Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas
2009
Ana Maria Alves
Guerra e Exílio em Louis-Ferdinand Céline
Guerre et Exil chez Louis-Ferdinand Céline
Universidade de Aveiro Departamento de Línguas e Culturas
2009
Ana Maria Alves
Guerra e Exílio em Louis-Ferdinand Céline
Guerre et Exil chez Louis-Ferdinand Céline
Dissertação apresentada à Universidade de Aveiro para cumprimento dos
requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em Cultura, realizada sob
a orientação científica da Professora Doutora Otília Pires Martins, Professora
Associada com Agregação do Departamento de Línguas e Culturas da
Universidade de Aveiro.
o júri
Presidente
Prof.ª Doutora Nilza Maria Vilhena Nunes da Costa, Professora Catedrática da
Universidade de Aveiro.
Vogais
Prof.ª Doutora Otília da Conceição Pires Martins, Professora Associada com Agregação
da Universidade de Aveiro (orientadora);
Prof.ª Doutora Maria Marta Dias Teixeira da Costa Anacleto, Professora Associada da
Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra;
Prof.ª Doutora Maria do Nascimento Oliveira Carneiro, Professora Associada da
Faculdade de Letras da Universidade do Porto;
Prof.ª Doutora Maria Teresa Alves Sousa de Almeida, Professora Associada da
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa;
Prof. Doutor António Nuno Rosmaninho Rolo, Professor Auxiliar da Universidade de
Aveiro.
Remerciements
Nous voudrions exprimer, ici, notre reconnaissance, à tous ceux et celles,
nombreux, qui ont accepté de partager, de quelque façon que ce soit, le
cheminement, parfois ardu, qui a permis que ce travail sur Céline devienne
réalité. Nos recherches n'auraient pu aboutir sans leur aide, leurs remarques,
leurs critiques, leurs suggestions et surtout leur immense générosité. Ainsi,
l’expression sincère de notre gratitude s’adresse:
- à Madame Otília Martins qui a accepté de diriger nos recherches. Pour ses
judicieux conseils, sa lecture critique et ses encouragements durant ces
années de labeur, nous tenons à la remercier, bien au-delà des formules de
convenance;
- à Mr. Eugénio Lisboa et Mr. Luís Machado de Abreu, nos professeurs qui ont
su nous transmettre leur savoir et leur expérience;
- à Escola Superior de Educação de Bragança qui a accepté de mettre en
place des conditions matérielles d’exception afin de nous permettre d’atteindre
notre but - les déplacements à Paris et à Caen, de même que des
déplacements réguliers à l’université d’Aveiro, se sont avérés décisifs pour
notre projet;
- aux bibliothèques et autres institutions, en y associant ceux qui en assurent le
bon fonctionnement: les Bibliothèques de l'Université d’Aveiro, de Porto, de la
Sorbonne, la Bibliothèque Historique de la ville de Paris, la Bibliothèque SainteGeneviève, le Centre de documentation Juive Contemporaine, l’Institut
Mémoires de l'Édition Contemporaine;
- au responsable du Fonds Céline et à toute l’équipe de L’IMEC, en particulier
à Maître François Gibault, dont l’œuvre biographique reste la référence
essentielle pour tous les chercheurs;
- à Mr. Mário Chuva, des Services de ‘Pós-Graduação’ de l'Université d’Aveiro
qui a toujours répondu promptement à nos appels de ‘détresse’;
- à Sofia, Inês, Sandra, Nelson et Graça, les amis des bons et des mauvais
moments;
- une pensée chaleureuse pour notre amie de longue date, Hélène, qui a fait
preuve d’une indéfectible disponibilité, indispensable à la tâche ingrate que fut
la relecture critique de notre travail;
- nous souhaiterions, enfin, remercier du fond du cœur, notre famille, pour son
inlassable soutien au long de ces dernières années car, malgré la perte d’un
être cher – le pilier même de notre structure familiale -, elle a su nous préserver
l’espace et le temps pour le recueillement et la solitude qu’exige un travail de
cette nature.
