Manual de Instalação TTD/TTT Sistema Multisplit Unidade Condensadora 18.000 a 48.000 Btu/h Modelos 60 Hz / 220V / 1F - R22 Somente resfriamento TTD518 A10E TTT527 A10E TTD521 A10E TTT530 A10E TTD524 A100 TTT533 A10E TTD536 A100 TTT536 A100 TTT548 A100 Março 2009 MS-SVN005B-PT Informações gerais Informações gerais Recepção Este Manual de Instalação é fornecido como um guia para a boa prática na instalação pelo instalador do sistema Minisplit TTD/TTT. Os procedimentos na instalação devem ser executados na sequência em que aparecem neste manual. Inspecionar a unidade no recebimento, antes de assinar a nota de entrega. Especificar qualquer dano da unidade na nota de entrega e enviar uma correspondência de protesto registrada para a última transportadora dos bens em até 72 horas depois do recebimento. Ao mesmo tempo, informar o vendedor. Para que a unidade opere de forma adequada e confiável, ela deve ser instalada conforme estas instruções. Além disso, deve-se usar os serviços de um técnico qualificado, através de um contrato de manutenção com uma empresa de assistência técnica confiável. Ler completamente este Manual de Instalação antes de instalar e operar o sistema. Sobre este manual Este manual de instruções apresenta precauções locais apropriadas. A segurança do pessoal e a operação correta desta máquina exigem que elas sejam seguidas cuidadosamente. A Trane Company não assume qualquer responsabilidade por instalações ou serviços executados por pessoal não-qualificado. Todas as fases da instalação deste sistema de ar condicionado devem estar em conformidade com os regulamentos nacionais, estaduais e locais. A unidade deve ser completamente inspecionada em até 7 dias após o recebimento. Se qualquer dano oculto for descoberto, enviar uma correspondência de protesto registrada para a transportadora em até 7 dias após o recebimento e informar ao vendedor. Atenção Estas advertências aparecem em locais apropriados deste manual para indicar aos instaladores, operadores e pessoal de serviço sobre situações potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, PODEM resultar em morte ou sérios ferimentos. Cuidado Sobre a unidade Estas precauções aparecem em locais apropriados deste manual para indicar aos instaladores, operadores e pessoal de serviço sobre situações potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, PODEM resultar ferimentos pequenos ou moderados em mau-funcionamento da unidade. Estas unidades TTD/TTT são montadas, testadas quanto à pressão, desidratadas, carregadas e testadas quanto à operação antes do fornecimento. A segurança do pessoal e a operação correta desta máquina exigem que elas sejam seguidas cuidadosamente. A Trane Company não assume qualquer res- ponsabilidade por instalações ou serviços executados por pessoal não-qualificado. Garantia A garantia se baseia em termos e condições gerais por país. A garantia perde a validade se o equipamento for modificado ou reparado sem o consentimento por escrito da Trane Company, se os limites de operação forem excedidos ou se o sistema de controle ou a fiação elétrica forem modificados. Danos ocasionados por instalação inadequada, falta de conhecimento ou não-conformidade com as instruções do fabricante não estão cobertos pelas obrigações da garantia. Se a instalação não estiver em conformidade com as regras descritas no Manual de Instalação, ela pode acarretar o cancelamento da garantia e responsabilidades da Trane Company. Importante Este documento é propriedade do cliente e deve permanecer com a unidade. Favor guardar no pacote de informações de serviço após o término do trabalho. Estas intruções não abrangem todas as variações dos sistemas, nem asseguram que todas as possíveis contingências relacionadas à instalação sejam atendidas. Se informações adicionais forem necessárias, ou se surgirem problemas particulares da