5. B Abra el grifo de agua caliente. B Utilizando la tuerca de ajuste (ÆFig. 6, pos. 3) regule la presión hasta alcanzar los valores indicados en la tabela 4. Después de la regulación, dejar operar el aparato al menos 30 segundos. Ajuste del caudal de gas mínimo Interruptor principal en la posición 0. El ajuste del caudal mínimo sólo es necesario si el quemador se apaga frecuentemente cuando se reduce el caudal de agua. Fig. 5 Caja de mando - posición de ajuste del gas Conexión del manómetro B Afloje el tornillo obturador (1). B Colocar el seletor de temperatura en la posición 1 (posición 35 en la caja de mando). B Mantenga pulsada la tecla estado del quemador y colocar el interruptor principal en la posición I. Después de presionar la tecla de estado del quemador al menos 10 segundos, el aparato se encuentra en posición de ajuste para caudal mínimo, la tecla estado del quemador parpadea. B Abra el grifo de agua caliente. 10 6 720 608 959 (2010/08) Conversión de gás B Utilizando el tornillo de ajuste (ÆFig. 6, pos. 2) regule la presión hasta alcanzar los valores indicados en la tabla 4. Gas natural H Butano Propano Código del inyector WT17 8708202115 (1,15) Presión de conexión (mbar) WT17 20 28 37 Presión del quemador MAX (mbar) WT17 15 27,5 35,4 Presión del quemador Min (mbar) WT17 0,7 Tab. 4 8708202127 (0,74) 0,9 Presión del quemador 6 720 608 959 (2010/08) 11 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com