- une pensée particulière pour mon père, dont l’image lumineuse habite ma
mémoire.
resumo
O nosso estudo incide, primordialmente, sobre as polémicas de carácter
político e consequentes acusações de que Louis-Ferdinand Céline foi – e
continua a ser – alvo. Tais aspectos conduzem-nos a questionar, com alguma
veemência e perplexidade, as razões da sua fuga através da Alemanha, bem
como as relações que estabeleceu com os Nazis durante a segunda guerra
mundial.
Num primeiro momento, elaborámos uma contextualização de cariz temporal e
factual, tentando perceber – quiçá explicar -, o sentido das posições
assumidas por Céline aquando da composição dos seus pamphlets, marcada
por uma reivindicação violenta do seu antisemitismo e que surge,
omnipresente, sob forma de cartas, entrevistas e outros escritos. Contudo, a
essência do nosso trabalho consistiu numa análise detalhada das diferentes
etapas dos anos de exílio do escritor, primeiro numa Alemanha devastada pela
guerra, onde se refugia a partir de 17 de Junho de 1944 e mais tarde, na
Dinamarca (1945-1951), de onde terá de responder às acusações de traição
que lhe são dirigidas pela justiça francesa, antes de um regresso sem glória, a
França, e de uma reabilitação tardia e titubeante. Os escritos que constituem o
corpus do nosso trabalho traduzem, de modo inequívoco, a experiência
amarga e cruel dos anos de exílio e da lembrança feita de dor e ódio, que o
escritor sentiu profundamente, como um espinho na própria carne.
Apesar do caminho tortuoso, que lhe confere uma aura de escritor “maldito”,
Céline permanece, ainda hoje, como um dos maiores génios da literatura
francesa do século XX.
abstract
Our study is focused mainly on the political controversies and the consequent
accusations, still current nowadays, on Louis-Ferdinand Céline. These aspects
lead us to question, vehemently and indignantly, the reasons of his escape
through Germany, as well as the relationship he established with the Nazis
during the Second World War.
In a first moment, we prepared a temporal and factual contextualization, trying
thus to understand – possibly explain – the meaning of the positions embraced
by Céline during his pamphlets writing period, marked by a violent vindication
of his anti-Semitism patent in letters, interviews and other writings. However,
the crux of our work consisted in a detailed analysis of the different stages of
the author’s years of exile he had to endure. He was first a refugee in a
devastated Germany, after June 17 1944, and later, in Denmark (1945-1951)
where he will have to answer to the accusation of betrayal indicted by the
French justice, before an inglorious return to France and before an overdue
and vague rehabilitation.
The writings that represent the corpus of our work undoubtedly express the
cruel and bitter experience of the years of exile and of the painful and
unbearable memories of the writer, as a thorn in his own flesh.
Despite the excruciating path, which confers him the aura of a ‘damned’ writer,
Céline is still considered one of the greatest geniuses of the French Literature
of the twentieth century.
résumé
Notre étude porte, essentiellement, sur les polémiques, à caractère politique,
dont Louis-Ferdinand Céline a fait et continue de faire l’objet, ainsi que sur les
accusations portées contre lui. Celles-ci nous conduisent à nous interroger sur
la cause de sa fuite à travers l’Allemagne et sur la relation que l’écrivain
entretint avec les Allemands à l’époque de la seconde guerre mondiale.
Nous avons, dans un premier temps, esquissé une approche de l’époque, afin
de mieux d’appréhender le sens de la position de Céline lors de ses pamphlets
– marquée par une revendication virulente de son antisémitisme et qui surgit,
omniprésente, sous forme de lettres, interviews et autres écrits. Cependant,
l’essence de notre travail consiste en une analyse détaillée des différentes
étapes de ses années d’exil, d’abord dans une Allemagne en feu, où il choisit
de se réfugier le 17 juin 1944, puis, au Danemark (1945-1951), d’où il devra
répondre aux accusations de trahison formulées contre lui par la justice
française avant son retour en France et une réhabilitation tardive. Les écrits qui
forment le corpus de notre travail gardent l’empreinte profonde de l’expérience
amère et cruelle de l’exil et du souvenir fait de haine et de douleur, ressenties
par l’écrivain comme une écharde dans la chair.