instalação que não são tão suficientemente abrangidos neste manual, o assunto deve ser encaminhado a seu revendedor autorizado Trane. MS-SVN005B-PT Índice Informações gerais....................................................................................................02 Combinações de sistema...........................................................................................04 Requisitos de instalação............................................................................................05 Tabela de tubulação...................................................................................................06 Posicionamento e preparação das unidades.............................................................07 Dispositivo de expansão Accutron.............................................................................08 Conexão da tubulação de Refrigerante.....................................................................09 Tubulação de drenagem de condensados................................................................10 Vácuo e purga do sistema..........................................................................................11 Instalação elétrica......................................................................................................12 Carga de Refrigerante do sistema.............................................................................13 Diagrama elétrico: TTD..............................................................................................14 Diagrama elétrico: TTT...............................................................................................15 Diagrama de interligação elétrica...............................................................................16 Dimensões.................................................................................................................18 Certificado de Garantia...............................................................................................21 MS-SVN005B-PT Combinações de sistemas Dimensões (mm) Consumo Vazão de 3 elétrico (W) ar (m /h) Largura Comprim. Altura Peso nominal (kg) Modelo Capacidade nominal (Btu/h) Combinações com evaporadores TTD518A10E 2 x 9000 2 MCW 1971 2310 330 952 590 60.4 TTD521A10E 9000 + 12000 2 MCW 2191 2310 330 952 590 61.8 TTD524A100 2 x 12000 2 MCW, MCX ou MCD 2411 2310 330 952 590 63.2 TTD536A100 2 x 18000 2 MCW, MCX ou MCD 4237 3619 360 1128 795 115.2 TTT527A10E 3 x 9000 2 MCW 3005 3619 360 1128 795 110 TTT530A10E 2 x 9000 + 12000 2 MCW 3225 3619 360 1128 795 112 TTT533A10E 9000 + 2 x 12000 2 MCW 3445 3619 360 1128 795 113.4 TTT536A100 3 x 12000 2 MCW, MCX ou MCD 3665 3619 360 1128 795 114.8 TTT536D10E 2 x 9000 + 18000 2 MCW 4083 3619 360 1128 795 114.8 4954 4588 350 988 1254 98.1 3542 2700 412 950 840 65 TTT548A100 2 x 12000 + 24000 2 MCW, MCX ou MCD TTQ530 4 x 7500 MCW Dados técnicos referentes a equipamentos 220V / 60 Hz – Capacidade de acordo com as condições ARI Standard 210/240 MS-SVN005B-PT Requisitos de instalação vem ser bem isolados com materiais de isolamento apropriados. 1. Tubulações de cobre A tubulação de cobre, as conexões e o isolamento para as interconexão das linhas de refrigerante de aspiração (S) tubo largo) e líquido (L) (tubo estreito) entre as unidades interna e externa podem ser adquiridas localmente. É necessário adquirir os seguintes itens: • O comprimento da fiação determinará a dimensão do fio. Ver os regulamentos locais; consultar a seção de instalação elétrica. • Comprimentos iguais de ambora os tubos e o isolamento necessário. Cortar a tubulação no comprimento apropriado, com 30 a 40 cm (12 a 16 pol.) cada uma, para aprofundar as vibrações entre as unidades. A espessura da parede do tubo de cobre deve ser de 0,8 mm (0,0314 pol.). Ambos os tubos de- • Suportes ou braçadeiras para fixar a tubulação de refrigerante. 2. Materiais adicionais • Braçadeiras ou grampos isolados para a conexão dos fios. Ver os regulamentos locais. • Óleo de refrigeração e fita isolante. • Massa de vedação ou filtro similar. Tabela 2. Para unidades internas Stylus (MCX), Illusion (MCD) e Contura 3G (MCW, Frio) Unidade interna 509 512 518 Item D.E. mm (pol.) D.E. mm (pol.) D.E. mm (pol.) Desoxidado recozido (L*) 6,35 (1/4) 6,35 (1/4) 6,35 (1/4) Tubo de cobre 9,52 (3/8) 12,7 (1/2) 12,7 (1/2) (S*) Espuma de polietileno Isolamento Fio de cobre isolado Diâmetro: conforme o D.E. do tubo de cobre Espessura: no mínimo 8 mm (0,3 pol.) Comprimento necessário para fazer a ligação elétrica * No modo de resfriamento MS-SVN005B-PT Tabela de tubulações 0a7 0a3 3a7 0a3 3a7 0a3 0 a 18 0 a 18 0 a 10 20 a 25 25 a 35 Comprimento (m) = Desnível + Trecho horizontal 0 a 7,5 7,5 a 12 12 a 15 12 a 15 15 a 20 15 a 20 20 a 25 7,5 a 20 Nº máximo de curvas = 12 Linha de sucção (pol.) 9000 3/8 1/2 1/2 12000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4 18000 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/4 24000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/8 30000 5/8 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 36000 3/4 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 48000 60000 * Desnível (m) Linha de líquido (pol.) Capacidade Btu/h Condensador com descarga horizontal 1/4 7/8 • Esta tabela somente é válida para Sistema Minisplits com condensadores de descarga de ar horizontal e que não sejam VRF. • Para condensadores múltiplos, com compressores independentes, considerar individualmente a capacidade de cada sistema no dimensionamento da tubulação frigorífica. 3/8 1.1 / 8 7/8 Instalar acumulador de sucção 3/8 1.1 / 8 * * 1/2 * 1/2 1.1 / 8 1.1 / 8 * 1.1 / 8 1.1 / 8 Carga adicional de Gás Refrigerante R-22 e Óleo Em instalações onde o comprimento real seja maior que 7,5 m, adicionar 0,10 litros de óleo para cada kg de refrigerante adicionado. O óleo utilizado é o Trane Oil 15. Carga adicional de Refrigerante R-22 Diâmetro Tubulações (pol) Líquido x Sucção Carga Adicional 1/4” x 1/2 “ 25 g/m 1/4” x 5/8 30 g/m 3/8” x 5/8” 60 g/m 3/8” x 3/4” 60 g/m 3/8” x 7/8” 60 g/m 3/8” x 1.1/8” 70 g/m 1/2” x 5/8” 115 g/m 1/2” x 3/4” 115 g/m 1/2” x 7/8” 115 g/m 1/2” x 1.1/8” 120 g/m MS-SVN005B-PT Posicionamento e preparação das unidades 1. Escolher o local mais fresco possível. O local deve ser bem ventilado e o ar de entrada não deve ser mais quente que a temperatura externa (máx. 45ºC ou 113ºF). 2. Evitar a proximidade com fontes de calor, exaustores, etc. 3. Evitar luz solar direta; se necessário, providenciar toldos. 4. A unidade deve ser posicionada sobre um suporte de concreto reforçado e nivelado para evitar a umidade. A altura mínima do suporte de concreto é de 100 mm. A unidade deve ser firmemente presa ao suporte de concreto com parafusos (não fornecidos) para evitar ruídos e vibrações anormais. 5. O suporte de concreto deve estar posicionado no mínimo 200 mm (8”) de qualquer parede ou de plantas. 6. O afastamento mínimo no lado de entrada do ar da unidade deve ser de 250 mm (10”); 12000 mm (48”), no lado de descarga de ar, e 250 mm (10”) no lado de tubulação (Figura 1). 7. Quando a unidade é montada em um telhado, certificar-se de que o telhado suporta o peso da unidade. Recomenda-se o isolamento contra vibrações para evitar sua transmissão à estrutura do prédio. Nota: A Unidade (externa) do Sistema Multisplit deve ser instalada o mais próximo possível das unidades internas. MS-SVN005B-PT Aplicação do dispositivo de expansão Accutron Para interligação das unidades condensadoras Múltiplas TTD/TTT e unidades evaporadoras 2MCW é necessário a instalação do dispositivo de expansão Accutron (ver figura abaixo). Na tabela abaixo está indicado o KIT ACCUTRON Condensador 2MCW0509 TTD518A10E Não TTD521A10E Não a ser aplicado e o número de seu respectivo restritor. O dispositivo de expansão Accutron deve ser instalado na saída da válvula de serviço da linha de líquido da condensadora. 