Malgré un cheminement tortueux, qui lui confère un halo d’écrivain «maudit»,
Céline demeure, aujourd’hui, comme l’un des plus grands génies de la
ème
littérature française du XX
siècle.
A mon père
13
Abréviations et références
Toutes les références aux textes de Céline, ainsi qu’aux ouvrages critiques et théoriques,
sont données au premier appel de note, au début de chaque partie, tout au long de cette
recherche.
Les romans de Céline - D’un château l’autre, ord et Rigodon - renvoient à la collection
«Folio», Gallimard, édition de 1999.
Voyage au bout de la nuit – renvoie à la collection «NRF», Gallimard, édition de 1952.
Féerie pour une autre fois I et II et Les Entretiens avec le Professeur Y ont été cités dans
l’édition critique de Henri Godard, chez Gallimard, - collection «Bibliothèque de la
Pléiade» - Romans IV.
Les Pamphlets – Mea culpa, Paris, Denoël et Steele, 1936; Bagatelles pour un massacre,
Paris, Denoël, 1937; Les Beaux draps, Paris, Nouvelles Editions Françaises, 1941 et
L’Ecole des cadavres, Paris, Denoël [rééd. 1942]- ont été abrégés en MC, BM, BD, EC.
Afin de ne pas alourdir le texte, dès la première mention, les neufs recueils des Cahiers
Céline ont été abrégés en CC1, CC2, etc.
15
Table des matières
Avant-propos...................................................................................................................... 21
Introduction ....................................................................................................................... 27
I. Céline à l’heure allemande – les années de «l’engagement» ...................................... 41
1. Les «muses enrôlées», les rescapés, les exilés .............................................................. 45
1.1. Le monde «écartelé» .................................................................................................. 45
1.2. L’Etat Français: un régime réactionnaire et «fascisant» ............................................ 52
1.3. L’intelligentsia française et la séduction du nazisme ................................................. 56
1.4. Le temps de l’exil: la douleur du déracinement ......................................................... 76
1.4.1. Pour une «définition» de l’exil ................................................................................ 76
1.4. 2. De l’engagement intellectuel à la déchirure ........................................................... 79
1. 4. 3. La Deuxième Guerre Mondiale et les chemins de l’exil ....................................... 83
2. La croisade antisémite de Céline................................................................................... 95
3. Des pamphlets aux lettres de l’Occupation ................................................................. 123
II. Céline et les rapports franco-allemands ................................................................... 153
1. Liaisons dangereuses ................................................................................................... 157
17
1.1. Céline et les agents culturels allemands: une admiration réciproque? ..................... 157
1.2. L’Institut allemand à Paris: histoire d’une aventure politique et culturelle ............. 166
2. La débandade: Baden-Baden, Berlin, Neuruppin/Kraenzlin....................................... 193
2.1. Sur le chemin de l’exil… ......................................................................................... 193
2.1.1. Baden-Baden, hâvre illusoire de paix ................................................................... 204
2.1.2. Berlin, présage apocalyptique de l’exil et du monde ............................................ 216
2.1.3. Kraenzlin-Zornhof: préfiguration des camps et de la prison ................................ 226
3. Sigmaringen ou le dernier train pour Copenhague. .................................................... 243
III. Au fil de l’Exil: Le Danemark ................................................................................. 267
1. Céline, le déraciné: émigré et prisonnier..................................................................... 271
1. 1. La «terre promise» .................................................................................................. 271
1. 2. Le temps de l’épuration ........................................................................................... 277
1. 3. Céline, «martyr» de l’Histoire? ............................................................................... 284
2. De Copenhague à Korsör ou d’un exil, l’autre…........................................................ 315
3. Du mépris… à la réhabilitation ................................................................................... 367
3. 1. Le retour en France: la fin de la «déterritorialisation»............................................ 367
18
3. 2. L’exil de Meudon .................................................................................................... 373
3. 3. Le chemin vers la réhabilitation littéraire ............................................................... 386
3. 3. 1. La gloire posthume .............................................................................................. 401
Conclusion ........................................................................................................................ 405
Bibliographie .................................................................................................................... 419
Index des noms cités ........................................................................................................ 461
19
Avant-propos
21
La genèse de ce travail remonte à une époque où, ayant terminé notre Licenciatura,
il nous fallait découvrir un nouveau sens à notre existence: le désir de reprendre les études
nous a fait choisir un Mestrado, à l’Université d’Aveiro, dans le domaine spécifique du
français. Il nous fallut, dès lors, choisir un sujet de thèse.