2MCW0512 Não KIT 3374 - Restr. 047 TTD536A100 TTT527A10E Não TTT530A10E Não TTT533A10E Não Não Não KIT 3373 - Restr. 039 TTT536A100 TTT548A100 2MCW0524 KIT 3373 - Restr. 039 TTD524A100 TTT536D10E 2MCW0518 Não Não KIT 3373 - Restr. 039 KIT 3375 - Restr. 053 Dispositivo de expansão – Accutron MS-SVN005B-PT Conexão da tubulação de Refrigerante 1. As principais questões sobre a tubulação de refrigeração a serem analisadas são: • Retorno uniforme de óleo ao compressor; • Quedas de pressão e seu efeito sobre a capacidade do sistema; • Encaminhamento e isolamento da tubulação para evitar interrupção da linha, vibrações e transmissão sonora. Com relação a isto, as linhas de refrigerante interconectadas devem ser o mais simples e curtas possíveis. 2. Conexões com flanges • As unidades neste manual utilizam o método de flangeamento para inter-conectar os tubos de refrigerante entre as unidades interna e externa (Figura 2). Nota: • As extremidades de todos os tubos de refrigerante devem ser flangeadas, o tubo deve estar cortado e sem arestas. Certificar-se de que não caiam resíduos de cobre dentro do tubo. • Certificar-se de encaixar uma tampa à extremidade aberta do tubo para mantê-lo livre de pó e umidade. • Evitar curvar o tubo. Se necessário, curvá-lo gentilmente, com um raio de mais de 3 ou 4 cm (1 1/2 ou 1 5/8”). • Cortar aproximadamente 30 a 50 cm (12 a 20”) a mais que o comprimento estimado da tubulação. • Antes do flangeamento, lembrar de encaixar a porca. • Ao usar o flangeamento, manter a extremidade do tubo para baixo para evitar que resíduos de cobre entrem no tubo. • Remover as tampas cônicas na extremidade do tubo. • Conectar os tubos, alinhando os centros de ambos os flanges e girando as porcas cônicas manualmente 3 ou 4 voltas (Figura 3). MS-SVN005B-PT Não tentar curvar o tubo após a instalação. 4. Finalizar com a fita isolante. Ver também a seção de tubulação de drenagem de condensados. 3. Isolar ambas as linhas, de líquido (tubo estreito) e de sucção (tubo largo), para evitar a perda de calor e umidade no piso devido ao gotejamento de condensação refrigerada. Aplicar material de isolamento apropriado; a espessura mínima deve ser de 8 mm (1/3 pol.) (Figura 4). Nota: Aplicar óleo de refrigeração nas superfícies do flange e da união antes de conectá-las. Isto evitará o vazamento de refrigerante. • Verificar as conexões da tubulação e as linhas de refrigerante antes de aplicar o torque especificado. Apertar as porcas cônicas conforme as recomendações abaixo. Tabela 4 Diâmetro do tubo Torque mm pol. kg-cm ibs.-pol. 6,35 (1/4) 150-200 (130-170) 9,52 (3/8) 350-400 (300-340) 12,7 (1/2) 500-550 (430-470) 15,88 (5/8) 600-650 (520-570) Tubulação de drenagem de Condensados 1. A mangueira de drenagem dever ser direcionada para a parte inferior da parede, sendo posicionada em um nível onde o escoamento não manche a parede. 2. Não devem existir obstáculos à saída da água e deve-se evitar de colocar a extremidade da mangueira na água. 3. Para evitar danos ao piso ou a móveis quando a mangueira drenagem é posicionada no ambiente, isolar a man- 10 gueira com espuma de polietileno ou material equivalente. 4. Após completar as linhas de refrigerante, fiação e a conexão de drenagem, uní-los (verificar se os regulamentos locais permitem) em um feixe, usando uma fita a intervalos de 100 ou 200 mm (4 ou 8 pol.). Certificar-se de que o tubo de drenagem está na parte inferior do feixe (Figura 5). MS-SVN005B-PT Vácuo e purga do sistema A unidade externa é carregada em fábrica. A carga especificada na plaqueta de identificação da unidade é a carga total necessária do sistema com linhas interconectadas de 7,5 metros. Como a unidade externa não necessita ser evacuada, a menos que a carga seja completamente perdida, manter as válvulas de fechamento de líquido e aspiração fechadas. 1. Após o término da instalação, evacuar as linhas de refrigerante e a serpentina interna (Figura 6). 2. Evacuar a unidade até que o medidor apresente a leitura de 300 microns ou evacuar por pelo menos uma hora, no caso de um sistema. 3. Fechar a válvula para bombeamento a vácuo e observar o medidor de mícrons. Se a pressão manométrica subir acima de 500 mícrons em um (1) minuto, a evacuação está incompleta ou o sistema está com vazamento. • Conectar a mangueira apropriada do manômetro de admissão às válvulas de serviço das linhas de líquido e sucção. • Conectar a mangueira central dos manômetros de admissão à bomba de vácuo. Nota: o posicionamento de um “T” na mangueira central do coletor e a conexão da mangueira de derivação a um cilindro de R-22 permitem uma evacuação completa de todas as linhas, levando a um sistema vedado, e evitam a troca desnecessária de mangueiras. Nota: evacuar as unidades 2 e 3 da maneira descrita acima. Isto completa a evacuação do sistema com uma bomba a vácuo e o condicionador de ar está então pronto para a operação real. MS-SVN005B-PT 11 Instalação elétrica A fiação e o aterramento devem estar em conformidade com os regulamentos nacionais e locais. Fiação Proteções importantes • Verificar as especificações elétricas na plaqueta de identificação da unidade. Certificar-se de que a fiação está em conformidade com os regulamentos locais e com o diagrama do sistema de fiação. • Devem ser providenciados um interruptor de alimentação e um disjuntor para proteção contra sobrecorrente na linha exclusiva. • Conectar todas as unidades eletricamente com aterramento. • A fiação não deve tocar a tubulação de refrigerante, o compressor ou peças móveis. • O fabricante não se responsabiliza por problemas ocasionados por alterações não-autorizadas na fiação interna. • Conectar a fiação firmemente. • Usar os comprimentos e dimensões de fios recomendados. Nota: • Cada país possui suas próprias regras e regulamentos de fiação em campo. Certifique-se de que a instalação está em conformidade com os regulamentos elétricos locais. 12 • As especificações da plaqueta de identificação em unidades internas são apenas para instalações com sistema “um-a-um”. Verificação do sistema antes da ativação Depois da unidade estar instalada, recomenda-se uma verificação do sistema antes de sua ativação. • Verificar se as conexões em campo estão feitas de forma correta. • Verificar se as unidades estão corretamente instaladas e se não existem ferramentas ou resíduos próximos ou sobre a unidade. • Verificar se existem vazamentos na tubulação e nas conexões. • Verificar se a unidade possui uma fiação terra apropriada. • Verificar se a tensão e a dimensão dos fusíveis estão corretas. • Verificar se os fios elétricos usados são das dimensões especificadas. • Verificar se toda a fiação em campo está firmemente conectada. • Certificar-se de que os fios elétricos dentro da unidade não estão em contato com os tubos de refrigerante. • Dar a partida no sistema e observar cuidadosamente a operação. MS-SVN005B-PT Carga de Refrigerante do sistema Tabela de Superaquecimento estáveis. Se o superaquecimento de operação for: Meça a pressão de sucção, temperatura na linha de sucção próxima à válvula de serviço, e temperaturas ambientes interna e externa. Determine atráves da tabela ao lado qual o valor do superaquecimento adequado, considerando temperatura interna e externa. O exemplo indica 12º F de superaquecimento. Efetue medições sempre em condições 1. Dentro de tolerância de 5º F do valor do gráfico, está OK. 2. Acima de 5º F do valor do gráfico, adicione refrigerante. 3. Abaixo de 5º F do valor do gráfico, remova refrigerante. 