Les lectures conseillées, dans le cadre de la matière de Culture française nous ont
fait découvrir l’univers sombre, voire tragique, de Louis-Ferdinand Céline. La découverte
de cet écrivain a aiguisé notre curiosité par son caractère «frappé d’interdit», nous inspirant
le désir de mener à bien une analyse plus approfondie de ses pamphlets antisémites et de sa
trilogie allemande - D’un château l’autre, ord et Rigodon. L’objet central de notre
recherche concernait certains aspects de l’antisémitisme chez l’auteur et portait, dans son
essence, sur la tentative de comprendre la démarche psychologique de l’écrivain, qui le
mena à l’affirmation et à la revendication virulentes de son antisémitisme, à l’époque des
pamphlets, mais aussi à une réflexion et à une justification douloureuses lors de la
Libération.
Mme Otília Martins accepta de nous guider dans cette tâche et, en juillet 2003, nous
avons soutenu, publiquement, une thèse intitulée: De l’antisémitisme chez Louis-Ferdinand
Céline.
Il fallait que ce travail eût une suite et ce fut tout naturellement que prit forme
l’idée d’une thèse de Doctorat portant sur le même auteur. Mme Otília Martins continua de
diriger nos recherches et nous conseilla de poursuivre, prenant comme point de départ
toute la réflexion développée précédemment, avis également partagé par le Professeur Luís
Machado de Abreu qui avait présidé au jury de la thèse de Mestrado.
Dans le sens d’un approfondissement de nos connaissances de l’auteur et de son
œuvre, nous avons décidé de le suivre sur les chemins douloureux de l’exil – un exil dû
23
aux dangers encourus, au moment de la Libération, et découlant de ses prises de position
antisémites avant et durant l’Occupation.
Ainsi, notre parcours semblait tout tracé et le choix du titre s’imposa de lui-même:
Guerre et Exil chez Louis-Ferdinand Céline. Ce sujet allait, de nouveau, nous plonger dans
l’œuvre d’un auteur qui, pourtant, porte le poids d’une tache indélébile. Plonger dans
l'univers célinien pour y explorer les méandres d'une âme tourmentée nous a semblé,
soudain, une urgence. Il nous fallait, à tout prix, essayer de comprendre cet écrivain
marginal, maudit et diabolisé tout au long de la deuxième moitié du XXe siècle mais qui,
curieusement, malgré ses excès, ses délires et ses ambigüités, demeure l’un des écrivains
les plus marquants de la littérature française.
24
La pratique de l’exil ne suppose aucun code, n’a besoin d’aucun principe
«a priori». Elle n’a besoin que d’un lieu où s’exprimer pour délimiter son
champ d’action. Mais ce lieu peut être n’importe où. La première chose à
faire, c’est de préparer le terrain. En faisant resurgir, où qu’on se trouve,
la dimension exilique. Et cela quelle que soit la situation.
(Christian Miquel, La quête de l’exil (pratique de l’exil), Paris, L’Harmattan,
1996, p. 9.)
Un cauchemar de quatre ans que Céline allait vivre avec toutes les
contradictions, avec tous les malaises, toute la haine, la peur, la méfiance,
l’aveuglement, la violence, l’incrédulité possibles…
(Frédéric Vitoux, La vie de Céline, Paris, Grasset, 1988, p. 345.)
25
Download

Ana Maria Alves Guerra e Exílio em Louis