4. Se o menos de 5º F, não adicione refrigerante, mesmo assim. Gráfico de Superaquecimento e Carga de Refrigerante Dados baseados em fluxo de ar da unidade interna em 680 m3/h/TR, U.R. 50%. Para uso em sistemas com dispositivo de expansão capilar ou com orifício expansor. 50 45 95 40 90 Tem p erat Superaquecimento ºF 35 ura 85 Inter na (º F) 80 30 2 75 25 70 20 15 10 3 4 5 1 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 Temperatura Externa (ºF) Exemplo: Pressão de Sucção = 65 psig, Temperatura de Sucção = 70º F o que representa superaquecimento de 32º F. Temperatura Externa = 90º F (1), Interna = 80º F (2). A intersecção das linhas de temperatura Interna x Externa mostra 12º F de superaquecimento (4). Neste caso adicione carga de refrigerante até chegar a 12º F de superaquecimento. MS-SVN005B-PT 13 Diagrama elétrico: TTD (dupla) Legenda CPR1 CPR2 CF CR1 CR2 FAN MTR MS1 MS2 220V / 1F / 60HZ Compressor #1 Compressor #2 Capacitor do ventilador Capacitor operação compressor #1 Capacitor operação compressor #2 Motor do ventilador Contactor motor compressor #1 Contactor motor compressor #2 Terminal • Junção x Terminal identificado Serpentina Placa terminal de outros Placa terminal de fábrica _ . _ . _ Fiação em campo _______ Fiação na fábrica ___I I___ Núm. relé contato ___I (___ Capacitor Módulo Unid. Interna Módulo Unid. Externa Unidade Interna 1 (sistema # 1) Unidade Interna 2 (sistema # 2) Contura 4G Frio Stylus Illusion 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH - - - - - - TTD521A10E - - - - - - TTD536A100 - - - Contura 4G Frio Stylus Illusion TTD518A10E TTD524A100 9 MBH Código de cores BL Azul BLK Preto BR Marrom GR Cinza OR Laranja RD Vermelho WH Branco YL Amarelo - 9 MBH 12 MBH 18 MBH - - - - - - Notas: 4G 1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18 AWG. 2. A fiação de alimentação e o aterramento do equipamento devem estar em conformidade com os regulamentos locais. 3. Usar apenas condutores de cobre. 14 MS-SVN005B-PT Diagrama elétrico: TTT (triplo) Legenda CPR1,2,3 CF CR1,2,3 FAN MTR FC MS1,2,3 Compressor #1,2,3 Capacitor do ventilador Capacitor operação compressor #1,2,3 Motor do ventilador Contactor do ventilador Contactor motor compressor #1,2,3 Terminal Junção Terminal identificado Serpentina Placa terminal de outros Placa terminal de fábrica Fiação em campo Fiação na fábrica Núm. relé contato Capacitor • x _._._ _______ ___I I___ ___I (___ Código de cores BL Azul BLK Preto BR Marrom GR Cinza OR Laranja RD Vermelho WH Branco YL Amarelo 4G Notas: 1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18 AWG. 2. A fiação de alimentação e o aterramento do equipamento devem estar em conformidade com os regulamentos locais. 3. Usar apenas condutores de cobre. Módulo Unid. Interna Módulo Unid. Externa Unidade Interna 1 (sistema # 1) Unidade Interna 2 (sistema # 2) Contura 4G Frio Stylus Illusion Unidade Interna (sistema # 3) Contura 4G Frio Stylus Illusion Contura 4G Frio Stylus Illusion 12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH TTT527A10E - - - - - - - - - - - - TTT530A10E - - - - - - - - - - - - - - TTT533A10E - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TTT536A100 TTT536D10E TTT548A100 MS-SVN005B-PT - - - - - - - - - - - - - - - 15 Diagrama de interligação elétrica Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTD (duplo) Alimentação: 220V / 1F / 60Hz MCX TTD MCX Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTT (triplo) Alimentação: 220V / 1F / 60Hz MCX TTT MCX MCX 16 Aviso Cuidado Tensão perigosa! Desconectar toda a alimentação, incluindo interruptores remotos, antes de executar serviços. Se a alimentação não for desconectada antes da execução de serviços, podem ocorrer graves ferimentos pessoais ou morte. Usar apenas condutores de cobre! Os terminais da unidade não são projetados para aceitar outros tipos de condutores. A não-observância deste procedimento pode causar danos ao equipamento. MS-SVN005B-PT Diagrama de interligação elétrica Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTD (duplo) Alimentação: 220V / 1F / 60Hz 2 MCW TTD 2 MCW Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTT (triplo) Alimentação: 220V / 1F / 60Hz 2 MCW TTT 2 MCW 2 MCW MS-SVN005B-PT Aviso Cuidado Tensão perigosa! Desconectar toda a alimentação, incluindo interruptores remotos, antes de executar serviços. Se a alimentação não for desconectada antes da execução de serviços, podem ocorrer graves ferimentos pessoais ou morte. Usar apenas condutores de cobre! Os terminais da unidade não são projetados para aceitar outros tipos de condutores. A não-observância deste procedimento pode causar danos ao equipamento. 17 Dimensões Modelos - 60Hz TTT527A10EA TTT530A10EA TTT533A10EA TTT536A100A TTT536D10E TTD536A100A Dados dimensionais Modelo Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 1 Diâmetro da linha de Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 2 Refrigerante, sistema # 3 Líquido Sucção Líquido Sucção Líquido Sucção TTT527A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 3/8 TTT530A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2 TTT533A10EA 1/4 3/8 1/4 1/2 1/4 1/2 TTT536A100A 1/4 1/2 1/4 1/2 1/4 1/2 TTT536D10E 1/4 1/2 1/4 3/8 1/4 3/8 TTD536A100A 1/4 1/2 1/4 1/2 - - Observação: 1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca 2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm 3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos 18 MS-SVN005B-PT Dimensões Modelos - 60Hz TTD518A10EA TTD521A10EA TTD524A100A Dados dimensionais Modelo Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 1 Diâmetro da linha de Refrigerante, sistema # 2 Líquido Sucção Líquido Sucção TTD518A10EA 1/4 3/8 1/4 3/8 TTD521A10EA 1/4 3/8 1/4 1/2 TTD524A100A 1/4 3/8 1/4 1/2 Observação: 1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca 2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm 3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos MS-SVN005B-PT 19 Dimensões Modelos - 60Hz 1254 350 TTT548A100 988 20 MS-SVN005B-PT Certificado de Garantia – Minisplit 1 – Período de Garantia Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para Condicionamento de Ar Ltda., (aqui doravante denominada Trane), vem por meo do presente Certificado, agradecer e parabenizá-lo pela aquisição do Condicionador de Ar TRANE, desenvolvido sob avançada tecnologia, alta qualidade e desempenho reconhecidos internacionalmente, o que nos permite proporcionar-lhe confiabilidade e conforto para usufruir da seguinte Garantia: • Unidades Condensadoras modelos TRAE: três (03) anos para o compressor, a contar da data de emissão da nota fiscal de fornecimento. Para demais partes destes equipamento, considere um (1) ano de garantia, a contar da emissão da nota fiscal de fornecimento, nos termos deste Certificado. • Unidades Condensadoras modelos TTK, TWK, TTT, TTD, TTQ: cinco (05) anos para o compressor, a contar da data de emissão da nota fiscal de fornecimento. Para demais partes destes equipamento, considere um (1) ano de garantia, a contar da emissão da nota fiscal de fornecimento, nos termos deste Certificado. • Unidades Evaporadoras: um (1) ano de garantia a contar da data de emissão da nota fiscal de fornecimento, nos termos deste Certificado. 2 – Condições gerais A Garantia ofertada pela TRANE, consiste na reposição de peças, comprovadamente com defeitos de fabricação, e não abrange mão de obra para troca e/ou reparo do equipamento, ou quaisquer outras despesas decorrentes. Considere que esta Garantia não abrange peças ou componentes sujeitos a desgastes normais, ou de utilização, ou por dano de uso, tais como: carga de refrigerante, fusíveis, correias, filtros, óleo, pintura, etc. A reposição em Garantia, sem débitos, das seguintes peças: compressores, motores, controles, termostatos, placa eletrônicas, é condicionada à devolução da peça substituída para a TRANE, em prazo inferior a trinta dias. Despesa de frete, seguro, etc., para o fornecimento da peça será de responsabilidade da TRANE, e as despesas de retorno da peça defeituosa à TRANE, será de V.Sas. Os demais componentes poderão ser oferecidos sem retorno da peça defeituosa à TRANE, desde que sejam retiradas na Trane Parts Center – São Paulo. Eventuais custos de transporte, seguro, etc., correrão por conta de V.Sas. A TRANE, como Fabricante, reserva o direito de, além de analisar tecnicamente a procedência ou não da Garantia, decidir pela substituição do componente, substituir o conjunto como todo, ou reparar o componente defeituoso, sem alterações de confiabilidade ou prazos de Garantia aqui ofertados. A fim de que V.Sas. possam usufruir da totalidade da Garantia ofertada, o Equipamento deverá ser necessariamente instalado e mantido por Empresa Autorizada pela TRANE. Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para Condicionamento de Ar Ltda. Rua Pinheirinho, 144 – São Paulo – SP CEP 04321-170 – Fone 11 5014-6300 – Fax 11 5014-6299 Trane Parts Center – Fax 11 5014-6313 Caso V.Sas. optem pela instalação deste produto por empresa não Autorizada TRANE, a Garantia do Equipamento limita-se ao disposto na legislação vigente no pais, ou seja, noventa (90) dias a contar da data de emissão da Nota fiscal de aquisição dos equipamentos. Limitação de Responsabilidade: em hipótese alguma a TRANE será responsável por quaisquer Modelo da Unidade Evaporadora: Partida inicial: Série nº.: Nome do técnico: Modelo da Unidade Condensadora: Empresa autorizada: Série nº.: Nome do cliente: Nota fiscal: MS-SVN005B-PT Data: perdas e danos indiretos, incidentais ou especiais, especialmente se resultantes do uso indevido ou inabilidade ou imperícia no uso do produto. Mesmo que a TRANE venha a ser responsabilizada por eventuais danos causados pelo produto, a indenização estará limitada ao preço de compra do produto. 3 – Término da Garantia A Garantia fornecida pela TRANE cessará quando: A) Existir instalação inadequada, ou em desacordo com as recomendações da TRANE. B) Houver violação ou tentativa de violação do lacre de dispositivos de segurança e proteção. C) Houver adulteração ou destruição da placa de identificação que acompanha o equipamento. D) Houver mau uso do equipamento, utilização sob condições severas ou adversas, manutenção deficiente, incompatibilidade de carga térmica com capacidade do equipamento, destruição total ou parcial, defeitos decorrentes de controle inadequado de tensão elétrica (sobrecarga ou deficiência elétrica), ou ainda, de caso fortuito ou de força maior (incêndio, inundação, greve, guerra, etc.). E) O Equipamento for objeto de serviço de manutenção preventiva ou corretiva (troca de peças), por pessoa ou empresa não autorizada pela TRANE. F) Forem introduzidas modificações no equipamento, ou feitas substituições de partes ou peças por outras que não sejam originais de fabricação, sem prévia autorização formal da TRANE. G) Houver venda, cessão ou locação, a qualquer titulo, do equipamento por parte do Usuário Original. Este Certificado será válido após o preenchimento de todos os dados abaixo, pelo Instalador Autorizado TRANE e deverão ser fornecidos à TRANE quando solicitados. Assinatura do técnico: 21 Literatura número: MS-SVN005B-PT Arquivo número: PL-SS-00-MS-SVN005B-PT 0309 Trane do Brasil Substitui: PL-SS-00-MS-SVN005A-PT 0106 Av. dos Pinheirais, 565 - Estação 83.705-570 - Araucária, PR - Brasil Local do estoque: Brasil www.trane.com.br [email protected] A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito de modificar projetos e especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem realizar instalações e serviços dos equipamentos referido neste catálogo. 22 MS-SVN005B-PT